法语助手
  • 关闭
tsar
empereur 法 语 助 手

Le tzar déclara l'abolition de l'esclavage .

沙皇宣布废除农奴制。

Ils désirent présenter au Tsar Nicolas II une pétition en faveur de réformes sociales er politiques.

他们向沙皇尼古拉二世请愿,希望进行社会改革。

Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.

成千上万高加索人被迫离乡背井,躲避沙皇军队。

Plus tard, d'après les chroniques anciennes, l'empereur Parnavaz a régné sur la Géorgie occidentale et orientale unifiée qui avait pour capitale Mtskheta (entre 299 et 344 av. J.-C.).

编年史载明,后来一个叫Parnavaz沙皇(从公元前299年至234年)统着统一了东格鲁吉亚西格鲁吉亚,并设都于Mtskheta。

Certains participants ont proposé d'habiliter les représentants spéciaux du Secrétaire général à diriger l'exécution d'un mandat, assimilant leur rôle élargi à celui d'un « tsar » ou d'un « chef de cuisine ».

有些与会者建议进一步授权特别代表指导任务执行,把这种经强化作用与“沙皇”或“大厨”作用等同起来。

Des membres présumés de la Garde du Tsar Lazare et de l'Armée nationale albanaise ont fait plusieurs apparitions dans les médias, diffusant ce qu'ils disaient être des interviews de leurs chefs.

据称塞尔维亚拉扎尔沙皇卫队阿尔巴尼亚民族军成员数次媒体上亮相,据说是对所谓指挥官进行专访。

Et par l'exploitation d'une variété de pièces rares, telles que 1000 yuan note du tsar de Russie, la dynastie mongole Yuan Dade la tuberculose, 2002 et la première année de cuivre dans le Sichuan.

并辅以经营各种稀有钱币,如1000元俄罗斯沙皇纸币,元朝蒙文大德通宝,元年及二年四川铜币。

Créer au sein du Gouvernement un poste de « tsar » économique dont le pouvoir dépasserait la structure bureaucratique afin de faciliter le développement et les investissements étrangers et de surmonter les obstacles de niveau local.

府中设立一个经济“沙皇”职位,授予任职者超越官僚制度权力,以克服地方障碍,促进发展国外投资。

Le 14 octobre, la MINUK et la police serbe ont empêché la tenue d'un rassemblement interdit des membres de la Garde du Tsar Lazare à Mitrovica en refoulant un groupe de militants qui tentait d'entrer au Kosovo.

14日,科索沃特派团塞族警察阻拉扎尔沙皇卫队成员米特罗维察举行一场被公共集会,它们一群支持者进入科索沃。

Après la première guerre mondiale et l'effondrement des empires allemand, ottoman, russe et austro-hongrois, parallèlement à l'émergence d'un certain nombre d'États-nations indépendants en Europe orientale et en Europe centrale, une série de mesures ont été prises pour protéger les droits des groupes minoritaires raciaux, religieux ou linguistiques auxquels la souveraineté et le statut d'État ne pouvaient être accordés.

第一次世界大战后,随着德意志帝国、奥斯曼帝国、沙皇俄国以及奥匈帝国崩溃以及东欧中欧一些独立民族国家兴起,做出了一系列安排,保护那些种族、宗教或语言上处于少数且无法获得主权或建立国家人。

Ce phénomène n'est pas accidentel mais inhérent à la composition du Conseil de sécurité, car certains de ses cinq membres permanents souffrent du même mal, une « vertu » qu'ils ont d'ailleurs en commun avec les tsars russes, les Bourbons de France et les Stuart d'Angleterre, à savoir, une réification du présent ou la conviction que les institutions humaines sont intangibles.

这并非一个偶然现象,而是安全理事会组成中固有现象,因为五常任理事国中有些国家有同样问题,事实上,它们与俄国沙皇、法国波旁王朝英国斯图加特王朝一样,咸有此一“德”:它们都患有将现具体化通病,一种人类习俗不会改变信念。

Pourtant, M. Oskanian ne veut pas accepter que cette tragédie, qui s'est produite en période de guerre, a englouti tant des Arméniens que des Turcs, que l'ordre public déjà précaire a été aggravé par une rébellion caractérisée dirigée et encouragée par des groupes armés arméniens décidés à faciliter l'invasion des forces tsaristes russes. Il n'accepte pas non plus le fait que les Arméniens n'étaient aucunement les seules victimes de cette période tragique.

然而,奥斯卡尼扬先生却不愿看到以下事实:这场战争时期悲剧既吞没了亚美尼亚人也吞没了土耳其人;亚美尼亚武装匪帮进行并推动叛乱使本来已不稳定文明继续进一步恶化,这些匪帮一心要为入侵俄国沙皇部队辅平道路;以及亚美尼亚人绝不是那个悲惨时代唯一受害者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙皇 的法语例句

用户正在搜索


calculation, calculatrice, calculé, calculer, calculette, calculeuse, calculeux, calculose, Calculus, calcurmolite,

相似单词


沙狐球, 沙壶, 沙画, 沙獾, 沙荒, 沙皇, 沙皇的, 沙皇的敕令, 沙皇时代, 沙皇统治,
tsar
empereur 法 语 助 手

Le tzar déclara l'abolition de l'esclavage .

沙皇宣布废除农奴制。

Ils désirent présenter au Tsar Nicolas II une pétition en faveur de réformes sociales er politiques.

他们向沙皇尼古拉世请愿,希望进行社会和政治改革。

Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.

成千上万高加索人被迫离乡背井,躲避沙皇军队。

Plus tard, d'après les chroniques anciennes, l'empereur Parnavaz a régné sur la Géorgie occidentale et orientale unifiée qui avait pour capitale Mtskheta (entre 299 et 344 av. J.-C.).

