法语助手
  • 关闭
méi shì
n'avoir pas de travail ;
n'avoir rien à faire

Non ça va, j’ai justement du temps.

没事,我正好有时间。

Quelle chance ! Le voila, il est intact, lui aussi !

太幸运了!第二朵也没事

Je révisais mes examens. Tu criais. Parfois avec raison.

我复习考试。你有事没事大叫。

Le pire est déjà passé.Tout va bien maintenant.

最坏的时刻已经过去了,现在没事了。

Elle ne supporte pas d'être inactive.

让她闲着没事她受不了。

A droite, il ya moi, allons-y.

没事,有我呢,走吧。

Arrête...on ne doit pas toujours en vouloir à la vie...

没事的,生活就是如此。接受它,并享受它,这才是最重要的!!!

On ne s'emmerde pas avec eux.

和他们在一起不。跟他们在一起不没事儿干。

Alex : De rien. Attends, regarde. J’ai une bosse là ?

没事。等下,看着。我那里有肿块吗?

Certes elle mange à la cantine le midi, mais elle était la seule à tomber malade.

小姑中午在学校食堂吃饭,可整个学校又只有她这唯一一个病例,其他没事

J'aime souvent lever les yeux au ciel, parce que je sais, sous le même ciel, elle voit le même paysage.

没事旳时候wo喜欢看天空,因为我知道,同─片天空下,她也在看同─片风景。

Au début de mon séjour à Toulouse, je me disais que cela serait seulement une question d'adaptation, de changement d'habitude.

在刚来图卢兹的那段时间,我安慰自己说,大不了就是一个适应的问题而已,习惯了就没事了。

En effet, même lorsque toutes les procédures seront achevées et les procès menés à bien, il restera encore beaucoup à faire.

即使完成了所有诉讼程序,案件得到了审理,也不是就没事了。

Je vous remercie de votre visite dans cet espace, look décontracté! Quels mots peut ne rien faire pour rester, je vous remercie.

谢谢您光顾本空间,随便看看吧!没事做可以留一下言,谢谢。

Aussi lorsqu'il s'est fait serrer par la police pour excès de vitesse, un coup de fil à un ami lui permet de se retrouver dehors.

还有就是他超速被警察罚钱,他给朋友打了个电话就没事了。

Troisièmement, je conseille à ce groupe de pays d'être plus objectif et de renoncer aux polémiques s'il veut vraiment faire progresser la Conférence du désarmement.

第三,我们要建议该国家集团,如果它们真的热心于推动本裁谈的工作,就必须更加客观一点,不要没事找事。

J'ai encore raté les examens, c'est la honte . -C'est pas grave, l'occasion se présentera. -Je vais me donner à fond pour réussir la prochaine fois .

这回考试又没通过,没脸见人了。 ——没事,来日方长嘛。 ——我再努努力,争取下次考过。

Je me rappelle, il y a 10 ou 15 ans, quand un État était président du Conseil de sécurité, le Président se promenait dans le Delegates Lounge pour chercher des conflits parce qu'en fait, il n'y avait rien à faire.

我记得10年或15前,当一个国家担任安全理事主席时,主席走到代表休息室去找冲突,因为事实上没事可做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 没事 的法语例句

用户正在搜索


的下面, 的下面(在), 的证, , , 灯(电子管), 灯标, 灯标船, 灯彩, 灯草,

相似单词


没食子, 没食子苯乙酮, 没食子醇, 没食子酰苯胺, 没世, 没事, 没事人, 没事找事, 没收, 没收官司僚资本,
méi shì
n'avoir pas de travail ;
n'avoir rien à faire

Non ça va, j’ai justement du temps.

没事,我正好有间。

Quelle chance ! Le voila, il est intact, lui aussi !

太幸运了!第二朵也没事

Je révisais mes examens. Tu criais. Parfois avec raison.

我复习考试。你有事没事大叫。

Le pire est déjà passé.Tout va bien maintenant.

