法语助手
  • 关闭

沿海渔业

添加到生词本

pêche côtière

Sera également élaboré un plan de gestion stratégique des pêcheries côtières.

将制定一个沿岸沿海渔业战略管理计划。

La situation de la pêche le long de la côte du Puntland ressemble parfois à un conflit naval.

蓬特兰沿海渔业情况有时就像一场海战。

La pêche côtière et en haute mer est une importante ressource vitale pour les pays insulaires.

沿海和公海渔业是岛屿国家非常重要的资源。

Le secrétariat du Commonwealth a appliqué un programme de travail axé sur l'aménagement des pêcheries côtières, organisées en petites et moyennes entreprises.

英联邦秘书处执行了一项以中小型企业开发沿海渔业为重点的工作方案。

La pêche commerciale côtière est pratiquée activement aux fins de l'exportation dans toutes les régions comprenant des petits États insulaires en développement.

小岛屿发展中国家所在的所有地区都积极从事商业性的沿海渔业,以赚取出口收入。

Mais c'est des ressources halieutiques côtières que les habitants des îles du Pacifique tirent le plus parti sur le plan économique et nutritionnel.

但太平岛民是从自给性的沿海渔业资源获得大量经济和营养好处的。

Il offre également des crédits sans intérêt à l'appui des activités des femmes et des personnes âgées travaillant dans l'agriculture et la pêche côtière.

政府提供无息贷款,支助从事农业和沿海渔业女和老龄群体的活动。

Djibouti a signalé une perte de la diversité corallienne, la destruction de forêts de mangrove, une baisse de la pêche côtière et la perte d'espèces côtières.

吉布提报告的影响是,珊瑚多样性损失,红树林被破坏,沿海渔业减少,沿海物种损失。

Dans le cadre d'une politique de cogestion, le Cambodge a en outre mobilisé ses communautés de pêcheurs côtiers artisanaux pour résoudre le problème de sa surcapacité de pêche côtière.

柬埔寨动员其沿海小规模渔业社区通过协同管理政策来解决沿海渔业能力过剩的问题。

Dans le domaine d'intervention relatif aux eaux internationales, 108 pays ont bénéficié d'une assistance destinée à remédier à des problèmes concernant les milieux marins ou côtiers, principalement les pêcheries.

在国际水域这一重点领域,108个国家已获得援助来处理海沿海问题,其中渔业是基本问题。

Ils ont par ailleurs envisagé la création d'un fonds de préservation des tortus luth du Pacifique, dont les modalités seront mises au point dans les prochains mois par un comité directeur.

会议认识到,需要获得长期供资以确保有效养护营巢海滩以及就沿海渔业龟的影响问题开展研究,并促成设立太平海龟养护基金,这一问题将在今后几个月内由一个指导委员会做出最后决定。

D'autres projets sont prévus pour la Côte d'Ivoire, Madagascar et le Mali, dans les sous-secteurs du lait et de la viande principalement, et au Soudan pour le développement de la pêche côtière.

此外,为科特迪瓦、马达加斯加岛和马里制定了新的项目,主要是在奶制品和肉类分部门,在苏丹是发展沿海渔业

La zone économique exclusive peut être pleinement exploitée par l'État côtier et par ses entreprises de pêche et l'excédent éventuel peut être vendu à des parties étrangères, qu'il s'agisse de gouvernements ou d'entreprises.

沿海国家及其渔业部门可以充分开发专属经济区,剩余部分可以出售给外国当事方――政府或公司。

Les principales milices de pirates seraient issues des populations de pêcheurs établies sur les côtes somaliennes, en particulier au nord-est et au centre, et leur organisation transposerait les structures sociales des clans somaliens.

据报告,如今最著名的海盗民兵都来自索马里沿海渔业社区,特别是索马里东北部和中部,其组织结构反映出索马里以部族为基础的社会结构。

Cet accord établit des mécanismes pour que les pays riverains et les pêcheurs en haute mer prennent des mesures de protection des espèces hautement migratoires se trouvant dans leur zone de compétence.

协定为沿海国家和公海渔业规定了一些机制,以便在其应用范围内建立养护跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群的制度。

Il en est particulièrement ainsi dans les secteurs de l'énergie renouvelable, le tourisme durable, l'agriculture et les pêcheries, les ressources côtières et marines, la diversité biologique et les ressources en eau douce.

这在再生能源、可持续旅游业、农业和渔业沿海和海资源、生物多样性资源以及淡水资源等部门更是如此。

Elles siègent également aux conseils d'administration ou de surveillance des sociétés coopératives de pêche, où elles occupent 4,7 % des sièges, surtout dans les domaines de la pêche en eau douce et de la pisciculture.

她们也参加渔业生产合作社管理委员会和监督委员会,占4.7%的职位,特别是沿海渔业和种殖业。

Le suivi des pêches côtières à Fidji par des volontaires de la communauté, facilité par le Gouvernement, a entraîné des prises plus importantes et un renouveau des coutumes sociales traditionnelles reposant sur des volontaires.

在斐济,社区志愿人员在政府协助下对沿海渔业捕捞进行的监测已经增加了捕获量,建立在志愿行动基础上的传统社会习俗得到恢复。

La Namibie a par exemple beaucoup à offrir dans le domaine de la gestion des pêches à la région de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) et à d'autres États côtiers africains.

例如,纳米比亚可以向南部非洲发展共同体区域以及非洲其他沿海国提供有关渔业的大量专门技能。

Pour s'acquitter de leurs responsabilités, les États côtiers et les organisations régionales de gestion de la pêche bénéficient d'un grand pouvoir discrétionnaire en ce qui concerne le choix des mesures de gestion les plus pertinentes.

在履行这些责任时,沿海国家和区域渔业管理组织在选择最适合管理措施时被赋予广泛酌处权。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿海渔业 的法语例句

用户正在搜索


产物<书>, 产销, 产小牛, 产雄单性生殖, 产雄的, 产盐的, 产盐期(盐田的), 产业, 产业不景气, 产业革命,

相似单词


沿海贸易, 沿海平原, 沿海水域, 沿海盐碱草地, 沿海油船, 沿海渔业, 沿海运输, 沿河走, 沿江, 沿街,
pêche côtière

Sera également élaboré un plan de gestion stratégique des pêcheries côtières.

还将制定个沿岸沿渔业战略管理计划。

La situation de la pêche le long de la côte du Puntland ressemble parfois à un conflit naval.

蓬特兰沿渔业情况有时就像战。

La pêche côtière et en haute mer est une importante ressource vitale pour les pays insulaires.

沿和公渔业是岛屿国家非常重要的资源。

Le secrétariat du Commonwealth a appliqué un programme de travail axé sur l'aménagement des pêcheries côtières, organisées en petites et moyennes entreprises.

