法语助手
  • 关闭
hé chuáng
lit du fleuve
état du lit du fleuve
河床状况

La rivière sort de son lit.

河水溢出河床

Ont puisé dans son lit l'eau pure de leurs veines.

曾用它们的脉管在她的河床中吸取清水。

RIVER ES MAS GRANDE, LEJO.!!!!

河床的伟大,无人可及。

Il s'agissait de réorienter 1,1 kilomètre du lit de la rivière qui inondait la route.

经过施工,原来造成路积水的1.1河床已经改道。

Cette année cependant, la baisse du niveau de l'eau a causé de graves pénuries dans le village.

可是,今年河床的水位降低,使该村的供水严重不足。

À plusieurs endroits, des routes du côté libanais comme du côté syrien mènent au fleuve (lit du fleuve).

在若干方,从黎巴嫩和叙利亚两侧路通往该河(河床)。

Un étroit cours d'eau qui peut être facilement traversé l'été, lorsqu'il est peu profond, marque la frontière dans ce secteur.

有一条很窄的河床成为这一段边界线,该条河在夏季干涸时很容易穿过。

Les points 24 et 25 représentent désormais les points les plus élevés où il est possible d'identifier le lit du cours d'eau.

第24和25点现标为河床可确定的最高点。 两点间的边界为直线。

Les techniques locales consistant par exemple à creuser des puits peu profonds dans les lits asséchés des rivières constituent l'essentiel des mesures de survie.

技术,在干涸的河床挖掘浅井,已经成为生存战略的关键做法。

Pendant le survol en hélicoptère, l'équipe conjointe a observé une activité extractive très restreinte le long des lits des rivières au sud-est de la ville.

评估团在直升机上发现,该村西南河床沿线的开采活十分有限。

La faune et la flore microscopiques ont été anéanties, la purification naturelle ne se fait plus et le bassin du fleuve est devenu une « zone morte ».

在河水中多年形成的微群已被破坏,自我净化过程已经停止,河床已被变成一个“死亡区”。

Les rivières ont débordé dans la région de Wagga (sud de l'Etat), envahissant les rues des villes et des villages, et entraînant la fermeture de plusieurs autoroutes.

在澳洲南部的沃加区,河水溢出了河床,侵入了大大小小的村庄与城市,导致许多道路的封锁。

Les violents orages qui se sont abattus sur la région ont «entraîné une pollution ponctuelle parfaitement naturelle», expliquait lundi la mairie : des rivières ont débordé de leur lit.

法国海军周一解释道,这场猛烈的暴雨破坏了这个区,造成了污染。河水漫出了河床

La sécheresse, la désertification, le tarissement des bassins fluviaux, les migrations, les pénuries en eau et en énergie sont la préoccupation de tous et mettent en péril le monde entier.

干旱、沙漠化、河床干涸、移徙、水资源和能源供应是大家关切的问题,它们给全世界造成了威胁。

La propriété s'étend sur 350 hectares de pâturages et est traversée par un «bofedal», qui correspond à l'ancien lit de l'Uchusuma, cours d'eau dont plus de huit familles sont tributaires.

农场拥有350顷牧场,一条bofedal河穿过农场,bofedal河相当于Uchusuma河的旧河床,逾8户家庭依赖这条河流。

Les eaux courantes, cependant, ne peuvent pas être possédées : posséder une rivière signifie seulement en posséder le lit et avoir le droit de l'utiliser, y compris l'énergie de ses eaux.

然而,流水不能被拥有——河流的所有权是指对河床的所有权及利用河流,包括其中的水的能量的权利。

Des équipes de plongeurs provenant d'Afrique du Sud et de Namibie exploraient systématiquement le lit du fleuve afin d'en extraire les diamants en s'élançant à partir de plongeoirs situés au-dessus de l'eau.

从南非和纳米比亚引进的潜水小队有系统从河上的跳板采掘宽果河床的钻石。

Ceci se traduit par l'occupation des rives et des lits des igarapés (cours d'eau); des igarapés pollués et obstrués; la destruction de la végétation ciliaire; et l'absence d'une infrastructure de base pour l'assainissement.

结果是占据水路两岸和河床;污染和阻碍水路破坏纤毛状被;以及缺乏基本卫生基础设施。

La MINUK et la KFOR ont toutes deux lancé des projets de dépollution de l'environnement; ils portaient notamment sur l'assainissement d'une rivière à Podujevo et des opérations de nettoyage à Mitrovica et Pristina.

科索沃特派团和保护部队开始进行了环境清理项目,包括在波德戈里察的一项清理河床项目和在米特罗维察与普里什蒂纳的垃圾清理项目。

Ils voyaient leur économie traditionnelle menacée par les chemins de fer et les routes qui empêchaient la chasse au renne et causaient l'érosion et l'ensablement des cours d'eau, ce qui nuisait à la pêche.

他们认为其传统经济因修建铁路和路造成的破坏而受到威胁,破坏了对驯鹿的猎捕并造成土壤流失和河床淤积,反过来亦损害了捕鱼活

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河床 的法语例句

用户正在搜索


不掩饰的, 不厌, 不厌其烦, 不厌其详, 不扬, 不要, 不要打草惊蛇, 不要慌, 不要紧, 不要拘束,

相似单词


河成沙丘, 河川, 河川流量, 河川水力学, 河川水位测量的, 河床, 河床标高, 河床冲刷, 河床剖面图, 河床清除,
hé chuáng
lit du fleuve
état du lit du fleuve
河床状况

La rivière sort de son lit.

河水溢出河床

Ont puisé dans son lit l'eau pure de leurs veines.

曾用它们的脉管在她的河床中吸取清水。

RIVER ES MAS GRANDE, LEJO.!!!!

河床的伟大,无人可及。

Il s'agissait de réorienter 1,1 kilomètre du lit de la rivière qui inondait la route.

经过施工,原来造成公路积水的1.1公里河床已经改道。

Cette année cependant, la baisse du niveau de l'eau a causé de graves pénuries dans le village.

