Des écrémeuses et des pompes à aspiration ont été utilisées pour évacuer le pétrole en suspension.
为了清除浮,使用了石
回收船和真空
槽
。
Des écrémeuses et des pompes à aspiration ont été utilisées pour évacuer le pétrole en suspension.
为了清除浮,使用了石
回收船和真空
槽
。
Celui-ci recommande donc de ne pas verser d'indemnité au titre de la construction d'un terminal de chargement pour camions-citernes.
因此小组建议就槽装卸设施的建造不予赔偿。
Parmi les véhicules disparus, figuraient des chariots élévateurs à fourche, des camions-citernes, des unités mobiles de remplissage et différents types de remorques.
丢失的辆包括叉
、
槽
、
动加
和各种类型的拖
。
Le couvecle du transformateur ont une hauteur adaptée à celle de butée du bas d’huile, assure le joint d’étanchéité bien pressée sans fuite d’huile.
变压器大盖与槽限位铁高度适当,保证橡皮密封压紧,不漏渗
。
La notion de combustibles de soute utilisés dans les transports maritimes internationaux peut poser problème pour certains pays, notamment en ce qui concerne des définitions de comptabilité nationale par opposition à l'approche du bilan énergétique.
国际海上槽概
对一些国家可造成问题,尤其是有关国民账户定义与能源衡算办法相对而言。
Le pétrole peut être stocké dans les oléoducs entre les sites de production en tête de puits et les raffineries ou entre les raffineries et les consommateurs, ou encore dans les navires pétroliers, les trains et les camions-citernes qui assurent la liaison entre les sites de production, les raffineries et les consommateurs.
石可储存在从井口生产点通往
或从
通往消费者的管道,或储存在连接生产点、
和消费者的
船、铁路
槽
及公路
槽
。
L'Iraq ajoute que les déplacements de camions, les fortifications, les lignes de défense, les tranchées de drainage du pétrole, les mines, les vapeurs de pétrole et la suie n'ont eu que des effets passagers sur les écosystèmes désertiques, effets qu'il convient de distinguer des facteurs permanents que sont le labourage, l'extraction des arbustes et le surpâturage extrême.
伊拉克还说,卡的运动、要塞、防线、
槽、地雷、
烟雾和
烟对沙漠生态系统仅有暂时的影响,应当与犁地、挖掘灌木、以及严重的过度放牧等长期因素区别开来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des écrémeuses et des pompes à aspiration ont été utilisées pour évacuer le pétrole en suspension.
为了清除浮,使用了石
回收船和
车。
Celui-ci recommande donc de ne pas verser d'indemnité au titre de la construction d'un terminal de chargement pour camions-citernes.
因此小组建议就装卸设施的建造不予赔偿。
Parmi les véhicules disparus, figuraient des chariots élévateurs à fourche, des camions-citernes, des unités mobiles de remplissage et différents types de remorques.
丢失的车辆包括叉车、汽车、移动加
车和各种类型的拖车。
Le couvecle du transformateur ont une hauteur adaptée à celle de butée du bas d’huile, assure le joint d’étanchéité bien pressée sans fuite d’huile.
变压器大盖与限位铁高度适当,保证橡皮密封压紧,不漏渗
。
La notion de combustibles de soute utilisés dans les transports maritimes internationaux peut poser problème pour certains pays, notamment en ce qui concerne des définitions de comptabilité nationale par opposition à l'approche du bilan énergétique.
国际海上概
对一些国家可造成问题,尤其是有关国民账户定义与能源衡算办法相对而言。
Le pétrole peut être stocké dans les oléoducs entre les sites de production en tête de puits et les raffineries ou entre les raffineries et les consommateurs, ou encore dans les navires pétroliers, les trains et les camions-citernes qui assurent la liaison entre les sites de production, les raffineries et les consommateurs.