英联邦秘书处执项以中小型企业开发沿渔业为重点的工作方案。

La pêche commerciale côtière est pratiquée activement aux fins de l'exportation dans toutes les régions comprenant des petits États insulaires en développement.

小岛屿发展中国家所在的所有地区都积极从事商业性的沿渔业,以赚取出口收入。

Mais c'est des ressources halieutiques côtières que les habitants des îles du Pacifique tirent le plus parti sur le plan économique et nutritionnel.

但太平洋岛民是从自给性的沿渔业资源获得大量经济和营养好处的。

Il offre également des crédits sans intérêt à l'appui des activités des femmes et des personnes âgées travaillant dans l'agriculture et la pêche côtière.

政府还提供无息贷款,支助从事农业和沿渔业女和老龄群体的活动。

Djibouti a signalé une perte de la diversité corallienne, la destruction de forêts de mangrove, une baisse de la pêche côtière et la perte d'espèces côtières.

吉布提报告的影响是,珊瑚多样性损失,红树林被破坏,沿渔业减少,沿物种损失。

Dans le cadre d'une politique de cogestion, le Cambodge a en outre mobilisé ses communautés de pêcheurs côtiers artisanaux pour résoudre le problème de sa surcapacité de pêche côtière.

柬埔寨还动员其沿小规模渔业社区通过协同管理政策来解决沿渔业能力过剩的

Dans le domaine d'intervention relatif aux eaux internationales, 108 pays ont bénéficié d'une assistance destinée à remédier à des problèmes concernant les milieux marins ou côtiers, principalement les pêcheries.

在国际水域这重点领域,108个国家已获得援助来处理洋和沿,其中渔业是基本

Ils ont par ailleurs envisagé la création d'un fonds de préservation des tortus luth du Pacifique, dont les modalités seront mises au point dans les prochains mois par un comité directeur.

会议还认识到,需要获得长期供资以确保有效养护营巢滩以及就沿渔业对棱皮龟的影响开展研究,并促成设立太平洋棱皮龟养护基金,这将在今后几个月内由个指导委员会做出最后决定。

D'autres projets sont prévus pour la Côte d'Ivoire, Madagascar et le Mali, dans les sous-secteurs du lait et de la viande principalement, et au Soudan pour le développement de la pêche côtière.

此外,还为科特迪瓦、马达加斯加岛和马里制定新的项目,主要是在奶制品和肉类分部门,在苏丹是发展沿渔业

La zone économique exclusive peut être pleinement exploitée par l'État côtier et par ses entreprises de pêche et l'excédent éventuel peut être vendu à des parties étrangères, qu'il s'agisse de gouvernements ou d'entreprises.

沿国家及其渔业部门可以充分开发专属经济区,剩余部分还可以出售给外国当事方――政府或公司。

Les principales milices de pirates seraient issues des populations de pêcheurs établies sur les côtes somaliennes, en particulier au nord-est et au centre, et leur organisation transposerait les structures sociales des clans somaliens.

据报告,如今最著名的盗民兵都来自索马里沿渔业社区,特别是索马里东北部和中部,其组织结构反映出索马里以部族为基础的社会结构。

Cet accord établit des mécanismes pour que les pays riverains et les pêcheurs en haute mer prennent des mesures de protection des espèces hautement migratoires se trouvant dans leur zone de compétence.

协定为沿国家和公渔业规定些机制,以便在其应用范围内建立养护跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群的制度。

Il en est particulièrement ainsi dans les secteurs de l'énergie renouvelable, le tourisme durable, l'agriculture et les pêcheries, les ressources côtières et marines, la diversité biologique et les ressources en eau douce.

这在再生能源、可持续旅游业、农业和渔业沿洋资源、生物多样性资源以及淡水资源等部门更是如此。

Elles siègent également aux conseils d'administration ou de surveillance des sociétés coopératives de pêche, où elles occupent 4,7 % des sièges, surtout dans les domaines de la pêche en eau douce et de la pisciculture.

她们也参加渔业生产合作社管理委员会和监督委员会,占4.7%的职位,特别是沿渔业和种殖业。

Le suivi des pêches côtières à Fidji par des volontaires de la communauté, facilité par le Gouvernement, a entraîné des prises plus importantes et un renouveau des coutumes sociales traditionnelles reposant sur des volontaires.

在斐济,社区志愿人员在政府协助下对沿渔业捕捞进的监测已经增加捕获量,建立在志愿动基础上的传统社会习俗得到恢复。

La Namibie a par exemple beaucoup à offrir dans le domaine de la gestion des pêches à la région de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) et à d'autres États côtiers africains.

例如,纳米比亚可以向南部非洲发展共同体区域以及非洲其他沿国提供有关渔业的大量专门技能。

Pour s'acquitter de leurs responsabilités, les États côtiers et les organisations régionales de gestion de la pêche bénéficient d'un grand pouvoir discrétionnaire en ce qui concerne le choix des mesures de gestion les plus pertinentes.

在履这些责任时,沿国家和区域渔业管理组织在选择最适合管理措施时被赋予广泛酌处权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿海渔业 的法语例句

用户正在搜索


阐述理论, 阐述某学说, 阐述者, 阐说, 阐扬, , , , , 忏悔,

相似单词


沿海贸易, 沿海平原, 沿海水域, 沿海盐碱草地, 沿海油船, 沿海渔业, 沿海运输, 沿河走, 沿江, 沿街,
pêche côtière

Sera également élaboré un plan de gestion stratégique des pêcheries côtières.

还将制定一个渔业战略管理计划。

La situation de la pêche le long de la côte du Puntland ressemble parfois à un conflit naval.

蓬特兰渔业情况有时就像一场战。

La pêche côtière et en haute mer est une importante ressource vitale pour les pays insulaires.

和公渔业是岛屿国家非常重要的资源。

Le secrétariat du Commonwealth a appliqué un programme de travail axé sur l'aménagement des pêcheries côtières, organisées en petites et moyennes entreprises.

英联邦秘书处执行了一项以中小型企业开发渔业为重点的工作方案。

La pêche commerciale côtière est pratiquée activement aux fins de l'exportation dans toutes les régions comprenant des petits États insulaires en développement.

小岛屿发展中国家所在的所有地区都积极从事商业性的渔业,以赚取出口收入。

Mais c'est des ressources halieutiques côtières que les habitants des îles du Pacifique tirent le plus parti sur le plan économique et nutritionnel.

但太平洋岛民是从自给性的渔业资源量经济和营养好处的。

Il offre également des crédits sans intérêt à l'appui des activités des femmes et des personnes âgées travaillant dans l'agriculture et la pêche côtière.

政府还提供无息贷款,支助从事农业和渔业女和老龄群体的活动。

Djibouti a signalé une perte de la diversité corallienne, la destruction de forêts de mangrove, une baisse de la pêche côtière et la perte d'espèces côtières.

