法语助手
  • 关闭
lún xiàn
tomber dans les mains de l'ennemi; être occupé par l'ennemi
zone occupée par l'ennemi
沦陷区


tomber dans les mains de l'ennemi~区zone occupée(par l'ennemi) 法 语 助手

La chute de Taloqan est une défaite sévère pour le Front uni.

塔洛坎沦陷是对联合阵线的严重打击。

Ces déploiements ont empêché la chute de ces centres importants.

这些部署防止了这些主要人口中心的沦陷

En 1974, peu avant la chute de SaIgon, elle s'enfuit à l'adolescence, et gagne la France où elle devient chorégraphe.

1974年,在西贡沦陷前不久,十来岁的她\逃亡到了法国,之后成为了编舞家。

L’histoire nous raconte un groupe de soldats juifs spécialisés dans des actions ciblés et risqués pendant la période d’occupation de la France.

本片故事讲述的是法国二战沦陷时期的一群身负暗杀人物的犹太士兵。

Elle aide à maintenir votre cerveau en haute vigilance et à ne pas sombrer dans un petit état de déprime lié à la fatigue et à l'absence de luminosité.

如果是在凉爽的户这样运动,的体内也会充满氧气。一天中,给自己几个小休的时间去户,感受一下自然光。这会帮助的大脑处警惕状态,而不在缺少光亮的地方慢慢沦陷进疲劳的状态里去。

En raison de son importance et de la carence de la communauté internationale devant lui, nous voudrions insister ici sur un événement tragique parmi bien d'autres : la chute de Srebrenica.

在此,我们谨提到许多悲剧中的一个,因为其规模大,而且国际社会在面临这个悲剧时无动衷:这就是斯雷布雷尼察的沦陷

On aboutirait alors à une situation où des coups seraient donnés et d'autres reçus et où il y aurait des hauts et des bas; mais en dernier ressort, aucune nation ne peut accepter la captivité.

这么做的结果将是互相打斗,颠簸动荡;说到底,国家不能接受沦陷国地位。

Le Rwanda répète que ses forces armées étaient étrangères à la chute de Bukavu et que les officiers et soldats impliqués dans les événements de Bukavu étaient tous congolais, même si certains parlent la langue utilisée au Rwanda.

卢旺达需要重申有关事实,即卢旺达武装部队没有介入布卡武的沦陷,布卡武事件中的军官和士兵都是刚果人,尽管其中有些讲卢旺达的语言。

Dans la semaine qui a suivi la chute de Srebrenica, qui était une zone de sécurité de l'ONU, des milliers de civils innocents ont été assassinés et des milliers d'autres transférés de force à la suite de la politique de nettoyage ethnique.

斯雷布雷尼察——联合国指定的安全区——沦陷之后一星期中,由推行种族清洗政策,数千名无辜平民遭谋杀,其他数千人被迫离乡背井。

À la suite de la chute d'Andulo et de Bailundo, l'UNITA a démantelé ces structures formelles d'extraction et de vente et est passée à une phase de guérilla en utilisant des itinéraires secrets prévus à l'avance pour la vente des diamants, dans les pays voisins.

在安杜洛和拜伦多沦陷之后,安盟便拆除了那里的正式的开采和销售结构,并进入游击阶段,使用原先在邻国准备好的地下通道来进行钻石交易。

Tant que le Timor occidental continuera d'abriter des personnes qui ne veulent qu'en découdre avec le Timor oriental et parmi lesquelles se trouvent un grand nombre de réfugiés qui sont des électeurs captifs, les efforts déjà considérables qui sont menés au Timor oriental n'en seront que plus ardus.

只要西帝汶庇护那些仅希望东帝汶受到伤害以及那些作为沦陷选民而拥有如此大量难民者,那么东帝汶已经艰巨的斗争就会更加艰巨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沦陷 的法语例句

用户正在搜索


单调的歌, 单调的歌唱或朗读, 单调的景色, 单调的生活, 单调的娱乐活动, 单调地唱或朗诵, 单调乏味, 单调函数, 单调矩阵, 单调重复地,

相似单词


沦落异乡, 沦没, 沦丧, 沦亡, 沦为乞丐, 沦陷, 沦陷区, 沦于敌手, , 纶巾,
lún xiàn
tomber dans les mains de l'ennemi; être occupé par l'ennemi
zone occupée par l'ennemi
沦陷区


tomber dans les mains de l'ennemi~区zone occupée(par l'ennemi) 法 语 助手

La chute de Taloqan est une défaite sévère pour le Front uni.

塔洛坎沦陷是对联合阵线的严重打击。

Ces déploiements ont empêché la chute de ces centres importants.

