C'est la cour d'une maison sur le Petit Lac de Hanoi.
那是在河内还剑湖畔一所房子院子里照
。
C'est la cour d'une maison sur le Petit Lac de Hanoi.
那是在河内还剑湖畔一所房子院子里照
。
Hanoi est la capitale de la République socialiste du Viet Nam.
河内是越南社会主义共和国首都。
Jusqu'à présent les ateliers ont été organisés à Hanoi.
迄今为止,这两讲习班都是在河内举行
。
Jusqu'à présent, deux ateliers ont été organisés à Hanoi.
迄今为止,这两讲习班都是在河内举行
。
Des combats ont eu lieu à Hanoi, Saigon, Phnom-Pehn, Nhatrang et près de la frontière septentrionale.
河内、西贡、金边、芽庄和靠近北部边界发战斗。
Lorsque je suivrai depuis Hanoi les travaux de la Conférence du désarmement, je penserai bien à vous.
我回到河内关注远在天边裁谈会工作情况时会想念你们
。
27 Accompagnée de sept communications analogues émanant d'élèves de CM2 de l'École internationale des Nations Unies à Hanoi.
包括河内联合国国际学校五年级学7
类似
来文。
Nous vous souhaitons le meilleur à votre retour à Hanoi et nous espérons bien vous revoir prochainement parmi nous.
祝您顺利返回河内,我们期待在不将来再次与您共事。
Grâce aux économies réalisées pendant les six premiers cours, deux cours supplémentaires (Hanoi et La Havane) ont pu être organisés.
由于前六期培训班产,使得另外
两
培训班(河内和哈瓦那)得以实施。
Des réunions semblables ont eu lieu à Hanoi pour l'Asie du Sud-Est et à Katmandou pour l'Asie du Sud.
在河内和加德满都还分别为东南亚及南亚举办类似
论坛。
Ces forums ont été organisés à Brasilia (mai), Accra (mai), Tachkent (juin), Damas (juillet) et Hanoi (septembre).
巴西利亚(5月)、阿克拉(5月)、塔什干(6月)、大马士革(7月)和河内(9月)。
La délégation a aussi été reçue par S. M. Nguyen Dy Nien, Ministre des relations extérieures du Viet Nam.
委员会代表团已向故胡志明主席致敬并且在河内
陵墓敬献
花圈。
Chaque mois qui passe voit se former une nouvelle ville de la taille de Hanoi, de Madrid ou de Porto Alegre.
世界每月都会添加一
类似河内、马德里或阿雷格里港大小
新城市。
Le cas du Viet Nam est connu, notamment pour l'adoption d'une version nationale de la Déclaration de Paris, le « Hanoi Core Statement ».
越南情况众所周知,包括通过
本国版《巴黎宣言》,即《河内核心声明》。
Tout cela montre l'extrême importance de la Déclaration de Hanoi qui indique la marche à suivre avec l'appui de la communauté internationale.
所有这些规定都证明《河内宣言》
重大意义,该宣言勾画出已得到国际社会支持
努力方向。
À la suite de cet accord, un plan d'action pour lutter contre la traite d'êtres humains a été adopté à Hanoi cette année.
在仰光达成协定之后,今年在河内通过打击贩运人口
行动计划。
9 L'État partie souligne que selon l'ambassade de Suède à Hanoi, rien n'indique que les autorités vietnamiennes portent à l'heure actuelle un intérêt particulier à l'auteur.
缔约国说,据瑞典驻河内使馆反映,没有迹象表明目前越南当局对撰文人有任何特殊兴趣。
En juillet et septembre, des séminaires ont été organisés à l'Université nationale d'Hanoi, à l'Institut asiatique de technologie (Thaïlande) et à l'Université Yeungnam (République de Corée).
和9月,在河内国家大学、泰国亚洲理工学院和大韩民国
岭南大学举办
研讨会。
Des missions consultatives et des ateliers sur le SGP, les règles d'origine et autres réglementations commerciales ont eu lieu à Beijing, Hanoi, Bangkok, Mexico et Buenos Aires.
向北京、河内、曼谷、墨西哥城和布宜诺斯艾利斯派出咨询团或在这些城市举行
研讨会,介绍普惠制、原产地规则和其他贸易法律。
Après avoir procédé à une évaluation des besoins, l'UNITAR, au cours de la période considérée, a organisé deux ateliers nationaux à Hanoi à l'intention du Gouvernement vietnamien.
继训研所开展需求评估之后,在本报告所述期间内,训研所在河内为越南政府开设两期国家一级
讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la cour d'une maison sur le Petit Lac de Hanoi.
那是在河湖畔一所房子
院子里照
。
Hanoi est la capitale de la République socialiste du Viet Nam.
河是越南社会主义共和国
首都。
Jusqu'à présent les ateliers ont été organisés à Hanoi.
迄今为止,这两个讲习班都是在河举行
。
Jusqu'à présent, deux ateliers ont été organisés à Hanoi.