吉布提报告的影响是,珊瑚多样性损失,红树林被破渔业减少,物种损失。

Dans le cadre d'une politique de cogestion, le Cambodge a en outre mobilisé ses communautés de pêcheurs côtiers artisanaux pour résoudre le problème de sa surcapacité de pêche côtière.

柬埔寨还动员其小规模渔业社区通过协同管理政策来解决渔业能力过剩的问题。

Dans le domaine d'intervention relatif aux eaux internationales, 108 pays ont bénéficié d'une assistance destinée à remédier à des problèmes concernant les milieux marins ou côtiers, principalement les pêcheries.

在国际水域这一重点领域,108个国家已援助来处理洋和问题,其中渔业是基本问题。

Ils ont par ailleurs envisagé la création d'un fonds de préservation des tortus luth du Pacifique, dont les modalités seront mises au point dans les prochains mois par un comité directeur.

会议还认识到,需要长期供资以确保有效养护营巢滩以及就渔业对棱皮龟的影响问题开展研究,并促成设立太平洋棱皮龟养护基金,这一问题将在今后几个月内由一个指导委员会做出最后决定。

D'autres projets sont prévus pour la Côte d'Ivoire, Madagascar et le Mali, dans les sous-secteurs du lait et de la viande principalement, et au Soudan pour le développement de la pêche côtière.

此外,还为科特迪瓦、马达加斯加岛和马里制定了新的项目,主要是在奶制品和肉类分部门,在苏丹是发展渔业

La zone économique exclusive peut être pleinement exploitée par l'État côtier et par ses entreprises de pêche et l'excédent éventuel peut être vendu à des parties étrangères, qu'il s'agisse de gouvernements ou d'entreprises.

国家及其渔业部门可以充分开发专属经济区,剩余部分还可以出售给外国当事方――政府或公司。

Les principales milices de pirates seraient issues des populations de pêcheurs établies sur les côtes somaliennes, en particulier au nord-est et au centre, et leur organisation transposerait les structures sociales des clans somaliens.

据报告,如今最著名的盗民兵都来自索马里渔业社区,特别是索马里东北部和中部,其组织结构反映出索马里以部族为基础的社会结构。

Cet accord établit des mécanismes pour que les pays riverains et les pêcheurs en haute mer prennent des mesures de protection des espèces hautement migratoires se trouvant dans leur zone de compétence.

协定为国家和公渔业规定了一些机制,以便在其应用范围内建立养护跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群的制度。

Il en est particulièrement ainsi dans les secteurs de l'énergie renouvelable, le tourisme durable, l'agriculture et les pêcheries, les ressources côtières et marines, la diversité biologique et les ressources en eau douce.

这在再生能源、可持续旅游业、农业和渔业洋资源、生物多样性资源以及淡水资源等部门更是如此。

Elles siègent également aux conseils d'administration ou de surveillance des sociétés coopératives de pêche, où elles occupent 4,7 % des sièges, surtout dans les domaines de la pêche en eau douce et de la pisciculture.

她们也参加渔业生产合作社管理委员会和监督委员会,占4.7%的职位,特别是渔业和种殖业。

Le suivi des pêches côtières à Fidji par des volontaires de la communauté, facilité par le Gouvernement, a entraîné des prises plus importantes et un renouveau des coutumes sociales traditionnelles reposant sur des volontaires.

在斐济,社区志愿人员在政府协助下对渔业捕捞进行的监测已经增加了捕量,建立在志愿行动基础上的传统社会习俗到恢复。

La Namibie a par exemple beaucoup à offrir dans le domaine de la gestion des pêches à la région de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) et à d'autres États côtiers africains.

例如,纳米比亚可以向南部非洲发展共同体区域以及非洲其他国提供有关渔业量专门技能。

Pour s'acquitter de leurs responsabilités, les États côtiers et les organisations régionales de gestion de la pêche bénéficient d'un grand pouvoir discrétionnaire en ce qui concerne le choix des mesures de gestion les plus pertinentes.

在履行这些责任时,国家和区域渔业管理组织在选择最适合管理措施时被赋予广泛酌处权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿海渔业 的法语例句

用户正在搜索


颤振, 颤振抑制器, , 伥鬼, , 昌化石, 昌隆, 昌冒险的爱好, 昌明, 昌盛,

相似单词


沿海贸易, 沿海平原, 沿海水域, 沿海盐碱草地, 沿海油船, 沿海渔业, 沿海运输, 沿河走, 沿江, 沿街,
pêche côtière

Sera également élaboré un plan de gestion stratégique des pêcheries côtières.

还将制定一个渔业战略管理计划。

La situation de la pêche le long de la côte du Puntland ressemble parfois à un conflit naval.

蓬特兰渔业情况有时就像一场海战。

La pêche côtière et en haute mer est une importante ressource vitale pour les pays insulaires.

和公海渔业是岛屿国家非常重要的资源。

Le secrétariat du Commonwealth a appliqué un programme de travail axé sur l'aménagement des pêcheries côtières, organisées en petites et moyennes entreprises.

英联邦秘书处执行了一项以中小型企业开发渔业为重点的工作方案。

La pêche commerciale côtière est pratiquée activement aux fins de l'exportation dans toutes les régions comprenant des petits États insulaires en développement.

小岛屿发展中国家所在的所有地区从事商业性的渔业,以赚取出口收入。

Mais c'est des ressources halieutiques côtières que les habitants des îles du Pacifique tirent le plus parti sur le plan économique et nutritionnel.

但太平洋岛民是从自给性的渔业资源获得大量经济和营养好处的。

Il offre également des crédits sans intérêt à l'appui des activités des femmes et des personnes âgées travaillant dans l'agriculture et la pêche côtière.

政府还提供无息贷款,支助从事农业和渔业女和老龄群体的活动。

Djibouti a signalé une perte de la diversité corallienne, la destruction de forêts de mangrove, une baisse de la pêche côtière et la perte d'espèces côtières.

吉布提报告的影响是,珊瑚多样性损失,红树林被破坏,渔业减少,物种损失。

Dans le cadre d'une politique de cogestion, le Cambodge a en outre mobilisé ses communautés de pêcheurs côtiers artisanaux pour résoudre le problème de sa surcapacité de pêche côtière.

柬埔寨还动员其小规模渔业社区通过协同管理政策来渔业能力过剩的问题。

Dans le domaine d'intervention relatif aux eaux internationales, 108 pays ont bénéficié d'une assistance destinée à remédier à des problèmes concernant les milieux marins ou côtiers, principalement les pêcheries.

在国际水域这一重点领域,108个国家已获得援助来处理海洋和问题,其中渔业是基本问题。

Ils ont par ailleurs envisagé la création d'un fonds de préservation des tortus luth du Pacifique, dont les modalités seront mises au point dans les prochains mois par un comité directeur.