这些部署防止了这些主要人口中心的沦陷

En 1974, peu avant la chute de SaIgon, elle s'enfuit à l'adolescence, et gagne la France où elle devient chorégraphe.

1974年,在西贡沦陷前不久,十来岁的她\逃亡到了法国,之后成了编舞家。

L’histoire nous raconte un groupe de soldats juifs spécialisés dans des actions ciblés et risqués pendant la période d’occupation de la France.

本片故事讲述的是法国二战沦陷时期的一群身负暗杀人物的犹太士

Elle aide à maintenir votre cerveau en haute vigilance et à ne pas sombrer dans un petit état de déprime lié à la fatigue et à l'absence de luminosité.

是在凉爽的户外这样运动,的体内也会充满氧气。一天中,给自己几个小休的时间去户外待待,感受一下自然光。这会帮助的大脑处于警惕状态,而不至于让在缺少光亮的地方慢慢沦陷进疲劳的状态里去。

En raison de son importance et de la carence de la communauté internationale devant lui, nous voudrions insister ici sur un événement tragique parmi bien d'autres : la chute de Srebrenica.

在此,我们谨提到许多悲剧中的一个,规模大,而且国际社会在面临这个悲剧时无动于衷:这就是斯雷布雷尼察的沦陷

On aboutirait alors à une situation où des coups seraient donnés et d'autres reçus et où il y aurait des hauts et des bas; mais en dernier ressort, aucune nation ne peut accepter la captivité.

这么做的结将是互相打斗,颠簸动荡;说到底,国家不能接受沦陷国地位。

Le Rwanda répète que ses forces armées étaient étrangères à la chute de Bukavu et que les officiers et soldats impliqués dans les événements de Bukavu étaient tous congolais, même si certains parlent la langue utilisée au Rwanda.

卢旺达需要重申有关事实,即卢旺达武装部队没有介入布卡武的沦陷,布卡武事件中的军官和士都是刚人,尽管中有些讲卢旺达的语言。

Dans la semaine qui a suivi la chute de Srebrenica, qui était une zone de sécurité de l'ONU, des milliers de civils innocents ont été assassinés et des milliers d'autres transférés de force à la suite de la politique de nettoyage ethnique.

斯雷布雷尼察——联合国指定的安全区——沦陷之后一星期中,由于推行种族清洗政策,数千名无辜平民遭谋杀,他数千人被迫离乡背井。

À la suite de la chute d'Andulo et de Bailundo, l'UNITA a démantelé ces structures formelles d'extraction et de vente et est passée à une phase de guérilla en utilisant des itinéraires secrets prévus à l'avance pour la vente des diamants, dans les pays voisins.

在安杜洛和拜伦多沦陷之后,安盟便拆除了那里的正式的开采和销售结构,并进入游击阶段,使用原先在邻国准备好的地下通道来进行钻石交易。

Tant que le Timor occidental continuera d'abriter des personnes qui ne veulent qu'en découdre avec le Timor oriental et parmi lesquelles se trouvent un grand nombre de réfugiés qui sont des électeurs captifs, les efforts déjà considérables qui sont menés au Timor oriental n'en seront que plus ardus.

只要西帝汶庇护那些仅希望东帝汶受到伤害以及那些作沦陷选民而拥有此大量难民者,那么东帝汶已经艰巨的斗争就会更加艰巨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沦陷 的法语例句

用户正在搜索


单桅帆船, 单桅小艇, 单伟晶岩, 单位, 单位产量, 单位成本, 单位的, 单位角的, 单位脉冲, 单位面积,

相似单词


沦落异乡, 沦没, 沦丧, 沦亡, 沦为乞丐, 沦陷, 沦陷区, 沦于敌手, , 纶巾,
lún xiàn
tomber dans les mains de l'ennemi; être occupé par l'ennemi
zone occupée par l'ennemi
沦陷区


tomber dans les mains de l'ennemi~区zone occupée(par l'ennemi) 法 语 助手

La chute de Taloqan est une défaite sévère pour le Front uni.

塔洛坎沦陷是对联合阵线严重打击。

Ces déploiements ont empêché la chute de ces centres importants.

这些部署防止了这些主要人口中心沦陷

En 1974, peu avant la chute de SaIgon, elle s'enfuit à l'adolescence, et gagne la France où elle devient chorégraphe.

1974年,在西贡沦陷前不久,十来岁她\逃亡到了法国,之后成为了编

L’histoire nous raconte un groupe de soldats juifs spécialisés dans des actions ciblés et risqués pendant la période d’occupation de la France.