石可储存在从井口生产点通往炼
厂或从炼
厂通往消费者的管道,或储存在连接生产点、炼
厂和消费者的
船、铁路
车及公路
车。
L'Iraq ajoute que les déplacements de camions, les fortifications, les lignes de défense, les tranchées de drainage du pétrole, les mines, les vapeurs de pétrole et la suie n'ont eu que des effets passagers sur les écosystèmes désertiques, effets qu'il convient de distinguer des facteurs permanents que sont le labourage, l'extraction des arbustes et le surpâturage extrême.
伊拉克还说,卡车的运动、要塞、防线、、地雷、
烟雾和
烟对沙漠生态系统仅有暂时的影响,应当与犁地、挖掘灌木、以及严重的过度放牧等长期因素区别开来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des écrémeuses et des pompes à aspiration ont été utilisées pour évacuer le pétrole en suspension.
为了清除浮,使用了石
回收船和真空
槽
。
Celui-ci recommande donc de ne pas verser d'indemnité au titre de la construction d'un terminal de chargement pour camions-citernes.
因此小组建议就槽装卸设施的建造不予赔偿。
Parmi les véhicules disparus, figuraient des chariots élévateurs à fourche, des camions-citernes, des unités mobiles de remplissage et différents types de remorques.
丢失的辆包括
、
槽汽
、移动加
和各种类型的拖
。
Le couvecle du transformateur ont une hauteur adaptée à celle de butée du bas d’huile, assure le joint d’étanchéité bien pressée sans fuite d’huile.
变压器大盖与槽限位铁高度适当,保证橡皮密封压紧,不漏渗
。
La notion de combustibles de soute utilisés dans les transports maritimes internationaux peut poser problème pour certains pays, notamment en ce qui concerne des définitions de comptabilité nationale par opposition à l'approche du bilan énergétique.
国际海上槽概
对一些国家可造成问题,尤其是有关国民账户定义与能源衡算办法相对而言。
Le pétrole peut être stocké dans les oléoducs entre les sites de production en tête de puits et les raffineries ou entre les raffineries et les consommateurs, ou encore dans les navires pétroliers, les trains et les camions-citernes qui assurent la liaison entre les sites de production, les raffineries et les consommateurs.
石可储存在
井口生产点通往
厂或
厂通往消费者的管道,或储存在连接生产点、
厂和消费者的
船、铁路
槽
及公路
槽
。
L'Iraq ajoute que les déplacements de camions, les fortifications, les lignes de défense, les tranchées de drainage du pétrole, les mines, les vapeurs de pétrole et la suie n'ont eu que des effets passagers sur les écosystèmes désertiques, effets qu'il convient de distinguer des facteurs permanents que sont le labourage, l'extraction des arbustes et le surpâturage extrême.
伊拉克还说,卡的运动、要塞、防线、
槽、地雷、
烟雾和
烟对沙漠生态系统仅有暂时的影响,应当与犁地、挖掘灌木、以及严重的过度放牧等长期因素区别开来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des écrémeuses et des pompes à aspiration ont été utilisées pour évacuer le pétrole en suspension.
为了清除浮油,使用了石油回收船和真空油槽车。
Celui-ci recommande donc de ne pas verser d'indemnité au titre de la construction d'un terminal de chargement pour camions-citernes.
因此小组建议就油槽装卸设施的建造不予赔偿。
Parmi les véhicules disparus, figuraient des chariots élévateurs à fourche, des camions-citernes, des unités mobiles de remplissage et différents types de remorques.
丢失的车辆包括叉车、油槽汽车、移动加油车和各种类型的拖车。
Le couvecle du transformateur ont une hauteur adaptée à celle de butée du bas d’huile, assure le joint d’étanchéité bien pressée sans fuite d’huile.
变压器大盖与油槽限位铁高度适当,保证橡压紧,不漏渗油。
La notion de combustibles de soute utilisés dans les transports maritimes internationaux peut poser problème pour certains pays, notamment en ce qui concerne des définitions de comptabilité nationale par opposition à l'approche du bilan énergétique.
际海上油槽概
对一些
家可造成问题,尤其是有
民账户定义与能源衡算办法相对而言。
Le pétrole peut être stocké dans les oléoducs entre les sites de production en tête de puits et les raffineries ou entre les raffineries et les consommateurs, ou encore dans les navires pétroliers, les trains et les camions-citernes qui assurent la liaison entre les sites de production, les raffineries et les consommateurs.