会议还认识到,需要获得长期供资以确保有效养护营巢海滩以及就渔业对棱皮龟的影响问题开展研究,并促成设立太平洋棱皮海龟养护基金,这一问题将在今后几个月内由一个指导委员会做出最后定。

D'autres projets sont prévus pour la Côte d'Ivoire, Madagascar et le Mali, dans les sous-secteurs du lait et de la viande principalement, et au Soudan pour le développement de la pêche côtière.

此外,还为科特迪瓦、马达加斯加岛和马里制定了新的项目,主要是在奶制品和肉类分部门,在苏丹是发展渔业

La zone économique exclusive peut être pleinement exploitée par l'État côtier et par ses entreprises de pêche et l'excédent éventuel peut être vendu à des parties étrangères, qu'il s'agisse de gouvernements ou d'entreprises.

国家及其渔业部门可以充分开发专属经济区,剩余部分还可以出售给外国当事方――政府或公司。

Les principales milices de pirates seraient issues des populations de pêcheurs établies sur les côtes somaliennes, en particulier au nord-est et au centre, et leur organisation transposerait les structures sociales des clans somaliens.

据报告,如今最著名的海盗民兵来自索马里渔业社区,特别是索马里东北部和中部,其组织结构反映出索马里以部族为基础的社会结构。

Cet accord établit des mécanismes pour que les pays riverains et les pêcheurs en haute mer prennent des mesures de protection des espèces hautement migratoires se trouvant dans leur zone de compétence.

协定为国家和公海渔业规定了一些机制,以便在其应用范围内建立养护跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群的制度。

Il en est particulièrement ainsi dans les secteurs de l'énergie renouvelable, le tourisme durable, l'agriculture et les pêcheries, les ressources côtières et marines, la diversité biologique et les ressources en eau douce.

这在再生能源、可持续旅游业、农业和渔业和海洋资源、生物多样性资源以及淡水资源等部门更是如此。

Elles siègent également aux conseils d'administration ou de surveillance des sociétés coopératives de pêche, où elles occupent 4,7 % des sièges, surtout dans les domaines de la pêche en eau douce et de la pisciculture.

她们也参加渔业生产合作社管理委员会和监督委员会,占4.7%的职位,特别是渔业和种殖业。

Le suivi des pêches côtières à Fidji par des volontaires de la communauté, facilité par le Gouvernement, a entraîné des prises plus importantes et un renouveau des coutumes sociales traditionnelles reposant sur des volontaires.

在斐济,社区志愿人员在政府协助下对渔业捕捞进行的监测已经增加了捕获量,建立在志愿行动基础上的传统社会习俗得到恢复。

La Namibie a par exemple beaucoup à offrir dans le domaine de la gestion des pêches à la région de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) et à d'autres États côtiers africains.

例如,纳米比亚可以向南部非洲发展共同体区域以及非洲其他国提供有关渔业的大量专门技能。

Pour s'acquitter de leurs responsabilités, les États côtiers et les organisations régionales de gestion de la pêche bénéficient d'un grand pouvoir discrétionnaire en ce qui concerne le choix des mesures de gestion les plus pertinentes.

在履行这些责任时,国家和区域渔业管理组织在选择最适合管理措施时被赋予广泛酌处权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿海渔业 的法语例句

用户正在搜索


肠壁内寄生虫, 肠壁内神经丛, 肠壁气囊肿, 肠病, 肠病性肢端皮炎, 肠病学, 肠侧侧吻合, 肠尘埃沉着病, 肠成形术, 肠虫,

相似单词


沿海贸易, 沿海平原, 沿海水域, 沿海盐碱草地, 沿海油船, 沿海渔业, 沿海运输, 沿河走, 沿江, 沿街,
pêche côtière

Sera également élaboré un plan de gestion stratégique des pêcheries côtières.

还将制定一个沿岸沿海渔业战略管理计划。

La situation de la pêche le long de la côte du Puntland ressemble parfois à un conflit naval.

蓬特兰沿海渔业情况有时就像一场海战。

La pêche côtière et en haute mer est une importante ressource vitale pour les pays insulaires.

沿海和公海渔业是岛屿国家非常重要的资源。

Le secrétariat du Commonwealth a appliqué un programme de travail axé sur l'aménagement des pêcheries côtières, organisées en petites et moyennes entreprises.

英联邦秘书处执行了一项以中小型企业开发沿海渔业为重点的工作方案。

La pêche commerciale côtière est pratiquée activement aux fins de l'exportation dans toutes les régions comprenant des petits États insulaires en développement.

小岛屿发展中国家所在的所有地区都积极从事商业性的沿海渔业,以赚取出口收入。

Mais c'est des ressources halieutiques côtières que les habitants des îles du Pacifique tirent le plus parti sur le plan économique et nutritionnel.

但太平洋岛民是从自给性的沿海渔业资源获得大量经济和营养好处的。

Il offre également des crédits sans intérêt à l'appui des activités des femmes et des personnes âgées travaillant dans l'agriculture et la pêche côtière.

政府还提供无息贷款,支助从事农业和沿海渔业女和老龄群体的活动。

Djibouti a signalé une perte de la diversité corallienne, la destruction de forêts de mangrove, une baisse de la pêche côtière et la perte d'espèces côtières.

吉布提报告的影响是,珊瑚多样性损失,红树林被破坏,沿海渔业减少,沿海物种损失。

Dans le cadre d'une politique de cogestion, le Cambodge a en outre mobilisé ses communautés de pêcheurs côtiers artisanaux pour résoudre le problème de sa surcapacité de pêche côtière.

柬埔寨还动员其沿海小规模渔业社区通过协同管理政策来解决沿海渔业能力过剩的问题。

Dans le domaine d'intervention relatif aux eaux internationales, 108 pays ont bénéficié d'une assistance destinée à remédier à des problèmes concernant les milieux marins ou côtiers, principalement les pêcheries.

在国际水域这一重点领域,108个国家已获得援助来处理海洋和沿海问题,其中渔业本问题。

Ils ont par ailleurs envisagé la création d'un fonds de préservation des tortus luth du Pacifique, dont les modalités seront mises au point dans les prochains mois par un comité directeur.

会议还认识到,需要获得长期供资以确保有效养营巢海滩以及就沿海渔业对棱皮龟的影响问题开展研究,并促成设立太平洋棱皮海龟养,这一问题将在今后几个月内由一个指导委员会做出最后决定。

D'autres projets sont prévus pour la Côte d'Ivoire, Madagascar et le Mali, dans les sous-secteurs du lait et de la viande principalement, et au Soudan pour le développement de la pêche côtière.