片故事讲述是法国二战沦陷时期一群身负暗杀人物犹太士兵。

Elle aide à maintenir votre cerveau en haute vigilance et à ne pas sombrer dans un petit état de déprime lié à la fatigue et à l'absence de luminosité.

如果是在凉爽户外这样运动,体内也会充满氧气。一天中,给自己几个小休时间去户外待待,感受一下自然光。这会帮助大脑处于警惕状态,而不至于让在缺少光亮地方慢慢沦陷进疲劳状态里去。

En raison de son importance et de la carence de la communauté internationale devant lui, nous voudrions insister ici sur un événement tragique parmi bien d'autres : la chute de Srebrenica.

在此,我们谨提到许多悲剧中一个,因为其规模大,而且国际社会在面临这个悲剧时无动于衷:这就是斯雷布雷沦陷

On aboutirait alors à une situation où des coups seraient donnés et d'autres reçus et où il y aurait des hauts et des bas; mais en dernier ressort, aucune nation ne peut accepter la captivité.

这么做结果将是互相打斗,颠簸动荡;说到底,国不能接受沦陷国地位。

Le Rwanda répète que ses forces armées étaient étrangères à la chute de Bukavu et que les officiers et soldats impliqués dans les événements de Bukavu étaient tous congolais, même si certains parlent la langue utilisée au Rwanda.

卢旺达需要重申有关事实,即卢旺达武装部队没有介入布卡武沦陷,布卡武事件中军官和士兵都是刚果人,尽管其中有些讲卢旺达语言。

Dans la semaine qui a suivi la chute de Srebrenica, qui était une zone de sécurité de l'ONU, des milliers de civils innocents ont été assassinés et des milliers d'autres transférés de force à la suite de la politique de nettoyage ethnique.

斯雷布雷——联合国指定安全区——沦陷之后一星期中,由于推行种族清洗政策,数千名无辜平民遭谋杀,其他数千人被迫离乡背井。

À la suite de la chute d'Andulo et de Bailundo, l'UNITA a démantelé ces structures formelles d'extraction et de vente et est passée à une phase de guérilla en utilisant des itinéraires secrets prévus à l'avance pour la vente des diamants, dans les pays voisins.

在安杜洛和拜伦多沦陷之后,安盟便拆除了那里正式开采和销售结构,并进入游击阶段,使用原先在邻国准备好地下通道来进行钻石交易。

Tant que le Timor occidental continuera d'abriter des personnes qui ne veulent qu'en découdre avec le Timor oriental et parmi lesquelles se trouvent un grand nombre de réfugiés qui sont des électeurs captifs, les efforts déjà considérables qui sont menés au Timor oriental n'en seront que plus ardus.

只要西帝汶庇护那些仅希望东帝汶受到伤害以及那些作为沦陷选民而拥有如此大量难民者,那么东帝汶已经艰巨斗争就会更加艰巨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沦陷 的法语例句

用户正在搜索


单位载荷, 单位载荷法, 单位长度电感, 单位制, 单位制剂, 单味剂, 单文件, 单纹, 单稳触发器, 单稳电路,

相似单词


沦落异乡, 沦没, 沦丧, 沦亡, 沦为乞丐, 沦陷, 沦陷区, 沦于敌手, , 纶巾,
lún xiàn
tomber dans les mains de l'ennemi; être occupé par l'ennemi
zone occupée par l'ennemi
沦陷区


tomber dans les mains de l'ennemi~区zone occupée(par l'ennemi) 法 语 助手

La chute de Taloqan est une défaite sévère pour le Front uni.

塔洛坎沦陷是对联合阵线的严重打击。

Ces déploiements ont empêché la chute de ces centres importants.

些部署防止了些主要人口中心的沦陷

En 1974, peu avant la chute de SaIgon, elle s'enfuit à l'adolescence, et gagne la France où elle devient chorégraphe.

1974年,在西贡沦陷前不久,十来岁的她\逃亡到了法国,之后成为了编舞家。

L’histoire nous raconte un groupe de soldats juifs spécialisés dans des actions ciblés et risqués pendant la période d’occupation de la France.

本片故事讲述的是法国二战沦陷时期的一群身负暗杀人物的犹太士兵。

Elle aide à maintenir votre cerveau en haute vigilance et à ne pas sombrer dans un petit état de déprime lié à la fatigue et à l'absence de luminosité.

如果是在凉爽的样运动,的体内也会充满氧气。一天中,给自己几个小休的时间去待待,感受一下自然光。会帮助的大脑处于警惕状态,而不至于让在缺少光亮的地方慢慢沦陷进疲劳的状态里去。

En raison de son importance et de la carence de la communauté internationale devant lui, nous voudrions insister ici sur un événement tragique parmi bien d'autres : la chute de Srebrenica.