迄今为止,这两个讲习班都是在河举行
。
Des combats ont eu lieu à Hanoi, Saigon, Phnom-Pehn, Nhatrang et près de la frontière septentrionale.
河、西贡、金边、芽庄和靠近北部边界发生了战斗。
Lorsque je suivrai depuis Hanoi les travaux de la Conférence du désarmement, je penserai bien à vous.
我回到河关注远在天边
裁谈会工作情况时会想念你们
。
27 Accompagnée de sept communications analogues émanant d'élèves de CM2 de l'École internationale des Nations Unies à Hanoi.
包括河联合国国际学校五年级学生
7个类似
来文。
Nous vous souhaitons le meilleur à votre retour à Hanoi et nous espérons bien vous revoir prochainement parmi nous.
祝您顺利返回河,我们期待在不
将来再次与您共事。
Grâce aux économies réalisées pendant les six premiers cours, deux cours supplémentaires (Hanoi et La Havane) ont pu être organisés.
由于前六期培训班产生了节余,使得另外两个培训班(河
和哈瓦那)得以实施。
Des réunions semblables ont eu lieu à Hanoi pour l'Asie du Sud-Est et à Katmandou pour l'Asie du Sud.
在河和加德满都
分别为东南亚及南亚举办了类似
论坛。
Ces forums ont été organisés à Brasilia (mai), Accra (mai), Tachkent (juin), Damas (juillet) et Hanoi (septembre).
巴西利亚(5月)、阿克拉(5月)、塔什干(6月)、大马士革(7月)和河(9月)。
La délégation a aussi été reçue par S. M. Nguyen Dy Nien, Ministre des relations extérieures du Viet Nam.
委员会代表团已向故胡志明主席致敬并且在河
陵墓敬献了花圈。
Chaque mois qui passe voit se former une nouvelle ville de la taille de Hanoi, de Madrid ou de Porto Alegre.
世界每个月都会添加一个类似河、马德里或阿雷格里港大小
市。
Le cas du Viet Nam est connu, notamment pour l'adoption d'une version nationale de la Déclaration de Paris, le « Hanoi Core Statement ».
越南情况众所周知,包括通过了本国版《巴黎宣言》,即《河
核心声明》。
Tout cela montre l'extrême importance de la Déclaration de Hanoi qui indique la marche à suivre avec l'appui de la communauté internationale.
所有这些规定都证明了《河宣言》
重大意义,该宣言勾画出已得到国际社会支持
努力方向。
À la suite de cet accord, un plan d'action pour lutter contre la traite d'êtres humains a été adopté à Hanoi cette année.
在仰光达成协定之后,今年在河通过了打击贩运人口
行动计划。
9 L'État partie souligne que selon l'ambassade de Suède à Hanoi, rien n'indique que les autorités vietnamiennes portent à l'heure actuelle un intérêt particulier à l'auteur.
缔约国说,据瑞典驻河使馆反映,没有迹象表明目前
越南当局对撰文人有任何特殊兴趣。
En juillet et septembre, des séminaires ont été organisés à l'Université nationale d'Hanoi, à l'Institut asiatique de technologie (Thaïlande) et à l'Université Yeungnam (République de Corée).
和9月,在河国家大学、泰国
亚洲理工学院和大韩民国
岭南大学举办了研讨会。
Des missions consultatives et des ateliers sur le SGP, les règles d'origine et autres réglementations commerciales ont eu lieu à Beijing, Hanoi, Bangkok, Mexico et Buenos Aires.
向北京、河、曼谷、墨西哥
和布宜诺斯艾利斯派出了咨询团或在这些
市举行了研讨会,介绍普惠制、原产地规则和其他贸易法律。
Après avoir procédé à une évaluation des besoins, l'UNITAR, au cours de la période considérée, a organisé deux ateliers nationaux à Hanoi à l'intention du Gouvernement vietnamien.
继训研所开展需求评估之后,在本报告所述期间,训研所在河
为越南政府开设了两期国家一级
讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la cour d'une maison sur le Petit Lac de Hanoi.
那是在河内还剑湖畔一所房子院子里照
。
Hanoi est la capitale de la République socialiste du Viet Nam.
河内是越南社会主义共和国首都。
Jusqu'à présent les ateliers ont été organisés à Hanoi.
迄今为止,这个讲习班都是在河内举行
。
Jusqu'à présent, deux ateliers ont été organisés à Hanoi.
迄今为止,这个讲习班都是在河内举行
。
Des combats ont eu lieu à Hanoi, Saigon, Phnom-Pehn, Nhatrang et près de la frontière septentrionale.
河内、西贡、金边、芽庄和靠近北部边界发生了战斗。
Lorsque je suivrai depuis Hanoi les travaux de la Conférence du désarmement, je penserai bien à vous.
我回到河内关注远在天边裁谈会工作情况时会想念你们
。
27 Accompagnée de sept communications analogues émanant d'élèves de CM2 de l'École internationale des Nations Unies à Hanoi.
