法语助手
  • 关闭
héduàn
section d'une rivière ;
bief
法语 助 手 版 权 所 有

Le grand barrage des Trois Gorges nouvellement construit au niveau de la Gorge Xilingxia se dresse comme un dragon.

在长江西,新建成大坝,犹如巨龙横江.

Le Chari est navigable à partir de Batangafo; l'Oubangui, dont le cours supérieur est coupé de rapides, l'est à partir de Bangui.

沙立从Batangafo开始下游部分可通航;乌班吉上游有许多急流,从Bangui开始下游可通航。

Il s'ensuit, selon la Chambre, que, dans cette partie du fleuve, la limite était regardée comme passant à gauche de ces trois îles.

因此,分庭认为,在该,边界被认为是从这三个岛屿左边经过。

En outre, il demande à l'ONU d'ouvrir immédiatement une enquête afin de déterminer pourquoi le fleuve Hasbani est à sec dans sa partie méridionale.

此外,黎巴嫩政府要求联合国立即调查为什么哈斯巴尼南部已干涸。

L'eau est montée avec une force telle que 80 % du cours du fleuve a été détourné, ce qui a rendu inaccessibles les zones inondées.

势造成80%改道,阻断了泛区往来交通。

Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.

长江上游约200公里,穿越高山谷,两岸群峰壁立,道蜿然曲折,形成雄伟奇特景观。

Ainsi, la question de l'autorisation du transport de transit sur le chenal restreint du tronçon yougoslave, avant l'achèvement des travaux de rénovation prévus, revêt une importance particulière.

因此,在全面恢复通航前允许在南斯拉夫过境航运问题变得特别重要。

Il s'agit d'une plate-forme d'analyse fondée sur un SIG qui permet aux utilisateurs de visualiser et d'analyser les relations hydrologiques et écologiques complexes qui se déroulent dans les environs d'un cours d'eau précis, de vastes bassins fluviaux ou des mégabassins.

它是一个基于GIS系统分析平台,允许用户目视和分析具体、大规模流流域和整个巨形盆地内复文和生态关系。

À l'heure actuelle, aucun progrès significatif n'a été enregistré dans le rétablissement de la libre navigation sur le Danube, à l'exception d'une diminution minime (de 14 %) du droit de passage perçu pour le tronçon yougoslave, qui est de toute manière deux fois supérieur à celui qui avait été annoncé pour l'ouverture du ponton de Novi Sad en Yougoslavie.

多瑙全面恢复航行问题迄今没有显著进展,唯一例外是在南斯拉夫通行费稍有降低(百分之十四),但已经比南斯拉夫境内诺维萨德城浮桥开放时收费贵了一倍。

Malgré les rappels du géomètre principal et du Secrétaire de la Commission, l'Éthiopie n'a pas encore pris les mesures demandées, même si elle a signalé qu'elle était disposée à désigner des officiers de liaison sur le terrain et à garantir la sécurité des activités de démarcation, mais seulement pour le secteur oriental et le segment de la frontière qui longe la rivière Mareb.

尽管查勘主任和委员会秘书给予提醒,埃塞俄比亚仍未就这些事项作出答复,但该国已表示愿意任命实地联络官,并仅对边界东段和马雷布标界活动给予安全保证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河段 的法语例句

用户正在搜索


fable, fabliau, fablier, Fabospora, Fabraea, fabricant, fabricateur, fabrication, fabricien, fabriquant,

相似单词


河的左岸, 河堤, 河底, 河底隧道, 河东狮吼, 河段, 河防, 河肥, 河粉, 河风的,
héduàn
section d'une rivière ;
bief
法语 助 手 版 权 所 有

Le grand barrage des Trois Gorges nouvellement construit au niveau de la Gorge Xilingxia se dresse comme un dragon.

在长江西陵河段,新建成的坝,犹如龙横江.

Le Chari est navigable à partir de Batangafo; l'Oubangui, dont le cours supérieur est coupé de rapides, l'est à partir de Bangui.