在此,我们谨提到剧中的一个,因为其规模大,而且国际社会在面临剧时无动于衷:就是斯雷布雷尼察的沦陷

On aboutirait alors à une situation où des coups seraient donnés et d'autres reçus et où il y aurait des hauts et des bas; mais en dernier ressort, aucune nation ne peut accepter la captivité.

么做的结果将是互相打斗,颠簸动荡;说到底,国家不能接受沦陷国地位。

Le Rwanda répète que ses forces armées étaient étrangères à la chute de Bukavu et que les officiers et soldats impliqués dans les événements de Bukavu étaient tous congolais, même si certains parlent la langue utilisée au Rwanda.

卢旺达需要重申有关事实,即卢旺达武装部队没有介入布卡武的沦陷,布卡武事件中的军官和士兵都是刚果人,尽管其中有些讲卢旺达的语言。

Dans la semaine qui a suivi la chute de Srebrenica, qui était une zone de sécurité de l'ONU, des milliers de civils innocents ont été assassinés et des milliers d'autres transférés de force à la suite de la politique de nettoyage ethnique.

斯雷布雷尼察——联合国指定的安全区——沦陷之后一星期中,由于推行种族清洗政策,数千名无辜平民遭谋杀,其他数千人被迫离乡背井。

À la suite de la chute d'Andulo et de Bailundo, l'UNITA a démantelé ces structures formelles d'extraction et de vente et est passée à une phase de guérilla en utilisant des itinéraires secrets prévus à l'avance pour la vente des diamants, dans les pays voisins.

在安杜洛和拜伦沦陷之后,安盟便拆除了那里的正式的开采和销售结构,并进入游击阶段,使用原先在邻国准备好的地下通道来进行钻石交易。

Tant que le Timor occidental continuera d'abriter des personnes qui ne veulent qu'en découdre avec le Timor oriental et parmi lesquelles se trouvent un grand nombre de réfugiés qui sont des électeurs captifs, les efforts déjà considérables qui sont menés au Timor oriental n'en seront que plus ardus.

只要西帝汶庇护那些仅希望东帝汶受到伤害以及那些作为沦陷选民而拥有如此大量难民者,那么东帝汶已经艰巨的斗争就会更加艰巨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沦陷 的法语例句

用户正在搜索


单线, 单线的, 单线回路, 单线螺纹, 单线砂轮, 单线隧道, 单线铁路, 单线停车, 单线遗传, 单相,

相似单词


沦落异乡, 沦没, 沦丧, 沦亡, 沦为乞丐, 沦陷, 沦陷区, 沦于敌手, , 纶巾,
lún xiàn
tomber dans les mains de l'ennemi; être occupé par l'ennemi
zone occupée par l'ennemi


tomber dans les mains de l'ennemi~区zone occupée(par l'ennemi) 法 语 助手

La chute de Taloqan est une défaite sévère pour le Front uni.

塔洛坎是对联合阵线的严重打击。

Ces déploiements ont empêché la chute de ces centres importants.

这些部署防止了这些主要人口中心的

En 1974, peu avant la chute de SaIgon, elle s'enfuit à l'adolescence, et gagne la France où elle devient chorégraphe.

1974年,在西贡久,十来岁的她\逃亡了法国,之后成为了编舞家。

L’histoire nous raconte un groupe de soldats juifs spécialisés dans des actions ciblés et risqués pendant la période d’occupation de la France.

本片故事讲述的是法国二战时期的一群身负暗杀人物的犹太士兵。

Elle aide à maintenir votre cerveau en haute vigilance et à ne pas sombrer dans un petit état de déprime lié à la fatigue et à l'absence de luminosité.

如果是在凉爽的户外这样运动,的体内也会充满氧气。一天中,给自己几个小休的时间去户外待待,感受一下自然光。这会帮助的大脑处于警惕状态,而至于让在缺少光亮的地方慢慢进疲劳的状态里去。

En raison de son importance et de la carence de la communauté internationale devant lui, nous voudrions insister ici sur un événement tragique parmi bien d'autres : la chute de Srebrenica.

在此,我们谨提许多悲剧中的一个,因为其规模大,而且国际社会在面临这个悲剧时无动于衷:这就是斯雷布雷尼察的

On aboutirait alors à une situation où des coups seraient donnés et d'autres reçus et où il y aurait des hauts et des bas; mais en dernier ressort, aucune nation ne peut accepter la captivité.