包括河内联合国国际年级
生
7个类似
来文。
Nous vous souhaitons le meilleur à votre retour à Hanoi et nous espérons bien vous revoir prochainement parmi nous.
祝您顺利返回河内,我们期待在不将来再次与您共事。
Grâce aux économies réalisées pendant les six premiers cours, deux cours supplémentaires (Hanoi et La Havane) ont pu être organisés.
由于前六期培训班产生了节余,使得另个培训班(河内和哈瓦那)得以实施。
Des réunions semblables ont eu lieu à Hanoi pour l'Asie du Sud-Est et à Katmandou pour l'Asie du Sud.
在河内和加德满都还分别为东南亚及南亚举办了类似论坛。
Ces forums ont été organisés à Brasilia (mai), Accra (mai), Tachkent (juin), Damas (juillet) et Hanoi (septembre).
巴西利亚(5月)、阿克拉(5月)、塔什干(6月)、大马士革(7月)和河内(9月)。
La délégation a aussi été reçue par S. M. Nguyen Dy Nien, Ministre des relations extérieures du Viet Nam.
委员会代表团已向故胡志明主席致敬并且在河内
陵墓敬献了花圈。
Chaque mois qui passe voit se former une nouvelle ville de la taille de Hanoi, de Madrid ou de Porto Alegre.
世界每个月都会添加一个类似河内、马德里或阿雷格里港大小新城市。
Le cas du Viet Nam est connu, notamment pour l'adoption d'une version nationale de la Déclaration de Paris, le « Hanoi Core Statement ».
越南情况众所周知,包括通过了本国版《巴黎宣言》,即《河内核心声明》。
Tout cela montre l'extrême importance de la Déclaration de Hanoi qui indique la marche à suivre avec l'appui de la communauté internationale.
所有这些规定都证明了《河内宣言》重大意义,该宣言勾画出已得到国际社会支持
努力方向。
À la suite de cet accord, un plan d'action pour lutter contre la traite d'êtres humains a été adopté à Hanoi cette année.
在仰光达成协定之后,今年在河内通过了打击贩运人口行动计划。
9 L'État partie souligne que selon l'ambassade de Suède à Hanoi, rien n'indique que les autorités vietnamiennes portent à l'heure actuelle un intérêt particulier à l'auteur.
缔约国说,据瑞典驻河内使馆反映,没有迹象表明目前越南当局对撰文人有任何特殊兴趣。
En juillet et septembre, des séminaires ont été organisés à l'Université nationale d'Hanoi, à l'Institut asiatique de technologie (Thaïlande) et à l'Université Yeungnam (République de Corée).
和9月,在河内国家大、泰国
亚洲理工
院和大韩民国
岭南大
举办了研讨会。
Des missions consultatives et des ateliers sur le SGP, les règles d'origine et autres réglementations commerciales ont eu lieu à Beijing, Hanoi, Bangkok, Mexico et Buenos Aires.
向北京、河内、曼谷、墨西哥城和布宜诺斯艾利斯派出了咨询团或在这些城市举行了研讨会,介绍普惠制、原产地规则和其他贸易法律。
Après avoir procédé à une évaluation des besoins, l'UNITAR, au cours de la période considérée, a organisé deux ateliers nationaux à Hanoi à l'intention du Gouvernement vietnamien.
继训研所开展需求评估之后,在本报告所述期间内,训研所在河内为越南政府开设了期国家一级
讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la cour d'une maison sur le Petit Lac de Hanoi.
那是还剑湖畔一所房子的院子里照的。
Hanoi est la capitale de la République socialiste du Viet Nam.
是越南社
主义共和国的首都。
Jusqu'à présent les ateliers ont été organisés à Hanoi.
迄今为止,这两个讲习班都是举行的。
Jusqu'à présent, deux ateliers ont été organisés à Hanoi.
迄今为止,这两个讲习班都是举行的。
Des combats ont eu lieu à Hanoi, Saigon, Phnom-Pehn, Nhatrang et près de la frontière septentrionale.
、西贡、金边、芽庄和靠近北部边界发生了战斗。
Lorsque je suivrai depuis Hanoi les travaux de la Conférence du désarmement, je penserai bien à vous.
我回到关注远
天边的裁谈
工作情
想念你们的。
27 Accompagnée de sept communications analogues émanant d'élèves de CM2 de l'École internationale des Nations Unies à Hanoi.
包括联合国国际学校五年级学生的7个类似的来文。
Nous vous souhaitons le meilleur à votre retour à Hanoi et nous espérons bien vous revoir prochainement parmi nous.
祝您顺利返回,我们期待
不
的将来再次与您共事。
Grâce aux économies réalisées pendant les six premiers cours, deux cours supplémentaires (Hanoi et La Havane) ont pu être organisés.
由于前六期培训班产生了节余,使得另外的两个培训班(和哈瓦那)得以实施。
Des réunions semblables ont eu lieu à Hanoi pour l'Asie du Sud-Est et à Katmandou pour l'Asie du Sud.