沙立河从Batangafo开始的下游部分可通航;乌班吉河的上游有许多急流河段,从Bangui开始的下游可通航。

Il s'ensuit, selon la Chambre, que, dans cette partie du fleuve, la limite était regardée comme passant à gauche de ces trois îles.

因此,分庭认为,在该河段,边界被认为是从这岛屿的左边经过。

En outre, il demande à l'ONU d'ouvrir immédiatement une enquête afin de déterminer pourquoi le fleuve Hasbani est à sec dans sa partie méridionale.

此外,黎巴嫩政府要求联合国立即调查为什么哈斯巴尼河南部河段已干涸。

L'eau est montée avec une force telle que 80 % du cours du fleuve a été détourné, ce qui a rendu inaccessibles les zones inondées.

水势造成80%河段改道,阻断了泛区的往来交通。

Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.

长江上游约200公里的河段,穿越高山谷,两岸群峰壁立,河道蜿然曲折,形成雄伟奇特的景观。

Ainsi, la question de l'autorisation du transport de transit sur le chenal restreint du tronçon yougoslave, avant l'achèvement des travaux de rénovation prévus, revêt une importance particulière.

因此,在全面恢复通航前允许在南斯拉夫河段过境航运的问题变得特别重要。

Il s'agit d'une plate-forme d'analyse fondée sur un SIG qui permet aux utilisateurs de visualiser et d'analyser les relations hydrologiques et écologiques complexes qui se déroulent dans les environs d'un cours d'eau précis, de vastes bassins fluviaux ou des mégabassins.

它是一基于GIS系统的分析平台,允许用户目视和分析具体河段规模的河流流域和形盆地内复杂的水文和生态关系。

À l'heure actuelle, aucun progrès significatif n'a été enregistré dans le rétablissement de la libre navigation sur le Danube, à l'exception d'une diminution minime (de 14 %) du droit de passage perçu pour le tronçon yougoslave, qui est de toute manière deux fois supérieur à celui qui avait été annoncé pour l'ouverture du ponton de Novi Sad en Yougoslavie.

多瑙河全面恢复航行的问题迄今没有显著进展,唯一例外是在南斯拉夫河段的通行费稍有降低(百分之十四),但已经比南斯拉夫境内诺维萨德城浮桥开放时的收费贵了一倍。

Malgré les rappels du géomètre principal et du Secrétaire de la Commission, l'Éthiopie n'a pas encore pris les mesures demandées, même si elle a signalé qu'elle était disposée à désigner des officiers de liaison sur le terrain et à garantir la sécurité des activités de démarcation, mais seulement pour le secteur oriental et le segment de la frontière qui longe la rivière Mareb.

尽管查勘主任和委员会秘书给予提醒,埃塞俄比亚仍未就这些事项作出答复,但该国已表示愿意任命实地联络官,并仅对边界东段和马雷布河段的标界活动给予安全保证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河段 的法语例句

用户正在搜索


facho, facial, facies, faciès, faciès normal, facile, facilement, facilitation, facilité, faciliter,

相似单词


河的左岸, 河堤, 河底, 河底隧道, 河东狮吼, 河段, 河防, 河肥, 河粉, 河风的,
héduàn
section d'une rivière ;
bief
法语 助 手 版 权 所 有

Le grand barrage des Trois Gorges nouvellement construit au niveau de la Gorge Xilingxia se dresse comme un dragon.

在长江西陵峡河段,新建峡大坝,犹如龙横江.

Le Chari est navigable à partir de Batangafo; l'Oubangui, dont le cours supérieur est coupé de rapides, l'est à partir de Bangui.

沙立河从Batangafo开始下游部分可通航;乌班吉河上游有许多急流河段,从Bangui开始下游可通航。

Il s'ensuit, selon la Chambre, que, dans cette partie du fleuve, la limite était regardée comme passant à gauche de ces trois îles.

因此,分庭认为,在该河段,边界被认为是从这个岛屿左边经过。

En outre, il demande à l'ONU d'ouvrir immédiatement une enquête afin de déterminer pourquoi le fleuve Hasbani est à sec dans sa partie méridionale.