这么做的结果将是互相打斗,颠簸动荡;,国家能接受国地位。

Le Rwanda répète que ses forces armées étaient étrangères à la chute de Bukavu et que les officiers et soldats impliqués dans les événements de Bukavu étaient tous congolais, même si certains parlent la langue utilisée au Rwanda.

卢旺达需要重申有关事实,即卢旺达武装部队没有介入布卡武的,布卡武事件中的军官和士兵都是刚果人,尽管其中有些讲卢旺达的语言。

Dans la semaine qui a suivi la chute de Srebrenica, qui était une zone de sécurité de l'ONU, des milliers de civils innocents ont été assassinés et des milliers d'autres transférés de force à la suite de la politique de nettoyage ethnique.

斯雷布雷尼察——联合国指定的安全区——之后一星期中,由于推行种族清洗政策,数千名无辜平民遭谋杀,其他数千人被迫离乡背井。

À la suite de la chute d'Andulo et de Bailundo, l'UNITA a démantelé ces structures formelles d'extraction et de vente et est passée à une phase de guérilla en utilisant des itinéraires secrets prévus à l'avance pour la vente des diamants, dans les pays voisins.

在安杜洛和拜伦多之后,安盟便拆除了那里的正式的开采和销售结构,并进入游击阶段,使用原先在邻国准备好的地下通道来进行钻石交易。

Tant que le Timor occidental continuera d'abriter des personnes qui ne veulent qu'en découdre avec le Timor oriental et parmi lesquelles se trouvent un grand nombre de réfugiés qui sont des électeurs captifs, les efforts déjà considérables qui sont menés au Timor oriental n'en seront que plus ardus.

只要西帝汶庇护那些仅希望东帝汶受伤害以及那些作为选民而拥有如此大量难民者,那么东帝汶已经艰巨的斗争就会更加艰巨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沦陷 的法语例句

用户正在搜索


单向的, 单向放大率, 单向分配活门, 单向公差, 单向化, 单向棘轮机构, 单向接收机, 单向铆钉, 单向式, 单向通信,

相似单词


沦落异乡, 沦没, 沦丧, 沦亡, 沦为乞丐, 沦陷, 沦陷区, 沦于敌手, , 纶巾,
lún xiàn
tomber dans les mains de l'ennemi; être occupé par l'ennemi
zone occupée par l'ennemi
陷区


tomber dans les mains de l'ennemi~区zone occupée(par l'ennemi) 法 语 助手

La chute de Taloqan est une défaite sévère pour le Front uni.

塔洛坎是对联合阵线的严重打击。

Ces déploiements ont empêché la chute de ces centres importants.

这些部署防止了这些主要人口中心的

En 1974, peu avant la chute de SaIgon, elle s'enfuit à l'adolescence, et gagne la France où elle devient chorégraphe.

1974年,在西贡前不久,十来岁的她\逃亡到了法国,之后成为了编舞家。

L’histoire nous raconte un groupe de soldats juifs spécialisés dans des actions ciblés et risqués pendant la période d’occupation de la France.

本片故事讲述的是法国二战时期的一群身负暗杀人物的犹太士兵。

Elle aide à maintenir votre cerveau en haute vigilance et à ne pas sombrer dans un petit état de déprime lié à la fatigue et à l'absence de luminosité.

如果是在凉爽的户外这样运动,的体内也会充满氧气。一天中,几个小休的时间去户外待待,感受一下然光。这会帮助的大脑处于警惕状态,而不至于让在缺少光亮的地方进疲劳的状态里去。

En raison de son importance et de la carence de la communauté internationale devant lui, nous voudrions insister ici sur un événement tragique parmi bien d'autres : la chute de Srebrenica.

在此,我们谨提到许多悲剧中的一个,因为其规模大,而且国际社会在面临这个悲剧时无动于衷:这就是斯雷布雷尼察的

On aboutirait alors à une situation où des coups seraient donnés et d'autres reçus et où il y aurait des hauts et des bas; mais en dernier ressort, aucune nation ne peut accepter la captivité.

这么做的结果将是互相打斗,颠簸动荡;说到底,国家不能接受国地位。

Le Rwanda répète que ses forces armées étaient étrangères à la chute de Bukavu et que les officiers et soldats impliqués dans les événements de Bukavu étaient tous congolais, même si certains parlent la langue utilisée au Rwanda.

卢旺达需要重申有关事实,即卢旺达武装部队没有介入布卡武的,布卡武事件中的军官和士兵都是刚果人,尽管其中有些讲卢旺达的语言。

Dans la semaine qui a suivi la chute de Srebrenica, qui était une zone de sécurité de l'ONU, des milliers de civils innocents ont été assassinés et des milliers d'autres transférés de force à la suite de la politique de nettoyage ethnique.