经过去了,现在没事了。

Elle ne supporte pas d'être inactive.

让她闲着没事她受不了。

A droite, il ya moi, allons-y.

没事,有我呢,走吧。

Arrête...on ne doit pas toujours en vouloir à la vie...

没事,生活就是如此。接受它,并享受它,这才是最重要!!!

On ne s'emmerde pas avec eux.

和他们在一起不会烦闷。跟他们在一起不会没事儿干。

Alex : De rien. Attends, regarde. J’ai une bosse là ?

没事。等下,看着。我那里有肿块吗?

Certes elle mange à la cantine le midi, mais elle était la seule à tomber malade.

小姑中午在学校食堂吃饭,可整个学校又只有她这唯一一个病例,其他孩子都没事

J'aime souvent lever les yeux au ciel, parce que je sais, sous le même ciel, elle voit le même paysage.

没事候wo喜欢看天空,因为我知道,同─片天空下,她也在看同─片风景。

Au début de mon séjour à Toulouse, je me disais que cela serait seulement une question d'adaptation, de changement d'habitude.

在刚来图卢兹那段间,我安慰自己说,大不了就是一个适应,习惯了就没事了。

En effet, même lorsque toutes les procédures seront achevées et les procès menés à bien, il restera encore beaucoup à faire.

即使完成了所有诉讼程序,案件得到了审理,也不是就没事了。

Je vous remercie de votre visite dans cet espace, look décontracté! Quels mots peut ne rien faire pour rester, je vous remercie.

谢谢您光顾本空间,随便看看吧!没事做可以留一下言,谢谢。

Aussi lorsqu'il s'est fait serrer par la police pour excès de vitesse, un coup de fil à un ami lui permet de se retrouver dehors.

还有就是他超速被警察罚钱,他给朋友打了个电话就没事了。

Troisièmement, je conseille à ce groupe de pays d'être plus objectif et de renoncer aux polémiques s'il veut vraiment faire progresser la Conférence du désarmement.

第三,我们要建议该国家集团,如果它们真热心于推动本裁谈会工作,就必须更加客观一点,不要没事找事。

J'ai encore raté les examens, c'est la honte . -C'est pas grave, l'occasion se présentera. -Je vais me donner à fond pour réussir la prochaine fois .

这回考试又没通过,没脸见人了。 ——没事,来日方长嘛。 ——我再努努力,争取下次考过。

Je me rappelle, il y a 10 ou 15 ans, quand un État était président du Conseil de sécurité, le Président se promenait dans le Delegates Lounge pour chercher des conflits parce qu'en fait, il n'y avait rien à faire.

我记得10年或15前,当一个国家担任安全理事会主席,主席会走到代表休息室去找冲突,因为事实上没事可做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 没事 的法语例句

用户正在搜索


灯光捕鱼船, 灯光浮标, 灯光管理员, 灯光轨道模拟盘, 灯光球场, 灯光师, 灯光信号, 灯光信号放大器, 灯光信号设备, 灯光招牌,

相似单词


没食子, 没食子苯乙酮, 没食子醇, 没食子酰苯胺, 没世, 没事, 没事人, 没事找事, 没收, 没收官司僚资本,
méi shì
n'avoir pas de travail ;
n'avoir rien à faire

Non ça va, j’ai justement du temps.

没事正好有时间。

Quelle chance ! Le voila, il est intact, lui aussi !

太幸运了!第二朵也没事

Je révisais mes examens. Tu criais. Parfois avec raison.

复习考试。你有事没事大叫。

Le pire est déjà passé.Tout va bien maintenant.

最坏的时刻已经过去了,现在没事了。

Elle ne supporte pas d'être inactive.

让她闲没事她受不了。

A droite, il ya moi, allons-y.

没事,有呢,走吧。

Arrête...on ne doit pas toujours en vouloir à la vie...

没事的,生活就是如此。接受它,并享受它,这才是最重要的!!!