此外,还为科特迪瓦、马达加斯加岛和马里制定了新的项目,主要是在奶制品和肉类分部门,在苏丹是发展沿海渔业

La zone économique exclusive peut être pleinement exploitée par l'État côtier et par ses entreprises de pêche et l'excédent éventuel peut être vendu à des parties étrangères, qu'il s'agisse de gouvernements ou d'entreprises.

沿海国家及其渔业部门可以充分开发专属经济区,剩余部分还可以出售给外国当事方――政府或公司。

Les principales milices de pirates seraient issues des populations de pêcheurs établies sur les côtes somaliennes, en particulier au nord-est et au centre, et leur organisation transposerait les structures sociales des clans somaliens.

据报告,如今最著名的海盗民兵都来自索马里沿海渔业社区,特别是索马里东北部和中部,其组织结构反映出索马里以部族为础的社会结构。

Cet accord établit des mécanismes pour que les pays riverains et les pêcheurs en haute mer prennent des mesures de protection des espèces hautement migratoires se trouvant dans leur zone de compétence.

协定为沿海国家和公海渔业规定了一些机制,以便在其应用范围内建立养跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群的制度。

Il en est particulièrement ainsi dans les secteurs de l'énergie renouvelable, le tourisme durable, l'agriculture et les pêcheries, les ressources côtières et marines, la diversité biologique et les ressources en eau douce.

这在再生能源、可持续旅游业、农业和渔业沿海和海洋资源、生物多样性资源以及淡水资源等部门更是如此。

Elles siègent également aux conseils d'administration ou de surveillance des sociétés coopératives de pêche, où elles occupent 4,7 % des sièges, surtout dans les domaines de la pêche en eau douce et de la pisciculture.

她们也参加渔业生产合作社管理委员会和监督委员会,占4.7%的职位,特别是沿海渔业和种殖业。

Le suivi des pêches côtières à Fidji par des volontaires de la communauté, facilité par le Gouvernement, a entraîné des prises plus importantes et un renouveau des coutumes sociales traditionnelles reposant sur des volontaires.

在斐济,社区志愿人员在政府协助下对沿海渔业捕捞进行的监测已经增加了捕获量,建立在志愿行动础上的传统社会习俗得到恢复。

La Namibie a par exemple beaucoup à offrir dans le domaine de la gestion des pêches à la région de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) et à d'autres États côtiers africains.

例如,纳米比亚可以向南部非洲发展共同体区域以及非洲其他沿海国提供有关渔业的大量专门技能。

Pour s'acquitter de leurs responsabilités, les États côtiers et les organisations régionales de gestion de la pêche bénéficient d'un grand pouvoir discrétionnaire en ce qui concerne le choix des mesures de gestion les plus pertinentes.

在履行这些责任时,沿海国家和区域渔业管理组织在选择最适合管理措施时被赋予广泛酌处权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿海渔业 的法语例句

用户正在搜索


肠鸣音亢进, 肠鸣音增加, 肠囊瘤, 肠内积气, 肠内寄生虫, 肠内寄生虫的, 肠内菌丛, 肠黏膜, 肠黏液溢, 肠扭转,

相似单词


沿海贸易, 沿海平原, 沿海水域, 沿海盐碱草地, 沿海油船, 沿海渔业, 沿海运输, 沿河走, 沿江, 沿街,
pêche côtière

Sera également élaboré un plan de gestion stratégique des pêcheries côtières.

还将制定一个战略管理计划。

La situation de la pêche le long de la côte du Puntland ressemble parfois à un conflit naval.

蓬特兰情况有时就像一场战。

La pêche côtière et en haute mer est une importante ressource vitale pour les pays insulaires.

和公是岛屿国家非常重要的资源。

Le secrétariat du Commonwealth a appliqué un programme de travail axé sur l'aménagement des pêcheries côtières, organisées en petites et moyennes entreprises.

英联邦秘书处执行了一项以中小型企业开发为重点的工作方案。

La pêche commerciale côtière est pratiquée activement aux fins de l'exportation dans toutes les régions comprenant des petits États insulaires en développement.

小岛屿发展中国家所在的所有地区都积极从事商业性的,以赚取出口收入。

Mais c'est des ressources halieutiques côtières que les habitants des îles du Pacifique tirent le plus parti sur le plan économique et nutritionnel.

但太平洋岛民是从自给性的资源获得大量经济和营养好处的。

Il offre également des crédits sans intérêt à l'appui des activités des femmes et des personnes âgées travaillant dans l'agriculture et la pêche côtière.

政府还提供无息贷款,支助从事农业和女和老龄群体的活动。

Djibouti a signalé une perte de la diversité corallienne, la destruction de forêts de mangrove, une baisse de la pêche côtière et la perte d'espèces côtières.

吉布提报告的影响是,珊瑚多样性损失,红树林被破坏,减少,物种损失。

Dans le cadre d'une politique de cogestion, le Cambodge a en outre mobilisé ses communautés de pêcheurs côtiers artisanaux pour résoudre le problème de sa surcapacité de pêche côtière.

柬埔寨还动员其小规模社区同管理政策来解决能力剩的问题。

Dans le domaine d'intervention relatif aux eaux internationales, 108 pays ont bénéficié d'une assistance destinée à remédier à des problèmes concernant les milieux marins ou côtiers, principalement les pêcheries.

在国际水域这一重点领域,108个国家已获得援助来处理洋和问题,其中是基本问题。

Ils ont par ailleurs envisagé la création d'un fonds de préservation des tortus luth du Pacifique, dont les modalités seront mises au point dans les prochains mois par un comité directeur.

会议还认识到,需要获得长期供资以确保有效养护营巢滩以及就对棱皮龟的影响问题开展研究,并促成设立太平洋棱皮龟养护基金,这一问题将在今后几个月内由一个指导委员会做出最后决定。

D'autres projets sont prévus pour la Côte d'Ivoire, Madagascar et le Mali, dans les sous-secteurs du lait et de la viande principalement, et au Soudan pour le développement de la pêche côtière.

此外,还为科特迪瓦、马达加斯加岛和马里制定了新的项目,主要是在奶制品和肉类分部门,在苏丹是发展

La zone économique exclusive peut être pleinement exploitée par l'État côtier et par ses entreprises de pêche et l'excédent éventuel peut être vendu à des parties étrangères, qu'il s'agisse de gouvernements ou d'entreprises.

国家及其部门可以充分开发专属经济区,剩余部分还可以出售给外国当事方――政府或公司。

Les principales milices de pirates seraient issues des populations de pêcheurs établies sur les côtes somaliennes, en particulier au nord-est et au centre, et leur organisation transposerait les structures sociales des clans somaliens.