史载明,后来一个叫Parnavaz沙皇(从公元前299至234)统治着统一了东格鲁吉亚和西格鲁吉亚,并设都于Mtskheta。

Certains participants ont proposé d'habiliter les représentants spéciaux du Secrétaire général à diriger l'exécution d'un mandat, assimilant leur rôle élargi à celui d'un « tsar » ou d'un « chef de cuisine ».

有些与会者建议进一步授权特别代表指导执行,把这种经强化作用与“沙皇”或“大厨”作用等同起来。

Des membres présumés de la Garde du Tsar Lazare et de l'Armée nationale albanaise ont fait plusieurs apparitions dans les médias, diffusant ce qu'ils disaient être des interviews de leurs chefs.

据称塞尔维亚拉扎尔沙皇卫队和阿尔巴尼亚民族军成员数次媒体上亮相,据说是对所谓指挥官进行专访。

Et par l'exploitation d'une variété de pièces rares, telles que 1000 yuan note du tsar de Russie, la dynastie mongole Yuan Dade la tuberculose, 2002 et la première année de cuivre dans le Sichuan.

并辅以经营各种稀有钱币,如1000元俄罗斯沙皇纸币,元朝蒙文大德通宝,元四川铜币。

Créer au sein du Gouvernement un poste de « tsar » économique dont le pouvoir dépasserait la structure bureaucratique afin de faciliter le développement et les investissements étrangers et de surmonter les obstacles de niveau local.

政府中设立一个经济“沙皇”职位,授予职者超越官僚制度权力,以克服地方障碍,促进发展和国外投资。

Le 14 octobre, la MINUK et la police serbe ont empêché la tenue d'un rassemblement interdit des membres de la Garde du Tsar Lazare à Mitrovica en refoulant un groupe de militants qui tentait d'entrer au Kosovo.

14日,科索沃特派团和塞族警察阻止拉扎尔沙皇卫队成员米特罗维察举行一场被禁止公共集会,它们禁止一群支持者进入科索沃。

Après la première guerre mondiale et l'effondrement des empires allemand, ottoman, russe et austro-hongrois, parallèlement à l'émergence d'un certain nombre d'États-nations indépendants en Europe orientale et en Europe centrale, une série de mesures ont été prises pour protéger les droits des groupes minoritaires raciaux, religieux ou linguistiques auxquels la souveraineté et le statut d'État ne pouvaient être accordés.

第一次世界大战后,随着德意志帝国、奥斯曼帝国、沙皇俄国以奥匈帝国崩溃以东欧和中欧一些独立民族国家兴起,做出了一系列安排,保护那些种族、宗教或语言上处于少数且无法获得主权或建立国家人。

Ce phénomène n'est pas accidentel mais inhérent à la composition du Conseil de sécurité, car certains de ses cinq membres permanents souffrent du même mal, une « vertu » qu'ils ont d'ailleurs en commun avec les tsars russes, les Bourbons de France et les Stuart d'Angleterre, à savoir, une réification du présent ou la conviction que les institutions humaines sont intangibles.

这并非一个偶然现象,而是安全理事会组成中固有现象,因为五常理事国中有些国家有同样问题,事实上,它们与俄国沙皇、法国波旁王朝和英国斯图加特王朝一样,咸有此一“德”:它们都患有将现具体化通病,一种人类习俗不会改变信念。

Pourtant, M. Oskanian ne veut pas accepter que cette tragédie, qui s'est produite en période de guerre, a englouti tant des Arméniens que des Turcs, que l'ordre public déjà précaire a été aggravé par une rébellion caractérisée dirigée et encouragée par des groupes armés arméniens décidés à faciliter l'invasion des forces tsaristes russes. Il n'accepte pas non plus le fait que les Arméniens n'étaient aucunement les seules victimes de cette période tragique.

然而,奥斯卡尼扬先生却不愿看到以下事实:这场战争时期悲剧既吞没了亚美尼亚人也吞没了土耳其人;亚美尼亚武装匪帮进行并推动叛乱使本来已不稳定文明继续进一步恶化,这些匪帮一心要为入侵俄国沙皇部队辅平道路;以亚美尼亚人绝不是那个悲惨时代唯一受害者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙皇 的法语例句

用户正在搜索


cale, calé, Caleb, calebasse, calebassier, calèche, caleçon, calédonides, Calédonien, calédonienne,

相似单词


沙狐球, 沙壶, 沙画, 沙獾, 沙荒, 沙皇, 沙皇的, 沙皇的敕令, 沙皇时代, 沙皇统治,
tsar
empereur 法 语 助 手

Le tzar déclara l'abolition de l'esclavage .

沙皇宣布废除农奴制。

Ils désirent présenter au Tsar Nicolas II une pétition en faveur de réformes sociales er politiques.

他们向沙皇尼古拉二世请愿,希望进社会和政治改

Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.

上万的高加索人被迫离乡背井,躲避沙皇的军队。

Plus tard, d'après les chroniques anciennes, l'empereur Parnavaz a régné sur la Géorgie occidentale et orientale unifiée qui avait pour capitale Mtskheta (entre 299 et 344 av. J.-C.).

编年史载明,后来个叫Parnavaz的沙皇(从公元前299年至234年)统治着统了的东格鲁吉亚和西格鲁吉亚,并设都于Mtskheta。

Certains participants ont proposé d'habiliter les représentants spéciaux du Secrétaire général à diriger l'exécution d'un mandat, assimilant leur rôle élargi à celui d'un « tsar » ou d'un « chef de cuisine ».

有些与会者建议进步授权特别代表指导任务的执,把这种经强化的作用与“沙皇”或“大厨”的作用等同起来。

Des membres présumés de la Garde du Tsar Lazare et de l'Armée nationale albanaise ont fait plusieurs apparitions dans les médias, diffusant ce qu'ils disaient être des interviews de leurs chefs.