可是,今年河床的水位降低,使该村的供水严重不足。

À plusieurs endroits, des routes du côté libanais comme du côté syrien mènent au fleuve (lit du fleuve).

在若干方,从黎巴嫩和叙利亚两侧都有公路通往该河(河床)。

Un étroit cours d'eau qui peut être facilement traversé l'été, lorsqu'il est peu profond, marque la frontière dans ce secteur.

有一条很窄的河床成为这一段边界线,该条河在夏季干涸时很容易穿过。

Les points 24 et 25 représentent désormais les points les plus élevés où il est possible d'identifier le lit du cours d'eau.

第24和25点现标为河床可确定的最高点。 两点间的边界为直线。

Les techniques locales consistant par exemple à creuser des puits peu profonds dans les lits asséchés des rivières constituent l'essentiel des mesures de survie.

技术,在干涸的河床挖掘浅井,已经成为生存战略的关键做法。

Pendant le survol en hélicoptère, l'équipe conjointe a observé une activité extractive très restreinte le long des lits des rivières au sud-est de la ville.

评估团在直升机上发现,该村西南河床沿线的开采活动十分有限。

La faune et la flore microscopiques ont été anéanties, la purification naturelle ne se fait plus et le bassin du fleuve est devenu une « zone morte ».

在河水中多年形成的微动植物群已被破坏,自我净化过程已经停止,河床已被变成一个“死亡区”。

Les rivières ont débordé dans la région de Wagga (sud de l'Etat), envahissant les rues des villes et des villages, et entraînant la fermeture de plusieurs autoroutes.

在澳洲南部的沃加区,河水都溢出河床,侵入大大小小的村庄与城市,导致许多道路的封锁。

Les violents orages qui se sont abattus sur la région ont «entraîné une pollution ponctuelle parfaitement naturelle», expliquait lundi la mairie : des rivières ont débordé de leur lit.

法国海军周一解释道,这场猛烈的暴雨破坏这个区,造成。河水都漫出河床

La sécheresse, la désertification, le tarissement des bassins fluviaux, les migrations, les pénuries en eau et en énergie sont la préoccupation de tous et mettent en péril le monde entier.

干旱、沙漠化、河床干涸、移徙、水资源和能源供应是大家都关切的问题,它们给全世界造成威胁。

La propriété s'étend sur 350 hectares de pâturages et est traversée par un «bofedal», qui correspond à l'ancien lit de l'Uchusuma, cours d'eau dont plus de huit familles sont tributaires.

农场拥有350公顷牧场,一条bofedal河穿过农场,bofedal河相当于Uchusuma河的旧河床,逾8户家庭依赖这条河流。

Les eaux courantes, cependant, ne peuvent pas être possédées : posséder une rivière signifie seulement en posséder le lit et avoir le droit de l'utiliser, y compris l'énergie de ses eaux.

然而,流动水不能被拥有——河流的所有权是指对河床的所有权及利用河流,包括其中的水的能量的权利。

Des équipes de plongeurs provenant d'Afrique du Sud et de Namibie exploraient systématiquement le lit du fleuve afin d'en extraire les diamants en s'élançant à partir de plongeoirs situés au-dessus de l'eau.

从南非和纳米比亚引进的潜水小队有系统从河上的跳板采掘宽果河床的钻石。

Ceci se traduit par l'occupation des rives et des lits des igarapés (cours d'eau); des igarapés pollués et obstrués; la destruction de la végétation ciliaire; et l'absence d'une infrastructure de base pour l'assainissement.

结果是占据水路两岸和河床和阻碍水路破坏纤毛状植被;以及缺乏基本卫生基础设施。

La MINUK et la KFOR ont toutes deux lancé des projets de dépollution de l'environnement; ils portaient notamment sur l'assainissement d'une rivière à Podujevo et des opérations de nettoyage à Mitrovica et Pristina.

科索沃特派团和保护部队开始进行环境清理项目,包括在波德戈里察的一项清理河床项目和在米特罗维察与普里什蒂纳的垃圾清理项目。

Ils voyaient leur économie traditionnelle menacée par les chemins de fer et les routes qui empêchaient la chasse au renne et causaient l'érosion et l'ensablement des cours d'eau, ce qui nuisait à la pêche.

他们认为其传统经济因修建铁路和公路造成的破坏而受到威胁,破坏对驯鹿的猎捕并造成土壤流失和河床淤积,反过来亦损害捕鱼活动。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河床 的法语例句

用户正在搜索


不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的, 不宜,

相似单词


河成沙丘, 河川, 河川流量, 河川水力学, 河川水位测量的, 河床, 河床标高, 河床冲刷, 河床剖面图, 河床清除,
hé chuáng
lit du fleuve
état du lit du fleuve
床状况

La rivière sort de son lit.

水溢出

Ont puisé dans son lit l'eau pure de leurs veines.

曾用它们脉管在她中吸取清水。

RIVER ES MAS GRANDE, LEJO.!!!!

伟大,无人可及。

Il s'agissait de réorienter 1,1 kilomètre du lit de la rivière qui inondait la route.

经过施工,原来造成公路积水1.1公里已经改道。

Cette année cependant, la baisse du niveau de l'eau a causé de graves pénuries dans le village.

可是,水位降低,使该村供水严重不足。

À plusieurs endroits, des routes du côté libanais comme du côté syrien mènent au fleuve (lit du fleuve).

在若干方,从黎巴嫩和叙利亚两侧都有公路通往该)。

Un étroit cours d'eau qui peut être facilement traversé l'été, lorsqu'il est peu profond, marque la frontière dans ce secteur.

有一条很窄成为这一段边界线,该条在夏季干涸时很容易穿过。

Les points 24 et 25 représentent désormais les points les plus élevés où il est possible d'identifier le lit du cours d'eau.

第24和25点现标为可确定最高点。 两点间边界为直线。

Les techniques locales consistant par exemple à creuser des puits peu profonds dans les lits asséchés des rivières constituent l'essentiel des mesures de survie.

