Les Béliziens, petits et grands, ne sont pas marginalisés.
伯利兹的男童和男子有处于社
边缘地位。
Les Béliziens, petits et grands, ne sont pas marginalisés.
伯利兹的男童和男子有处于社
边缘地位。
De tels actes n'ont pas leur place dans une société tolérante ou dans une société qui accepte le changement.
这种行动在一个宽容的社或一个接受变化的社
中是
有地位的。
Bien que l'éducation ait amélioré la qualité de vie des Jamaïcaines, elle n'a guère changé leur place dans la société ni débouché sur un partage plus équitable des pouvoirs.
教育改善了牙买加妇女的生活质量,却有提高她
的社
地位,也
有使她
分享更多的权
。
En Indonésie nous savons que ni le développement social ni le développement économique ne pourront progresser en l'absence de l'égalité pour les femmes sur le lieu de travail, à la maison et dans la société.
印度尼西亚人认识到,如果妇女在工作场所、家庭和社
中
有平等地位,社
或经济发展就不
有很大进展。
D'autres mesures prenant en compte la situation socioéconomique du délinquant et les éléments nécessaires à sa réinsertion - telles que le traitement, le suivi psychologique ou la formation professionnelle - font le plus souvent défaut.
有顾及犯人社
经济地位和其康复要求——例如待遇、咨询或职业培训——的其他替代刑罚。
Il règne maintenant un sentiment nouveau d'émancipation, accompagné d'un sentiment jubilatoire de prise en main de sa destinée, qui a ramené des milliers et des milliers de familles jusque là marginalisées dans le giron de l'économie nationale.
现在有一种新的掌握自己命运的感觉,产生了一种愉快的主人公意识,这使数以万计的迄今为止有社
地位的家庭回到经济主流中。
C'est ainsi que, pendant sa mission au Mexique, elle a pu constater que la pratique délibérée du Gouvernement de ne prendre aucune mesure pour protéger la vie des citoyens en raison de leur sexe, ni d'enquêter sur les crimes dont sont victimes les jeunes filles sans aucun statut social particulier, a engendré un sentiment d'insécurité chez de nombreuses femmes.
例如,在墨西哥访问期间,她看到政府基于性别原因故意不采取行动来保护其公民的生命对于受害者只是有特别社
地位的青年女子的罪行不进行调查,这在许多妇女中造成不安全感。
Je pense en particulier à la prolifération des conflits armés et au fait inacceptable de voir les enfants être de plus en plus les victimes de ces conflits, dans lesquels on les utilise de plus en plus; aux effets dévastateurs du sida pour les jeunes et les enfants - surtout ceux qui sont socialement et économiquement défavorisés; et à la marginalisation croissante ainsi qu'à l'exclusion sociale des groupes les plus vulnérables, y compris les migrants, les femmes et les enfants.
尤其想到的是武装冲突的蔓延、在这些冲突中日益侵害和利用儿童这一令人无法接受的现象、艾滋病对青年和儿童----主要是
有社
和经济地位的人----的破坏性影响以及包括移徙者、妇女和儿童在内较脆弱群体所遭受的日益边缘化和社
排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Les Béliziens, petits et grands, ne sont pas marginalisés.
伯利兹的男童和男子有处于社
边缘地位。
De tels actes n'ont pas leur place dans une société tolérante ou dans une société qui accepte le changement.
这种行动在一个宽容的社或一个接受变化的社
中是
有地位的。
Bien que l'éducation ait amélioré la qualité de vie des Jamaïcaines, elle n'a guère changé leur place dans la société ni débouché sur un partage plus équitable des pouvoirs.
教育改善了牙买加妇女的生活质量,却有提高她们的社
地位,也
有使她们分享更多的权
。
En Indonésie nous savons que ni le développement social ni le développement économique ne pourront progresser en l'absence de l'égalité pour les femmes sur le lieu de travail, à la maison et dans la société.
们印度尼西亚人认识到,如果妇女在工作场所、家庭和社
中
有平等地位,社
或经济发展就不
有很大进展。
D'autres mesures prenant en compte la situation socioéconomique du délinquant et les éléments nécessaires à sa réinsertion - telles que le traitement, le suivi psychologique ou la formation professionnelle - font le plus souvent défaut.