据称的塞尔维亚拉扎尔沙皇卫队和阿尔巴尼亚民族军员数次媒体上亮相,据说是对所谓的指挥官进专访。

Et par l'exploitation d'une variété de pièces rares, telles que 1000 yuan note du tsar de Russie, la dynastie mongole Yuan Dade la tuberculose, 2002 et la première année de cuivre dans le Sichuan.

并辅以经营各种稀有的钱币,如1000元的俄罗斯沙皇纸币,元朝的蒙文大德通宝,元年及二年的四川铜币。

Créer au sein du Gouvernement un poste de « tsar » économique dont le pouvoir dépasserait la structure bureaucratique afin de faciliter le développement et les investissements étrangers et de surmonter les obstacles de niveau local.

政府中设立个经济“沙皇”职位,授予任职者超越官僚制度的权力,以克服地方障碍,促进发展和国外投资。

Le 14 octobre, la MINUK et la police serbe ont empêché la tenue d'un rassemblement interdit des membres de la Garde du Tsar Lazare à Mitrovica en refoulant un groupe de militants qui tentait d'entrer au Kosovo.

14日,科索沃特派团和塞族警察阻止拉扎尔沙皇卫队米特罗维察举被禁止的公共集会,它们禁止群支持者进入科索沃。

Après la première guerre mondiale et l'effondrement des empires allemand, ottoman, russe et austro-hongrois, parallèlement à l'émergence d'un certain nombre d'États-nations indépendants en Europe orientale et en Europe centrale, une série de mesures ont été prises pour protéger les droits des groupes minoritaires raciaux, religieux ou linguistiques auxquels la souveraineté et le statut d'État ne pouvaient être accordés.

次世界大战后,随着德意志帝国、奥斯曼帝国、沙皇俄国以及奥匈帝国的崩溃以及东欧和中欧些独立的民族国家的兴起,做出了系列安排,保护那些种族、宗教或语言上处于少数且无法获得主权或建立国家的人。

Ce phénomène n'est pas accidentel mais inhérent à la composition du Conseil de sécurité, car certains de ses cinq membres permanents souffrent du même mal, une « vertu » qu'ils ont d'ailleurs en commun avec les tsars russes, les Bourbons de France et les Stuart d'Angleterre, à savoir, une réification du présent ou la conviction que les institutions humaines sont intangibles.

这并非个偶然现象,而是安全理事会组中固有的现象,因为五常任理事国中有些国家有同样的问题,事实上,它们与俄国沙皇、法国波旁王朝和英国斯图加特王朝样,咸有此“德”:它们都患有将现具体化的通病,种人类习俗不会改变的信念。

Pourtant, M. Oskanian ne veut pas accepter que cette tragédie, qui s'est produite en période de guerre, a englouti tant des Arméniens que des Turcs, que l'ordre public déjà précaire a été aggravé par une rébellion caractérisée dirigée et encouragée par des groupes armés arméniens décidés à faciliter l'invasion des forces tsaristes russes. Il n'accepte pas non plus le fait que les Arméniens n'étaient aucunement les seules victimes de cette période tragique.

然而,奥斯卡尼扬先生却不愿看到以下事实:这战争时期的悲剧既吞没了亚美尼亚人也吞没了土耳其人;亚美尼亚武装匪帮进并推动的叛乱使本来已不稳定的文明继续进步恶化,这些匪帮心要为入侵的俄国沙皇部队辅平道路;以及亚美尼亚人绝不是那个悲惨时代的唯的受害者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙皇 的法语例句

用户正在搜索


calendrier lunaire, calendula, calendule, cale-pied, calepin, caler, caleter, caleur, calf, calfait,

相似单词


沙狐球, 沙壶, 沙画, 沙獾, 沙荒, 沙皇, 沙皇的, 沙皇的敕令, 沙皇时代, 沙皇统治,
tsar
empereur 法 语 助 手

Le tzar déclara l'abolition de l'esclavage .

沙皇宣布废除农奴制。

Ils désirent présenter au Tsar Nicolas II une pétition en faveur de réformes sociales er politiques.

他们向沙皇尼古拉二世请愿,希望进行社会和政治改革。

Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.

成千上万高加索人被迫离乡背井,躲避沙皇军队。

Plus tard, d'après les chroniques anciennes, l'empereur Parnavaz a régné sur la Géorgie occidentale et orientale unifiée qui avait pour capitale Mtskheta (entre 299 et 344 av. J.-C.).

编年史载明,后一个叫Parnavaz沙皇(从公元前299年至234年)统治着统一了东格鲁吉亚和西格鲁吉亚,并设都于Mtskheta。

Certains participants ont proposé d'habiliter les représentants spéciaux du Secrétaire général à diriger l'exécution d'un mandat, assimilant leur rôle élargi à celui d'un « tsar » ou d'un « chef de cuisine ».

有些与会者建议进一步授权特别代表指导任务执行,把这种经强化作用与“沙皇”或“大厨”作用等同

Des membres présumés de la Garde du Tsar Lazare et de l'Armée nationale albanaise ont fait plusieurs apparitions dans les médias, diffusant ce qu'ils disaient être des interviews de leurs chefs.

塞尔维亚拉扎尔沙皇卫队和阿尔巴尼亚民族军成员数次媒体上亮相,说是对所谓指挥官进行专访。

Et par l'exploitation d'une variété de pièces rares, telles que 1000 yuan note du tsar de Russie, la dynastie mongole Yuan Dade la tuberculose, 2002 et la première année de cuivre dans le Sichuan.

并辅以经营各种钱币,如1000元俄罗斯沙皇纸币,元朝蒙文大德通宝,元年及二年四川铜币。

Créer au sein du Gouvernement un poste de « tsar » économique dont le pouvoir dépasserait la structure bureaucratique afin de faciliter le développement et les investissements étrangers et de surmonter les obstacles de niveau local.

政府中设立一个经济“沙皇”职位,授予任职者超越官僚制度权力,以克服地方障碍,促进发展和国外投资。

Le 14 octobre, la MINUK et la police serbe ont empêché la tenue d'un rassemblement interdit des membres de la Garde du Tsar Lazare à Mitrovica en refoulant un groupe de militants qui tentait d'entrer au Kosovo.

