Il a conclu de mon silence que j'étais d'accord.
他从我沉
推断我同意了。
Il a conclu de mon silence que j'étais d'accord.
他从我沉
推断我同意了。
Son silence équivaut à un refus.
他沉
就等于是拒绝了。
L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.
艺术家海波对那时代提供了沉见证。
Oui, vous serez ensemble même dans la silencieuse mémoire de Dieu.
是啊,甚至在上帝沉里,你们也会在一起.
Les projets de directives ne disent rien des effets du silence.
准则草案完全没有述及沉影响。
Nous connaissons tous les raisons de ce silence.
我们无不清楚这种沉缘由何在。
En d'autres termes, le moment est venu de rompre le silence.
也就是说,打破沉时候已经到来。
Le Conseil ne peut pas rester silencieux devant les opérations israéliennes de ce jour.
安理会不能以沉态度对待以色列今天
行动。
Le Gouvernement soutient également des initiatives destinées à rompre le silence sur des sujets tabous.
政府还支持打破在忌讳上保持沉
活动。
Cet organe ne peut se faire le complice silencieux d'événements aussi graves.
鉴于这些严重事态发展,这个机构不能再做沉同谋。
Les enfants sont l'autre visage du sida, celui des délaissés et des sans-voix.
在艾滋病面,儿童既受到忽视又是沉
群体。
Celui qui ne prend pas la parole pour défendre la vérité est un diable silencieux.
在需要保卫真理时候保持沉
人是无声
魔鬼。
Pendant bien trop longtemps, l'Afghanistan a été une nation silencieuse, un pays sans voix.
长期以来,阿富汗是一个沉民族,一个没有声音
国家。
Le sida est un tueur silencieux qui fait 8 000 victimes par jour.
艾滋病是一个沉杀手,每天夺去约8 000人
生命。
Dans ce sens, les références faites à l'effet du silence pourraient aussi empêcher toute qualification.
为此,提到沉效力也可能牵涉到没有能够有效地划分这个
。
Un silence obstiné annonce la victoire de l'ennemi.
顽固沉
预示着敌人
胜利。
Malheureusement, cependant, leur agonie continue tandis que l'ONU demeure un spectateur silencieux.
但令人遗憾是,他们
痛苦在继续,而联合国仍然是沉
旁观者。
Le silence est la meilleure réponse à la diffamation.
沉是毁谤最好
答复。
Si l'amour est silence, mon souffle le retient.
如果爱情就是沉,我
呼吸把它维护。
Les femmes, les enfants et les personnes âgées en sont les victimes silencieuses et sans visage.
妇女、儿童和老年人成为沉、无名
受害人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Il a conclu de mon silence que j'étais d'accord.
他从我的断我同意了。
Son silence équivaut à un refus.
他的就等于
拒绝了。
L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.
艺术家海波对那时代提供了的见证。
Oui, vous serez ensemble même dans la silencieuse mémoire de Dieu.
啊,甚至在上帝
的记忆里,你们也会在一起.
Les projets de directives ne disent rien des effets du silence.
准则草案完全没有述及的影响。
Nous connaissons tous les raisons de ce silence.
我们无不清楚这种的缘由何在。
En d'autres termes, le moment est venu de rompre le silence.
也就说,打破
的时候已经到来。
Le Conseil ne peut pas rester silencieux devant les opérations israéliennes de ce jour.
安理会不能以的态度对待以色列今天的行动。
Le Gouvernement soutient également des initiatives destinées à rompre le silence sur des sujets tabous.
政府还支持打破在忌讳问题上保持的活动。
Cet organe ne peut se faire le complice silencieux d'événements aussi graves.
鉴于这些严重事态发展,这个机构不能再做的同谋。
Les enfants sont l'autre visage du sida, celui des délaissés et des sans-voix.
在艾滋病问题方面,儿童既受到忽视又的群体。
Celui qui ne prend pas la parole pour défendre la vérité est un diable silencieux.
在需要保卫真理的时候保持的人
无声的魔鬼。
Pendant bien trop longtemps, l'Afghanistan a été une nation silencieuse, un pays sans voix.
长期以来,阿一个
的民族,一个没有声音的国家。
Le sida est un tueur silencieux qui fait 8 000 victimes par jour.
艾滋病一个
的杀手,每天夺去约8 000人的生命。
Dans ce sens, les références faites à l'effet du silence pourraient aussi empêcher toute qualification.
为此,提到的效力也可能牵涉到没有能够有效地划分这个问题。
Un silence obstiné annonce la victoire de l'ennemi.