和加德满都还分别为东南亚及南亚举办了类似的论坛。
Ces forums ont été organisés à Brasilia (mai), Accra (mai), Tachkent (juin), Damas (juillet) et Hanoi (septembre).
巴西利亚(5月)、阿克拉(5月)、塔什干(6月)、大马士革(7月)和(9月)。
La délégation a aussi été reçue par S. M. Nguyen Dy Nien, Ministre des relations extérieures du Viet Nam.
委员的代表团已向故胡志明主席致敬并且
的陵墓敬献了花圈。
Chaque mois qui passe voit se former une nouvelle ville de la taille de Hanoi, de Madrid ou de Porto Alegre.
世界每个月都添加一个类似
、马德里或阿雷格里港大小的新城市。
Le cas du Viet Nam est connu, notamment pour l'adoption d'une version nationale de la Déclaration de Paris, le « Hanoi Core Statement ».
越南的情众所周知,包括通过了本国版《巴黎宣言》,即《
核心声明》。
Tout cela montre l'extrême importance de la Déclaration de Hanoi qui indique la marche à suivre avec l'appui de la communauté internationale.
所有这些规定都证明了《宣言》的重大意义,该宣言勾画出已得到国际社
支持的努力方向。
À la suite de cet accord, un plan d'action pour lutter contre la traite d'êtres humains a été adopté à Hanoi cette année.
仰光达成协定之后,今年
通过了打击贩运人口的行动计划。
9 L'État partie souligne que selon l'ambassade de Suède à Hanoi, rien n'indique que les autorités vietnamiennes portent à l'heure actuelle un intérêt particulier à l'auteur.
缔约国说,据瑞典驻使馆反映,没有迹象表明目前的越南当局对撰文人有任何特殊兴趣。
En juillet et septembre, des séminaires ont été organisés à l'Université nationale d'Hanoi, à l'Institut asiatique de technologie (Thaïlande) et à l'Université Yeungnam (République de Corée).
和9月,国家大学、泰国的亚洲理工学院和大韩民国的岭南大学举办了研讨
。
Des missions consultatives et des ateliers sur le SGP, les règles d'origine et autres réglementations commerciales ont eu lieu à Beijing, Hanoi, Bangkok, Mexico et Buenos Aires.
向北京、、曼谷、墨西哥城和布宜诺斯艾利斯派出了咨询团或
这些城市举行了研讨
,介绍普惠制、原产地规则和其他贸易法律。
Après avoir procédé à une évaluation des besoins, l'UNITAR, au cours de la période considérée, a organisé deux ateliers nationaux à Hanoi à l'intention du Gouvernement vietnamien.
继训研所开展需求评估之后,本报告所述期间
,训研所
为越南政府开设了两期国家一级的讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la cour d'une maison sur le Petit Lac de Hanoi.
那是在河内还剑湖畔一所房子院子里照
。
Hanoi est la capitale de la République socialiste du Viet Nam.
河内是越南社会主义共和国首都。
Jusqu'à présent les ateliers ont été organisés à Hanoi.
迄今为止,这两个讲习班都是在河内。
Jusqu'à présent, deux ateliers ont été organisés à Hanoi.
迄今为止,这两个讲习班都是在河内。
Des combats ont eu lieu à Hanoi, Saigon, Phnom-Pehn, Nhatrang et près de la frontière septentrionale.
河内、西贡、金边、芽庄和靠近北部边界发生了战斗。
Lorsque je suivrai depuis Hanoi les travaux de la Conférence du désarmement, je penserai bien à vous.
我回到河内关注远在天边裁谈会工作情况时会想念你们
。
27 Accompagnée de sept communications analogues émanant d'élèves de CM2 de l'École internationale des Nations Unies à Hanoi.
包括河内联合国国际学校五年级学生7个类似
来文。
Nous vous souhaitons le meilleur à votre retour à Hanoi et nous espérons bien vous revoir prochainement parmi nous.
祝您顺利返回河内,我们期待在不将来再次与您共事。
Grâce aux économies réalisées pendant les six premiers cours, deux cours supplémentaires (Hanoi et La Havane) ont pu être organisés.
由于前六期培训班产生了节余,使得另外两个培训班(河内和哈瓦那)得以实施。
Des réunions semblables ont eu lieu à Hanoi pour l'Asie du Sud-Est et à Katmandou pour l'Asie du Sud.
在河内和加德满都还分别为东南亚及南亚办了类似
论坛。
Ces forums ont été organisés à Brasilia (mai), Accra (mai), Tachkent (juin), Damas (juillet) et Hanoi (septembre).
巴西利亚(5)、阿克拉(5
)、塔什干(6
)、大马
(7
)和河内(9
)。
La délégation a aussi été reçue par S. M. Nguyen Dy Nien, Ministre des relations extérieures du Viet Nam.
委员会代表团已向故胡志明主席致敬并且在河内
陵墓敬献了花圈。
Chaque mois qui passe voit se former une nouvelle ville de la taille de Hanoi, de Madrid ou de Porto Alegre.