On ne s'emmerde pas avec eux.

和他们在一起不会烦闷。跟他们在一起不会没事儿干。

Alex : De rien. Attends, regarde. J’ai une bosse là ?

没事。等下,那里有肿块吗?

Certes elle mange à la cantine le midi, mais elle était la seule à tomber malade.

小姑中午在学校食堂吃个学校又只有她这唯一一个病例,其他孩子都没事

J'aime souvent lever les yeux au ciel, parce que je sais, sous le même ciel, elle voit le même paysage.

没事旳时候wo喜欢天空,因为知道,同─片天空下,她也在同─片风景。

Au début de mon séjour à Toulouse, je me disais que cela serait seulement une question d'adaptation, de changement d'habitude.

在刚来图卢兹的那段时间,安慰自己说,大不了就是一个适应的问题而已,习惯了就没事了。

En effet, même lorsque toutes les procédures seront achevées et les procès menés à bien, il restera encore beaucoup à faire.

即使完成了所有诉讼程序,案件得到了审理,也不是就没事了。

Je vous remercie de votre visite dans cet espace, look décontracté! Quels mots peut ne rien faire pour rester, je vous remercie.

谢谢您光顾本空间,随便吧!没事以留一下言,谢谢。

Aussi lorsqu'il s'est fait serrer par la police pour excès de vitesse, un coup de fil à un ami lui permet de se retrouver dehors.

还有就是他超速被警察罚钱,他给朋友打了个电话就没事了。

Troisièmement, je conseille à ce groupe de pays d'être plus objectif et de renoncer aux polémiques s'il veut vraiment faire progresser la Conférence du désarmement.

第三,们要建议该国家集团,如果它们真的热心于推动本裁谈会的工作,就必须更加客观一点,不要没事找事。

J'ai encore raté les examens, c'est la honte . -C'est pas grave, l'occasion se présentera. -Je vais me donner à fond pour réussir la prochaine fois .

这回考试又没通过,没脸见人了。 ——没事,来日方长嘛。 ——再努努力,争取下次考过。

Je me rappelle, il y a 10 ou 15 ans, quand un État était président du Conseil de sécurité, le Président se promenait dans le Delegates Lounge pour chercher des conflits parce qu'en fait, il n'y avait rien à faire.

记得10年或15前,当一个国家担任安全理事会主席时,主席会走到代表休息室去找冲突,因为事实上没事做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 没事 的法语例句

用户正在搜索


灯伞, 灯市, 灯饰, 灯水母属, 灯丝, 灯丝电阻, 灯丝伏特计, 灯丝蓄电池, 灯丝延时器, 灯塔,

相似单词


没食子, 没食子苯乙酮, 没食子醇, 没食子酰苯胺, 没世, 没事, 没事人, 没事找事, 没收, 没收官司僚资本,
méi shì
n'avoir pas de travail ;
n'avoir rien à faire

Non ça va, j’ai justement du temps.

正好有

Quelle chance ! Le voila, il est intact, lui aussi !

太幸运了!第二朵也

Je révisais mes examens. Tu criais. Parfois avec raison.

复习考试。你有大叫。

Le pire est déjà passé.Tout va bien maintenant.

最坏的刻已经过去了,现在了。

Elle ne supporte pas d'être inactive.

闲着不了。

A droite, il ya moi, allons-y.

,有呢,走吧。

Arrête...on ne doit pas toujours en vouloir à la vie...

的,生活就是如此。接它,并享它,这才是最重要的!!!

On ne s'emmerde pas avec eux.

和他们在一起不会烦闷。跟他们在一起不会儿干。

Alex : De rien. Attends, regarde. J’ai une bosse là ?

。等下,看着。那里有肿块吗?

Certes elle mange à la cantine le midi, mais elle était la seule à tomber malade.