14日,科索沃特派团和塞族警察阻止拉扎尔沙皇卫队成员米特罗维察举行一场被禁止公共集会,它们禁止一群支持者进入科索沃。

Après la première guerre mondiale et l'effondrement des empires allemand, ottoman, russe et austro-hongrois, parallèlement à l'émergence d'un certain nombre d'États-nations indépendants en Europe orientale et en Europe centrale, une série de mesures ont été prises pour protéger les droits des groupes minoritaires raciaux, religieux ou linguistiques auxquels la souveraineté et le statut d'État ne pouvaient être accordés.

第一次世界大战后,随着德意志帝国、奥斯曼帝国、沙皇俄国以及奥匈帝国崩溃以及东欧和中欧一些独立民族国家,做出了一系列安排,保护那些种族、宗教或语言上处于少数且无法获得主权或建立国家人。

Ce phénomène n'est pas accidentel mais inhérent à la composition du Conseil de sécurité, car certains de ses cinq membres permanents souffrent du même mal, une « vertu » qu'ils ont d'ailleurs en commun avec les tsars russes, les Bourbons de France et les Stuart d'Angleterre, à savoir, une réification du présent ou la conviction que les institutions humaines sont intangibles.

这并非一个偶然现象,而是安全理事会组成中固有现象,因为五常任理事国中有些国家有同样问题,事实上,它们与俄国沙皇、法国波旁王朝和英国斯图加特王朝一样,咸有此一“德”:它们都患有将现具体化通病,一种人类习俗不会改变信念。

Pourtant, M. Oskanian ne veut pas accepter que cette tragédie, qui s'est produite en période de guerre, a englouti tant des Arméniens que des Turcs, que l'ordre public déjà précaire a été aggravé par une rébellion caractérisée dirigée et encouragée par des groupes armés arméniens décidés à faciliter l'invasion des forces tsaristes russes. Il n'accepte pas non plus le fait que les Arméniens n'étaient aucunement les seules victimes de cette période tragique.

然而,奥斯卡尼扬先生却不愿看到以下事实:这场战争时期悲剧既吞没了亚美尼亚人也吞没了土耳其人;亚美尼亚武装匪帮进行并推动叛乱使本已不稳定文明继续进一步恶化,这些匪帮一心要为入侵俄国沙皇部队辅平道路;以及亚美尼亚人绝不是那个悲惨时代唯一受害者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙皇 的法语例句

用户正在搜索


calibre, calibré, calibrer, calibreur, calibreuse, calice, Calicebus, calicectasie, caliche, Caliciaceae,

相似单词


沙狐球, 沙壶, 沙画, 沙獾, 沙荒, 沙皇, 沙皇的, 沙皇的敕令, 沙皇时代, 沙皇统治,
tsar
empereur 法 语 助 手

Le tzar déclara l'abolition de l'esclavage .

沙皇宣布废除农奴制。

Ils désirent présenter au Tsar Nicolas II une pétition en faveur de réformes sociales er politiques.

他们向沙皇尼古拉二世请愿,希望进行社会政治改革。

Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.

成千上万的高加索人被迫离乡背井,躲避沙皇的军

Plus tard, d'après les chroniques anciennes, l'empereur Parnavaz a régné sur la Géorgie occidentale et orientale unifiée qui avait pour capitale Mtskheta (entre 299 et 344 av. J.-C.).

编年史载明,后来一个叫Parnavaz的沙皇(从公元前299年至234年)统治着统一了的东格鲁吉亚西格鲁吉亚,并设都于Mtskheta。

Certains participants ont proposé d'habiliter les représentants spéciaux du Secrétaire général à diriger l'exécution d'un mandat, assimilant leur rôle élargi à celui d'un « tsar » ou d'un « chef de cuisine ».

有些与会者建议进一步授权特别代表导任务的执行,把这种经强化的作用与“沙皇”或“大厨”的作用等同起来。

Des membres présumés de la Garde du Tsar Lazare et de l'Armée nationale albanaise ont fait plusieurs apparitions dans les médias, diffusant ce qu'ils disaient être des interviews de leurs chefs.

据称的塞尔维亚拉扎尔沙皇阿尔巴尼亚民族军成员数次媒体上亮相,据说是对所谓的进行专访。

Et par l'exploitation d'une variété de pièces rares, telles que 1000 yuan note du tsar de Russie, la dynastie mongole Yuan Dade la tuberculose, 2002 et la première année de cuivre dans le Sichuan.

并辅以经营各种稀有的钱币,如1000元的俄罗斯沙皇纸币,元朝的蒙文大德通宝,元年及二年的四川铜币。

Créer au sein du Gouvernement un poste de « tsar » économique dont le pouvoir dépasserait la structure bureaucratique afin de faciliter le développement et les investissements étrangers et de surmonter les obstacles de niveau local.

政府中设立一个经济“沙皇”职位,授予任职者超越僚制度的权力,以克服地方障碍,促进发展国外投资。

Le 14 octobre, la MINUK et la police serbe ont empêché la tenue d'un rassemblement interdit des membres de la Garde du Tsar Lazare à Mitrovica en refoulant un groupe de militants qui tentait d'entrer au Kosovo.

14日,科索沃特派团塞族警察阻止拉扎尔沙皇成员米特罗维察举行一场被禁止的公共集会,它们禁止一群支持者进入科索沃。

Après la première guerre mondiale et l'effondrement des empires allemand, ottoman, russe et austro-hongrois, parallèlement à l'émergence d'un certain nombre d'États-nations indépendants en Europe orientale et en Europe centrale, une série de mesures ont été prises pour protéger les droits des groupes minoritaires raciaux, religieux ou linguistiques auxquels la souveraineté et le statut d'État ne pouvaient être accordés.