据报告,如今最著名的盗民兵都来自索马里社区,特别是索马里东北部和中部,其组织结构反映出索马里以部族为基础的社会结构。

Cet accord établit des mécanismes pour que les pays riverains et les pêcheurs en haute mer prennent des mesures de protection des espèces hautement migratoires se trouvant dans leur zone de compétence.

定为国家和公规定了一些机制,以便在其应用范围内建立养护跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群的制度。

Il en est particulièrement ainsi dans les secteurs de l'énergie renouvelable, le tourisme durable, l'agriculture et les pêcheries, les ressources côtières et marines, la diversité biologique et les ressources en eau douce.

这在再生能源、可持续旅游业、农业和洋资源、生物多样性资源以及淡水资源等部门更是如此。

Elles siègent également aux conseils d'administration ou de surveillance des sociétés coopératives de pêche, où elles occupent 4,7 % des sièges, surtout dans les domaines de la pêche en eau douce et de la pisciculture.

她们也参加生产合作社管理委员会和监督委员会,占4.7%的职位,特别是和种殖业。

Le suivi des pêches côtières à Fidji par des volontaires de la communauté, facilité par le Gouvernement, a entraîné des prises plus importantes et un renouveau des coutumes sociales traditionnelles reposant sur des volontaires.

在斐济,社区志愿人员在政府助下对捕捞进行的监测已经增加了捕获量,建立在志愿行动基础上的传统社会习俗得到恢复。

La Namibie a par exemple beaucoup à offrir dans le domaine de la gestion des pêches à la région de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) et à d'autres États côtiers africains.

例如,纳米比亚可以向南部非洲发展共同体区域以及非洲其他国提供有关的大量专门技能。

Pour s'acquitter de leurs responsabilités, les États côtiers et les organisations régionales de gestion de la pêche bénéficient d'un grand pouvoir discrétionnaire en ce qui concerne le choix des mesures de gestion les plus pertinentes.

在履行这些责任时,国家和区域管理组织在选择最适合管理措施时被赋予广泛酌处权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿海渔业 的法语例句

用户正在搜索


肠疝, 肠伤寒, 肠神经炎, 肠肾综合症, 肠渗血, 肠石, 肠肽酶, 肠套叠, 肠套叠复位, 肠痛,

相似单词


沿海贸易, 沿海平原, 沿海水域, 沿海盐碱草地, 沿海油船, 沿海渔业, 沿海运输, 沿河走, 沿江, 沿街,
pêche côtière

Sera également élaboré un plan de gestion stratégique des pêcheries côtières.

还将制定一个沿岸沿渔业略管理计划。

La situation de la pêche le long de la côte du Puntland ressemble parfois à un conflit naval.

蓬特兰沿渔业情况有时就像一

La pêche côtière et en haute mer est une importante ressource vitale pour les pays insulaires.

沿和公渔业是岛屿国家非常重要的资源。

Le secrétariat du Commonwealth a appliqué un programme de travail axé sur l'aménagement des pêcheries côtières, organisées en petites et moyennes entreprises.

英联邦秘书处执行了一项以中小型企业开发沿渔业为重点的工作方案。

La pêche commerciale côtière est pratiquée activement aux fins de l'exportation dans toutes les régions comprenant des petits États insulaires en développement.

小岛屿发展中国家所在的所有地区都积极从事商业性的沿渔业,以赚取出口收入。

Mais c'est des ressources halieutiques côtières que les habitants des îles du Pacifique tirent le plus parti sur le plan économique et nutritionnel.

但太平洋岛民是从自给性的沿渔业资源获得大量经济和营好处的。

Il offre également des crédits sans intérêt à l'appui des activités des femmes et des personnes âgées travaillant dans l'agriculture et la pêche côtière.

政府还提供无息贷款,支助从事农业和沿渔业女和老龄群体的活动。

Djibouti a signalé une perte de la diversité corallienne, la destruction de forêts de mangrove, une baisse de la pêche côtière et la perte d'espèces côtières.

吉布提报告的影响是,珊瑚多样性损失,红树林被破坏,沿渔业减少,沿物种损失。

Dans le cadre d'une politique de cogestion, le Cambodge a en outre mobilisé ses communautés de pêcheurs côtiers artisanaux pour résoudre le problème de sa surcapacité de pêche côtière.

柬埔寨还动员其沿小规模渔业社区通过协同管理政策来解决沿渔业能力过剩的问题。

Dans le domaine d'intervention relatif aux eaux internationales, 108 pays ont bénéficié d'une assistance destinée à remédier à des problèmes concernant les milieux marins ou côtiers, principalement les pêcheries.

在国际水域这一重点领域,108个国家已获得援助来处理洋和沿问题,其中渔业是基本问题。

Ils ont par ailleurs envisagé la création d'un fonds de préservation des tortus luth du Pacifique, dont les modalités seront mises au point dans les prochains mois par un comité directeur.

会议还认识到,需要获得长期供资以确保有护营巢滩以及就沿渔业对棱皮龟的影响问题开展研究,并促成设立太平洋棱皮护基金,这一问题将在今后几个月内由一个指导委员会做出最后决定。

D'autres projets sont prévus pour la Côte d'Ivoire, Madagascar et le Mali, dans les sous-secteurs du lait et de la viande principalement, et au Soudan pour le développement de la pêche côtière.

此外,还为科特迪瓦、马达加斯加岛和马里制定了新的项目,主要是在奶制品和肉类分部门,在苏丹是发展沿渔业

La zone économique exclusive peut être pleinement exploitée par l'État côtier et par ses entreprises de pêche et l'excédent éventuel peut être vendu à des parties étrangères, qu'il s'agisse de gouvernements ou d'entreprises.

沿国家及其渔业部门可以充分开发专属经济区,剩余部分还可以出售给外国当事方――政府或公司。

Les principales milices de pirates seraient issues des populations de pêcheurs établies sur les côtes somaliennes, en particulier au nord-est et au centre, et leur organisation transposerait les structures sociales des clans somaliens.

据报告,如今最著名的盗民兵都来自索马里沿渔业社区,特别是索马里东北部和中部,其组织结构反映出索马里以部族为基础的社会结构。

Cet accord établit des mécanismes pour que les pays riverains et les pêcheurs en haute mer prennent des mesures de protection des espèces hautement migratoires se trouvant dans leur zone de compétence.

协定为沿国家和公渔业规定了一些机制,以便在其应用范围内建立护跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群的制度。

Il en est particulièrement ainsi dans les secteurs de l'énergie renouvelable, le tourisme durable, l'agriculture et les pêcheries, les ressources côtières et marines, la diversité biologique et les ressources en eau douce.

这在再生能源、可持续旅游业、农业和渔业沿洋资源、生物多样性资源以及淡水资源等部门更是如此。

Elles siègent également aux conseils d'administration ou de surveillance des sociétés coopératives de pêche, où elles occupent 4,7 % des sièges, surtout dans les domaines de la pêche en eau douce et de la pisciculture.