此外,黎巴嫩政府要求联合国立即调查为什么哈斯巴尼河南部河段已干涸。

L'eau est montée avec une force telle que 80 % du cours du fleuve a été détourné, ce qui a rendu inaccessibles les zones inondées.

水势造80%河段改道,阻断了泛区往来交通。

Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.

长江上游约200公里河段,穿越高山峡谷,两岸群峰壁立,河道蜿然曲折,雄伟奇特峡景观。

Ainsi, la question de l'autorisation du transport de transit sur le chenal restreint du tronçon yougoslave, avant l'achèvement des travaux de rénovation prévus, revêt une importance particulière.

因此,在全面恢复通航前允许在南斯拉夫河段过境航运问题变得特别重要。

Il s'agit d'une plate-forme d'analyse fondée sur un SIG qui permet aux utilisateurs de visualiser et d'analyser les relations hydrologiques et écologiques complexes qui se déroulent dans les environs d'un cours d'eau précis, de vastes bassins fluviaux ou des mégabassins.

它是一个基于GIS系统分析平台,允许用户目视和分析具体河段、大规模河流流域和整个地内复杂水文和生态关系。

À l'heure actuelle, aucun progrès significatif n'a été enregistré dans le rétablissement de la libre navigation sur le Danube, à l'exception d'une diminution minime (de 14 %) du droit de passage perçu pour le tronçon yougoslave, qui est de toute manière deux fois supérieur à celui qui avait été annoncé pour l'ouverture du ponton de Novi Sad en Yougoslavie.

多瑙河全面恢复航行问题迄今没有显著进展,唯一例外是在南斯拉夫河段通行费稍有降低(百分之十四),但已经比南斯拉夫境内诺维萨德城浮桥开放时收费贵了一倍。

Malgré les rappels du géomètre principal et du Secrétaire de la Commission, l'Éthiopie n'a pas encore pris les mesures demandées, même si elle a signalé qu'elle était disposée à désigner des officiers de liaison sur le terrain et à garantir la sécurité des activités de démarcation, mais seulement pour le secteur oriental et le segment de la frontière qui longe la rivière Mareb.

尽管查勘主任和委员会秘书给予提醒,埃塞俄比亚仍未就这些事项作出答复,但该国已表示愿意任命实地联络官,并仅对边界东段和马雷布河段标界活动给予安全保证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河段 的法语例句

用户正在搜索


façonneuse, façonnier, façons, facsimilé, fac-similé, factage, facteur, facteur antitrappe, facteur de qualité à la réception, factice,

相似单词


河的左岸, 河堤, 河底, 河底隧道, 河东狮吼, 河段, 河防, 河肥, 河粉, 河风的,
héduàn
section d'une rivière ;
bief
法语 助 手 版 权 所 有

Le grand barrage des Trois Gorges nouvellement construit au niveau de la Gorge Xilingxia se dresse comme un dragon.

在长江西陵峡河段,新建成的三峡大坝,犹如巨龙横江.

Le Chari est navigable à partir de Batangafo; l'Oubangui, dont le cours supérieur est coupé de rapides, l'est à partir de Bangui.

沙立河从Batangafo开始的下游部分可通航;乌班吉河的上游有许多急流河段,从Bangui开始的下游可通航。

Il s'ensuit, selon la Chambre, que, dans cette partie du fleuve, la limite était regardée comme passant à gauche de ces trois îles.

因此,分庭认为,在该河段,边界被认为是从这三个岛屿的左边经过。

En outre, il demande à l'ONU d'ouvrir immédiatement une enquête afin de déterminer pourquoi le fleuve Hasbani est à sec dans sa partie méridionale.

此外,黎巴嫩政联合国立即调查为什么哈斯巴尼河南部河段已干涸。

L'eau est montée avec une force telle que 80 % du cours du fleuve a été détourné, ce qui a rendu inaccessibles les zones inondées.

水势造成80%河段改道,阻断了泛区的往来交通。

Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.

长江上游约200公里的河段,穿越高山峡谷,两岸群峰壁立,河道蜿然成雄伟奇特的三峡景观。

Ainsi, la question de l'autorisation du transport de transit sur le chenal restreint du tronçon yougoslave, avant l'achèvement des travaux de rénovation prévus, revêt une importance particulière.