顽固的预示着敌人的胜利。
Malheureusement, cependant, leur agonie continue tandis que l'ONU demeure un spectateur silencieux.
但令人遗憾的,他们的痛苦在继续,而联合国仍然
的旁观者。
Le silence est la meilleure réponse à la diffamation.
毁谤最好的答复。
Si l'amour est silence, mon souffle le retient.
如果爱情就,我的呼吸把它维护。
Les femmes, les enfants et les personnes âgées en sont les victimes silencieuses et sans visage.
妇女、儿童和老年人成为的、无名的受害人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a conclu de mon silence que j'étais d'accord.
他从我的沉推断我同意了。
Son silence équivaut à un refus.
他的沉就等于是拒绝了。
L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.
艺术家海波对那时代提供了沉的见证。
Oui, vous serez ensemble même dans la silencieuse mémoire de Dieu.
是啊,甚至在上帝沉的记忆里,你们也会在一起.
Les projets de directives ne disent rien des effets du silence.
准则草案完全没有述及沉的影响。
Nous connaissons tous les raisons de ce silence.
我们无不清楚这种沉的缘由何在。
En d'autres termes, le moment est venu de rompre le silence.
也就是说,打破沉的时候已经到
。
Le Conseil ne peut pas rester silencieux devant les opérations israéliennes de ce jour.
会不能
沉
的态度对待
今天的行动。
Le Gouvernement soutient également des initiatives destinées à rompre le silence sur des sujets tabous.
政府还支持打破在忌讳问题上保持沉的活动。
Cet organe ne peut se faire le complice silencieux d'événements aussi graves.
鉴于这些严重事态发展,这个机构不能再做沉的同谋。
Les enfants sont l'autre visage du sida, celui des délaissés et des sans-voix.
在艾滋病问题方面,儿童既受到忽视又是沉的群体。
Celui qui ne prend pas la parole pour défendre la vérité est un diable silencieux.
在需要保卫真的时候保持沉
的人是无声的魔鬼。
Pendant bien trop longtemps, l'Afghanistan a été une nation silencieuse, un pays sans voix.
长期,阿富汗是一个沉
的民族,一个没有声音的国家。
Le sida est un tueur silencieux qui fait 8 000 victimes par jour.
艾滋病是一个沉的杀手,每天夺去约8 000人的生命。
Dans ce sens, les références faites à l'effet du silence pourraient aussi empêcher toute qualification.
为此,提到沉的效力也可能牵涉到没有能够有效地划分这个问题。
Un silence obstiné annonce la victoire de l'ennemi.
顽固的沉预示着敌人的胜利。
Malheureusement, cependant, leur agonie continue tandis que l'ONU demeure un spectateur silencieux.
但令人遗憾的是,他们的痛苦在继续,而联合国仍然是沉的旁观者。
Le silence est la meilleure réponse à la diffamation.
沉是毁谤最好的答复。
Si l'amour est silence, mon souffle le retient.
如果爱情就是沉,我的呼吸把它维护。
Les femmes, les enfants et les personnes âgées en sont les victimes silencieuses et sans visage.
妇女、儿童和老年人成为沉的、无名的受害人。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a conclu de mon silence que j'étais d'accord.
他从我的沉推断我同意了。
Son silence équivaut à un refus.
他的沉就等于是拒绝了。
L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.
艺术家海波对提供了沉
的见证。
Oui, vous serez ensemble même dans la silencieuse mémoire de Dieu.
是啊,甚至在上帝沉的记忆里,你们也会在一起.
Les projets de directives ne disent rien des effets du silence.
准则草案完全没有述及沉的影响。
Nous connaissons tous les raisons de ce silence.
我们无不清楚这种沉的缘由何在。
En d'autres termes, le moment est venu de rompre le silence.
也就是说,打破沉的
候已经到来。
Le Conseil ne peut pas rester silencieux devant les opérations israéliennes de ce jour.
安理会不能以沉的态度对待以色列今天的行动。
Le Gouvernement soutient également des initiatives destinées à rompre le silence sur des sujets tabous.
政府还支持打破在忌讳问题上持沉
的活动。
Cet organe ne peut se faire le complice silencieux d'événements aussi graves.
鉴于这些严重事态发展,这个机构不能再做沉的同谋。
Les enfants sont l'autre visage du sida, celui des délaissés et des sans-voix.
在艾滋病问题方面,儿童既受到忽视又是沉的群体。
Celui qui ne prend pas la parole pour défendre la vérité est un diable silencieux.
在需真理的
候
持沉
的人是无声的魔鬼。
Pendant bien trop longtemps, l'Afghanistan a été une nation silencieuse, un pays sans voix.