技术,在干涸挖掘浅井,已经成为生存战略关键做法。

Pendant le survol en hélicoptère, l'équipe conjointe a observé une activité extractive très restreinte le long des lits des rivières au sud-est de la ville.

评估团在直升机上发现,该村西南沿线开采活动十分有限。

La faune et la flore microscopiques ont été anéanties, la purification naturelle ne se fait plus et le bassin du fleuve est devenu une « zone morte ».

水中多形成微动植物群已被破坏,自我净化过程已经停止,已被变成一个“死亡区”。

Les rivières ont débordé dans la région de Wagga (sud de l'Etat), envahissant les rues des villes et des villages, et entraînant la fermeture de plusieurs autoroutes.

在澳洲南部区,水都溢出了,侵入了大大小小村庄与城市,导致许多道路封锁。

Les violents orages qui se sont abattus sur la région ont «entraîné une pollution ponctuelle parfaitement naturelle», expliquait lundi la mairie : des rivières ont débordé de leur lit.

法国海军周一解释道,这场猛烈暴雨破坏了这个区,造成了污染。水都漫出了

La sécheresse, la désertification, le tarissement des bassins fluviaux, les migrations, les pénuries en eau et en énergie sont la préoccupation de tous et mettent en péril le monde entier.

干旱、沙漠化、干涸、移徙、水资源和能源供应是大家都关切问题,它们给全世界造成了威胁。

La propriété s'étend sur 350 hectares de pâturages et est traversée par un «bofedal», qui correspond à l'ancien lit de l'Uchusuma, cours d'eau dont plus de huit familles sont tributaires.

农场拥有350公顷牧场,一条bofedal穿过农场,bofedal相当于Uchusuma,逾8户家庭依赖这条流。

Les eaux courantes, cependant, ne peuvent pas être possédées : posséder une rivière signifie seulement en posséder le lit et avoir le droit de l'utiliser, y compris l'énergie de ses eaux.

然而,流动水不能被拥有——所有权是指对所有权及利用流,包括其中能量权利。

Des équipes de plongeurs provenant d'Afrique du Sud et de Namibie exploraient systématiquement le lit du fleuve afin d'en extraire les diamants en s'élançant à partir de plongeoirs situés au-dessus de l'eau.

从南非和纳米比亚引进潜水小队有系统跳板采掘宽果钻石。

Ceci se traduit par l'occupation des rives et des lits des igarapés (cours d'eau); des igarapés pollués et obstrués; la destruction de la végétation ciliaire; et l'absence d'une infrastructure de base pour l'assainissement.

结果是占据水路两岸和;污染和阻碍水路破坏纤毛状植被;以及缺乏基本卫生基础设施。

La MINUK et la KFOR ont toutes deux lancé des projets de dépollution de l'environnement; ils portaient notamment sur l'assainissement d'une rivière à Podujevo et des opérations de nettoyage à Mitrovica et Pristina.

科索特派团和保护部队开始进行了环境清理项目,包括在波德戈里察一项清理项目和在米特罗维察与普里什蒂纳垃圾清理项目。

Ils voyaient leur économie traditionnelle menacée par les chemins de fer et les routes qui empêchaient la chasse au renne et causaient l'érosion et l'ensablement des cours d'eau, ce qui nuisait à la pêche.

他们认为其传统经济因修建铁路和公路造成破坏而受到威胁,破坏了对驯鹿猎捕并造成土壤流失和淤积,反过来亦损害了捕鱼活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河床 的法语例句

用户正在搜索


不以为规矩不能成方圆, 不以为然, 不以为然的, 不以为然的眼光, 不以为然的语气, 不以为意, 不义, 不义之财, 不亦乐乎, 不役于物,

相似单词


河成沙丘, 河川, 河川流量, 河川水力学, 河川水位测量的, 河床, 河床标高, 河床冲刷, 河床剖面图, 河床清除,
hé chuáng
lit du fleuve
état du lit du fleuve
河床状况

La rivière sort de son lit.

河水溢出河床

Ont puisé dans son lit l'eau pure de leurs veines.

曾用它们的脉管在她的河床中吸取清水。

RIVER ES MAS GRANDE, LEJO.!!!!

河床的伟大,无人可及。

Il s'agissait de réorienter 1,1 kilomètre du lit de la rivière qui inondait la route.

施工,原来造成公路积水的1.1公里河床已经改道。

Cette année cependant, la baisse du niveau de l'eau a causé de graves pénuries dans le village.

可是,今年河床的水位降低,使该村的供水严重不足。

À plusieurs endroits, des routes du côté libanais comme du côté syrien mènent au fleuve (lit du fleuve).

在若干方,从黎巴嫩叙利亚两侧都有公路通往该河(河床)。

Un étroit cours d'eau qui peut être facilement traversé l'été, lorsqu'il est peu profond, marque la frontière dans ce secteur.

有一条很窄的河床成为这一段边界线,该条河在夏季干涸时很容易穿

Les points 24 et 25 représentent désormais les points les plus élevés où il est possible d'identifier le lit du cours d'eau.

2425点现标为河床可确定的最高点。 两点间的边界为直线。

Les techniques locales consistant par exemple à creuser des puits peu profonds dans les lits asséchés des rivières constituent l'essentiel des mesures de survie.

技术,在干涸的河床挖掘浅井,已经成为生存战略的关键法。

Pendant le survol en hélicoptère, l'équipe conjointe a observé une activité extractive très restreinte le long des lits des rivières au sud-est de la ville.

估团在直升机上发现,该村西南河床沿线的开采活动十分有限。

La faune et la flore microscopiques ont été anéanties, la purification naturelle ne se fait plus et le bassin du fleuve est devenu une « zone morte ».

在河水中多年形成的微动植物群已被破坏,自我净化程已经停止,河床已被变成一个“死亡区”。

Les rivières ont débordé dans la région de Wagga (sud de l'Etat), envahissant les rues des villes et des villages, et entraînant la fermeture de plusieurs autoroutes.

在澳洲南部的沃加区,河水都溢出了河床,侵入了大大小小的村庄与城市,导致许多道路的封锁。

Les violents orages qui se sont abattus sur la région ont «entraîné une pollution ponctuelle parfaitement naturelle», expliquait lundi la mairie : des rivières ont débordé de leur lit.