通有顾及犯人社
经济地位和其康复要求——例如待遇、咨询或职业培训——的其他替代刑罚。
Il règne maintenant un sentiment nouveau d'émancipation, accompagné d'un sentiment jubilatoire de prise en main de sa destinée, qui a ramené des milliers et des milliers de familles jusque là marginalisées dans le giron de l'économie nationale.
现在有一种新的掌握自己命运的感觉,产生了一种愉快的主人公意识,这使数以万计的迄今为止有社
地位的家庭回到经济主流中。
C'est ainsi que, pendant sa mission au Mexique, elle a pu constater que la pratique délibérée du Gouvernement de ne prendre aucune mesure pour protéger la vie des citoyens en raison de leur sexe, ni d'enquêter sur les crimes dont sont victimes les jeunes filles sans aucun statut social particulier, a engendré un sentiment d'insécurité chez de nombreuses femmes.
例如,在墨西哥访问期间,她看到政府基于性别原因故意不采取行动来保护其公民的生命对于受害者只是有特别社
地位的青年女子的罪行不进行调查,这在许多妇女中造成不安全感。
Je pense en particulier à la prolifération des conflits armés et au fait inacceptable de voir les enfants être de plus en plus les victimes de ces conflits, dans lesquels on les utilise de plus en plus; aux effets dévastateurs du sida pour les jeunes et les enfants - surtout ceux qui sont socialement et économiquement défavorisés; et à la marginalisation croissante ainsi qu'à l'exclusion sociale des groupes les plus vulnérables, y compris les migrants, les femmes et les enfants.
尤其想到的是武装冲突的蔓延、在这些冲突中日益侵害和利用儿童这一令人无法接受的现象、艾滋病对青年和儿童----主要是
有社
和经济地位的人----的破坏性影响以及包括移徙者、妇女和儿童在内较脆弱群体所遭受的日益边缘化和社
排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Les Béliziens, petits et grands, ne sont pas marginalisés.
伯利兹的童
没有处于社
边缘
。
De tels actes n'ont pas leur place dans une société tolérante ou dans une société qui accepte le changement.
这种行动在一个宽容的社或一个接受变化的社
中是没有
的。
Bien que l'éducation ait amélioré la qualité de vie des Jamaïcaines, elle n'a guère changé leur place dans la société ni débouché sur un partage plus équitable des pouvoirs.
教育改善了牙买加妇女的生活质量,却没有提高她们的社,也没有使她们分享更多的权力。
En Indonésie nous savons que ni le développement social ni le développement économique ne pourront progresser en l'absence de l'égalité pour les femmes sur le lieu de travail, à la maison et dans la société.
我们印度尼西亚人认识到,如果妇女在工作场所、家庭社
中没有平等
,社
或经济发展就不
有很大进展。
D'autres mesures prenant en compte la situation socioéconomique du délinquant et les éléments nécessaires à sa réinsertion - telles que le traitement, le suivi psychologique ou la formation professionnelle - font le plus souvent défaut.
通常没有顾及犯人社经济
其康复要求——例如待遇、咨询或职业培训——的其他替代刑罚。
Il règne maintenant un sentiment nouveau d'émancipation, accompagné d'un sentiment jubilatoire de prise en main de sa destinée, qui a ramené des milliers et des milliers de familles jusque là marginalisées dans le giron de l'économie nationale.
现在有一种新的掌握自己命运的感觉,产生了一种愉快的主人公意识,这使数以万计的迄今为止没有社的家庭回到经济主流中。
C'est ainsi que, pendant sa mission au Mexique, elle a pu constater que la pratique délibérée du Gouvernement de ne prendre aucune mesure pour protéger la vie des citoyens en raison de leur sexe, ni d'enquêter sur les crimes dont sont victimes les jeunes filles sans aucun statut social particulier, a engendré un sentiment d'insécurité chez de nombreuses femmes.
例如,在墨西哥访问期间,她看到政府基于性别原因故意不采取行动来保护其公民的生命对于受害者只是没有特别社的青年女
的罪行不进行调查,这在许多妇女中造成不安全感。
Je pense en particulier à la prolifération des conflits armés et au fait inacceptable de voir les enfants être de plus en plus les victimes de ces conflits, dans lesquels on les utilise de plus en plus; aux effets dévastateurs du sida pour les jeunes et les enfants - surtout ceux qui sont socialement et économiquement défavorisés; et à la marginalisation croissante ainsi qu'à l'exclusion sociale des groupes les plus vulnérables, y compris les migrants, les femmes et les enfants.