长期以来,阿富汗是一个沉的民族,一个没有声音的国家。
Le sida est un tueur silencieux qui fait 8 000 victimes par jour.
艾滋病是一个沉的杀手,每天夺去约8 000人的生命。
Dans ce sens, les références faites à l'effet du silence pourraient aussi empêcher toute qualification.
为此,提到沉的效力也可能牵涉到没有能够有效地划分这个问题。
Un silence obstiné annonce la victoire de l'ennemi.
顽固的沉预示着敌人的胜利。
Malheureusement, cependant, leur agonie continue tandis que l'ONU demeure un spectateur silencieux.
但令人遗憾的是,他们的痛苦在继续,而联合国仍然是沉的旁观者。
Le silence est la meilleure réponse à la diffamation.
沉是毁谤最好的答复。
Si l'amour est silence, mon souffle le retient.
如果爱情就是沉,我的呼吸把它维护。
Les femmes, les enfants et les personnes âgées en sont les victimes silencieuses et sans visage.
妇女、儿童和老年人成为沉的、无名的受害人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a conclu de mon silence que j'étais d'accord.
他从我沉
推断我同意了。
Son silence équivaut à un refus.
他沉
就等于是拒绝了。
L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.
艺术家那时代提供了沉
见证。
Oui, vous serez ensemble même dans la silencieuse mémoire de Dieu.
是啊,甚至在上帝沉记忆里,你们也会在一起.
Les projets de directives ne disent rien des effets du silence.
准则草案完全没有述及沉影响。
Nous connaissons tous les raisons de ce silence.
我们无不清楚这种沉缘由何在。
En d'autres termes, le moment est venu de rompre le silence.
也就是说,打破沉时候已经到来。
Le Conseil ne peut pas rester silencieux devant les opérations israéliennes de ce jour.
安会不能以沉
态度
待以色列今天
行动。
Le Gouvernement soutient également des initiatives destinées à rompre le silence sur des sujets tabous.
政府还支持打破在忌讳问题上保持沉活动。
Cet organe ne peut se faire le complice silencieux d'événements aussi graves.
鉴于这些严重事态发展,这个机构不能再做沉同谋。
Les enfants sont l'autre visage du sida, celui des délaissés et des sans-voix.
在艾滋病问题方面,儿童既受到忽视又是沉群体。
Celui qui ne prend pas la parole pour défendre la vérité est un diable silencieux.
在需要保卫时候保持沉
人是无声
魔鬼。
Pendant bien trop longtemps, l'Afghanistan a été une nation silencieuse, un pays sans voix.
长期以来,阿富汗是一个沉民族,一个没有声音
国家。
Le sida est un tueur silencieux qui fait 8 000 victimes par jour.
艾滋病是一个沉杀手,每天夺去约8 000人
生命。
Dans ce sens, les références faites à l'effet du silence pourraient aussi empêcher toute qualification.
为此,提到沉效力也可能牵涉到没有能够有效地划分这个问题。
Un silence obstiné annonce la victoire de l'ennemi.
顽固沉
预示着敌人
胜利。
Malheureusement, cependant, leur agonie continue tandis que l'ONU demeure un spectateur silencieux.
但令人遗憾是,他们
痛苦在继续,而联合国仍然是沉
旁观者。
Le silence est la meilleure réponse à la diffamation.
沉是毁谤最好
答复。
Si l'amour est silence, mon souffle le retient.
如果爱情就是沉,我
呼吸把它维护。
Les femmes, les enfants et les personnes âgées en sont les victimes silencieuses et sans visage.
妇女、儿童和老年人成为沉、无名
受害人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a conclu de mon silence que j'étais d'accord.
他从我的沉推断我同意了。
Son silence équivaut à un refus.
他的沉就等于是拒绝了。
L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.
艺术家海波对那时代提供了沉的见证。
Oui, vous serez ensemble même dans la silencieuse mémoire de Dieu.
是啊,甚至在上帝沉的记忆里,你们也会在一起.
Les projets de directives ne disent rien des effets du silence.
准则草案完全没有述及沉的影响。
Nous connaissons tous les raisons de ce silence.
我们无不清楚这种沉的缘由何在。
En d'autres termes, le moment est venu de rompre le silence.
也就是说,打破沉的时候已经到来。
Le Conseil ne peut pas rester silencieux devant les opérations israéliennes de ce jour.
安理会不能以沉的态度对待以色列今天的行动。
Le Gouvernement soutient également des initiatives destinées à rompre le silence sur des sujets tabous.