石油可储存在从井口生产点通往炼油厂或从炼油厂通往消费者的管道,或储存在连接生产点、炼油厂和消费者的油船、铁路油槽车及公路油槽车。
L'Iraq ajoute que les déplacements de camions, les fortifications, les lignes de défense, les tranchées de drainage du pétrole, les mines, les vapeurs de pétrole et la suie n'ont eu que des effets passagers sur les écosystèmes désertiques, effets qu'il convient de distinguer des facteurs permanents que sont le labourage, l'extraction des arbustes et le surpâturage extrême.
伊拉克还说,卡车的运动、要塞、防线、油槽、地雷、油烟雾和油烟对沙漠生态系统仅有暂时的影响,应当与犁地、挖掘灌木、以及严重的过度放牧等长期因素区别开来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des écrémeuses et des pompes à aspiration ont été utilisées pour évacuer le pétrole en suspension.
为了清除浮,使用了石
回收船和真空
车。
Celui-ci recommande donc de ne pas verser d'indemnité au titre de la construction d'un terminal de chargement pour camions-citernes.
因此小组建议就卸设施的建造不予赔偿。
Parmi les véhicules disparus, figuraient des chariots élévateurs à fourche, des camions-citernes, des unités mobiles de remplissage et différents types de remorques.
丢失的车辆包括叉车、汽车、移动加
车和各种类型的拖车。
Le couvecle du transformateur ont une hauteur adaptée à celle de butée du bas d’huile, assure le joint d’étanchéité bien pressée sans fuite d’huile.
变压器大盖与限位铁高度适当,保证橡皮密封压紧,不漏渗
。
La notion de combustibles de soute utilisés dans les transports maritimes internationaux peut poser problème pour certains pays, notamment en ce qui concerne des définitions de comptabilité nationale par opposition à l'approche du bilan énergétique.
国际海上概
对一些国家可造成问题,尤其是有关国民账户定义与能源衡算办法相对而言。
Le pétrole peut être stocké dans les oléoducs entre les sites de production en tête de puits et les raffineries ou entre les raffineries et les consommateurs, ou encore dans les navires pétroliers, les trains et les camions-citernes qui assurent la liaison entre les sites de production, les raffineries et les consommateurs.
石可储存在从井口生产
通往
厂或从
厂通往消费者的管道,或储存在连接生产
、
厂和消费者的
船、铁路
车及公路
车。
L'Iraq ajoute que les déplacements de camions, les fortifications, les lignes de défense, les tranchées de drainage du pétrole, les mines, les vapeurs de pétrole et la suie n'ont eu que des effets passagers sur les écosystèmes désertiques, effets qu'il convient de distinguer des facteurs permanents que sont le labourage, l'extraction des arbustes et le surpâturage extrême.
伊拉克还说,卡车的运动、要塞、防线、、地雷、
烟雾和
烟对沙漠生态系统仅有暂时的影响,应当与犁地、挖掘灌木、以及严重的过度放牧等长期因素区别开来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des écrémeuses et des pompes à aspiration ont été utilisées pour évacuer le pétrole en suspension.
为了清除浮油,使用了石油回收船和真空油槽车。
Celui-ci recommande donc de ne pas verser d'indemnité au titre de la construction d'un terminal de chargement pour camions-citernes.
因建议就油槽装卸设施
建造不予赔偿。
Parmi les véhicules disparus, figuraient des chariots élévateurs à fourche, des camions-citernes, des unités mobiles de remplissage et différents types de remorques.
丢失车辆包括叉车、油槽汽车、移动加油车和各种类型
拖车。
Le couvecle du transformateur ont une hauteur adaptée à celle de butée du bas d’huile, assure le joint d’étanchéité bien pressée sans fuite d’huile.