我尤其想到的是武装冲突的蔓延、在这些冲突中日益侵害利用儿童这一令人无法接受的现象、艾滋病对青年
儿童----主要是没有社
经济
的人----的破坏性影响以及包括移徙者、妇女
儿童在内较脆弱群体所遭受的日益边缘化
社
排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Béliziens, petits et grands, ne sont pas marginalisés.
伯利兹的男童和男子没有处于社边缘地位。
De tels actes n'ont pas leur place dans une société tolérante ou dans une société qui accepte le changement.
这种行动在一个宽容的社或一个接受变化的社
中是没有地位的。
Bien que l'éducation ait amélioré la qualité de vie des Jamaïcaines, elle n'a guère changé leur place dans la société ni débouché sur un partage plus équitable des pouvoirs.
教育改善了牙买加妇女的生活质量,却没有提高她们的社地位,也没有使她们分享更多的权力。
En Indonésie nous savons que ni le développement social ni le développement économique ne pourront progresser en l'absence de l'égalité pour les femmes sur le lieu de travail, à la maison et dans la société.
我们印度尼西亚人,如果妇女在工作场所、家庭和社
中没有平等地位,社
或经济发
有很大进
。
D'autres mesures prenant en compte la situation socioéconomique du délinquant et les éléments nécessaires à sa réinsertion - telles que le traitement, le suivi psychologique ou la formation professionnelle - font le plus souvent défaut.
通常没有顾及犯人社经济地位和其康复要求——例如待遇、咨询或职业培训——的其他替代刑罚。
Il règne maintenant un sentiment nouveau d'émancipation, accompagné d'un sentiment jubilatoire de prise en main de sa destinée, qui a ramené des milliers et des milliers de familles jusque là marginalisées dans le giron de l'économie nationale.
现在有一种新的掌握自己命运的感觉,产生了一种愉快的主人公意,这使数以万计的迄今为止没有社
地位的家庭回
经济主流中。
C'est ainsi que, pendant sa mission au Mexique, elle a pu constater que la pratique délibérée du Gouvernement de ne prendre aucune mesure pour protéger la vie des citoyens en raison de leur sexe, ni d'enquêter sur les crimes dont sont victimes les jeunes filles sans aucun statut social particulier, a engendré un sentiment d'insécurité chez de nombreuses femmes.
例如,在墨西哥访问期间,她看政府基于性别原因故意
采取行动来保护其公民的生命对于受害者只是没有特别社
地位的青年女子的罪行
进行调查,这在许多妇女中造成
安全感。
Je pense en particulier à la prolifération des conflits armés et au fait inacceptable de voir les enfants être de plus en plus les victimes de ces conflits, dans lesquels on les utilise de plus en plus; aux effets dévastateurs du sida pour les jeunes et les enfants - surtout ceux qui sont socialement et économiquement défavorisés; et à la marginalisation croissante ainsi qu'à l'exclusion sociale des groupes les plus vulnérables, y compris les migrants, les femmes et les enfants.
我尤其想的是武装冲突的蔓延、在这些冲突中日益侵害和利用儿童这一令人无法接受的现象、艾滋病对青年和儿童----主要是没有社
和经济地位的人----的破坏性影响以及包括移徙者、妇女和儿童在内较脆弱群体所遭受的日益边缘化和社
排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Béliziens, petits et grands, ne sont pas marginalisés.
伯利兹的男童和男子没有处于社边缘地位。
De tels actes n'ont pas leur place dans une société tolérante ou dans une société qui accepte le changement.
这种行动在一个宽容的社或一个接受变化的社
中是没有地位的。
Bien que l'éducation ait amélioré la qualité de vie des Jamaïcaines, elle n'a guère changé leur place dans la société ni débouché sur un partage plus équitable des pouvoirs.
教育改善了牙买加妇女的量,却没有提高她们的社
地位,也没有使她们分享更多的权力。
En Indonésie nous savons que ni le développement social ni le développement économique ne pourront progresser en l'absence de l'égalité pour les femmes sur le lieu de travail, à la maison et dans la société.