政府还支持打破在忌讳问题上保持沉的活动。
Cet organe ne peut se faire le complice silencieux d'événements aussi graves.
鉴于这些严重事态发展,这个机构不能再做沉的同谋。
Les enfants sont l'autre visage du sida, celui des délaissés et des sans-voix.
在问题方面,儿童既受到忽视又是沉
的群体。
Celui qui ne prend pas la parole pour défendre la vérité est un diable silencieux.
在需要保卫真理的时候保持沉的人是无声的魔鬼。
Pendant bien trop longtemps, l'Afghanistan a été une nation silencieuse, un pays sans voix.
长期以来,阿富汗是一个沉的民族,一个没有声音的国家。
Le sida est un tueur silencieux qui fait 8 000 victimes par jour.
是一个沉
的杀手,每天夺去约8 000人的生命。
Dans ce sens, les références faites à l'effet du silence pourraient aussi empêcher toute qualification.
为此,提到沉的效力也可能牵涉到没有能够有效地划分这个问题。
Un silence obstiné annonce la victoire de l'ennemi.
顽固的沉预示着敌人的胜利。
Malheureusement, cependant, leur agonie continue tandis que l'ONU demeure un spectateur silencieux.
但令人遗憾的是,他们的痛苦在继续,而联合国仍然是沉的旁观者。
Le silence est la meilleure réponse à la diffamation.
沉是毁谤最好的答复。
Si l'amour est silence, mon souffle le retient.
如果爱情就是沉,我的呼吸把它维护。
Les femmes, les enfants et les personnes âgées en sont les victimes silencieuses et sans visage.
妇女、儿童和老年人成为沉的、无名的受害人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a conclu de mon silence que j'étais d'accord.
他从我沉
推断我同意了。
Son silence équivaut à un refus.
他沉
就等于是拒绝了。
L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.
艺术海波对那时代提供了沉
见证。
Oui, vous serez ensemble même dans la silencieuse mémoire de Dieu.
是啊,甚至在上帝沉记忆里,你们也会在一起.
Les projets de directives ne disent rien des effets du silence.
准则草案完全没有述及沉影响。
Nous connaissons tous les raisons de ce silence.
我们无不清楚这种沉缘由何在。
En d'autres termes, le moment est venu de rompre le silence.
也就是说,打破沉时候已经到来。
Le Conseil ne peut pas rester silencieux devant les opérations israéliennes de ce jour.
安理会不能以沉态度对待以色列今天
行动。
Le Gouvernement soutient également des initiatives destinées à rompre le silence sur des sujets tabous.
政府还支持打破在忌讳问题上保持沉活动。
Cet organe ne peut se faire le complice silencieux d'événements aussi graves.
鉴于这些严重事态发展,这个机构不能再做沉同谋。
Les enfants sont l'autre visage du sida, celui des délaissés et des sans-voix.
在艾滋病问题方面,儿童既受到忽视又是沉群体。
Celui qui ne prend pas la parole pour défendre la vérité est un diable silencieux.
在需要保卫真理时候保持沉
人是无声
魔鬼。
Pendant bien trop longtemps, l'Afghanistan a été une nation silencieuse, un pays sans voix.
长期以来,阿富汗是一个沉民族,一个没有声音
。
Le sida est un tueur silencieux qui fait 8 000 victimes par jour.
艾滋病是一个沉杀手,每天夺去约8 000人
生命。
Dans ce sens, les références faites à l'effet du silence pourraient aussi empêcher toute qualification.
为此,提到沉效力也可能牵涉到没有能够有效地划分这个问题。
Un silence obstiné annonce la victoire de l'ennemi.
顽固沉
预示着敌人
胜利。
Malheureusement, cependant, leur agonie continue tandis que l'ONU demeure un spectateur silencieux.
但令人遗憾是,他们
痛苦在继续,而联合
仍然是沉
旁观者。
Le silence est la meilleure réponse à la diffamation.
沉是毁谤最好
答复。
Si l'amour est silence, mon souffle le retient.
如果爱情就是沉,我
呼吸把它维护。
Les femmes, les enfants et les personnes âgées en sont les victimes silencieuses et sans visage.
妇女、儿童和老年人成为沉、无名
受害人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a conclu de mon silence que j'étais d'accord.
他从我的沉推断我同意了。
Son silence équivaut à un refus.
他的沉就等于是拒绝了。
L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.
艺术家海波对那时代提供了沉的见证。
Oui, vous serez ensemble même dans la silencieuse mémoire de Dieu.
是啊,甚至在上帝沉的记忆里,你们也会在一起.
Les projets de directives ne disent rien des effets du silence.