斯雷布雷尼察——联合国指定的安全区——之后一星期中,由于推行种族清洗政策,数千名无辜平民遭谋杀,其他数千人被迫离乡背井。

À la suite de la chute d'Andulo et de Bailundo, l'UNITA a démantelé ces structures formelles d'extraction et de vente et est passée à une phase de guérilla en utilisant des itinéraires secrets prévus à l'avance pour la vente des diamants, dans les pays voisins.

在安杜洛和拜伦多之后,安盟便拆除了那里的正式的开采和销售结构,并进入游击阶段,使用原先在邻国准备好的地下通道来进行钻石交易。

Tant que le Timor occidental continuera d'abriter des personnes qui ne veulent qu'en découdre avec le Timor oriental et parmi lesquelles se trouvent un grand nombre de réfugiés qui sont des électeurs captifs, les efforts déjà considérables qui sont menés au Timor oriental n'en seront que plus ardus.

只要西帝汶庇护那些仅希望东帝汶受到伤害以及那些作为选民而拥有如此大量难民者,那么东帝汶已经艰巨的斗争就会更加艰巨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沦陷 的法语例句

用户正在搜索


单斜晶的, 单斜晶系, 单斜硫, 单斜硫砷铅矿, 单斜闪石, 单斜砷钴矿, 单斜氧蒽醌, 单斜褶皱, 单心草属, 单芯电缆,

相似单词


沦落异乡, 沦没, 沦丧, 沦亡, 沦为乞丐, 沦陷, 沦陷区, 沦于敌手, , 纶巾,
lún xiàn
tomber dans les mains de l'ennemi; être occupé par l'ennemi
zone occupée par l'ennemi
沦陷区


tomber dans les mains de l'ennemi~区zone occupée(par l'ennemi) 法 语 助手

La chute de Taloqan est une défaite sévère pour le Front uni.

塔洛坎沦陷是对联合阵线的严重打击。

Ces déploiements ont empêché la chute de ces centres importants.

些部署防止了些主要人口中心的沦陷

En 1974, peu avant la chute de SaIgon, elle s'enfuit à l'adolescence, et gagne la France où elle devient chorégraphe.

1974年,在西贡沦陷前不久,十来岁的她\逃亡到了法国,之后成为了编舞家。

L’histoire nous raconte un groupe de soldats juifs spécialisés dans des actions ciblés et risqués pendant la période d’occupation de la France.

本片故事讲述的是法国二战沦陷时期的一群身负暗杀人物的犹太士兵。

Elle aide à maintenir votre cerveau en haute vigilance et à ne pas sombrer dans un petit état de déprime lié à la fatigue et à l'absence de luminosité.

如果是在凉爽的样运动,的体内也会充满氧气。一天中,给自己几个小休的时间去待待,感受一下自然光。会帮助的大脑处于警惕状态,而不至于让在缺少光亮的地方慢慢沦陷进疲劳的状态里去。

En raison de son importance et de la carence de la communauté internationale devant lui, nous voudrions insister ici sur un événement tragique parmi bien d'autres : la chute de Srebrenica.

在此,我们谨提到剧中的一个,因为其规模大,而且国际社会在面临剧时无动于衷:就是斯雷布雷尼察的沦陷

On aboutirait alors à une situation où des coups seraient donnés et d'autres reçus et où il y aurait des hauts et des bas; mais en dernier ressort, aucune nation ne peut accepter la captivité.

么做的结果将是互相打斗,颠簸动荡;说到底,国家不能接受沦陷国地位。

Le Rwanda répète que ses forces armées étaient étrangères à la chute de Bukavu et que les officiers et soldats impliqués dans les événements de Bukavu étaient tous congolais, même si certains parlent la langue utilisée au Rwanda.

卢旺达需要重申有关事实,即卢旺达武装部队没有介入布卡武的沦陷,布卡武事件中的军官和士兵都是刚果人,尽管其中有些讲卢旺达的语言。

Dans la semaine qui a suivi la chute de Srebrenica, qui était une zone de sécurité de l'ONU, des milliers de civils innocents ont été assassinés et des milliers d'autres transférés de force à la suite de la politique de nettoyage ethnique.

斯雷布雷尼察——联合国指定的安全区——沦陷之后一星期中,由于推行种族清洗政策,数千名无辜平民遭谋杀,其他数千人被迫离乡背井。

À la suite de la chute d'Andulo et de Bailundo, l'UNITA a démantelé ces structures formelles d'extraction et de vente et est passée à une phase de guérilla en utilisant des itinéraires secrets prévus à l'avance pour la vente des diamants, dans les pays voisins.