我们印度尼西亚人认识到,如果妇女在工作场所、家庭和社中没有平等地位,社
或经济发展就不
有很大进展。
D'autres mesures prenant en compte la situation socioéconomique du délinquant et les éléments nécessaires à sa réinsertion - telles que le traitement, le suivi psychologique ou la formation professionnelle - font le plus souvent défaut.
通常没有顾及犯人社经济地位和其康复要求——例如待遇、咨询或职业
——的其他替代刑罚。
Il règne maintenant un sentiment nouveau d'émancipation, accompagné d'un sentiment jubilatoire de prise en main de sa destinée, qui a ramené des milliers et des milliers de familles jusque là marginalisées dans le giron de l'économie nationale.
现在有一种新的掌握自己命运的感觉,产了一种愉快的主人公意识,这使数以万计的迄今为止没有社
地位的家庭回到经济主流中。
C'est ainsi que, pendant sa mission au Mexique, elle a pu constater que la pratique délibérée du Gouvernement de ne prendre aucune mesure pour protéger la vie des citoyens en raison de leur sexe, ni d'enquêter sur les crimes dont sont victimes les jeunes filles sans aucun statut social particulier, a engendré un sentiment d'insécurité chez de nombreuses femmes.
例如,在墨西哥访问期间,她看到政府基于性别原因故意不采取行动来保护其公民的命对于受害者只是没有特别社
地位的青年女子的罪行不进行调查,这在许多妇女中造成不安全感。
Je pense en particulier à la prolifération des conflits armés et au fait inacceptable de voir les enfants être de plus en plus les victimes de ces conflits, dans lesquels on les utilise de plus en plus; aux effets dévastateurs du sida pour les jeunes et les enfants - surtout ceux qui sont socialement et économiquement défavorisés; et à la marginalisation croissante ainsi qu'à l'exclusion sociale des groupes les plus vulnérables, y compris les migrants, les femmes et les enfants.
我尤其想到的是武装冲突的蔓延、在这些冲突中日益侵害和利用儿童这一令人无法接受的现象、艾滋病对青年和儿童----主要是没有社和经济地位的人----的破坏性影响以及包括移徙者、妇女和儿童在内较脆弱群体所遭受的日益边缘化和社
排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Béliziens, petits et grands, ne sont pas marginalisés.
伯利兹的男童和男子没有处于社边缘地位。
De tels actes n'ont pas leur place dans une société tolérante ou dans une société qui accepte le changement.
这种行动个宽容的社
或
个接受变化的社
中是没有地位的。
Bien que l'éducation ait amélioré la qualité de vie des Jamaïcaines, elle n'a guère changé leur place dans la société ni débouché sur un partage plus équitable des pouvoirs.
善了牙买加妇女的生活质量,却没有提高她们的社
地位,也没有使她们分享更多的权力。
En Indonésie nous savons que ni le développement social ni le développement économique ne pourront progresser en l'absence de l'égalité pour les femmes sur le lieu de travail, à la maison et dans la société.
我们印度尼西亚人认识到,如果妇女工作场所、家庭和社
中没有平等地位,社
或经济发展就不
有很大进展。
D'autres mesures prenant en compte la situation socioéconomique du délinquant et les éléments nécessaires à sa réinsertion - telles que le traitement, le suivi psychologique ou la formation professionnelle - font le plus souvent défaut.
通常没有顾及犯人社经济地位和其康复要求——例如待遇、咨询或职业培训——的其他替代刑罚。
Il règne maintenant un sentiment nouveau d'émancipation, accompagné d'un sentiment jubilatoire de prise en main de sa destinée, qui a ramené des milliers et des milliers de familles jusque là marginalisées dans le giron de l'économie nationale.
现有
种新的掌握自己命运的感觉,产生了
种愉快的主人公意识,这使数以万计的迄今为止没有社
地位的家庭回到经济主流中。
C'est ainsi que, pendant sa mission au Mexique, elle a pu constater que la pratique délibérée du Gouvernement de ne prendre aucune mesure pour protéger la vie des citoyens en raison de leur sexe, ni d'enquêter sur les crimes dont sont victimes les jeunes filles sans aucun statut social particulier, a engendré un sentiment d'insécurité chez de nombreuses femmes.