世界每个都会添加一个类似河内、马德里或阿雷格里港大小
新城市。
Le cas du Viet Nam est connu, notamment pour l'adoption d'une version nationale de la Déclaration de Paris, le « Hanoi Core Statement ».
越南情况众所周知,包括通过了本国版《巴黎宣言》,即《河内核心声明》。
Tout cela montre l'extrême importance de la Déclaration de Hanoi qui indique la marche à suivre avec l'appui de la communauté internationale.
所有这些规定都证明了《河内宣言》重大意义,该宣言勾画出已得到国际社会支持
努力方向。
À la suite de cet accord, un plan d'action pour lutter contre la traite d'êtres humains a été adopté à Hanoi cette année.
在仰光达成协定之后,今年在河内通过了打击贩运人口动计划。
9 L'État partie souligne que selon l'ambassade de Suède à Hanoi, rien n'indique que les autorités vietnamiennes portent à l'heure actuelle un intérêt particulier à l'auteur.
缔约国说,据瑞典驻河内使馆反映,没有迹象表明目前越南当局对撰文人有任何特殊兴趣。
En juillet et septembre, des séminaires ont été organisés à l'Université nationale d'Hanoi, à l'Institut asiatique de technologie (Thaïlande) et à l'Université Yeungnam (République de Corée).
和9,在河内国家大学、泰国
亚洲理工学院和大韩民国
岭南大学
办了研讨会。
Des missions consultatives et des ateliers sur le SGP, les règles d'origine et autres réglementations commerciales ont eu lieu à Beijing, Hanoi, Bangkok, Mexico et Buenos Aires.
向北京、河内、曼谷、墨西哥城和布宜诺斯艾利斯派出了咨询团或在这些城市了研讨会,介绍普惠制、原产地规则和其他贸易法律。
Après avoir procédé à une évaluation des besoins, l'UNITAR, au cours de la période considérée, a organisé deux ateliers nationaux à Hanoi à l'intention du Gouvernement vietnamien.
继训研所开展需求评估之后,在本报告所述期间内,训研所在河内为越南政府开设了两期国家一级讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la cour d'une maison sur le Petit Lac de Hanoi.
那是在河内还剑湖畔一所房子的院子里照的。
Hanoi est la capitale de la République socialiste du Viet Nam.
河内是越南社会主义共和国的首都。
Jusqu'à présent les ateliers ont été organisés à Hanoi.
迄今为止,这两个讲习班都是在河内举行的。
Jusqu'à présent, deux ateliers ont été organisés à Hanoi.
迄今为止,这两个讲习班都是在河内举行的。
Des combats ont eu lieu à Hanoi, Saigon, Phnom-Pehn, Nhatrang et près de la frontière septentrionale.
河内、西贡、金边、芽庄和靠近北部边界发生了战斗。
Lorsque je suivrai depuis Hanoi les travaux de la Conférence du désarmement, je penserai bien à vous.
我回到河内关注远在天边的裁谈会工作情况时会想念你们的。
27 Accompagnée de sept communications analogues émanant d'élèves de CM2 de l'École internationale des Nations Unies à Hanoi.
括河内联合国国际学校五年级学生的7个类似的来文。
Nous vous souhaitons le meilleur à votre retour à Hanoi et nous espérons bien vous revoir prochainement parmi nous.
祝您顺利返回河内,我们期待在不的将来再次与您共事。
Grâce aux économies réalisées pendant les six premiers cours, deux cours supplémentaires (Hanoi et La Havane) ont pu être organisés.
由于前六期培训班产生了节余,使得另外的两个培训班(河内和哈瓦那)得以实施。
Des réunions semblables ont eu lieu à Hanoi pour l'Asie du Sud-Est et à Katmandou pour l'Asie du Sud.
在河内和加德满都还分别为东南亚及南亚举办了类似的论坛。
Ces forums ont été organisés à Brasilia (mai), Accra (mai), Tachkent (juin), Damas (juillet) et Hanoi (septembre).
巴西利亚(5月)、阿克拉(5月)、塔什干(6月)、大马士革(7月)和河内(9月)。
La délégation a aussi été reçue par S. M. Nguyen Dy Nien, Ministre des relations extérieures du Viet Nam.
委员会的代表团已向故胡志明主席致敬并且在河内的陵墓敬献了花圈。
Chaque mois qui passe voit se former une nouvelle ville de la taille de Hanoi, de Madrid ou de Porto Alegre.
世界每个月都会添加一个类似河内、马德里或阿雷格里港大小的新城市。
Le cas du Viet Nam est connu, notamment pour l'adoption d'une version nationale de la Déclaration de Paris, le « Hanoi Core Statement ».
越南的情况众所,
括通过了本国版《巴黎宣言》,即《河内核心声明》。
Tout cela montre l'extrême importance de la Déclaration de Hanoi qui indique la marche à suivre avec l'appui de la communauté internationale.