她们也参加渔业生产合作社管理委员会和监督委员会,占4.7%的职位,特别是沿渔业和种殖业。

Le suivi des pêches côtières à Fidji par des volontaires de la communauté, facilité par le Gouvernement, a entraîné des prises plus importantes et un renouveau des coutumes sociales traditionnelles reposant sur des volontaires.

在斐济,社区志愿人员在政府协助下对沿渔业捕捞进行的监测已经增加了捕获量,建立在志愿行动基础上的传统社会习俗得到恢复。

La Namibie a par exemple beaucoup à offrir dans le domaine de la gestion des pêches à la région de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) et à d'autres États côtiers africains.

例如,纳米比亚可以向南部非洲发展共同体区域以及非洲其他沿国提供有关渔业的大量专门技能。

Pour s'acquitter de leurs responsabilités, les États côtiers et les organisations régionales de gestion de la pêche bénéficient d'un grand pouvoir discrétionnaire en ce qui concerne le choix des mesures de gestion les plus pertinentes.

在履行这些责任时,沿国家和区域渔业管理组织在选择最适合管理措施时被赋予广泛酌处权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿海渔业 的法语例句

用户正在搜索


常倍数, 常闭, 常闭触点, 常差分法, 常常, 常常(屡次), 常川, 常春藤, 常春藤的, 常春藤属,

相似单词


沿海贸易, 沿海平原, 沿海水域, 沿海盐碱草地, 沿海油船, 沿海渔业, 沿海运输, 沿河走, 沿江, 沿街,
pêche côtière

Sera également élaboré un plan de gestion stratégique des pêcheries côtières.

还将制定一个沿岸沿海渔业战略计划。

La situation de la pêche le long de la côte du Puntland ressemble parfois à un conflit naval.

蓬特兰沿海渔业情况有时就像一场海战。

La pêche côtière et en haute mer est une importante ressource vitale pour les pays insulaires.

沿海和公海渔业是岛屿国家非常重要资源。

Le secrétariat du Commonwealth a appliqué un programme de travail axé sur l'aménagement des pêcheries côtières, organisées en petites et moyennes entreprises.

英联邦秘书处执行了一项以中小型企业开发沿海渔业为重点工作方案。

La pêche commerciale côtière est pratiquée activement aux fins de l'exportation dans toutes les régions comprenant des petits États insulaires en développement.

小岛屿发展中国家所在所有地区都积极从事商业沿海渔业,以赚取出口收入。

Mais c'est des ressources halieutiques côtières que les habitants des îles du Pacifique tirent le plus parti sur le plan économique et nutritionnel.

但太平洋岛民是从自给沿海渔业资源获得大量经济和营养好处

Il offre également des crédits sans intérêt à l'appui des activités des femmes et des personnes âgées travaillant dans l'agriculture et la pêche côtière.

政府还提供无息贷款,支助从事农业和沿海渔业女和老龄群体活动。

Djibouti a signalé une perte de la diversité corallienne, la destruction de forêts de mangrove, une baisse de la pêche côtière et la perte d'espèces côtières.

吉布提报告影响是,珊瑚多样损失,红树林被破坏,沿海渔业减少,沿海物种损失。

Dans le cadre d'une politique de cogestion, le Cambodge a en outre mobilisé ses communautés de pêcheurs côtiers artisanaux pour résoudre le problème de sa surcapacité de pêche côtière.

柬埔寨还动员其沿海小规模渔业社区通过协政策来解决沿海渔业能力过剩问题。

Dans le domaine d'intervention relatif aux eaux internationales, 108 pays ont bénéficié d'une assistance destinée à remédier à des problèmes concernant les milieux marins ou côtiers, principalement les pêcheries.

在国际水域这一重点领域,108个国家已获得援助来处海洋和沿海问题,其中渔业是基本问题。

Ils ont par ailleurs envisagé la création d'un fonds de préservation des tortus luth du Pacifique, dont les modalités seront mises au point dans les prochains mois par un comité directeur.

会议还认识到,需要获得长期供资以确保有效养护营巢海滩以及就沿海渔业对棱皮龟影响问题开展研究,并促成设立太平洋棱皮海龟养护基金,这一问题将在今后几个月内由一个指导委员会做出最后决定。

D'autres projets sont prévus pour la Côte d'Ivoire, Madagascar et le Mali, dans les sous-secteurs du lait et de la viande principalement, et au Soudan pour le développement de la pêche côtière.

此外,还为科特迪瓦、马达加斯加岛和马里制定了新项目,主要是在奶制品和肉类分部门,在苏丹是发展沿海渔业

La zone économique exclusive peut être pleinement exploitée par l'État côtier et par ses entreprises de pêche et l'excédent éventuel peut être vendu à des parties étrangères, qu'il s'agisse de gouvernements ou d'entreprises.

沿海国家及其渔业部门可以充分开发专属经济区,剩余部分还可以出售给外国当事方――政府或公司。

Les principales milices de pirates seraient issues des populations de pêcheurs établies sur les côtes somaliennes, en particulier au nord-est et au centre, et leur organisation transposerait les structures sociales des clans somaliens.

据报告,如今最著名海盗民兵都来自索马里沿海渔业社区,特别是索马里东北部和中部,其组织结构反映出索马里以部族为基础社会结构。

Cet accord établit des mécanismes pour que les pays riverains et les pêcheurs en haute mer prennent des mesures de protection des espèces hautement migratoires se trouvant dans leur zone de compétence.

协定为沿海国家和公海渔业规定了一些机制,以便在其应用范围内建立养护跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群制度。

Il en est particulièrement ainsi dans les secteurs de l'énergie renouvelable, le tourisme durable, l'agriculture et les pêcheries, les ressources côtières et marines, la diversité biologique et les ressources en eau douce.

这在再生能源、可持续旅游业、农业和渔业沿海和海洋资源、生物多样资源以及淡水资源等部门更是如此。

Elles siègent également aux conseils d'administration ou de surveillance des sociétés coopératives de pêche, où elles occupent 4,7 % des sièges, surtout dans les domaines de la pêche en eau douce et de la pisciculture.

她们也参加渔业生产合作社委员会和监督委员会,占4.7%职位,特别是沿海渔业和种殖业。

Le suivi des pêches côtières à Fidji par des volontaires de la communauté, facilité par le Gouvernement, a entraîné des prises plus importantes et un renouveau des coutumes sociales traditionnelles reposant sur des volontaires.

在斐济,社区志愿人员在政府协助下对沿海渔业捕捞进行监测已经增加了捕获量,建立在志愿行动基础上传统社会习俗得到恢复。

La Namibie a par exemple beaucoup à offrir dans le domaine de la gestion des pêches à la région de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) et à d'autres États côtiers africains.