第一次世界大战后,随着德意志帝国、奥斯曼帝国、沙皇俄国以及奥匈帝国的崩溃以及东欧中欧一些独立的民族国家的兴起,做出了一系列安排,保护那些种族、宗教或语言上处于少数且无法获得主权或建立国家的人。

Ce phénomène n'est pas accidentel mais inhérent à la composition du Conseil de sécurité, car certains de ses cinq membres permanents souffrent du même mal, une « vertu » qu'ils ont d'ailleurs en commun avec les tsars russes, les Bourbons de France et les Stuart d'Angleterre, à savoir, une réification du présent ou la conviction que les institutions humaines sont intangibles.

这并非一个偶然现象,而是安全理事会组成中固有的现象,因为五常任理事国中有些国家有同样的问题,事实上,它们与俄国沙皇、法国波旁王朝英国斯图加特王朝一样,咸有此一“德”:它们都患有将现具体化的通病,一种人类习俗不会改变的信念。

Pourtant, M. Oskanian ne veut pas accepter que cette tragédie, qui s'est produite en période de guerre, a englouti tant des Arméniens que des Turcs, que l'ordre public déjà précaire a été aggravé par une rébellion caractérisée dirigée et encouragée par des groupes armés arméniens décidés à faciliter l'invasion des forces tsaristes russes. Il n'accepte pas non plus le fait que les Arméniens n'étaient aucunement les seules victimes de cette période tragique.

然而,奥斯卡尼扬先生却不愿看到以下事实:这场战争时期的悲剧既吞没了亚美尼亚人也吞没了土耳其人;亚美尼亚武装匪帮进行并推动的叛乱使本来已不稳定的文明继续进一步恶化,这些匪帮一心要为入侵的俄国沙皇辅平道路;以及亚美尼亚人绝不是那个悲惨时代的唯一的受害者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 沙皇 的法语例句

用户正在搜索


Caliroa, calisson, calkinsite, call, calla, callaghanite, callaïs, Callalily, callapsus, calleuse,

相似单词


沙狐球, 沙壶, 沙画, 沙獾, 沙荒, 沙皇, 沙皇的, 沙皇的敕令, 沙皇时代, 沙皇统治,

用户正在搜索


callitrichacées, Callitriche, Callograptus, callomanie, Callorhinus, Callorhynchidae, Callorhynchus, Callosciurus, callosité, Callosobruchus,

相似单词


沙狐球, 沙壶, 沙画, 沙獾, 沙荒, 沙皇, 沙皇的, 沙皇的敕令, 沙皇时代, 沙皇统治,

用户正在搜索


camoufleur, camp, camp de concentration, campagnard, campagnarde, campagne, campagnol, Campan, campane, Campanien,

相似单词


沙狐球, 沙壶, 沙画, 沙獾, 沙荒, 沙皇, 沙皇的, 沙皇的敕令, 沙皇时代, 沙皇统治,
tsar
empereur 法 语 助 手

Le tzar déclara l'abolition de l'esclavage .

宣布废除农奴制。

Ils désirent présenter au Tsar Nicolas II une pétition en faveur de réformes sociales er politiques.

尼古拉二世请愿,希望进行社会和政治改革。

Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.

成千上万的高加人被迫离乡背井,躲避的军队。

Plus tard, d'après les chroniques anciennes, l'empereur Parnavaz a régné sur la Géorgie occidentale et orientale unifiée qui avait pour capitale Mtskheta (entre 299 et 344 av. J.-C.).

编年史载明,后来一个叫Parnavaz的(从公元前299年至234年)统治着统一了的东格鲁吉亚和西格鲁吉亚,并设都于Mtskheta。

Certains participants ont proposé d'habiliter les représentants spéciaux du Secrétaire général à diriger l'exécution d'un mandat, assimilant leur rôle élargi à celui d'un « tsar » ou d'un « chef de cuisine ».

有些与会者建议进一步授权特别代表指导任务的执行,把这种经强化的作用与“”或“大厨”的作用等同起来。

Des membres présumés de la Garde du Tsar Lazare et de l'Armée nationale albanaise ont fait plusieurs apparitions dans les médias, diffusant ce qu'ils disaient être des interviews de leurs chefs.

据称的塞尔维亚拉扎尔卫队和阿尔巴尼亚民族军成员数次媒体上亮相,据说是对所谓的指挥官进行专访。

Et par l'exploitation d'une variété de pièces rares, telles que 1000 yuan note du tsar de Russie, la dynastie mongole Yuan Dade la tuberculose, 2002 et la première année de cuivre dans le Sichuan.

并辅以经营各种稀有的钱币,如1000元的俄罗斯纸币,元朝的蒙文大德通宝,元年及二年的四川铜币。

Créer au sein du Gouvernement un poste de « tsar » économique dont le pouvoir dépasserait la structure bureaucratique afin de faciliter le développement et les investissements étrangers et de surmonter les obstacles de niveau local.

政府中设立一个经济“”职位,授予任职者超越官僚制度的权力,以克服地方障碍,促进发展和国外投资。

Le 14 octobre, la MINUK et la police serbe ont empêché la tenue d'un rassemblement interdit des membres de la Garde du Tsar Lazare à Mitrovica en refoulant un groupe de militants qui tentait d'entrer au Kosovo.

14日,沃特派团和塞族警察阻止拉扎尔卫队成员米特罗维察举行一场被禁止的公共集会,它禁止一群支持者进沃。

Après la première guerre mondiale et l'effondrement des empires allemand, ottoman, russe et austro-hongrois, parallèlement à l'émergence d'un certain nombre d'États-nations indépendants en Europe orientale et en Europe centrale, une série de mesures ont été prises pour protéger les droits des groupes minoritaires raciaux, religieux ou linguistiques auxquels la souveraineté et le statut d'État ne pouvaient être accordés.