所有这些规定都证明了《河内宣言》的重大意义,该宣言勾画出已得到国际社会支持的努力方向。
À la suite de cet accord, un plan d'action pour lutter contre la traite d'êtres humains a été adopté à Hanoi cette année.
在仰光达成协定之后,今年在河内通过了打击贩运人口的行动计划。
9 L'État partie souligne que selon l'ambassade de Suède à Hanoi, rien n'indique que les autorités vietnamiennes portent à l'heure actuelle un intérêt particulier à l'auteur.
缔约国说,据瑞典驻河内使馆反映,没有迹象表明目前的越南当局对撰文人有任何特殊兴趣。
En juillet et septembre, des séminaires ont été organisés à l'Université nationale d'Hanoi, à l'Institut asiatique de technologie (Thaïlande) et à l'Université Yeungnam (République de Corée).
和9月,在河内国家大学、泰国的亚洲理工学院和大韩民国的岭南大学举办了研讨会。
Des missions consultatives et des ateliers sur le SGP, les règles d'origine et autres réglementations commerciales ont eu lieu à Beijing, Hanoi, Bangkok, Mexico et Buenos Aires.
向北京、河内、曼谷、墨西哥城和布宜诺斯艾利斯派出了咨询团或在这些城市举行了研讨会,介绍普惠制、原产地规则和其他贸易法律。
Après avoir procédé à une évaluation des besoins, l'UNITAR, au cours de la période considérée, a organisé deux ateliers nationaux à Hanoi à l'intention du Gouvernement vietnamien.
继训研所开展需求评估之后,在本报告所述期间内,训研所在河内为越南政府开设了两期国家一级的讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la cour d'une maison sur le Petit Lac de Hanoi.
那是在内还剑湖畔一所房子的院子里照的。
Hanoi est la capitale de la République socialiste du Viet Nam.
内是越南社会主义共和
的首都。
Jusqu'à présent les ateliers ont été organisés à Hanoi.
迄今为止,这两个讲习都是在
内举行的。
Jusqu'à présent, deux ateliers ont été organisés à Hanoi.
迄今为止,这两个讲习都是在
内举行的。
Des combats ont eu lieu à Hanoi, Saigon, Phnom-Pehn, Nhatrang et près de la frontière septentrionale.
内、西贡、金边、芽庄和靠近北部边界发生了战斗。
Lorsque je suivrai depuis Hanoi les travaux de la Conférence du désarmement, je penserai bien à vous.
我回到内关注远在天边的裁谈会工作情况时会想念你们的。
27 Accompagnée de sept communications analogues émanant d'élèves de CM2 de l'École internationale des Nations Unies à Hanoi.
包括内
际学校五年级学生的7个类似的来文。
Nous vous souhaitons le meilleur à votre retour à Hanoi et nous espérons bien vous revoir prochainement parmi nous.
祝您顺利返回内,我们期待在不
的将来再次与您共事。
Grâce aux économies réalisées pendant les six premiers cours, deux cours supplémentaires (Hanoi et La Havane) ont pu être organisés.
由于前六期培产生了节余,使得另外的两个培
(
内和哈瓦那)得以实施。
Des réunions semblables ont eu lieu à Hanoi pour l'Asie du Sud-Est et à Katmandou pour l'Asie du Sud.
在内和加德满都还分别为东南亚及南亚举办了类似的论坛。
Ces forums ont été organisés à Brasilia (mai), Accra (mai), Tachkent (juin), Damas (juillet) et Hanoi (septembre).
巴西利亚(5月)、阿克拉(5月)、塔什干(6月)、大马士革(7月)和内(9月)。
La délégation a aussi été reçue par S. M. Nguyen Dy Nien, Ministre des relations extérieures du Viet Nam.
委员会的代表团已向故胡志明主席致敬并且在内的陵墓敬献了花圈。
Chaque mois qui passe voit se former une nouvelle ville de la taille de Hanoi, de Madrid ou de Porto Alegre.
世界每个月都会添加一个类似内、马德里或阿雷格里港大小的新城市。
Le cas du Viet Nam est connu, notamment pour l'adoption d'une version nationale de la Déclaration de Paris, le « Hanoi Core Statement ».
越南的情况众所周知,包括通过了本版《巴黎宣言》,即《
内核心声明》。
Tout cela montre l'extrême importance de la Déclaration de Hanoi qui indique la marche à suivre avec l'appui de la communauté internationale.
所有这些规定都证明了《内宣言》的重大意义,该宣言勾画出已得到
际社会支持的努力方向。
À la suite de cet accord, un plan d'action pour lutter contre la traite d'êtres humains a été adopté à Hanoi cette année.
在仰光达成协定之后,今年在内通过了打击贩运人口的行动计划。
9 L'État partie souligne que selon l'ambassade de Suède à Hanoi, rien n'indique que les autorités vietnamiennes portent à l'heure actuelle un intérêt particulier à l'auteur.