法国海军周一解释道,这场猛烈的暴雨破坏了这个区,造成了污染。河水都漫出了河床

La sécheresse, la désertification, le tarissement des bassins fluviaux, les migrations, les pénuries en eau et en énergie sont la préoccupation de tous et mettent en péril le monde entier.

干旱、沙漠化、河床干涸、移徙、水资源能源供应是大家都关切的问题,它们给全世界造成了威胁。

La propriété s'étend sur 350 hectares de pâturages et est traversée par un «bofedal», qui correspond à l'ancien lit de l'Uchusuma, cours d'eau dont plus de huit familles sont tributaires.

农场拥有350公顷牧场,一条bofedal河穿农场,bofedal河相当于Uchusuma河的旧河床,逾8户家庭依赖这条河流。

Les eaux courantes, cependant, ne peuvent pas être possédées : posséder une rivière signifie seulement en posséder le lit et avoir le droit de l'utiliser, y compris l'énergie de ses eaux.

然而,流动水不能被拥有——河流的所有权是指对河床的所有权及利用河流,包括其中的水的能量的权利。

Des équipes de plongeurs provenant d'Afrique du Sud et de Namibie exploraient systématiquement le lit du fleuve afin d'en extraire les diamants en s'élançant à partir de plongeoirs situés au-dessus de l'eau.

从南非纳米比亚引进的潜水小队有系统从河上的跳板采掘宽果河床的钻石。

Ceci se traduit par l'occupation des rives et des lits des igarapés (cours d'eau); des igarapés pollués et obstrués; la destruction de la végétation ciliaire; et l'absence d'une infrastructure de base pour l'assainissement.

结果是占据水路两岸河床;污染阻碍水路破坏纤毛状植被;以及缺乏基本卫生基础设施。

La MINUK et la KFOR ont toutes deux lancé des projets de dépollution de l'environnement; ils portaient notamment sur l'assainissement d'une rivière à Podujevo et des opérations de nettoyage à Mitrovica et Pristina.

科索沃特派团保护部队开始进行了环境清理项目,包括在波德戈里察的一项清理河床项目在米特罗维察与普里什蒂纳的垃圾清理项目。

Ils voyaient leur économie traditionnelle menacée par les chemins de fer et les routes qui empêchaient la chasse au renne et causaient l'érosion et l'ensablement des cours d'eau, ce qui nuisait à la pêche.

他们认为其传统经济因修建铁路公路造成的破坏而受到威胁,破坏了对驯鹿的猎捕并造成土壤流失河床淤积,反来亦损害了捕鱼活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河床 的法语例句

用户正在搜索


不易弯曲的, 不易消除的疲劳, 不易隐藏的东西, 不易之论, 不易皱的织物, 不意, 不意的, 不翼而飞, 不引起变态反应的, 不引起过敏的,

相似单词


河成沙丘, 河川, 河川流量, 河川水力学, 河川水位测量的, 河床, 河床标高, 河床冲刷, 河床剖面图, 河床清除,
hé chuáng
lit du fleuve
état du lit du fleuve
状况

La rivière sort de son lit.

水溢出

Ont puisé dans son lit l'eau pure de leurs veines.

曾用它们的脉管在她的中吸取清水。

RIVER ES MAS GRANDE, LEJO.!!!!

的伟大,无人可及。

Il s'agissait de réorienter 1,1 kilomètre du lit de la rivière qui inondait la route.

经过施工,原来造成公路积水的1.1公里已经改道。

Cette année cependant, la baisse du niveau de l'eau a causé de graves pénuries dans le village.

可是,今年的水位降低,使该村的供水严重不足。

À plusieurs endroits, des routes du côté libanais comme du côté syrien mènent au fleuve (lit du fleuve).

在若方,从黎巴嫩和叙利亚两侧都有公路通往该)。

Un étroit cours d'eau qui peut être facilement traversé l'été, lorsqu'il est peu profond, marque la frontière dans ce secteur.

有一条很窄的成为这一段边界线,该条在夏季涸时很容易穿过。

Les points 24 et 25 représentent désormais les points les plus élevés où il est possible d'identifier le lit du cours d'eau.

第24和25点现标为可确定的最高点。 两点间的边界为直线。

Les techniques locales consistant par exemple à creuser des puits peu profonds dans les lits asséchés des rivières constituent l'essentiel des mesures de survie.

技术,在涸的挖掘浅井,已经成为生存战略的关键做法。

Pendant le survol en hélicoptère, l'équipe conjointe a observé une activité extractive très restreinte le long des lits des rivières au sud-est de la ville.

评估团在直升机上发现,该村西南沿线的开采活动十分有限。

La faune et la flore microscopiques ont été anéanties, la purification naturelle ne se fait plus et le bassin du fleuve est devenu une « zone morte ».

水中多年形成的微动植物群已被破坏,自我净化过程已经停止,已被变成一个“死亡区”。

Les rivières ont débordé dans la région de Wagga (sud de l'Etat), envahissant les rues des villes et des villages, et entraînant la fermeture de plusieurs autoroutes.

在澳洲南部的沃加区,水都溢出了,侵入了大大小小的村庄与城市,导致许多道路的封锁。

Les violents orages qui se sont abattus sur la région ont «entraîné une pollution ponctuelle parfaitement naturelle», expliquait lundi la mairie : des rivières ont débordé de leur lit.

法国海军周一解释道,这场猛烈的暴雨破坏了这个区,造成了污染。水都漫出了

La sécheresse, la désertification, le tarissement des bassins fluviaux, les migrations, les pénuries en eau et en énergie sont la préoccupation de tous et mettent en péril le monde entier.

旱、沙漠化、涸、移徙、水资源和能源供应是大家都关切的问题,它们给全世界造成了威胁。

La propriété s'étend sur 350 hectares de pâturages et est traversée par un «bofedal», qui correspond à l'ancien lit de l'Uchusuma, cours d'eau dont plus de huit familles sont tributaires.