第一次世界大战后,随着德意志帝国、奥斯曼帝国、俄国以及奥匈帝国的崩溃以及东欧和中欧一些独立的民族国家的兴起,做出了一系列安排,保护那些种族、宗教或语言上处于少数且无法获得主权或建立国家的人。

Ce phénomène n'est pas accidentel mais inhérent à la composition du Conseil de sécurité, car certains de ses cinq membres permanents souffrent du même mal, une « vertu » qu'ils ont d'ailleurs en commun avec les tsars russes, les Bourbons de France et les Stuart d'Angleterre, à savoir, une réification du présent ou la conviction que les institutions humaines sont intangibles.

这并非一个偶然现象,而是安全理事会组成中固有的现象,因为五常任理事国中有些国家有同样的问题,事实上,它与俄国、法国波旁王朝和英国斯图加特王朝一样,咸有此一“德”:它都患有将现具体化的通病,一种人类习俗不会改变的信念。

Pourtant, M. Oskanian ne veut pas accepter que cette tragédie, qui s'est produite en période de guerre, a englouti tant des Arméniens que des Turcs, que l'ordre public déjà précaire a été aggravé par une rébellion caractérisée dirigée et encouragée par des groupes armés arméniens décidés à faciliter l'invasion des forces tsaristes russes. Il n'accepte pas non plus le fait que les Arméniens n'étaient aucunement les seules victimes de cette période tragique.

然而,奥斯卡尼扬先生却不愿看到以下事实:这场战争时期的悲剧既吞没了亚美尼亚人也吞没了土耳其人;亚美尼亚武装匪帮进行并推动的叛乱使本来已不稳定的文明继续进一步恶化,这些匪帮一心要为侵的俄国部队辅平道路;以及亚美尼亚人绝不是那个悲惨时代的唯一的受害者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎指正。

显示所有包含 沙皇 的法语例句

用户正在搜索


camping-car, camping-caravanning, camping-gaz, Campistron, campo, Campolon, Camponotus, campos, campospasme, Campra,

相似单词


沙狐球, 沙壶, 沙画, 沙獾, 沙荒, 沙皇, 沙皇的, 沙皇的敕令, 沙皇时代, 沙皇统治,
tsar
empereur 法 语 助 手

Le tzar déclara l'abolition de l'esclavage .

沙皇宣布废除农奴制。

Ils désirent présenter au Tsar Nicolas II une pétition en faveur de réformes sociales er politiques.

他们向沙皇尼古拉二世请愿,希望进行社会和政治改革。

Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.

千上万的高加索离乡背井,躲避沙皇的军队。

Plus tard, d'après les chroniques anciennes, l'empereur Parnavaz a régné sur la Géorgie occidentale et orientale unifiée qui avait pour capitale Mtskheta (entre 299 et 344 av. J.-C.).

编年史载明,后来一个叫Parnavaz的沙皇(从公元前299年至234年)统治着统一了的东格鲁吉亚和西格鲁吉亚,并设都于Mtskheta。

Certains participants ont proposé d'habiliter les représentants spéciaux du Secrétaire général à diriger l'exécution d'un mandat, assimilant leur rôle élargi à celui d'un « tsar » ou d'un « chef de cuisine ».

有些与会者建议进一步授权特别代表指导任务的执行,把这种经强化的作用与“沙皇”或“大厨”的作用等同起来。

Des membres présumés de la Garde du Tsar Lazare et de l'Armée nationale albanaise ont fait plusieurs apparitions dans les médias, diffusant ce qu'ils disaient être des interviews de leurs chefs.

据称的塞尔维亚拉扎尔沙皇卫队和阿尔巴尼亚民族军数次媒体上亮相,据说是对所谓的指挥官进行专访。

Et par l'exploitation d'une variété de pièces rares, telles que 1000 yuan note du tsar de Russie, la dynastie mongole Yuan Dade la tuberculose, 2002 et la première année de cuivre dans le Sichuan.

并辅以经营各种稀有的钱币,如1000元的俄罗斯沙皇纸币,元朝的蒙文大德通宝,元年及二年的四川铜币。

Créer au sein du Gouvernement un poste de « tsar » économique dont le pouvoir dépasserait la structure bureaucratique afin de faciliter le développement et les investissements étrangers et de surmonter les obstacles de niveau local.

政府中设立一个经济“沙皇”职位,授予任职者超越官僚制度的权力,以克服地方障碍,促进发展和国外投资。

Le 14 octobre, la MINUK et la police serbe ont empêché la tenue d'un rassemblement interdit des membres de la Garde du Tsar Lazare à Mitrovica en refoulant un groupe de militants qui tentait d'entrer au Kosovo.

14日,科索沃特派团和塞族警察阻止拉扎尔沙皇卫队米特罗维察举行一场禁止的公共集会,它们禁止一群支持者进入科索沃。

Après la première guerre mondiale et l'effondrement des empires allemand, ottoman, russe et austro-hongrois, parallèlement à l'émergence d'un certain nombre d'États-nations indépendants en Europe orientale et en Europe centrale, une série de mesures ont été prises pour protéger les droits des groupes minoritaires raciaux, religieux ou linguistiques auxquels la souveraineté et le statut d'État ne pouvaient être accordés.

第一次世界大战后,随着德意志帝国、奥斯曼帝国、沙皇俄国以及奥匈帝国的崩溃以及东欧和中欧一些独立的民族国家的兴起,做出了一系列安排,保护那些种族、宗教或语言上处于少数且无法获得主权或建立国家的

Ce phénomène n'est pas accidentel mais inhérent à la composition du Conseil de sécurité, car certains de ses cinq membres permanents souffrent du même mal, une « vertu » qu'ils ont d'ailleurs en commun avec les tsars russes, les Bourbons de France et les Stuart d'Angleterre, à savoir, une réification du présent ou la conviction que les institutions humaines sont intangibles.