缔约说,据瑞典驻
内使馆反映,没有迹象表明目前的越南当局对撰文人有任何特殊兴趣。
En juillet et septembre, des séminaires ont été organisés à l'Université nationale d'Hanoi, à l'Institut asiatique de technologie (Thaïlande) et à l'Université Yeungnam (République de Corée).
和9月,在内
家大学、泰
的亚洲理工学院和大韩民
的岭南大学举办了研讨会。
Des missions consultatives et des ateliers sur le SGP, les règles d'origine et autres réglementations commerciales ont eu lieu à Beijing, Hanoi, Bangkok, Mexico et Buenos Aires.
向北京、内、曼谷、墨西哥城和布宜诺斯艾利斯派出了咨询团或在这些城市举行了研讨会,介绍普惠制、原产地规则和其他贸易法律。
Après avoir procédé à une évaluation des besoins, l'UNITAR, au cours de la période considérée, a organisé deux ateliers nationaux à Hanoi à l'intention du Gouvernement vietnamien.
继研所开展需求评估之后,在本报告所述期间内,
研所在
内为越南政府开设了两期
家一级的讲习
。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la cour d'une maison sur le Petit Lac de Hanoi.
那是在河内还剑湖畔一所房子的院子里照的。
Hanoi est la capitale de la République socialiste du Viet Nam.
河内是越南社会主义共和国的首都。
Jusqu'à présent les ateliers ont été organisés à Hanoi.
迄今为,
个讲习班都是在河内举行的。
Jusqu'à présent, deux ateliers ont été organisés à Hanoi.
迄今为,
个讲习班都是在河内举行的。
Des combats ont eu lieu à Hanoi, Saigon, Phnom-Pehn, Nhatrang et près de la frontière septentrionale.
河内、西贡、金边、芽庄和靠近北部边界发生了战斗。
Lorsque je suivrai depuis Hanoi les travaux de la Conférence du désarmement, je penserai bien à vous.
我回到河内关注远在天边的裁谈会工作情况时会想念你们的。
27 Accompagnée de sept communications analogues émanant d'élèves de CM2 de l'École internationale des Nations Unies à Hanoi.
包括河内联合国国际学校五年级学生的7个类似的来文。
Nous vous souhaitons le meilleur à votre retour à Hanoi et nous espérons bien vous revoir prochainement parmi nous.
祝您顺利返回河内,我们期待在不的将来再次与您共事。
Grâce aux économies réalisées pendant les six premiers cours, deux cours supplémentaires (Hanoi et La Havane) ont pu être organisés.
由于前六期培训班产生了节余,使得另外的个培训班(河内和哈瓦那)得以实施。
Des réunions semblables ont eu lieu à Hanoi pour l'Asie du Sud-Est et à Katmandou pour l'Asie du Sud.
在河内和加德满都还分别为东南亚及南亚举办了类似的论坛。
Ces forums ont été organisés à Brasilia (mai), Accra (mai), Tachkent (juin), Damas (juillet) et Hanoi (septembre).
巴西利亚(5月)、阿克拉(5月)、塔什干(6月)、大马士革(7月)和河内(9月)。
La délégation a aussi été reçue par S. M. Nguyen Dy Nien, Ministre des relations extérieures du Viet Nam.
委员会的代表团已向故胡志明主席致并且在河内的
献了花圈。
Chaque mois qui passe voit se former une nouvelle ville de la taille de Hanoi, de Madrid ou de Porto Alegre.
世界每个月都会添加一个类似河内、马德里或阿雷格里港大小的新城市。
Le cas du Viet Nam est connu, notamment pour l'adoption d'une version nationale de la Déclaration de Paris, le « Hanoi Core Statement ».
越南的情况众所周知,包括通过了本国版《巴黎宣言》,即《河内核心声明》。
Tout cela montre l'extrême importance de la Déclaration de Hanoi qui indique la marche à suivre avec l'appui de la communauté internationale.
所有些规定都证明了《河内宣言》的重大意义,该宣言勾画出已得到国际社会支持的努力方向。
À la suite de cet accord, un plan d'action pour lutter contre la traite d'êtres humains a été adopté à Hanoi cette année.
在仰光达成协定之后,今年在河内通过了打击贩运人口的行动计划。
9 L'État partie souligne que selon l'ambassade de Suède à Hanoi, rien n'indique que les autorités vietnamiennes portent à l'heure actuelle un intérêt particulier à l'auteur.
缔约国说,据瑞典驻河内使馆反映,没有迹象表明目前的越南当局对撰文人有任何特殊兴趣。
En juillet et septembre, des séminaires ont été organisés à l'Université nationale d'Hanoi, à l'Institut asiatique de technologie (Thaïlande) et à l'Université Yeungnam (République de Corée).
和9月,在河内国家大学、泰国的亚洲理工学院和大韩民国的岭南大学举办了研讨会。
Des missions consultatives et des ateliers sur le SGP, les règles d'origine et autres réglementations commerciales ont eu lieu à Beijing, Hanoi, Bangkok, Mexico et Buenos Aires.