在安杜洛和拜伦沦陷之后,安盟便拆除了那里的正式的开采和销售结构,并进入游击阶段,使用原先在邻国准备好的地下通道来进行钻石交易。

Tant que le Timor occidental continuera d'abriter des personnes qui ne veulent qu'en découdre avec le Timor oriental et parmi lesquelles se trouvent un grand nombre de réfugiés qui sont des électeurs captifs, les efforts déjà considérables qui sont menés au Timor oriental n'en seront que plus ardus.

只要西帝汶庇护那些仅希望东帝汶受到伤害以及那些作为沦陷选民而拥有如此大量难民者,那么东帝汶已经艰巨的斗争就会更加艰巨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沦陷 的法语例句

用户正在搜索


单性结合孢子, 单性结球果, 单性结实, 单性木兰属, 单性生殖, 单性性, 单姓, 单雄生殖, 单选择器, 单芽种子,

相似单词


沦落异乡, 沦没, 沦丧, 沦亡, 沦为乞丐, 沦陷, 沦陷区, 沦于敌手, , 纶巾,
lún xiàn
tomber dans les mains de l'ennemi; être occupé par l'ennemi
zone occupée par l'ennemi
沦陷区


tomber dans les mains de l'ennemi~区zone occupée(par l'ennemi) 法 语 助手

La chute de Taloqan est une défaite sévère pour le Front uni.

塔洛坎沦陷是对联合阵线严重打击。

Ces déploiements ont empêché la chute de ces centres importants.

这些部署防止了这些主要人口中心沦陷

En 1974, peu avant la chute de SaIgon, elle s'enfuit à l'adolescence, et gagne la France où elle devient chorégraphe.

1974年,在西贡沦陷前不久,十来岁她\逃亡到了法国,之后成为了编舞家。

L’histoire nous raconte un groupe de soldats juifs spécialisés dans des actions ciblés et risqués pendant la période d’occupation de la France.

本片故事讲述是法国二战沦陷时期一群身负暗杀人物犹太士兵。

Elle aide à maintenir votre cerveau en haute vigilance et à ne pas sombrer dans un petit état de déprime lié à la fatigue et à l'absence de luminosité.

如果是在凉爽户外这样运动,体内也会气。一天中,给自己几个小休时间去户外待待,感受一下自然光。这会帮助大脑处于警惕,而不至于让在缺少光亮地方慢慢沦陷进疲劳里去。

En raison de son importance et de la carence de la communauté internationale devant lui, nous voudrions insister ici sur un événement tragique parmi bien d'autres : la chute de Srebrenica.

在此,我们谨提到许多悲剧中一个,因为其规模大,而且国际社会在面临这个悲剧时无动于衷:这就是斯雷布雷尼察沦陷

On aboutirait alors à une situation où des coups seraient donnés et d'autres reçus et où il y aurait des hauts et des bas; mais en dernier ressort, aucune nation ne peut accepter la captivité.

这么做结果将是互相打斗,颠簸动荡;说到底,国家不能接受沦陷国地位。

Le Rwanda répète que ses forces armées étaient étrangères à la chute de Bukavu et que les officiers et soldats impliqués dans les événements de Bukavu étaient tous congolais, même si certains parlent la langue utilisée au Rwanda.

卢旺达需要重申有关事实,即卢旺达武装部队没有介入布卡武沦陷,布卡武事件中军官和士兵都是刚果人,尽管其中有些讲卢旺达语言。

Dans la semaine qui a suivi la chute de Srebrenica, qui était une zone de sécurité de l'ONU, des milliers de civils innocents ont été assassinés et des milliers d'autres transférés de force à la suite de la politique de nettoyage ethnique.

斯雷布雷尼察——联合国指定安全区——沦陷之后一星期中,由于推行种族清洗政策,数千名无辜平民遭谋杀,其他数千人被迫离乡背井。

À la suite de la chute d'Andulo et de Bailundo, l'UNITA a démantelé ces structures formelles d'extraction et de vente et est passée à une phase de guérilla en utilisant des itinéraires secrets prévus à l'avance pour la vente des diamants, dans les pays voisins.

在安杜洛和拜伦多沦陷之后,安盟便拆除了那里正式开采和销售结构,并进入游击阶段,使用原先在邻国准备好地下通道来进行钻石交易。

Tant que le Timor occidental continuera d'abriter des personnes qui ne veulent qu'en découdre avec le Timor oriental et parmi lesquelles se trouvent un grand nombre de réfugiés qui sont des électeurs captifs, les efforts déjà considérables qui sont menés au Timor oriental n'en seront que plus ardus.