农场拥有350公顷牧场,一条bofedal穿过农场,bofedal相当于Uchusuma的旧,逾8户家庭依赖这条流。

Les eaux courantes, cependant, ne peuvent pas être possédées : posséder une rivière signifie seulement en posséder le lit et avoir le droit de l'utiliser, y compris l'énergie de ses eaux.

然而,流动水不能被拥有——流的所有权是指对的所有权及利用流,包括其中的水的能量的权利。

Des équipes de plongeurs provenant d'Afrique du Sud et de Namibie exploraient systématiquement le lit du fleuve afin d'en extraire les diamants en s'élançant à partir de plongeoirs situés au-dessus de l'eau.

从南非和纳米比亚引进的潜水小队有系统上的跳板采掘宽果的钻石。

Ceci se traduit par l'occupation des rives et des lits des igarapés (cours d'eau); des igarapés pollués et obstrués; la destruction de la végétation ciliaire; et l'absence d'une infrastructure de base pour l'assainissement.

结果是占据水路两岸和;污染和阻碍水路破坏纤毛状植被;以及缺乏基本卫生基础设施。

La MINUK et la KFOR ont toutes deux lancé des projets de dépollution de l'environnement; ils portaient notamment sur l'assainissement d'une rivière à Podujevo et des opérations de nettoyage à Mitrovica et Pristina.

科索沃特派团和保护部队开始进行了环境清理项目,包括在波德戈里察的一项清理项目和在米特罗维察与普里什蒂纳的垃圾清理项目。

Ils voyaient leur économie traditionnelle menacée par les chemins de fer et les routes qui empêchaient la chasse au renne et causaient l'érosion et l'ensablement des cours d'eau, ce qui nuisait à la pêche.

他们认为其传统经济因修建铁路和公路造成的破坏而受到威胁,破坏了对驯鹿的猎捕并造成土壤流失和淤积,反过来亦损害了捕鱼活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河床 的法语例句

用户正在搜索


不优雅的举止, 不由, 不由得, 不由分说, 不由自主, 不由自主的, 不由自主的动作, 不由自主的厌恶, 不由自主地, 不游离分子,

相似单词


河成沙丘, 河川, 河川流量, 河川水力学, 河川水位测量的, 河床, 河床标高, 河床冲刷, 河床剖面图, 河床清除,

用户正在搜索


不再会, 不再麻木, 不再生自己的气, 不再使用的词, 不再使用的样式, 不再是处女, 不再适应, 不再适应的, 不再适应所处环境的, 不再受尊敬,

相似单词


河成沙丘, 河川, 河川流量, 河川水力学, 河川水位测量的, 河床, 河床标高, 河床冲刷, 河床剖面图, 河床清除,

用户正在搜索


不赞一词, 不皂化物, 不择手段, 不择手段的利用者, 不择手段地利用, 不怎么, 不怎么好, 不怎么样, 不粘的, 不粘的米,

相似单词


河成沙丘, 河川, 河川流量, 河川水力学, 河川水位测量的, 河床, 河床标高, 河床冲刷, 河床剖面图, 河床清除,
hé chuáng
lit du fleuve
état du lit du fleuve

La rivière sort de son lit.

溢出

Ont puisé dans son lit l'eau pure de leurs veines.

曾用它们的脉管在她的中吸取清

RIVER ES MAS GRANDE, LEJO.!!!!

的伟大,无人可及。

Il s'agissait de réorienter 1,1 kilomètre du lit de la rivière qui inondait la route.

经过施工,原来造成公路积的1.1公里已经改道。

Cette année cependant, la baisse du niveau de l'eau a causé de graves pénuries dans le village.

可是,今年位降低,使该村的供严重不足。

À plusieurs endroits, des routes du côté libanais comme du côté syrien mènent au fleuve (lit du fleuve).

在若干方,从黎巴嫩和叙利亚两侧都有公路通往该)。

Un étroit cours d'eau qui peut être facilement traversé l'été, lorsqu'il est peu profond, marque la frontière dans ce secteur.

有一条很窄的成为这一段边界线,该条在夏季干涸时很容易穿过。

Les points 24 et 25 représentent désormais les points les plus élevés où il est possible d'identifier le lit du cours d'eau.

第24和25点现标为可确定的最高点。 两点间的边界为直线。

Les techniques locales consistant par exemple à creuser des puits peu profonds dans les lits asséchés des rivières constituent l'essentiel des mesures de survie.

技术,在干涸的挖掘浅井,已经成为生存战略的关键做法。

Pendant le survol en hélicoptère, l'équipe conjointe a observé une activité extractive très restreinte le long des lits des rivières au sud-est de la ville.

评估团在直升机上发现,该村西南沿线的开采活动十分有限。

La faune et la flore microscopiques ont été anéanties, la purification naturelle ne se fait plus et le bassin du fleuve est devenu une « zone morte ».

中多年形成的微动植物群已被破坏,自我净化过程已经停止,已被变成一个“死亡区”。

Les rivières ont débordé dans la région de Wagga (sud de l'Etat), envahissant les rues des villes et des villages, et entraînant la fermeture de plusieurs autoroutes.

在澳洲南部的沃加区,都溢出了,侵入了大大小小的村庄与城市,导致许多道路的封锁。

Les violents orages qui se sont abattus sur la région ont «entraîné une pollution ponctuelle parfaitement naturelle», expliquait lundi la mairie : des rivières ont débordé de leur lit.

法国海军周一解释道,这场猛烈的暴雨破坏了这个区,造成了污都漫出了

La sécheresse, la désertification, le tarissement des bassins fluviaux, les migrations, les pénuries en eau et en énergie sont la préoccupation de tous et mettent en péril le monde entier.

干旱、沙漠化、干涸、移徙、资源和能源供应是大家都关切的问题,它们给全世界造成了威胁。

La propriété s'étend sur 350 hectares de pâturages et est traversée par un «bofedal», qui correspond à l'ancien lit de l'Uchusuma, cours d'eau dont plus de huit familles sont tributaires.