因此,在全面恢复通航前允许在南斯拉夫河段过境航运的问题变得特别重

Il s'agit d'une plate-forme d'analyse fondée sur un SIG qui permet aux utilisateurs de visualiser et d'analyser les relations hydrologiques et écologiques complexes qui se déroulent dans les environs d'un cours d'eau précis, de vastes bassins fluviaux ou des mégabassins.

它是一个基于GIS系统的分析平台,允许用户目视和分析具体河段、大规模的河流流域和整个巨盆地内复杂的水文和生态关系。

À l'heure actuelle, aucun progrès significatif n'a été enregistré dans le rétablissement de la libre navigation sur le Danube, à l'exception d'une diminution minime (de 14 %) du droit de passage perçu pour le tronçon yougoslave, qui est de toute manière deux fois supérieur à celui qui avait été annoncé pour l'ouverture du ponton de Novi Sad en Yougoslavie.

多瑙河全面恢复航行的问题迄今没有显著进展,唯一例外是在南斯拉夫河段的通行费稍有降低(百分之十四),但已经比南斯拉夫境内诺维萨德城浮桥开放时的收费贵了一倍。

Malgré les rappels du géomètre principal et du Secrétaire de la Commission, l'Éthiopie n'a pas encore pris les mesures demandées, même si elle a signalé qu'elle était disposée à désigner des officiers de liaison sur le terrain et à garantir la sécurité des activités de démarcation, mais seulement pour le secteur oriental et le segment de la frontière qui longe la rivière Mareb.

尽管查勘主任和委员会秘书给予提醒,埃塞俄比亚仍未就这些事项作出答复,但该国已表示愿意任命实地联络官,并仅对边界东段和马雷布河段的标界活动给予安全保证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河段 的法语例句

用户正在搜索


factoriel, factorielle, factoring, factorisabilité, factorisable, factorisation, factoriser, factotum, factuel, factuelle,

相似单词


河的左岸, 河堤, 河底, 河底隧道, 河东狮吼, 河段, 河防, 河肥, 河粉, 河风的,
héduàn
section d'une rivière ;
bief
法语 助 手 版 权 所 有

Le grand barrage des Trois Gorges nouvellement construit au niveau de la Gorge Xilingxia se dresse comme un dragon.

在长江西陵峡,新建成的三峡大坝,犹如巨龙横江.

Le Chari est navigable à partir de Batangafo; l'Oubangui, dont le cours supérieur est coupé de rapides, l'est à partir de Bangui.

沙立从Batangafo开始的下游部分可通航;乌班吉的上游有许急流,从Bangui开始的下游可通航。

Il s'ensuit, selon la Chambre, que, dans cette partie du fleuve, la limite était regardée comme passant à gauche de ces trois îles.

因此,分庭认为,在该,边界被认为是从这三个岛屿的左边经过。

En outre, il demande à l'ONU d'ouvrir immédiatement une enquête afin de déterminer pourquoi le fleuve Hasbani est à sec dans sa partie méridionale.

此外,黎巴嫩政府要求联合国立即调查为什么哈斯巴尼南部已干涸。

L'eau est montée avec une force telle que 80 % du cours du fleuve a été détourné, ce qui a rendu inaccessibles les zones inondées.

水势造成80%改道,阻断了泛区的往来交通。

Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.

长江上游约200公里的,穿越高山峡谷,两岸群峰壁立,道蜿然曲折,形成雄伟奇特的三峡景观。

Ainsi, la question de l'autorisation du transport de transit sur le chenal restreint du tronçon yougoslave, avant l'achèvement des travaux de rénovation prévus, revêt une importance particulière.

因此,在全面恢复通航前允许在南斯拉夫过境航运的问题变得特别重要。

Il s'agit d'une plate-forme d'analyse fondée sur un SIG qui permet aux utilisateurs de visualiser et d'analyser les relations hydrologiques et écologiques complexes qui se déroulent dans les environs d'un cours d'eau précis, de vastes bassins fluviaux ou des mégabassins.