例如,墨西哥访问期间,她看到政府基于性别原因故意不采取行动来保护其公民的生命对于受害者只是没有特别社
地位的青年女子的罪行不进行调查,这
许多妇女中造成不安全感。
Je pense en particulier à la prolifération des conflits armés et au fait inacceptable de voir les enfants être de plus en plus les victimes de ces conflits, dans lesquels on les utilise de plus en plus; aux effets dévastateurs du sida pour les jeunes et les enfants - surtout ceux qui sont socialement et économiquement défavorisés; et à la marginalisation croissante ainsi qu'à l'exclusion sociale des groupes les plus vulnérables, y compris les migrants, les femmes et les enfants.
我尤其想到的是武装冲突的蔓延、这些冲突中日益侵害和利用儿童这
令人无法接受的现象、艾滋病对青年和儿童----主要是没有社
和经济地位的人----的破坏性影响以及包括移徙者、妇女和儿童
内较脆弱群体所遭受的日益边缘化和社
排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Béliziens, petits et grands, ne sont pas marginalisés.
伯利兹的男童和男子没有处于社边缘地位。
De tels actes n'ont pas leur place dans une société tolérante ou dans une société qui accepte le changement.
这种行动在一个宽容的社或一个接受变化的社
中是没有地位的。
Bien que l'éducation ait amélioré la qualité de vie des Jamaïcaines, elle n'a guère changé leur place dans la société ni débouché sur un partage plus équitable des pouvoirs.
教育改善了牙买加妇女的生活质量,却没有提高她们的社地位,也没有使她们分享更多的权力。
En Indonésie nous savons que ni le développement social ni le développement économique ne pourront progresser en l'absence de l'égalité pour les femmes sur le lieu de travail, à la maison et dans la société.
我们印度尼西亚人认识,
妇女在工作场所、家庭和社
中没有平等地位,社
或经
就不
有很大进
。
D'autres mesures prenant en compte la situation socioéconomique du délinquant et les éléments nécessaires à sa réinsertion - telles que le traitement, le suivi psychologique ou la formation professionnelle - font le plus souvent défaut.
通常没有顾及犯人社经
地位和其康复要求——例
待遇、咨询或职业培训——的其他替代刑罚。
Il règne maintenant un sentiment nouveau d'émancipation, accompagné d'un sentiment jubilatoire de prise en main de sa destinée, qui a ramené des milliers et des milliers de familles jusque là marginalisées dans le giron de l'économie nationale.
现在有一种新的掌握自己命运的感觉,产生了一种愉快的主人公意识,这使数以万计的迄今为止没有社地位的家庭回
经
主流中。
C'est ainsi que, pendant sa mission au Mexique, elle a pu constater que la pratique délibérée du Gouvernement de ne prendre aucune mesure pour protéger la vie des citoyens en raison de leur sexe, ni d'enquêter sur les crimes dont sont victimes les jeunes filles sans aucun statut social particulier, a engendré un sentiment d'insécurité chez de nombreuses femmes.
例,在墨西哥访问期间,她看
政府基于性别原因故意不采取行动来保护其公民的生命对于受害者只是没有特别社
地位的青年女子的罪行不进行调查,这在许多妇女中造成不安全感。
Je pense en particulier à la prolifération des conflits armés et au fait inacceptable de voir les enfants être de plus en plus les victimes de ces conflits, dans lesquels on les utilise de plus en plus; aux effets dévastateurs du sida pour les jeunes et les enfants - surtout ceux qui sont socialement et économiquement défavorisés; et à la marginalisation croissante ainsi qu'à l'exclusion sociale des groupes les plus vulnérables, y compris les migrants, les femmes et les enfants.
我尤其想的是武装冲突的蔓延、在这些冲突中日益侵害和利用儿童这一令人无法接受的现象、艾滋病对青年和儿童----主要是没有社
和经
地位的人----的破坏性影响以及包括移徙者、妇女和儿童在内较脆弱群体所遭受的日益边缘化和社
排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Les Béliziens, petits et grands, ne sont pas marginalisés.
伯利兹的男童和男子没有处于社边缘地位。
De tels actes n'ont pas leur place dans une société tolérante ou dans une société qui accepte le changement.
这种行动在一个宽容的社或一个接受变化的社
中是没有地位的。
Bien que l'éducation ait amélioré la qualité de vie des Jamaïcaines, elle n'a guère changé leur place dans la société ni débouché sur un partage plus équitable des pouvoirs.