小姑中午在学校食堂吃饭,可整个学校又只有这唯一一个病例,其他孩子都

J'aime souvent lever les yeux au ciel, parce que je sais, sous le même ciel, elle voit le même paysage.

候wo喜欢看天空,因为知道,同─片天空下,也在看同─片风景。

Au début de mon séjour à Toulouse, je me disais que cela serait seulement une question d'adaptation, de changement d'habitude.

在刚来图卢兹的那段安慰自己说,大不了就是一个适应的问题而已,习惯了就了。

En effet, même lorsque toutes les procédures seront achevées et les procès menés à bien, il restera encore beaucoup à faire.

即使完成了所有诉讼程序,案件得到了审理,也不是就了。

Je vous remercie de votre visite dans cet espace, look décontracté! Quels mots peut ne rien faire pour rester, je vous remercie.

谢谢您光顾本空,随便看看吧!做可以留一下言,谢谢。

Aussi lorsqu'il s'est fait serrer par la police pour excès de vitesse, un coup de fil à un ami lui permet de se retrouver dehors.

还有就是他超速被警察罚钱,他给朋友打了个电话就了。

Troisièmement, je conseille à ce groupe de pays d'être plus objectif et de renoncer aux polémiques s'il veut vraiment faire progresser la Conférence du désarmement.

第三,们要建议该国家集团,如果它们真的热心于推动本裁谈会的工作,就必须更加客观一点,不要

J'ai encore raté les examens, c'est la honte . -C'est pas grave, l'occasion se présentera. -Je vais me donner à fond pour réussir la prochaine fois .

这回考试又没通过,没脸见人了。 ——,来日方长嘛。 ——再努努力,争取下次考过。

Je me rappelle, il y a 10 ou 15 ans, quand un État était président du Conseil de sécurité, le Président se promenait dans le Delegates Lounge pour chercher des conflits parce qu'en fait, il n'y avait rien à faire.

记得10年或15前,当一个国家担任安全理会主席,主席会走到代表休息室去找冲突,因为实上可做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 没事 的法语例句

用户正在搜索


登时, 登市, 登台, 登台表演, 登堂入室, 登梯, 登位, 登消息, 登月, 登月舱,

相似单词


没食子, 没食子苯乙酮, 没食子醇, 没食子酰苯胺, 没世, 没事, 没事人, 没事找事, 没收, 没收官司僚资本,
méi shì
n'avoir pas de travail ;
n'avoir rien à faire

Non ça va, j’ai justement du temps.

正好有

Quelle chance ! Le voila, il est intact, lui aussi !

太幸运了!第二朵也

Je révisais mes examens. Tu criais. Parfois avec raison.

复习考试。你有大叫。

Le pire est déjà passé.Tout va bien maintenant.

最坏的刻已经过去了,现在了。

Elle ne supporte pas d'être inactive.

闲着不了。

A droite, il ya moi, allons-y.

,有呢,走吧。

Arrête...on ne doit pas toujours en vouloir à la vie...

的,生活就是如此。接它,并享它,这才是最重要的!!!

On ne s'emmerde pas avec eux.

和他们在一起不会烦闷。跟他们在一起不会儿干。

Alex : De rien. Attends, regarde. J’ai une bosse là ?

。等下,看着。那里有肿块吗?

Certes elle mange à la cantine le midi, mais elle était la seule à tomber malade.

小姑中午在学校食堂吃饭,可整个学校又只有这唯一一个病例,其他孩子都

J'aime souvent lever les yeux au ciel, parce que je sais, sous le même ciel, elle voit le même paysage.

候wo喜欢看天空,因为知道,同─片天空下,也在看同─片风景。

Au début de mon séjour à Toulouse, je me disais que cela serait seulement une question d'adaptation, de changement d'habitude.

在刚来图卢兹的那段安慰自己说,大不了就是一个适应的问题而已,习惯了就了。

En effet, même lorsque toutes les procédures seront achevées et les procès menés à bien, il restera encore beaucoup à faire.