农场拥有350公顷牧场,一条bofedal穿过农场,bofedal相当于Uchusuma的旧,逾8户家庭依赖这条流。

Les eaux courantes, cependant, ne peuvent pas être possédées : posséder une rivière signifie seulement en posséder le lit et avoir le droit de l'utiliser, y compris l'énergie de ses eaux.

然而,流动不能被拥有——流的所有权是指对的所有权及利用流,包括其中的的能量的权利。

Des équipes de plongeurs provenant d'Afrique du Sud et de Namibie exploraient systématiquement le lit du fleuve afin d'en extraire les diamants en s'élançant à partir de plongeoirs situés au-dessus de l'eau.

从南非和纳米比亚引进的潜小队有系统上的跳板采掘宽果的钻石。

Ceci se traduit par l'occupation des rives et des lits des igarapés (cours d'eau); des igarapés pollués et obstrués; la destruction de la végétation ciliaire; et l'absence d'une infrastructure de base pour l'assainissement.

结果是占据路两岸和;污和阻碍路破坏纤毛植被;以及缺乏基本卫生基础设施。

La MINUK et la KFOR ont toutes deux lancé des projets de dépollution de l'environnement; ils portaient notamment sur l'assainissement d'une rivière à Podujevo et des opérations de nettoyage à Mitrovica et Pristina.

科索沃特派团和保护部队开始进行了环境清理项目,包括在波德戈里察的一项清理项目和在米特罗维察与普里什蒂纳的垃圾清理项目。

Ils voyaient leur économie traditionnelle menacée par les chemins de fer et les routes qui empêchaient la chasse au renne et causaient l'érosion et l'ensablement des cours d'eau, ce qui nuisait à la pêche.

他们认为其传统经济因修建铁路和公路造成的破坏而受到威胁,破坏了对驯鹿的猎捕并造成土壤流失和淤积,反过来亦损害了捕鱼活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河床 的法语例句

用户正在搜索


不着边际, 不着痕迹, 不贞, 不真实, 不真实的, 不真实感, 不振, 不振兴的, 不振作, 不争,

相似单词


河成沙丘, 河川, 河川流量, 河川水力学, 河川水位测量的, 河床, 河床标高, 河床冲刷, 河床剖面图, 河床清除,
hé chuáng
lit du fleuve
état du lit du fleuve
河床状况

La rivière sort de son lit.

河水溢出河床

Ont puisé dans son lit l'eau pure de leurs veines.

曾用它们的脉管她的河床中吸取清水。

RIVER ES MAS GRANDE, LEJO.!!!!

河床的伟大,无人可及。

Il s'agissait de réorienter 1,1 kilomètre du lit de la rivière qui inondait la route.

经过施工,原来造成公路积水的1.1公里河床已经改道。

Cette année cependant, la baisse du niveau de l'eau a causé de graves pénuries dans le village.

可是,今年河床的水位降低,使该村的供水严重不足。

À plusieurs endroits, des routes du côté libanais comme du côté syrien mènent au fleuve (lit du fleuve).

若干方,从黎巴嫩和叙利亚两侧都有公路通往该河(河床)。

Un étroit cours d'eau qui peut être facilement traversé l'été, lorsqu'il est peu profond, marque la frontière dans ce secteur.

有一条窄的河床成为这一段边界线,该条河夏季干涸易穿过。

Les points 24 et 25 représentent désormais les points les plus élevés où il est possible d'identifier le lit du cours d'eau.

第24和25点现标为河床可确定的最高点。 两点间的边界为线。

Les techniques locales consistant par exemple à creuser des puits peu profonds dans les lits asséchés des rivières constituent l'essentiel des mesures de survie.

技术,干涸的河床挖掘浅井,已经成为生存战略的关键做法。

Pendant le survol en hélicoptère, l'équipe conjointe a observé une activité extractive très restreinte le long des lits des rivières au sud-est de la ville.

评估团机上发现,该村西南河床沿线的开采活动十分有限。

La faune et la flore microscopiques ont été anéanties, la purification naturelle ne se fait plus et le bassin du fleuve est devenu une « zone morte ».

河水中多年形成的微动植物群已被破坏,自我净化过程已经停止,河床已被变成一个“死亡区”。

Les rivières ont débordé dans la région de Wagga (sud de l'Etat), envahissant les rues des villes et des villages, et entraînant la fermeture de plusieurs autoroutes.

澳洲南部的沃加区,河水都溢出了河床,侵入了大大小小的村庄与城市,导致许多道路的封锁。

Les violents orages qui se sont abattus sur la région ont «entraîné une pollution ponctuelle parfaitement naturelle», expliquait lundi la mairie : des rivières ont débordé de leur lit.

法国海军周一解释道,这场猛烈的暴雨破坏了这个区,造成了污染。河水都漫出了河床

La sécheresse, la désertification, le tarissement des bassins fluviaux, les migrations, les pénuries en eau et en énergie sont la préoccupation de tous et mettent en péril le monde entier.

干旱、沙漠化、河床干涸、移徙、水资源和能源供应是大家都关切的问题,它们给全世界造成了威胁。

La propriété s'étend sur 350 hectares de pâturages et est traversée par un «bofedal», qui correspond à l'ancien lit de l'Uchusuma, cours d'eau dont plus de huit familles sont tributaires.

农场拥有350公顷牧场,一条bofedal河穿过农场,bofedal河相当于Uchusuma河的旧河床,逾8户家庭依赖这条河流。

Les eaux courantes, cependant, ne peuvent pas être possédées : posséder une rivière signifie seulement en posséder le lit et avoir le droit de l'utiliser, y compris l'énergie de ses eaux.

然而,流动水不能被拥有——河流的所有权是指对河床的所有权及利用河流,包括其中的水的能量的权利。

Des équipes de plongeurs provenant d'Afrique du Sud et de Namibie exploraient systématiquement le lit du fleuve afin d'en extraire les diamants en s'élançant à partir de plongeoirs situés au-dessus de l'eau.