变压器大盖与油槽限位铁高度适当,保证橡皮密封压紧,不漏渗油。
La notion de combustibles de soute utilisés dans les transports maritimes internationaux peut poser problème pour certains pays, notamment en ce qui concerne des définitions de comptabilité nationale par opposition à l'approche du bilan énergétique.
国际海上油槽概对一些国家可造成问题,尤其是有关国民账户定义与能源衡算办法相对而言。
Le pétrole peut être stocké dans les oléoducs entre les sites de production en tête de puits et les raffineries ou entre les raffineries et les consommateurs, ou encore dans les navires pétroliers, les trains et les camions-citernes qui assurent la liaison entre les sites de production, les raffineries et les consommateurs.
石油可储存在从井口生产点通往炼油厂或从炼油厂通往消管道,或储存在连接生产点、炼油厂和消
油船、铁路油槽车及公路油槽车。
L'Iraq ajoute que les déplacements de camions, les fortifications, les lignes de défense, les tranchées de drainage du pétrole, les mines, les vapeurs de pétrole et la suie n'ont eu que des effets passagers sur les écosystèmes désertiques, effets qu'il convient de distinguer des facteurs permanents que sont le labourage, l'extraction des arbustes et le surpâturage extrême.
伊拉克还说,卡车运动、要塞、防线、油槽、地雷、油烟雾和油烟对沙漠生态系统仅有暂时
影响,应当与犁地、挖掘灌木、以及严重
过度放牧等长期因素区别开来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des écrémeuses et des pompes à aspiration ont été utilisées pour évacuer le pétrole en suspension.
为了清除浮油,使用了石油回收船和真空油槽车。
Celui-ci recommande donc de ne pas verser d'indemnité au titre de la construction d'un terminal de chargement pour camions-citernes.
因此小组议就油槽装卸设施的
予赔偿。
Parmi les véhicules disparus, figuraient des chariots élévateurs à fourche, des camions-citernes, des unités mobiles de remplissage et différents types de remorques.
丢失的车辆包括叉车、油槽汽车、移动加油车和各种类型的拖车。
Le couvecle du transformateur ont une hauteur adaptée à celle de butée du bas d’huile, assure le joint d’étanchéité bien pressée sans fuite d’huile.
变压器大盖与油槽限位铁高度适当,保证橡皮密封压紧,漏渗油。
La notion de combustibles de soute utilisés dans les transports maritimes internationaux peut poser problème pour certains pays, notamment en ce qui concerne des définitions de comptabilité nationale par opposition à l'approche du bilan énergétique.
国际海上油槽概对一些国家可
成问题,尤其是有关国民账户定义与能源衡算办法相对而言。
Le pétrole peut être stocké dans les oléoducs entre les sites de production en tête de puits et les raffineries ou entre les raffineries et les consommateurs, ou encore dans les navires pétroliers, les trains et les camions-citernes qui assurent la liaison entre les sites de production, les raffineries et les consommateurs.
石油可从井口生产点通往炼油厂或从炼油厂通往消费者的管道,或
连接生产点、炼油厂和消费者的油船、铁路油槽车及公路油槽车。
L'Iraq ajoute que les déplacements de camions, les fortifications, les lignes de défense, les tranchées de drainage du pétrole, les mines, les vapeurs de pétrole et la suie n'ont eu que des effets passagers sur les écosystèmes désertiques, effets qu'il convient de distinguer des facteurs permanents que sont le labourage, l'extraction des arbustes et le surpâturage extrême.
伊拉克还说,卡车的运动、要塞、防线、油槽、地雷、油烟雾和油烟对沙漠生态系统仅有暂时的影响,应当与犁地、挖掘灌木、以及严重的过度放牧等长期因素区别开来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des écrémeuses et des pompes à aspiration ont été utilisées pour évacuer le pétrole en suspension.
为了清除浮油,使用了石油回收船和真空油槽车。
Celui-ci recommande donc de ne pas verser d'indemnité au titre de la construction d'un terminal de chargement pour camions-citernes.
因此小组建议就油槽装卸设施的建造不予赔偿。
Parmi les véhicules disparus, figuraient des chariots élévateurs à fourche, des camions-citernes, des unités mobiles de remplissage et différents types de remorques.