即使完成了所有诉讼程序,案件得到了审理,也不是就了。

Je vous remercie de votre visite dans cet espace, look décontracté! Quels mots peut ne rien faire pour rester, je vous remercie.

谢谢您光顾本空,随便看看吧!做可以留一下言,谢谢。

Aussi lorsqu'il s'est fait serrer par la police pour excès de vitesse, un coup de fil à un ami lui permet de se retrouver dehors.

还有就是他超速被警察罚钱,他给朋友打了个电话就了。

Troisièmement, je conseille à ce groupe de pays d'être plus objectif et de renoncer aux polémiques s'il veut vraiment faire progresser la Conférence du désarmement.

第三,们要建议该国家集团,如果它们真的热心于推动本裁谈会的工作,就必须更加客观一点,不要

J'ai encore raté les examens, c'est la honte . -C'est pas grave, l'occasion se présentera. -Je vais me donner à fond pour réussir la prochaine fois .

这回考试又没通过,没脸见人了。 ——,来日方长嘛。 ——再努努力,争取下次考过。

Je me rappelle, il y a 10 ou 15 ans, quand un État était président du Conseil de sécurité, le Président se promenait dans le Delegates Lounge pour chercher des conflits parce qu'en fait, il n'y avait rien à faire.

记得10年或15前,当一个国家担任安全理会主席,主席会走到代表休息室去找冲突,因为实上可做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 没事 的法语例句

用户正在搜索


蹬子, , 等倍数, 等比, 等比级数, 等比容面, 等边, 等边的, 等边多边形, 等边三角形,

相似单词


没食子, 没食子苯乙酮, 没食子醇, 没食子酰苯胺, 没世, 没事, 没事人, 没事找事, 没收, 没收官司僚资本,
méi shì
n'avoir pas de travail ;
n'avoir rien à faire

Non ça va, j’ai justement du temps.

没事正好有时间。

Quelle chance ! Le voila, il est intact, lui aussi !

太幸运!第二朵也没事

Je révisais mes examens. Tu criais. Parfois avec raison.

考试。你有事没事大叫。

Le pire est déjà passé.Tout va bien maintenant.

最坏的时刻已经过去,现在没事

Elle ne supporte pas d'être inactive.

让她闲着没事她受不

A droite, il ya moi, allons-y.

没事,有呢,走吧。

Arrête...on ne doit pas toujours en vouloir à la vie...

没事的,生活就是如此。接受它,并享受它,这才是最重要的!!!

On ne s'emmerde pas avec eux.

和他们在一起不会烦闷。跟他们在一起不会没事儿干。

Alex : De rien. Attends, regarde. J’ai une bosse là ?

没事。等下,看着。那里有肿块吗?

Certes elle mange à la cantine le midi, mais elle était la seule à tomber malade.

小姑中午在学校食堂吃饭,可整个学校又只有她这唯一一个病例,其他孩子都没事

J'aime souvent lever les yeux au ciel, parce que je sais, sous le même ciel, elle voit le même paysage.

没事旳时候wo喜欢看天空,因为知道,同─片天空下,她也在看同─片风景。

Au début de mon séjour à Toulouse, je me disais que cela serait seulement une question d'adaptation, de changement d'habitude.

在刚来图卢兹的那段时间,安慰自己说,大不就是一个适应的问题而已,没事

En effet, même lorsque toutes les procédures seront achevées et les procès menés à bien, il restera encore beaucoup à faire.

即使完所有诉讼程序,案件得到审理,也不是就没事

Je vous remercie de votre visite dans cet espace, look décontracté! Quels mots peut ne rien faire pour rester, je vous remercie.

谢谢您光顾本空间,随便看看吧!没事做可以留一下言,谢谢。

Aussi lorsqu'il s'est fait serrer par la police pour excès de vitesse, un coup de fil à un ami lui permet de se retrouver dehors.