这并非一个偶然现象,而是安全理事会组中固有的现象,因为五常任理事国中有些国家有同样的问题,事实上,它们与俄国沙皇、法国波旁王朝和英国斯图加特王朝一样,咸有此一“德”:它们都患有将现具体化的通病,一种类习俗不会改变的信念。

Pourtant, M. Oskanian ne veut pas accepter que cette tragédie, qui s'est produite en période de guerre, a englouti tant des Arméniens que des Turcs, que l'ordre public déjà précaire a été aggravé par une rébellion caractérisée dirigée et encouragée par des groupes armés arméniens décidés à faciliter l'invasion des forces tsaristes russes. Il n'accepte pas non plus le fait que les Arméniens n'étaient aucunement les seules victimes de cette période tragique.

然而,奥斯卡尼扬先生却不愿看到以下事实:这场战争时期的悲剧既吞没了亚美尼亚也吞没了土耳其;亚美尼亚武装匪帮进行并推动的叛乱使本来已不稳定的文明继续进一步恶化,这些匪帮一心要为入侵的俄国沙皇部队辅平道路;以及亚美尼亚绝不是那个悲惨时代的唯一的受害者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙皇 的法语例句

用户正在搜索


canavanase, canavanine, canavésite, canberra, canbyite, cancale, cancan, cancaner, cancanier, cancarixite,

相似单词


沙狐球, 沙壶, 沙画, 沙獾, 沙荒, 沙皇, 沙皇的, 沙皇的敕令, 沙皇时代, 沙皇统治,
tsar
empereur 法 语 助 手

Le tzar déclara l'abolition de l'esclavage .

沙皇宣布废除农奴制。

Ils désirent présenter au Tsar Nicolas II une pétition en faveur de réformes sociales er politiques.

他们向沙皇尼古拉二世请愿,希望进行社会和政治改革。

Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.

成千上万的高加索人被迫离乡背井,躲避沙皇的军队。

Plus tard, d'après les chroniques anciennes, l'empereur Parnavaz a régné sur la Géorgie occidentale et orientale unifiée qui avait pour capitale Mtskheta (entre 299 et 344 av. J.-C.).

编年史来一个叫Parnavaz的沙皇(从公元前299年至234年)统治着统一了的东格鲁吉亚和西格鲁吉亚,并设都于Mtskheta。

Certains participants ont proposé d'habiliter les représentants spéciaux du Secrétaire général à diriger l'exécution d'un mandat, assimilant leur rôle élargi à celui d'un « tsar » ou d'un « chef de cuisine ».

有些与会者建议进一步授权别代表指导任务的执行,把这种经强化的作用与“沙皇”或“大厨”的作用等同起来。

Des membres présumés de la Garde du Tsar Lazare et de l'Armée nationale albanaise ont fait plusieurs apparitions dans les médias, diffusant ce qu'ils disaient être des interviews de leurs chefs.

据称的塞尔维亚拉扎尔沙皇卫队和阿尔巴尼亚民族军成员数次媒体上亮相,据说是对所谓的指挥官进行专访。

Et par l'exploitation d'une variété de pièces rares, telles que 1000 yuan note du tsar de Russie, la dynastie mongole Yuan Dade la tuberculose, 2002 et la première année de cuivre dans le Sichuan.

并辅以经营各种稀有的钱币,如1000元的俄罗斯沙皇纸币,元朝的蒙文大德通宝,元年及二年的四川铜币。

Créer au sein du Gouvernement un poste de « tsar » économique dont le pouvoir dépasserait la structure bureaucratique afin de faciliter le développement et les investissements étrangers et de surmonter les obstacles de niveau local.

政府中设立一个经济“沙皇”职位,授予任职者超越官僚制度的权力,以克服地方障碍,促进发展和国外投资。

Le 14 octobre, la MINUK et la police serbe ont empêché la tenue d'un rassemblement interdit des membres de la Garde du Tsar Lazare à Mitrovica en refoulant un groupe de militants qui tentait d'entrer au Kosovo.

14日,科索沃和塞族警察阻止拉扎尔沙皇卫队成员罗维察举行一场被禁止的公共集会,它们禁止一群支持者进入科索沃。

Après la première guerre mondiale et l'effondrement des empires allemand, ottoman, russe et austro-hongrois, parallèlement à l'émergence d'un certain nombre d'États-nations indépendants en Europe orientale et en Europe centrale, une série de mesures ont été prises pour protéger les droits des groupes minoritaires raciaux, religieux ou linguistiques auxquels la souveraineté et le statut d'État ne pouvaient être accordés.

第一次世界大战,随着德意志帝国、奥斯曼帝国、沙皇俄国以及奥匈帝国的崩溃以及东欧和中欧一些独立的民族国家的兴起,做出了一系列安排,保护那些种族、宗教或语言上处于少数且无法获得主权或建立国家的人。

Ce phénomène n'est pas accidentel mais inhérent à la composition du Conseil de sécurité, car certains de ses cinq membres permanents souffrent du même mal, une « vertu » qu'ils ont d'ailleurs en commun avec les tsars russes, les Bourbons de France et les Stuart d'Angleterre, à savoir, une réification du présent ou la conviction que les institutions humaines sont intangibles.

这并非一个偶然现象,而是安全理事会组成中固有的现象,因为五常任理事国中有些国家有同样的问题,事实上,它们与俄国沙皇、法国波旁王朝和英国斯图加王朝一样,咸有此一“德”:它们都患有将现具体化的通病,一种人类习俗不会改变的信念。

Pourtant, M. Oskanian ne veut pas accepter que cette tragédie, qui s'est produite en période de guerre, a englouti tant des Arméniens que des Turcs, que l'ordre public déjà précaire a été aggravé par une rébellion caractérisée dirigée et encouragée par des groupes armés arméniens décidés à faciliter l'invasion des forces tsaristes russes. Il n'accepte pas non plus le fait que les Arméniens n'étaient aucunement les seules victimes de cette période tragique.