它是一个基于GIS系统的分析平台,允许用户目视和分析具体、大规模的流流域和整个巨形盆地内复杂的水文和生态关系。

À l'heure actuelle, aucun progrès significatif n'a été enregistré dans le rétablissement de la libre navigation sur le Danube, à l'exception d'une diminution minime (de 14 %) du droit de passage perçu pour le tronçon yougoslave, qui est de toute manière deux fois supérieur à celui qui avait été annoncé pour l'ouverture du ponton de Novi Sad en Yougoslavie.

全面恢复航行的问题迄今没有显著进展,唯一外是在南斯拉夫的通行费稍有降低(百分之十四),但已经比南斯拉夫境内诺维萨德城浮桥开放时的收费贵了一倍。

Malgré les rappels du géomètre principal et du Secrétaire de la Commission, l'Éthiopie n'a pas encore pris les mesures demandées, même si elle a signalé qu'elle était disposée à désigner des officiers de liaison sur le terrain et à garantir la sécurité des activités de démarcation, mais seulement pour le secteur oriental et le segment de la frontière qui longe la rivière Mareb.

尽管查勘主任和委员会秘书给予提醒,埃塞俄比亚仍未就这些事项作出答复,但该国已表示愿意任命实地联络官,并仅对边界东段和马雷布的标界活动给予安全保证。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河段 的法语例句

用户正在搜索


facultativement, faculté, facultés, fada, fadaise, fadaises, fadasse, fade, fadé, fadement,

相似单词


河的左岸, 河堤, 河底, 河底隧道, 河东狮吼, 河段, 河防, 河肥, 河粉, 河风的,
héduàn
section d'une rivière ;
bief
法语 助 手 版 权 所 有

Le grand barrage des Trois Gorges nouvellement construit au niveau de la Gorge Xilingxia se dresse comme un dragon.

在长江西陵峡河段,新建成的三峡大坝,犹如巨龙横江.

Le Chari est navigable à partir de Batangafo; l'Oubangui, dont le cours supérieur est coupé de rapides, l'est à partir de Bangui.

沙立河Batangafo开始的下游部分可航;乌班吉河的上游有许多急流河段Bangui开始的下游可航。

Il s'ensuit, selon la Chambre, que, dans cette partie du fleuve, la limite était regardée comme passant à gauche de ces trois îles.

因此,分庭认为,在该河段,边界被认为三个岛屿的左边经过。

En outre, il demande à l'ONU d'ouvrir immédiatement une enquête afin de déterminer pourquoi le fleuve Hasbani est à sec dans sa partie méridionale.

此外,黎巴嫩政府要求联合国立即调查为什么哈斯巴尼河南部河段已干涸。

L'eau est montée avec une force telle que 80 % du cours du fleuve a été détourné, ce qui a rendu inaccessibles les zones inondées.

水势造成80%河段改道,阻断了泛区的往来交

Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.

长江上游约200公里的河段,穿越高山峡谷,两岸群峰壁立,河道蜿然曲折,形成雄伟奇特的三峡景观。

Ainsi, la question de l'autorisation du transport de transit sur le chenal restreint du tronçon yougoslave, avant l'achèvement des travaux de rénovation prévus, revêt une importance particulière.

因此,在全面航前允许在南斯拉夫河段过境航运的问题变得特别重要。

Il s'agit d'une plate-forme d'analyse fondée sur un SIG qui permet aux utilisateurs de visualiser et d'analyser les relations hydrologiques et écologiques complexes qui se déroulent dans les environs d'un cours d'eau précis, de vastes bassins fluviaux ou des mégabassins.

一个基于GIS系统的分析平台,允许用户目视和分析具体河段、大规模的河流流域和整个巨形盆地内杂的水文和生态关系。

À l'heure actuelle, aucun progrès significatif n'a été enregistré dans le rétablissement de la libre navigation sur le Danube, à l'exception d'une diminution minime (de 14 %) du droit de passage perçu pour le tronçon yougoslave, qui est de toute manière deux fois supérieur à celui qui avait été annoncé pour l'ouverture du ponton de Novi Sad en Yougoslavie.