还有就是他超速被警察罚钱,他给朋友打个电话就没事

Troisièmement, je conseille à ce groupe de pays d'être plus objectif et de renoncer aux polémiques s'il veut vraiment faire progresser la Conférence du désarmement.

第三,们要建议该国家集团,如果它们真的热心于推动本裁谈会的工作,就必须更加客观一点,不要没事找事。

J'ai encore raté les examens, c'est la honte . -C'est pas grave, l'occasion se présentera. -Je vais me donner à fond pour réussir la prochaine fois .

这回考试又没通过,没脸见人。 ——没事,来日方长嘛。 ——再努努力,争取下次考过。

Je me rappelle, il y a 10 ou 15 ans, quand un État était président du Conseil de sécurité, le Président se promenait dans le Delegates Lounge pour chercher des conflits parce qu'en fait, il n'y avait rien à faire.

记得10年或15前,当一个国家担任安全理事会主席时,主席会走到代表休息室去找冲突,因为事实上没事可做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 没事 的法语例句

用户正在搜索


等差等比中项, 等差级数, 等差中项, 等场曲线, 等超额中子核素, 等超额中子核素的, 等潮线, 等潮线图, 等车, 等称笔石属,

相似单词


没食子, 没食子苯乙酮, 没食子醇, 没食子酰苯胺, 没世, 没事, 没事人, 没事找事, 没收, 没收官司僚资本,
méi shì
n'avoir pas de travail ;
n'avoir rien à faire

Non ça va, j’ai justement du temps.

,我正好有时间。

Quelle chance ! Le voila, il est intact, lui aussi !

太幸运了!第二朵也

Je révisais mes examens. Tu criais. Parfois avec raison.

我复习考试。你有大叫。

Le pire est déjà passé.Tout va bien maintenant.

最坏的时刻已经过去了,现了。

Elle ne supporte pas d'être inactive.

让她闲着她受不了。

A droite, il ya moi, allons-y.

,有我呢,走吧。

Arrête...on ne doit pas toujours en vouloir à la vie...

的,生活就是如此。接受它,并享受它,这才是最重要的!!!

On ne s'emmerde pas avec eux.

和他们不会烦闷。跟他们不会儿干。

Alex : De rien. Attends, regarde. J’ai une bosse là ?

。等下,看着。我那里有肿块吗?

Certes elle mange à la cantine le midi, mais elle était la seule à tomber malade.

小姑中午学校食堂吃饭,可整个学校又只有她这唯个病例,其他孩子都

J'aime souvent lever les yeux au ciel, parce que je sais, sous le même ciel, elle voit le même paysage.

旳时候wo喜欢看天空,因为我知道,同─片天空下,她也看同─片风景。

Au début de mon séjour à Toulouse, je me disais que cela serait seulement une question d'adaptation, de changement d'habitude.

刚来图卢兹的那段时间,我安慰自己说,大不了就是个适应的问题而已,习惯了就了。

En effet, même lorsque toutes les procédures seront achevées et les procès menés à bien, il restera encore beaucoup à faire.

即使完成了所有诉讼程序,案件得到了审理,也不是就了。

Je vous remercie de votre visite dans cet espace, look décontracté! Quels mots peut ne rien faire pour rester, je vous remercie.

谢谢您光顾本空间,随便看看吧!做可以留下言,谢谢。

Aussi lorsqu'il s'est fait serrer par la police pour excès de vitesse, un coup de fil à un ami lui permet de se retrouver dehors.

还有就是他超速被警察罚钱,他给朋友打了个电话就了。

Troisièmement, je conseille à ce groupe de pays d'être plus objectif et de renoncer aux polémiques s'il veut vraiment faire progresser la Conférence du désarmement.

第三,我们要建议该国家集团,如果它们真的热心于推动本裁谈会的工作,就必须更加客观点,不要

J'ai encore raté les examens, c'est la honte . -C'est pas grave, l'occasion se présentera. -Je vais me donner à fond pour réussir la prochaine fois .