只要西帝汶庇护那些仅希望东帝汶受到伤害以及那些作为沦陷选民而拥有如此大量难民者,那么东帝汶已经艰巨斗争就会更加艰巨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沦陷 的法语例句

用户正在搜索


单叶的, 单叶函数, 单叶假地豆, 单一, 单一的, 单一定额, 单一分离因子, 单一故障, 单一故障准则, 单一经济,

相似单词


沦落异乡, 沦没, 沦丧, 沦亡, 沦为乞丐, 沦陷, 沦陷区, 沦于敌手, , 纶巾,
lún xiàn
tomber dans les mains de l'ennemi; être occupé par l'ennemi
zone occupée par l'ennemi
沦陷区


tomber dans les mains de l'ennemi~区zone occupée(par l'ennemi) 法 语 助手

La chute de Taloqan est une défaite sévère pour le Front uni.

塔洛坎沦陷是对联的严重打击。

Ces déploiements ont empêché la chute de ces centres importants.

这些署防止了这些主要人口中心的沦陷

En 1974, peu avant la chute de SaIgon, elle s'enfuit à l'adolescence, et gagne la France où elle devient chorégraphe.

1974年,在西贡沦陷前不久,十来岁的她\逃亡到了法国,之后成为了编舞家。

L’histoire nous raconte un groupe de soldats juifs spécialisés dans des actions ciblés et risqués pendant la période d’occupation de la France.

本片故事讲述的是法国二战沦陷时期的一群身负暗杀人物的犹太士兵。

Elle aide à maintenir votre cerveau en haute vigilance et à ne pas sombrer dans un petit état de déprime lié à la fatigue et à l'absence de luminosité.

如果是在凉爽的户外这样运动,的体内也会充满氧气。一天中,给自己几个小休的时间去户外待待,感受一下自然光。这会帮助的大脑处于警惕状态,而不至于让在缺少光亮的地方慢慢沦陷进疲劳的状态里去。

En raison de son importance et de la carence de la communauté internationale devant lui, nous voudrions insister ici sur un événement tragique parmi bien d'autres : la chute de Srebrenica.

在此,我们谨提到许多悲剧中的一个,因为其规模大,而且国际社会在面临这个悲剧时无动于衷:这就是斯雷布雷尼察的沦陷

On aboutirait alors à une situation où des coups seraient donnés et d'autres reçus et où il y aurait des hauts et des bas; mais en dernier ressort, aucune nation ne peut accepter la captivité.

这么做的结果将是互相打斗,颠簸动荡;说到底,国家不能接受沦陷国地位。

Le Rwanda répète que ses forces armées étaient étrangères à la chute de Bukavu et que les officiers et soldats impliqués dans les événements de Bukavu étaient tous congolais, même si certains parlent la langue utilisée au Rwanda.

卢旺达需要重申有关事实,即卢旺达武装有介入布卡武的沦陷,布卡武事件中的军官和士兵都是刚果人,尽管其中有些讲卢旺达的语言。

Dans la semaine qui a suivi la chute de Srebrenica, qui était une zone de sécurité de l'ONU, des milliers de civils innocents ont été assassinés et des milliers d'autres transférés de force à la suite de la politique de nettoyage ethnique.

斯雷布雷尼察——联国指定的安全区——沦陷之后一星期中,由于推行种族清洗政策,数千名无辜平民遭谋杀,其他数千人被迫离乡背井。

À la suite de la chute d'Andulo et de Bailundo, l'UNITA a démantelé ces structures formelles d'extraction et de vente et est passée à une phase de guérilla en utilisant des itinéraires secrets prévus à l'avance pour la vente des diamants, dans les pays voisins.

在安杜洛和拜伦多沦陷之后,安盟便拆除了那里的正式的开采和销售结构,并进入游击阶段,使用原先在邻国准备好的地下通道来进行钻石交易。

Tant que le Timor occidental continuera d'abriter des personnes qui ne veulent qu'en découdre avec le Timor oriental et parmi lesquelles se trouvent un grand nombre de réfugiés qui sont des électeurs captifs, les efforts déjà considérables qui sont menés au Timor oriental n'en seront que plus ardus.

只要西帝汶庇护那些仅希望东帝汶受到伤害以及那些作为沦陷选民而拥有如此大量难民者,那么东帝汶已经艰巨的斗争就会更加艰巨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沦陷 的法语例句

用户正在搜索


单义的, 单义性, 单翼瓣的, 单翼机, 单翼图案, 单因子杂种, 单音, 单音放大器, 单音节词, 单音调制,

相似单词


沦落异乡, 沦没, 沦丧, 沦亡, 沦为乞丐, 沦陷, 沦陷区, 沦于敌手, , 纶巾,