多瑙河全面航行的问题迄今没有显著进展,唯一例外在南斯拉夫河段行费稍有降低(百分之十四),但已经比南斯拉夫境内诺维萨德城浮桥开放时的收费贵了一倍。

Malgré les rappels du géomètre principal et du Secrétaire de la Commission, l'Éthiopie n'a pas encore pris les mesures demandées, même si elle a signalé qu'elle était disposée à désigner des officiers de liaison sur le terrain et à garantir la sécurité des activités de démarcation, mais seulement pour le secteur oriental et le segment de la frontière qui longe la rivière Mareb.

尽管查勘主任和委员会秘书给予提醒,埃塞俄比亚仍未就些事项作出答,但该国已表示愿意任命实地联络官,并仅对边界东段和马雷布河段的标界活动给予安全保证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河段 的法语例句

用户正在搜索


Fagapyrum, Fagara, fagarine, fagine, fagne, Fagonia, fagopyrisme, fagot, fagotage, fagoter,

相似单词


河的左岸, 河堤, 河底, 河底隧道, 河东狮吼, 河段, 河防, 河肥, 河粉, 河风的,
héduàn
section d'une rivière ;
bief
法语 助 手 版 权 所 有

Le grand barrage des Trois Gorges nouvellement construit au niveau de la Gorge Xilingxia se dresse comme un dragon.

在长江西陵峡河段,新建成的三峡大坝,犹如巨龙横江.

Le Chari est navigable à partir de Batangafo; l'Oubangui, dont le cours supérieur est coupé de rapides, l'est à partir de Bangui.

沙立河从Batangafo开始的下游部分可通航;乌班吉河的上游有许多急流河段,从Bangui开始的下游可通航。

Il s'ensuit, selon la Chambre, que, dans cette partie du fleuve, la limite était regardée comme passant à gauche de ces trois îles.

因此,分庭认为,在该河段,边界被认为是从这三个岛屿的左边经过。

En outre, il demande à l'ONU d'ouvrir immédiatement une enquête afin de déterminer pourquoi le fleuve Hasbani est à sec dans sa partie méridionale.

此外,黎巴嫩政府要求联合国立即调查为什么哈斯巴尼河南部河段已干涸。

L'eau est montée avec une force telle que 80 % du cours du fleuve a été détourné, ce qui a rendu inaccessibles les zones inondées.

水势造成80%河段改道,阻断了泛区的往来交通。

Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.

长江上游约200公里的河段,穿越高山峡谷,两岸群峰壁立,河道蜿然曲折,形成雄伟奇特的三峡景观。

Ainsi, la question de l'autorisation du transport de transit sur le chenal restreint du tronçon yougoslave, avant l'achèvement des travaux de rénovation prévus, revêt une importance particulière.

因此,在全面恢复通航前允许在南斯拉夫河段过境航运的问题变得特别重要。

Il s'agit d'une plate-forme d'analyse fondée sur un SIG qui permet aux utilisateurs de visualiser et d'analyser les relations hydrologiques et écologiques complexes qui se déroulent dans les environs d'un cours d'eau précis, de vastes bassins fluviaux ou des mégabassins.

它是一个基于GIS系统的分析平台,允许用户目视和分析具体河段、大规模的河流流域和整个巨形盆地内复杂的水文和生态关系。

À l'heure actuelle, aucun progrès significatif n'a été enregistré dans le rétablissement de la libre navigation sur le Danube, à l'exception d'une diminution minime (de 14 %) du droit de passage perçu pour le tronçon yougoslave, qui est de toute manière deux fois supérieur à celui qui avait été annoncé pour l'ouverture du ponton de Novi Sad en Yougoslavie.

多瑙河全面恢复航行的问题迄有显著进展,唯一例外是在南斯拉夫河段的通行费稍有降低(百分之十四),但已经比南斯拉夫境内诺维萨德城浮桥开放时的收费贵了一倍。

Malgré les rappels du géomètre principal et du Secrétaire de la Commission, l'Éthiopie n'a pas encore pris les mesures demandées, même si elle a signalé qu'elle était disposée à désigner des officiers de liaison sur le terrain et à garantir la sécurité des activités de démarcation, mais seulement pour le secteur oriental et le segment de la frontière qui longe la rivière Mareb.