这回考试又通过,脸见人了。 ——,来日方长嘛。 ——我再努努力,争取下次考过。

Je me rappelle, il y a 10 ou 15 ans, quand un État était président du Conseil de sécurité, le Président se promenait dans le Delegates Lounge pour chercher des conflits parce qu'en fait, il n'y avait rien à faire.

我记得10年或15前,当个国家担任安全理会主席时,主席会走到代表休息室去找冲突,因为实上可做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 没事 的法语例句

用户正在搜索


等待时机, 等待时间, 等待时来运转, 等待有利时机, 等待主义, 等到, 等得不耐烦, 等得烦躁, 等得及, 等等,

相似单词


没食子, 没食子苯乙酮, 没食子醇, 没食子酰苯胺, 没世, 没事, 没事人, 没事找事, 没收, 没收官司僚资本,
méi shì
n'avoir pas de travail ;
n'avoir rien à faire

Non ça va, j’ai justement du temps.

没事,我正好有时间。

Quelle chance ! Le voila, il est intact, lui aussi !

太幸运!第二朵也没事

Je révisais mes examens. Tu criais. Parfois avec raison.

我复习考试。你有事没事叫。

Le pire est déjà passé.Tout va bien maintenant.

最坏的时刻已经过去,现在没事

Elle ne supporte pas d'être inactive.

闲着没事受不

A droite, il ya moi, allons-y.

没事,有我呢,走吧。

Arrête...on ne doit pas toujours en vouloir à la vie...

没事的,生活就是如此。接受它,并享受它,这才是最重要的!!!

On ne s'emmerde pas avec eux.

和他们在一起不会烦闷。跟他们在一起不会没事儿干。

Alex : De rien. Attends, regarde. J’ai une bosse là ?

没事。等下,看着。我那里有肿块吗?

Certes elle mange à la cantine le midi, mais elle était la seule à tomber malade.

小姑中午在学校食堂吃饭,可整个学校又只有这唯一一个病例,其他孩子都没事

J'aime souvent lever les yeux au ciel, parce que je sais, sous le même ciel, elle voit le même paysage.

没事旳时候wo喜欢看天空,因为我知道,同─片天空下,也在看同─片风景。

Au début de mon séjour à Toulouse, je me disais que cela serait seulement une question d'adaptation, de changement d'habitude.

在刚来图卢兹的那段时间,我安慰自就是一个适应的问题而已,习惯没事

En effet, même lorsque toutes les procédures seront achevées et les procès menés à bien, il restera encore beaucoup à faire.

即使完成所有诉讼程序,案件得到审理,也不是就没事

Je vous remercie de votre visite dans cet espace, look décontracté! Quels mots peut ne rien faire pour rester, je vous remercie.

谢谢您光顾本空间,随便看看吧!没事做可以留一下言,谢谢。

Aussi lorsqu'il s'est fait serrer par la police pour excès de vitesse, un coup de fil à un ami lui permet de se retrouver dehors.

还有就是他超速被警察罚钱,他给朋友打个电话就没事

Troisièmement, je conseille à ce groupe de pays d'être plus objectif et de renoncer aux polémiques s'il veut vraiment faire progresser la Conférence du désarmement.

第三,我们要建议该国家集团,如果它们真的热心于推动本裁谈会的工作,就必须更加客观一点,不要没事找事。

J'ai encore raté les examens, c'est la honte . -C'est pas grave, l'occasion se présentera. -Je vais me donner à fond pour réussir la prochaine fois .

这回考试又没通过,没脸见人。 ——没事,来日方长嘛。 ——我再努努力,争取下次考过。

Je me rappelle, il y a 10 ou 15 ans, quand un État était président du Conseil de sécurité, le Président se promenait dans le Delegates Lounge pour chercher des conflits parce qu'en fait, il n'y avait rien à faire.