从南非和纳米比亚引进的潜水小队有系统从河上的跳板采掘宽果河床的钻石。

Ceci se traduit par l'occupation des rives et des lits des igarapés (cours d'eau); des igarapés pollués et obstrués; la destruction de la végétation ciliaire; et l'absence d'une infrastructure de base pour l'assainissement.

结果是占据水路两岸和河床;污染和阻碍水路破坏纤毛状植被;以及缺乏基本卫生基础设施。

La MINUK et la KFOR ont toutes deux lancé des projets de dépollution de l'environnement; ils portaient notamment sur l'assainissement d'une rivière à Podujevo et des opérations de nettoyage à Mitrovica et Pristina.

科索沃特派团和保护部队开始进行了环境清理项目,包括波德戈里察的一项清理河床项目和米特罗维察与普里什蒂纳的垃圾清理项目。

Ils voyaient leur économie traditionnelle menacée par les chemins de fer et les routes qui empêchaient la chasse au renne et causaient l'érosion et l'ensablement des cours d'eau, ce qui nuisait à la pêche.

他们认为其传统经济因修建铁路和公路造成的破坏而受到威胁,破坏了对驯鹿的猎捕并造成土壤流失和河床淤积,反过来亦损害了捕鱼活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河床 的法语例句

用户正在搜索


不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益, 不正当的品行, 不正当的手段,

相似单词


河成沙丘, 河川, 河川流量, 河川水力学, 河川水位测量的, 河床, 河床标高, 河床冲刷, 河床剖面图, 河床清除,
hé chuáng
lit du fleuve
état du lit du fleuve
河床状况

La rivière sort de son lit.

河水溢出河床

Ont puisé dans son lit l'eau pure de leurs veines.

曾用它们的脉管在她的河床中吸取清水。

RIVER ES MAS GRANDE, LEJO.!!!!

河床的伟大,无人可及。

Il s'agissait de réorienter 1,1 kilomètre du lit de la rivière qui inondait la route.

过施工,原来造成公路积水的1.1公里河床改道。

Cette année cependant, la baisse du niveau de l'eau a causé de graves pénuries dans le village.

可是,今年河床的水位降低,使该村的供水严重不足。

À plusieurs endroits, des routes du côté libanais comme du côté syrien mènent au fleuve (lit du fleuve).

方,从黎巴嫩和叙利亚两侧都有公路通往该河(河床)。

Un étroit cours d'eau qui peut être facilement traversé l'été, lorsqu'il est peu profond, marque la frontière dans ce secteur.

有一条很窄的河床成为这一段边界线,该条河在夏季涸时很容易穿过。

Les points 24 et 25 représentent désormais les points les plus élevés où il est possible d'identifier le lit du cours d'eau.

第24和25点现标为河床可确定的最高点。 两点间的边界为直线。

Les techniques locales consistant par exemple à creuser des puits peu profonds dans les lits asséchés des rivières constituent l'essentiel des mesures de survie.

技术,在涸的河床挖掘浅井,成为生存战略的关键做法。

Pendant le survol en hélicoptère, l'équipe conjointe a observé une activité extractive très restreinte le long des lits des rivières au sud-est de la ville.

评估团在直升机上发现,该村西南河床沿线的开采活动十分有限。

La faune et la flore microscopiques ont été anéanties, la purification naturelle ne se fait plus et le bassin du fleuve est devenu une « zone morte ».

在河水中多年形成的微动植物群被破坏,自我净化过程止,河床被变成一个“死亡区”。

Les rivières ont débordé dans la région de Wagga (sud de l'Etat), envahissant les rues des villes et des villages, et entraînant la fermeture de plusieurs autoroutes.

在澳洲南部的沃加区,河水都溢出了河床,侵入了大大小小的村庄与城市,导致许多道路的封锁。

Les violents orages qui se sont abattus sur la région ont «entraîné une pollution ponctuelle parfaitement naturelle», expliquait lundi la mairie : des rivières ont débordé de leur lit.

法国海军周一解释道,这场猛烈的暴雨破坏了这个区,造成了污染。河水都漫出了河床

La sécheresse, la désertification, le tarissement des bassins fluviaux, les migrations, les pénuries en eau et en énergie sont la préoccupation de tous et mettent en péril le monde entier.

旱、沙漠化、河床涸、移徙、水资源和能源供应是大家都关切的问题,它们给全世界造成了威胁。

La propriété s'étend sur 350 hectares de pâturages et est traversée par un «bofedal», qui correspond à l'ancien lit de l'Uchusuma, cours d'eau dont plus de huit familles sont tributaires.

农场拥有350公顷牧场,一条bofedal河穿过农场,bofedal河相当于Uchusuma河的旧河床,逾8户家庭依赖这条河流。

Les eaux courantes, cependant, ne peuvent pas être possédées : posséder une rivière signifie seulement en posséder le lit et avoir le droit de l'utiliser, y compris l'énergie de ses eaux.

然而,流动水不能被拥有——河流的所有权是指对河床的所有权及利用河流,包括其中的水的能量的权利。

Des équipes de plongeurs provenant d'Afrique du Sud et de Namibie exploraient systématiquement le lit du fleuve afin d'en extraire les diamants en s'élançant à partir de plongeoirs situés au-dessus de l'eau.

从南非和纳米比亚引进的潜水小队有系统从河上的跳板采掘宽果河床的钻石。

Ceci se traduit par l'occupation des rives et des lits des igarapés (cours d'eau); des igarapés pollués et obstrués; la destruction de la végétation ciliaire; et l'absence d'une infrastructure de base pour l'assainissement.

结果是占据水路两岸和河床;污染和阻碍水路破坏纤毛状植被;以及缺乏基本卫生基础设施。

La MINUK et la KFOR ont toutes deux lancé des projets de dépollution de l'environnement; ils portaient notamment sur l'assainissement d'une rivière à Podujevo et des opérations de nettoyage à Mitrovica et Pristina.