例如,纳米比亚可以向南部非洲发展共体区域以及非洲其他沿海国提供有关渔业大量专门技能。

Pour s'acquitter de leurs responsabilités, les États côtiers et les organisations régionales de gestion de la pêche bénéficient d'un grand pouvoir discrétionnaire en ce qui concerne le choix des mesures de gestion les plus pertinentes.

在履行这些责任时,沿海国家和区域渔业组织在选择最适合措施时被赋予广泛酌处权。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿海渔业 的法语例句

用户正在搜索


常任理事国, 常山, 常设, 常设的, 常设机构, 常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时,

相似单词


沿海贸易, 沿海平原, 沿海水域, 沿海盐碱草地, 沿海油船, 沿海渔业, 沿海运输, 沿河走, 沿江, 沿街,
pêche côtière

Sera également élaboré un plan de gestion stratégique des pêcheries côtières.

还将制定一个沿岸沿海战略管理计划。

La situation de la pêche le long de la côte du Puntland ressemble parfois à un conflit naval.

蓬特兰沿海情况有时就像一场海战。

La pêche côtière et en haute mer est une importante ressource vitale pour les pays insulaires.

沿海公海是岛屿国家非常重要资源。

Le secrétariat du Commonwealth a appliqué un programme de travail axé sur l'aménagement des pêcheries côtières, organisées en petites et moyennes entreprises.

英联邦秘书处执行了一项以中小型企业开发沿海为重点工作方案。

La pêche commerciale côtière est pratiquée activement aux fins de l'exportation dans toutes les régions comprenant des petits États insulaires en développement.

小岛屿发展中国家所在所有地区都积极从事商业性沿海,以赚取出口收入。

Mais c'est des ressources halieutiques côtières que les habitants des îles du Pacifique tirent le plus parti sur le plan économique et nutritionnel.

但太平洋岛民是从自给性沿海资源获得大量经济营养好处

Il offre également des crédits sans intérêt à l'appui des activités des femmes et des personnes âgées travaillant dans l'agriculture et la pêche côtière.

政府还提供无息贷款,支助从事农业沿海龄群体活动。

Djibouti a signalé une perte de la diversité corallienne, la destruction de forêts de mangrove, une baisse de la pêche côtière et la perte d'espèces côtières.

吉布提报告影响是,珊瑚多样性损失,红树林被破坏,沿海减少,沿海物种损失。

Dans le cadre d'une politique de cogestion, le Cambodge a en outre mobilisé ses communautés de pêcheurs côtiers artisanaux pour résoudre le problème de sa surcapacité de pêche côtière.

柬埔寨还动员其沿海小规模社区通过协同管理政策来解决沿海能力过剩问题。

Dans le domaine d'intervention relatif aux eaux internationales, 108 pays ont bénéficié d'une assistance destinée à remédier à des problèmes concernant les milieux marins ou côtiers, principalement les pêcheries.

在国际水域这一重点领域,108个国家已获得援助来处理海洋沿海问题,其中是基本问题。

Ils ont par ailleurs envisagé la création d'un fonds de préservation des tortus luth du Pacifique, dont les modalités seront mises au point dans les prochains mois par un comité directeur.

会议还认识到,需要获得长期供资以确保有效养护营巢海滩以及就沿海对棱皮龟影响问题开展研究,并促成设立太平洋棱皮海龟养护基金,这一问题将在今后几个月内由一个指导委员会做出最后决定。

D'autres projets sont prévus pour la Côte d'Ivoire, Madagascar et le Mali, dans les sous-secteurs du lait et de la viande principalement, et au Soudan pour le développement de la pêche côtière.

此外,还为科特迪瓦、马达加斯加岛马里制定了新项目,主要是在奶制品肉类分部门,在苏丹是发展沿海

La zone économique exclusive peut être pleinement exploitée par l'État côtier et par ses entreprises de pêche et l'excédent éventuel peut être vendu à des parties étrangères, qu'il s'agisse de gouvernements ou d'entreprises.

沿海国家及其部门可以充分开发专属经济区,剩余部分还可以出售给外国当事方――政府或公司。

Les principales milices de pirates seraient issues des populations de pêcheurs établies sur les côtes somaliennes, en particulier au nord-est et au centre, et leur organisation transposerait les structures sociales des clans somaliens.

据报告,如今最著名海盗民兵都来自索马里沿海社区,特别是索马里东北部中部,其组织结构反映出索马里以部族为基础社会结构。

Cet accord établit des mécanismes pour que les pays riverains et les pêcheurs en haute mer prennent des mesures de protection des espèces hautement migratoires se trouvant dans leur zone de compétence.

协定为沿海国家公海规定了一些机制,以便在其应用范围内建立养护跨界鱼类种群高度洄游鱼类种群制度。

Il en est particulièrement ainsi dans les secteurs de l'énergie renouvelable, le tourisme durable, l'agriculture et les pêcheries, les ressources côtières et marines, la diversité biologique et les ressources en eau douce.

这在再生能源、可持续旅游业、农业沿海海洋资源、生物多样性资源以及淡水资源等部门更是如此。

Elles siègent également aux conseils d'administration ou de surveillance des sociétés coopératives de pêche, où elles occupent 4,7 % des sièges, surtout dans les domaines de la pêche en eau douce et de la pisciculture.

她们也参加生产合作社管理委员会监督委员会,占4.7%职位,特别是沿海种殖业。

Le suivi des pêches côtières à Fidji par des volontaires de la communauté, facilité par le Gouvernement, a entraîné des prises plus importantes et un renouveau des coutumes sociales traditionnelles reposant sur des volontaires.

在斐济,社区志愿人员在政府协助下对沿海捕捞进行监测已经增加了捕获量,建立在志愿行动基础上传统社会习俗得到恢复。

La Namibie a par exemple beaucoup à offrir dans le domaine de la gestion des pêches à la région de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) et à d'autres États côtiers africains.

例如,纳米比亚可以向南部非洲发展共同体区域以及非洲其他沿海国提供有关大量专门技能。

Pour s'acquitter de leurs responsabilités, les États côtiers et les organisations régionales de gestion de la pêche bénéficient d'un grand pouvoir discrétionnaire en ce qui concerne le choix des mesures de gestion les plus pertinentes.

在履行这些责任时,沿海国家区域管理组织在选择最适合管理措施时被赋予广泛酌处权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沿海渔业 的法语例句

用户正在搜索


厂标, 厂方直销商店, 厂房, 厂规, 厂纪, 厂际运输, 厂家, 厂家的零件代销商, 厂家商品的代销商, 厂价,

相似单词


沿海贸易, 沿海平原, 沿海水域, 沿海盐碱草地, 沿海油船, 沿海渔业, 沿海运输, 沿河走, 沿江, 沿街,