教育改善了牙买加妇女的生活质量,却没有提高她们的社地位,也没有使她们分享更多的权力。
En Indonésie nous savons que ni le développement social ni le développement économique ne pourront progresser en l'absence de l'égalité pour les femmes sur le lieu de travail, à la maison et dans la société.
我们印度尼西亚人认识到,如果妇女在工作场所、和社
中没有
地位,社
或经济发展就不
有很大进展。
D'autres mesures prenant en compte la situation socioéconomique du délinquant et les éléments nécessaires à sa réinsertion - telles que le traitement, le suivi psychologique ou la formation professionnelle - font le plus souvent défaut.
通常没有顾及犯人社经济地位和其康复要求——例如待遇、咨询或职业培训——的其他替代刑罚。
Il règne maintenant un sentiment nouveau d'émancipation, accompagné d'un sentiment jubilatoire de prise en main de sa destinée, qui a ramené des milliers et des milliers de familles jusque là marginalisées dans le giron de l'économie nationale.
现在有一种新的掌握自己命运的感觉,产生了一种愉快的主人公意识,这使数以万计的迄今为止没有社地位的
回到经济主流中。
C'est ainsi que, pendant sa mission au Mexique, elle a pu constater que la pratique délibérée du Gouvernement de ne prendre aucune mesure pour protéger la vie des citoyens en raison de leur sexe, ni d'enquêter sur les crimes dont sont victimes les jeunes filles sans aucun statut social particulier, a engendré un sentiment d'insécurité chez de nombreuses femmes.
例如,在墨西哥访问期间,她看到政府基于性别原因故意不采取行动来保护其公民的生命对于受害者只是没有特别社地位的青年女子的罪行不进行调查,这在许多妇女中造成不安全感。
Je pense en particulier à la prolifération des conflits armés et au fait inacceptable de voir les enfants être de plus en plus les victimes de ces conflits, dans lesquels on les utilise de plus en plus; aux effets dévastateurs du sida pour les jeunes et les enfants - surtout ceux qui sont socialement et économiquement défavorisés; et à la marginalisation croissante ainsi qu'à l'exclusion sociale des groupes les plus vulnérables, y compris les migrants, les femmes et les enfants.
我尤其想到的是武装冲突的蔓延、在这些冲突中日益侵害和利用儿童这一令人无法接受的现象、艾滋病对青年和儿童----主要是没有社和经济地位的人----的破坏性影响以及包括移徙者、妇女和儿童在内较脆弱群体所遭受的日益边缘化和社
排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Béliziens, petits et grands, ne sont pas marginalisés.
伯利兹男童和男子没有处于社
边缘地位。
De tels actes n'ont pas leur place dans une société tolérante ou dans une société qui accepte le changement.
这种行动在一个宽容社
或一个接受变化
社
中是没有地位
。
Bien que l'éducation ait amélioré la qualité de vie des Jamaïcaines, elle n'a guère changé leur place dans la société ni débouché sur un partage plus équitable des pouvoirs.
教育改善了牙买加妇女生活质量,却没有提高她们
社
地位,也没有使她们分享更
权力。
En Indonésie nous savons que ni le développement social ni le développement économique ne pourront progresser en l'absence de l'égalité pour les femmes sur le lieu de travail, à la maison et dans la société.
我们印度尼西亚人认识到,如果妇女在工作场所、家庭和社中没有平等地位,社
或经济发展就不
有很大进展。
D'autres mesures prenant en compte la situation socioéconomique du délinquant et les éléments nécessaires à sa réinsertion - telles que le traitement, le suivi psychologique ou la formation professionnelle - font le plus souvent défaut.
通常没有犯人社
经济地位和其康复要求——例如待遇、咨询或职业培训——
其他替代刑罚。
Il règne maintenant un sentiment nouveau d'émancipation, accompagné d'un sentiment jubilatoire de prise en main de sa destinée, qui a ramené des milliers et des milliers de familles jusque là marginalisées dans le giron de l'économie nationale.