然而,奥斯卡尼扬先生却不愿看到以下事实:这场战争时期的悲剧既吞没了亚美尼亚人也吞没了土耳其人;亚美尼亚武装匪帮进行并推动的叛乱使本来已不稳定的文继续进一步恶化,这些匪帮一心要为入侵的俄国沙皇部队辅平道路;以及亚美尼亚人绝不是那个悲惨时代的唯一的受害者。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙皇 的法语例句

用户正在搜索


cancéreux, cancériforme, cancérigène, cancérisation, cancériser, cancérisme, cancérogène, cancérogenèse, cancérogénique, cancérologie,

相似单词


沙狐球, 沙壶, 沙画, 沙獾, 沙荒, 沙皇, 沙皇的, 沙皇的敕令, 沙皇时代, 沙皇统治,
tsar
empereur 法 语 助 手

Le tzar déclara l'abolition de l'esclavage .

沙皇宣布废除农奴制。

Ils désirent présenter au Tsar Nicolas II une pétition en faveur de réformes sociales er politiques.

他们向沙皇尼古拉二世请愿,希望进行社会和政治改革。

Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.

成千上万的高加迫离乡背井,躲避沙皇的军队。

Plus tard, d'après les chroniques anciennes, l'empereur Parnavaz a régné sur la Géorgie occidentale et orientale unifiée qui avait pour capitale Mtskheta (entre 299 et 344 av. J.-C.).

编年史载明,后来一个叫Parnavaz的沙皇(从公元前299年至234年)统治着统一了的东格鲁吉亚和西格鲁吉亚,并设都于Mtskheta。

Certains participants ont proposé d'habiliter les représentants spéciaux du Secrétaire général à diriger l'exécution d'un mandat, assimilant leur rôle élargi à celui d'un « tsar » ou d'un « chef de cuisine ».

有些与会者建议进一步授权特别代表指导任务的执行,把这种经强化的作用与“沙皇”或“大厨”的作用等同起来。

Des membres présumés de la Garde du Tsar Lazare et de l'Armée nationale albanaise ont fait plusieurs apparitions dans les médias, diffusant ce qu'ils disaient être des interviews de leurs chefs.

据称的塞尔维亚拉扎尔沙皇卫队和阿尔巴尼亚民族军成数次媒体上亮相,据说是对所谓的指挥官进行专访。

Et par l'exploitation d'une variété de pièces rares, telles que 1000 yuan note du tsar de Russie, la dynastie mongole Yuan Dade la tuberculose, 2002 et la première année de cuivre dans le Sichuan.

并辅以经营各种稀有的钱币,如1000元的俄罗斯沙皇纸币,元朝的蒙文大德通宝,元年及二年的四川铜币。

Créer au sein du Gouvernement un poste de « tsar » économique dont le pouvoir dépasserait la structure bureaucratique afin de faciliter le développement et les investissements étrangers et de surmonter les obstacles de niveau local.

政府中设立一个经济“沙皇”职位,授予任职者超越官僚制度的权力,以克服地方障碍,促进发展和国外投资。

Le 14 octobre, la MINUK et la police serbe ont empêché la tenue d'un rassemblement interdit des membres de la Garde du Tsar Lazare à Mitrovica en refoulant un groupe de militants qui tentait d'entrer au Kosovo.

14日,科沃特派团和塞族警察阻止拉扎尔沙皇卫队成特罗维察举行一场禁止的公共集会,它们禁止一群支持者进入科沃。

Après la première guerre mondiale et l'effondrement des empires allemand, ottoman, russe et austro-hongrois, parallèlement à l'émergence d'un certain nombre d'États-nations indépendants en Europe orientale et en Europe centrale, une série de mesures ont été prises pour protéger les droits des groupes minoritaires raciaux, religieux ou linguistiques auxquels la souveraineté et le statut d'État ne pouvaient être accordés.

第一次世界大战后,随着德意志帝国、奥斯曼帝国、沙皇俄国以及奥匈帝国的崩溃以及东欧和中欧一些独立的民族国家的兴起,做出了一系列安排,保护那些种族、宗教或语言上处于少数且无法获得主权或建立国家的

Ce phénomène n'est pas accidentel mais inhérent à la composition du Conseil de sécurité, car certains de ses cinq membres permanents souffrent du même mal, une « vertu » qu'ils ont d'ailleurs en commun avec les tsars russes, les Bourbons de France et les Stuart d'Angleterre, à savoir, une réification du présent ou la conviction que les institutions humaines sont intangibles.

这并非一个偶然现象,而是安全理事会组成中固有的现象,因为五常任理事国中有些国家有同样的问题,事实上,它们与俄国沙皇、法国波旁王朝和英国斯图加特王朝一样,咸有此一“德”:它们都患有将现具体化的通病,一种类习俗不会改变的信念。

Pourtant, M. Oskanian ne veut pas accepter que cette tragédie, qui s'est produite en période de guerre, a englouti tant des Arméniens que des Turcs, que l'ordre public déjà précaire a été aggravé par une rébellion caractérisée dirigée et encouragée par des groupes armés arméniens décidés à faciliter l'invasion des forces tsaristes russes. Il n'accepte pas non plus le fait que les Arméniens n'étaient aucunement les seules victimes de cette période tragique.

然而,奥斯卡尼扬先生却不愿看到以下事实:这场战争时期的悲剧既吞没了亚美尼亚也吞没了土耳其;亚美尼亚武装匪帮进行并推动的叛乱使本来已不稳定的文明继续进一步恶化,这些匪帮一心要为入侵的俄国沙皇部队辅平道路;以及亚美尼亚绝不是那个悲惨时代的唯一的受害者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙皇 的法语例句

用户正在搜索


cancun, Candacia, Candacidae, candéfaction, candela, candelabre, candélabre, candeur, candi, candia,

相似单词


沙狐球, 沙壶, 沙画, 沙獾, 沙荒, 沙皇, 沙皇的, 沙皇的敕令, 沙皇时代, 沙皇统治,