丢失的车辆包括叉车、油槽汽车、移动加油车和各种类型的拖车。
Le couvecle du transformateur ont une hauteur adaptée à celle de butée du bas d’huile, assure le joint d’étanchéité bien pressée sans fuite d’huile.
变压器大盖与油槽限位铁高度适当,保证橡皮密封压紧,不漏渗油。
La notion de combustibles de soute utilisés dans les transports maritimes internationaux peut poser problème pour certains pays, notamment en ce qui concerne des définitions de comptabilité nationale par opposition à l'approche du bilan énergétique.
油槽概
对一些
造成问题,尤其是有关
民账户定义与能源衡算办法相对而言。
Le pétrole peut être stocké dans les oléoducs entre les sites de production en tête de puits et les raffineries ou entre les raffineries et les consommateurs, ou encore dans les navires pétroliers, les trains et les camions-citernes qui assurent la liaison entre les sites de production, les raffineries et les consommateurs.
石油储存在从井口生产点通往炼油厂或从炼油厂通往消费者的管道,或储存在连接生产点、炼油厂和消费者的油船、铁路油槽车及公路油槽车。
L'Iraq ajoute que les déplacements de camions, les fortifications, les lignes de défense, les tranchées de drainage du pétrole, les mines, les vapeurs de pétrole et la suie n'ont eu que des effets passagers sur les écosystèmes désertiques, effets qu'il convient de distinguer des facteurs permanents que sont le labourage, l'extraction des arbustes et le surpâturage extrême.
伊拉克还说,卡车的运动、要塞、防线、油槽、地雷、油烟雾和油烟对沙漠生态系统仅有暂时的影响,应当与犁地、挖掘灌木、以及严重的过度放牧等长期因素区别开来。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des écrémeuses et des pompes à aspiration ont été utilisées pour évacuer le pétrole en suspension.
为了清除浮,使用了石
回收船和真空
槽车。
Celui-ci recommande donc de ne pas verser d'indemnité au titre de la construction d'un terminal de chargement pour camions-citernes.
组建议就
槽装卸设施
建造不予赔偿。
Parmi les véhicules disparus, figuraient des chariots élévateurs à fourche, des camions-citernes, des unités mobiles de remplissage et différents types de remorques.
丢失车辆包括叉车、
槽汽车、移动加
车和各种类型
拖车。
Le couvecle du transformateur ont une hauteur adaptée à celle de butée du bas d’huile, assure le joint d’étanchéité bien pressée sans fuite d’huile.
变压器大盖与槽限位铁高度适当,保证橡皮密封压紧,不漏渗
。
La notion de combustibles de soute utilisés dans les transports maritimes internationaux peut poser problème pour certains pays, notamment en ce qui concerne des définitions de comptabilité nationale par opposition à l'approche du bilan énergétique.
国际海上槽概
对一些国家可造成问题,尤其是有关国民账户定义与能源衡算办法相对而言。
Le pétrole peut être stocké dans les oléoducs entre les sites de production en tête de puits et les raffineries ou entre les raffineries et les consommateurs, ou encore dans les navires pétroliers, les trains et les camions-citernes qui assurent la liaison entre les sites de production, les raffineries et les consommateurs.
石可储存在从井口生产点通往炼
厂或从炼
厂通往消费
管道,或储存在连接生产点、炼
厂和消费
船、铁路
槽车及公路
槽车。
L'Iraq ajoute que les déplacements de camions, les fortifications, les lignes de défense, les tranchées de drainage du pétrole, les mines, les vapeurs de pétrole et la suie n'ont eu que des effets passagers sur les écosystèmes désertiques, effets qu'il convient de distinguer des facteurs permanents que sont le labourage, l'extraction des arbustes et le surpâturage extrême.
伊拉克还说,卡车运动、要塞、防线、
槽、地雷、
烟雾和
烟对沙漠生态系统仅有暂时
影响,应当与犁地、挖掘灌木、以及严重
过度放牧等长期
素区别开来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。