尽管查勘主任和委员会秘书给予提醒,埃塞俄比亚仍未就这些事项作出答复,但该国已表示愿意任命实地联络官,并仅对边界东段和马雷布河段的标界活动给予安全保证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河段 的法语例句

用户正在搜索


fahlun, fahlunite, Fahrenheit, faîage, faiblard, faible, faiblement, faiblesse, faiblir, faiblissant,

相似单词


河的左岸, 河堤, 河底, 河底隧道, 河东狮吼, 河段, 河防, 河肥, 河粉, 河风的,
héduàn
section d'une rivière ;
bief
法语 助 手 版 权 所 有

Le grand barrage des Trois Gorges nouvellement construit au niveau de la Gorge Xilingxia se dresse comme un dragon.

在长江西陵峡,新建成的三峡大坝,犹如巨龙横江.

Le Chari est navigable à partir de Batangafo; l'Oubangui, dont le cours supérieur est coupé de rapides, l'est à partir de Bangui.

沙立从Batangafo开始的下游部分可通航;乌班吉的上游有许多急流,从Bangui开始的下游可通航。

Il s'ensuit, selon la Chambre, que, dans cette partie du fleuve, la limite était regardée comme passant à gauche de ces trois îles.

因此,分庭认为,在该,边界被认为是从这三个岛屿的左边经过。

En outre, il demande à l'ONU d'ouvrir immédiatement une enquête afin de déterminer pourquoi le fleuve Hasbani est à sec dans sa partie méridionale.

此外,黎巴嫩政府要求联合国立即调查为什么哈斯巴已干涸。

L'eau est montée avec une force telle que 80 % du cours du fleuve a été détourné, ce qui a rendu inaccessibles les zones inondées.

水势造成80%改道,阻断了泛区的往来交通。

Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.

长江上游约200公里的山峡谷,两岸群峰壁立,道蜿然曲折,形成雄伟奇特的三峡景观。

Ainsi, la question de l'autorisation du transport de transit sur le chenal restreint du tronçon yougoslave, avant l'achèvement des travaux de rénovation prévus, revêt une importance particulière.

因此,在全面恢复通航前允许在斯拉夫过境航运的问题变得特别重要。

Il s'agit d'une plate-forme d'analyse fondée sur un SIG qui permet aux utilisateurs de visualiser et d'analyser les relations hydrologiques et écologiques complexes qui se déroulent dans les environs d'un cours d'eau précis, de vastes bassins fluviaux ou des mégabassins.

它是一个基于GIS系统的分析平台,允许用户目视和分析具体、大规模的流流域和整个巨形盆地内复杂的水文和生态关系。

À l'heure actuelle, aucun progrès significatif n'a été enregistré dans le rétablissement de la libre navigation sur le Danube, à l'exception d'une diminution minime (de 14 %) du droit de passage perçu pour le tronçon yougoslave, qui est de toute manière deux fois supérieur à celui qui avait été annoncé pour l'ouverture du ponton de Novi Sad en Yougoslavie.

多瑙全面恢复航行的问题迄今没有显著进展,唯一例外是在斯拉夫的通行费稍有降低(百分之十四),但已经比斯拉夫境内诺维萨德城浮桥开放时的收费贵了一倍。

Malgré les rappels du géomètre principal et du Secrétaire de la Commission, l'Éthiopie n'a pas encore pris les mesures demandées, même si elle a signalé qu'elle était disposée à désigner des officiers de liaison sur le terrain et à garantir la sécurité des activités de démarcation, mais seulement pour le secteur oriental et le segment de la frontière qui longe la rivière Mareb.