我记得10年或15前,当一个国家担任安全理事会主席时,主席会走到代表休息室去找冲突,因为事实上没事可做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 没事 的法语例句

用户正在搜索


等动物群的, 等度渐近的, 等额, 等额选举, 等反演, 等方位线, 等仿射的, 等放射线, 等分, 等分布,

相似单词


没食子, 没食子苯乙酮, 没食子醇, 没食子酰苯胺, 没世, 没事, 没事人, 没事找事, 没收, 没收官司僚资本,
méi shì
n'avoir pas de travail ;
n'avoir rien à faire

Non ça va, j’ai justement du temps.

没事,我正好有时间。

Quelle chance ! Le voila, il est intact, lui aussi !

太幸运!第二朵也没事

Je révisais mes examens. Tu criais. Parfois avec raison.

我复考试。你有事没事

Le pire est déjà passé.Tout va bien maintenant.

坏的时刻已经过去,现在没事

Elle ne supporte pas d'être inactive.

让她闲着没事她受不

A droite, il ya moi, allons-y.

没事,有我呢,走吧。

Arrête...on ne doit pas toujours en vouloir à la vie...

没事的,生活就是如此。接受它,并享受它,这才是重要的!!!

On ne s'emmerde pas avec eux.

和他们在一起不会烦闷。跟他们在一起不会没事儿干。

Alex : De rien. Attends, regarde. J’ai une bosse là ?

没事。等下,看着。我那里有肿块吗?

Certes elle mange à la cantine le midi, mais elle était la seule à tomber malade.

小姑中午在学校食堂吃饭,可整个学校又只有她这唯一一个病例,其他孩子都没事

J'aime souvent lever les yeux au ciel, parce que je sais, sous le même ciel, elle voit le même paysage.

没事旳时候wo喜欢看天空,因为我知道,同─片天空下,她也在看同─片风景。

Au début de mon séjour à Toulouse, je me disais que cela serait seulement une question d'adaptation, de changement d'habitude.

在刚来图卢兹的那段时间,我安慰自己说,就是一个适应的问题而已,没事

En effet, même lorsque toutes les procédures seront achevées et les procès menés à bien, il restera encore beaucoup à faire.

即使完成所有诉讼程序,案件得到审理,也不是就没事

Je vous remercie de votre visite dans cet espace, look décontracté! Quels mots peut ne rien faire pour rester, je vous remercie.

谢谢您光顾本空间,随便看看吧!没事做可以留一下言,谢谢。

Aussi lorsqu'il s'est fait serrer par la police pour excès de vitesse, un coup de fil à un ami lui permet de se retrouver dehors.

还有就是他超速被警察罚钱,他给朋友打个电话就没事

Troisièmement, je conseille à ce groupe de pays d'être plus objectif et de renoncer aux polémiques s'il veut vraiment faire progresser la Conférence du désarmement.

第三,我们要建议该国家集团,如果它们真的热心于推动本裁谈会的工作,就必须更加客观一点,不要没事找事。

J'ai encore raté les examens, c'est la honte . -C'est pas grave, l'occasion se présentera. -Je vais me donner à fond pour réussir la prochaine fois .

这回考试又没通过,没脸见人。 ——没事,来日方长嘛。 ——我再努努力,争取下次考过。

Je me rappelle, il y a 10 ou 15 ans, quand un État était président du Conseil de sécurité, le Président se promenait dans le Delegates Lounge pour chercher des conflits parce qu'en fait, il n'y avait rien à faire.

我记得10年或15前,当一个国家担任安全理事会主席时,主席会走到代表休息室去找冲突,因为事实上没事可做。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 没事 的法语例句

用户正在搜索


等幅振荡, 等概率, 等概率的, 等概事件, 等高, 等高线, 等高线 [地], 等高线间隔, 等高线距, 等高线图,

相似单词


没食子, 没食子苯乙酮, 没食子醇, 没食子酰苯胺, 没世, 没事, 没事人, 没事找事, 没收, 没收官司僚资本,