准则草案完全没有述及沉的影响。
Nous connaissons tous les raisons de ce silence.
我们无不清楚这种沉的缘由何在。
En d'autres termes, le moment est venu de rompre le silence.
也就是说,打破沉的时候已经到来。
Le Conseil ne peut pas rester silencieux devant les opérations israéliennes de ce jour.
安理会不能以沉的态度对待以色列今天的行动。
Le Gouvernement soutient également des initiatives destinées à rompre le silence sur des sujets tabous.
政府还支持打破在忌讳问题上保持沉的活动。
Cet organe ne peut se faire le complice silencieux d'événements aussi graves.
鉴于这些严重事态发展,这个机构不能再做沉的同谋。
Les enfants sont l'autre visage du sida, celui des délaissés et des sans-voix.
在问题方面,儿童既受到忽视又是沉
的群体。
Celui qui ne prend pas la parole pour défendre la vérité est un diable silencieux.
在需要保卫真理的时候保持沉的人是无声的魔鬼。
Pendant bien trop longtemps, l'Afghanistan a été une nation silencieuse, un pays sans voix.
长期以来,阿富汗是一个沉的民族,一个没有声音的国家。
Le sida est un tueur silencieux qui fait 8 000 victimes par jour.
是一个沉
的杀手,每天夺去约8 000人的生命。
Dans ce sens, les références faites à l'effet du silence pourraient aussi empêcher toute qualification.
为此,提到沉的效力也可能牵涉到没有能够有效地划分这个问题。
Un silence obstiné annonce la victoire de l'ennemi.
顽固的沉预示着敌人的胜利。
Malheureusement, cependant, leur agonie continue tandis que l'ONU demeure un spectateur silencieux.
但令人遗憾的是,他们的痛苦在继续,而联合国仍然是沉的旁观者。
Le silence est la meilleure réponse à la diffamation.
沉是毁谤最好的答复。
Si l'amour est silence, mon souffle le retient.
如果爱情就是沉,我的呼吸把它维护。
Les femmes, les enfants et les personnes âgées en sont les victimes silencieuses et sans visage.
妇女、儿童和老年人成为沉的、无名的受害人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a conclu de mon silence que j'étais d'accord.
他从推断
同意了。
Son silence équivaut à un refus.
他就等于
拒绝了。
L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.
艺术家海波对那时代提供了见证。
Oui, vous serez ensemble même dans la silencieuse mémoire de Dieu.
啊,甚至在上帝
记忆里,你们也会在
起.
Les projets de directives ne disent rien des effets du silence.
准则草案完全没有述及影响。
Nous connaissons tous les raisons de ce silence.
们无不清楚这种
缘由何在。
En d'autres termes, le moment est venu de rompre le silence.
也就说,打破
时候已经到来。
Le Conseil ne peut pas rester silencieux devant les opérations israéliennes de ce jour.
安理会不能以态度对待以色列今天
行动。
Le Gouvernement soutient également des initiatives destinées à rompre le silence sur des sujets tabous.
政府还支持打破在忌讳问题上保持活动。
Cet organe ne peut se faire le complice silencieux d'événements aussi graves.
鉴于这些严重事态发展,这机构不能再做
同谋。
Les enfants sont l'autre visage du sida, celui des délaissés et des sans-voix.
在艾滋病问题方面,儿童既受到忽视又群体。
Celui qui ne prend pas la parole pour défendre la vérité est un diable silencieux.
在需要保卫真理时候保持
人
无声
魔鬼。
Pendant bien trop longtemps, l'Afghanistan a été une nation silencieuse, un pays sans voix.
长期以来,阿富汗民族,
没有声音
国家。
Le sida est un tueur silencieux qui fait 8 000 victimes par jour.
艾滋病杀手,每天夺去约8 000人
生命。
Dans ce sens, les références faites à l'effet du silence pourraient aussi empêcher toute qualification.
为此,提到效力也可能牵涉到没有能够有效地划分这
问题。
Un silence obstiné annonce la victoire de l'ennemi.
顽固预示着敌人
胜利。
Malheureusement, cependant, leur agonie continue tandis que l'ONU demeure un spectateur silencieux.
但令人遗憾,他们
痛苦在继续,而联合国仍然
旁观者。
Le silence est la meilleure réponse à la diffamation.
毁谤最好
答复。
Si l'amour est silence, mon souffle le retient.
如果爱情就,
呼吸把它维护。
Les femmes, les enfants et les personnes âgées en sont les victimes silencieuses et sans visage.
妇女、儿童和老年人成为、无名
受害人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。