科索沃特派团和保护部队开始进行了环境清理项目,包括在波德戈里察的一项清理河床项目和在米特罗维察与普里什蒂纳的垃圾清理项目。

Ils voyaient leur économie traditionnelle menacée par les chemins de fer et les routes qui empêchaient la chasse au renne et causaient l'érosion et l'ensablement des cours d'eau, ce qui nuisait à la pêche.

他们认为其传统济因修建铁路和公路造成的破坏而受到威胁,破坏了对驯鹿的猎捕并造成土壤流失和河床淤积,反过来亦损害了捕鱼活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河床 的法语例句

用户正在搜索


不正确, 不正确的天平, 不正视, 不正之风, 不正直, 不正直的, 不正直地, 不正中, 不正宗, 不支,

相似单词


河成沙丘, 河川, 河川流量, 河川水力学, 河川水位测量的, 河床, 河床标高, 河床冲刷, 河床剖面图, 河床清除,
hé chuáng
lit du fleuve
état du lit du fleuve
状况

La rivière sort de son lit.

水溢出

Ont puisé dans son lit l'eau pure de leurs veines.

曾用它们的脉管在她的中吸取清水。

RIVER ES MAS GRANDE, LEJO.!!!!

的伟大,无人可及。

Il s'agissait de réorienter 1,1 kilomètre du lit de la rivière qui inondait la route.

经过施工,原来造成公路积水的1.1公里已经改道。

Cette année cependant, la baisse du niveau de l'eau a causé de graves pénuries dans le village.

可是,今年的水位降低,使该村的供水严重不足。

À plusieurs endroits, des routes du côté libanais comme du côté syrien mènent au fleuve (lit du fleuve).

在若干方,从黎巴嫩和叙利亚两侧都有公路通往该)。

Un étroit cours d'eau qui peut être facilement traversé l'été, lorsqu'il est peu profond, marque la frontière dans ce secteur.

有一条很窄的成为这一段边界线,该条在夏季干涸时很容易穿过。

Les points 24 et 25 représentent désormais les points les plus élevés où il est possible d'identifier le lit du cours d'eau.

第24和25点现标为可确定的最高点。 两点间的边界为直线。

Les techniques locales consistant par exemple à creuser des puits peu profonds dans les lits asséchés des rivières constituent l'essentiel des mesures de survie.

技术,在干涸的挖掘浅井,已经成为生存战略的关键做法。

Pendant le survol en hélicoptère, l'équipe conjointe a observé une activité extractive très restreinte le long des lits des rivières au sud-est de la ville.

评估团在直升机上发现,该村西南沿线的开采活动十分有限。

La faune et la flore microscopiques ont été anéanties, la purification naturelle ne se fait plus et le bassin du fleuve est devenu une « zone morte ».

水中多年形成的微动植物群已被破坏,自我净化过程已经停止,已被变成一个“死亡区”。

Les rivières ont débordé dans la région de Wagga (sud de l'Etat), envahissant les rues des villes et des villages, et entraînant la fermeture de plusieurs autoroutes.

在澳洲南部的沃加区,水都溢出,侵入大大小小的村庄与城市,导致许多道路的封锁。

Les violents orages qui se sont abattus sur la région ont «entraîné une pollution ponctuelle parfaitement naturelle», expliquait lundi la mairie : des rivières ont débordé de leur lit.

法国海军周一解释道,这场猛烈的暴雨破坏这个区,造成污染。水都漫出

La sécheresse, la désertification, le tarissement des bassins fluviaux, les migrations, les pénuries en eau et en énergie sont la préoccupation de tous et mettent en péril le monde entier.

干旱、沙漠化、干涸、移徙、水资源和能源供应是大家都关切的问题,它们给全世界造成威胁。

La propriété s'étend sur 350 hectares de pâturages et est traversée par un «bofedal», qui correspond à l'ancien lit de l'Uchusuma, cours d'eau dont plus de huit familles sont tributaires.

农场拥有350公顷牧场,一条bofedal穿过农场,bofedal相当于Uchusuma的旧,逾8户家庭依赖这条流。

Les eaux courantes, cependant, ne peuvent pas être possédées : posséder une rivière signifie seulement en posséder le lit et avoir le droit de l'utiliser, y compris l'énergie de ses eaux.

然而,流动水不能被拥有——流的所有权是指对的所有权及利用流,包括其中的水的能量的权利。

Des équipes de plongeurs provenant d'Afrique du Sud et de Namibie exploraient systématiquement le lit du fleuve afin d'en extraire les diamants en s'élançant à partir de plongeoirs situés au-dessus de l'eau.

从南非和纳米比亚引进的潜水小队有系统上的跳板采掘宽果的钻石。

Ceci se traduit par l'occupation des rives et des lits des igarapés (cours d'eau); des igarapés pollués et obstrués; la destruction de la végétation ciliaire; et l'absence d'une infrastructure de base pour l'assainissement.

结果是占据水路两岸和;污染和阻碍水路破坏纤毛状植被;以及缺乏基本卫生基础设施。

La MINUK et la KFOR ont toutes deux lancé des projets de dépollution de l'environnement; ils portaient notamment sur l'assainissement d'une rivière à Podujevo et des opérations de nettoyage à Mitrovica et Pristina.

科索沃特派团和保护部队开始进行环境清理项目,包括在波德戈里察的一项清理项目和在米特罗维察与普里什蒂纳的垃圾清理项目。

Ils voyaient leur économie traditionnelle menacée par les chemins de fer et les routes qui empêchaient la chasse au renne et causaient l'érosion et l'ensablement des cours d'eau, ce qui nuisait à la pêche.

他们认为其传统经济因修建铁路和公路造成的破坏而受到威胁,破坏对驯鹿的猎捕并造成土壤流失和淤积,反过来亦损害捕鱼活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 河床 的法语例句

用户正在搜索


不知道, 不知道轻重, 不知道怎么办好, 不知底细, 不知凡几, 不知甘苦, 不知高低, 不知害臊的(人), 不知害臊地, 不知好歹,

相似单词


河成沙丘, 河川, 河川流量, 河川水力学, 河川水位测量的, 河床, 河床标高, 河床冲刷, 河床剖面图, 河床清除,