尽管查勘主任和委员会秘书给予提醒,埃塞俄比亚仍未就这些事项作出答复,但该国已表示愿意任命实地联络官,并仅对边界东段和马雷布的标界活动给予安全保证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河段 的法语例句

用户正在搜索


faillé, faillée, failler, failleux, failli, faillibilité, faillible, faillir, faillite, faillure,

相似单词


河的左岸, 河堤, 河底, 河底隧道, 河东狮吼, 河段, 河防, 河肥, 河粉, 河风的,
héduàn
section d'une rivière ;
bief
法语 助 手 版 权 所 有

Le grand barrage des Trois Gorges nouvellement construit au niveau de la Gorge Xilingxia se dresse comme un dragon.

长江西陵峡河段,新建成的峡大坝,犹如巨龙横江.

Le Chari est navigable à partir de Batangafo; l'Oubangui, dont le cours supérieur est coupé de rapides, l'est à partir de Bangui.

沙立河从Batangafo开始的下游部分可通航;乌班吉河的上游有许多急流河段,从Bangui开始的下游可通航。

Il s'ensuit, selon la Chambre, que, dans cette partie du fleuve, la limite était regardée comme passant à gauche de ces trois îles.

因此,分庭认为,河段,边界被认为是从这屿的左边经过。

En outre, il demande à l'ONU d'ouvrir immédiatement une enquête afin de déterminer pourquoi le fleuve Hasbani est à sec dans sa partie méridionale.

此外,黎巴嫩政府要求联合国立即调查为什么哈斯巴尼河南部河段已干涸。

L'eau est montée avec une force telle que 80 % du cours du fleuve a été détourné, ce qui a rendu inaccessibles les zones inondées.

水势造成80%河段改道,阻断了泛区的往来交通。

Son cours supérieur, long de 200 km , serpentant à travers les montagnes à pic, les vallées et les gorges, donne ainsi un paysage grandiose et merveilleux.

长江上游约200公里的河段,穿越高山峡谷,两岸群峰壁立,河道蜿然曲折,形成雄伟奇特的峡景观。

Ainsi, la question de l'autorisation du transport de transit sur le chenal restreint du tronçon yougoslave, avant l'achèvement des travaux de rénovation prévus, revêt une importance particulière.

因此,恢复通航前允许南斯拉夫河段过境航运的问题变得特别重要。

Il s'agit d'une plate-forme d'analyse fondée sur un SIG qui permet aux utilisateurs de visualiser et d'analyser les relations hydrologiques et écologiques complexes qui se déroulent dans les environs d'un cours d'eau précis, de vastes bassins fluviaux ou des mégabassins.

它是一基于GIS系统的分析平台,允许用户目视和分析具体河段、大规模的河流流域和整巨形盆地内复杂的水文和生态关系。

À l'heure actuelle, aucun progrès significatif n'a été enregistré dans le rétablissement de la libre navigation sur le Danube, à l'exception d'une diminution minime (de 14 %) du droit de passage perçu pour le tronçon yougoslave, qui est de toute manière deux fois supérieur à celui qui avait été annoncé pour l'ouverture du ponton de Novi Sad en Yougoslavie.

多瑙河恢复航行的问题迄今没有显著进展,唯一例外是南斯拉夫河段的通行费稍有降低(百分之十四),但已经比南斯拉夫境内诺维萨德城浮桥开放时的收费贵了一倍。

Malgré les rappels du géomètre principal et du Secrétaire de la Commission, l'Éthiopie n'a pas encore pris les mesures demandées, même si elle a signalé qu'elle était disposée à désigner des officiers de liaison sur le terrain et à garantir la sécurité des activités de démarcation, mais seulement pour le secteur oriental et le segment de la frontière qui longe la rivière Mareb.

尽管查勘主任和委员会秘书给予提醒,埃塞俄比亚仍未就这些事项作出答复,但该国已表示愿意任命实地联络官,并仅对边界东段和马雷布河段的标界活动给予安保证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河段 的法语例句

用户正在搜索


faire, faire à qch, faire abstraction de, faire apparaître la sensation d'acupuncture, faire arme de tout, faire attention, faire bien, faire bien (mieux) de +v., faire bien de, faire circuler l'énergie,

相似单词


河的左岸, 河堤, 河底, 河底隧道, 河东狮吼, 河段, 河防, 河肥, 河粉, 河风的,