向北京、河内、曼谷、墨西哥城和布宜诺斯艾利斯派出了咨询团或在些城市举行了研讨会,介绍普惠制、原产地规则和其他贸易法律。
Après avoir procédé à une évaluation des besoins, l'UNITAR, au cours de la période considérée, a organisé deux ateliers nationaux à Hanoi à l'intention du Gouvernement vietnamien.
继训研所开展需求评估之后,在本报告所述期间内,训研所在河内为越南政府开设了期国家一级的讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la cour d'une maison sur le Petit Lac de Hanoi.
那是在河内还剑湖畔一所房子的院子里照的。
Hanoi est la capitale de la République socialiste du Viet Nam.
河内是越南社会主义共和国的首。
Jusqu'à présent les ateliers ont été organisés à Hanoi.
为止,这两个讲习班
是在河内举行的。
Jusqu'à présent, deux ateliers ont été organisés à Hanoi.
为止,这两个讲习班
是在河内举行的。
Des combats ont eu lieu à Hanoi, Saigon, Phnom-Pehn, Nhatrang et près de la frontière septentrionale.
河内、西贡、金边、芽庄和靠近北部边界发生战斗。
Lorsque je suivrai depuis Hanoi les travaux de la Conférence du désarmement, je penserai bien à vous.
我回到河内关注远在天边的裁谈会工作情况时会想念你们的。
27 Accompagnée de sept communications analogues émanant d'élèves de CM2 de l'École internationale des Nations Unies à Hanoi.
包括河内联合国国际学校五年级学生的7个类似的来文。
Nous vous souhaitons le meilleur à votre retour à Hanoi et nous espérons bien vous revoir prochainement parmi nous.
祝您顺利返回河内,我们期待在不的将来再次与您共事。
Grâce aux économies réalisées pendant les six premiers cours, deux cours supplémentaires (Hanoi et La Havane) ont pu être organisés.
由于前六期培训班产生节余,使得另外的两个培训班(河内和哈瓦那)得以实施。
Des réunions semblables ont eu lieu à Hanoi pour l'Asie du Sud-Est et à Katmandou pour l'Asie du Sud.
在河内和加德满还分别为东南亚及南亚举办
类似的论坛。
Ces forums ont été organisés à Brasilia (mai), Accra (mai), Tachkent (juin), Damas (juillet) et Hanoi (septembre).
巴西利亚(5月)、阿克拉(5月)、塔什干(6月)、大马士革(7月)和河内(9月)。
La délégation a aussi été reçue par S. M. Nguyen Dy Nien, Ministre des relations extérieures du Viet Nam.
委员会的代表团已向故胡志明主席致敬并且在河内的陵墓敬献。
Chaque mois qui passe voit se former une nouvelle ville de la taille de Hanoi, de Madrid ou de Porto Alegre.
世界每个月会添加一个类似河内、马德里或阿雷格里港大小的新城市。
Le cas du Viet Nam est connu, notamment pour l'adoption d'une version nationale de la Déclaration de Paris, le « Hanoi Core Statement ».
越南的情况众所周知,包括通过本国版《巴黎宣言》,即《河内核心声明》。
Tout cela montre l'extrême importance de la Déclaration de Hanoi qui indique la marche à suivre avec l'appui de la communauté internationale.
所有这些规定证明
《河内宣言》的重大意义,该宣言勾画出已得到国际社会支持的努力方向。
À la suite de cet accord, un plan d'action pour lutter contre la traite d'êtres humains a été adopté à Hanoi cette année.
在仰光达成协定之后,年在河内通过
打击贩运人口的行动计划。
9 L'État partie souligne que selon l'ambassade de Suède à Hanoi, rien n'indique que les autorités vietnamiennes portent à l'heure actuelle un intérêt particulier à l'auteur.
缔约国说,据瑞典驻河内使馆反映,没有迹象表明目前的越南当局对撰文人有任何特殊兴趣。
En juillet et septembre, des séminaires ont été organisés à l'Université nationale d'Hanoi, à l'Institut asiatique de technologie (Thaïlande) et à l'Université Yeungnam (République de Corée).
和9月,在河内国家大学、泰国的亚洲理工学院和大韩民国的岭南大学举办研讨会。
Des missions consultatives et des ateliers sur le SGP, les règles d'origine et autres réglementations commerciales ont eu lieu à Beijing, Hanoi, Bangkok, Mexico et Buenos Aires.
向北京、河内、曼谷、墨西哥城和布宜诺斯艾利斯派出咨询团或在这些城市举行
研讨会,介绍普惠制、原产地规则和其他贸易法律。
Après avoir procédé à une évaluation des besoins, l'UNITAR, au cours de la période considérée, a organisé deux ateliers nationaux à Hanoi à l'intention du Gouvernement vietnamien.
继训研所开展需求评估之后,在本报告所述期间内,训研所在河内为越南政府开设两期国家一级的讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。