现在有一种新掌握自己命运
感觉,产生了一种愉快
主人公意识,这使数以万计
迄今为止没有社
地位
家庭回到经济主流中。
C'est ainsi que, pendant sa mission au Mexique, elle a pu constater que la pratique délibérée du Gouvernement de ne prendre aucune mesure pour protéger la vie des citoyens en raison de leur sexe, ni d'enquêter sur les crimes dont sont victimes les jeunes filles sans aucun statut social particulier, a engendré un sentiment d'insécurité chez de nombreuses femmes.
例如,在墨西哥访问期间,她看到政府基于性别原因故意不采取行动来保护其公民生命对于受害者只是没有特别社
地位
青年女子
罪行不进行调查,这在许
妇女中造成不安全感。
Je pense en particulier à la prolifération des conflits armés et au fait inacceptable de voir les enfants être de plus en plus les victimes de ces conflits, dans lesquels on les utilise de plus en plus; aux effets dévastateurs du sida pour les jeunes et les enfants - surtout ceux qui sont socialement et économiquement défavorisés; et à la marginalisation croissante ainsi qu'à l'exclusion sociale des groupes les plus vulnérables, y compris les migrants, les femmes et les enfants.
我尤其想到是武装冲突
蔓延、在这些冲突中日益侵害和利用儿童这一令人无法接受
现象、艾滋病对青年和儿童----主要是没有社
和经济地位
人----
破坏性影响以
包括移徙者、妇女和儿童在内较脆弱群体所遭受
日益边缘化和社
排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Béliziens, petits et grands, ne sont pas marginalisés.
伯利兹的男童和男子没有处于边缘地位。
De tels actes n'ont pas leur place dans une société tolérante ou dans une société qui accepte le changement.
这种行动在一个宽容的或一个接受变化的
是没有地位的。
Bien que l'éducation ait amélioré la qualité de vie des Jamaïcaines, elle n'a guère changé leur place dans la société ni débouché sur un partage plus équitable des pouvoirs.
教育改善了牙买加妇女的生活质量,却没有提高她们的地位,也没有使她们分享更多的权力。
En Indonésie nous savons que ni le développement social ni le développement économique ne pourront progresser en l'absence de l'égalité pour les femmes sur le lieu de travail, à la maison et dans la société.
我们印度尼西亚人认识到,如果妇女在工作场所、家庭和没有平等地位,
或经济发展就不
有很大进展。
D'autres mesures prenant en compte la situation socioéconomique du délinquant et les éléments nécessaires à sa réinsertion - telles que le traitement, le suivi psychologique ou la formation professionnelle - font le plus souvent défaut.
通常没有顾及犯人经济地位和其康复要求——例如待遇、咨询或职业培训——的其他替代刑罚。
Il règne maintenant un sentiment nouveau d'émancipation, accompagné d'un sentiment jubilatoire de prise en main de sa destinée, qui a ramené des milliers et des milliers de familles jusque là marginalisées dans le giron de l'économie nationale.
现在有一种新的掌握自的感觉,产生了一种愉快的主人公意识,这使数以万计的迄今为止没有
地位的家庭回到经济主流
。
C'est ainsi que, pendant sa mission au Mexique, elle a pu constater que la pratique délibérée du Gouvernement de ne prendre aucune mesure pour protéger la vie des citoyens en raison de leur sexe, ni d'enquêter sur les crimes dont sont victimes les jeunes filles sans aucun statut social particulier, a engendré un sentiment d'insécurité chez de nombreuses femmes.
例如,在墨西哥访问期间,她看到政府基于性别原因故意不采取行动来保护其公民的生对于受害者只是没有特别
地位的青年女子的罪行不进行调查,这在许多妇女
造成不安全感。
Je pense en particulier à la prolifération des conflits armés et au fait inacceptable de voir les enfants être de plus en plus les victimes de ces conflits, dans lesquels on les utilise de plus en plus; aux effets dévastateurs du sida pour les jeunes et les enfants - surtout ceux qui sont socialement et économiquement défavorisés; et à la marginalisation croissante ainsi qu'à l'exclusion sociale des groupes les plus vulnérables, y compris les migrants, les femmes et les enfants.
我尤其想到的是武装冲突的蔓延、在这些冲突日益侵害和利用儿童这一令人无法接受的现象、艾滋病对青年和儿童----主要是没有
和经济地位的人----的破坏性影响以及包括移徙者、妇女和儿童在内较脆弱群体所遭受的日益边缘化和
排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。