Sans dormir, elle a les paupières lourdes.
由于没睡觉,她眼皮沉重。
Sans dormir, elle a les paupières lourdes.
由于没睡觉,她眼皮沉重。
Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .
积雪的道路上,我们看见一些马拉着沉重的雪橇。
Elle a le cœur gros dès qu'elle est loin de lui.
自她和他远隔两地,她的心情就很沉重。
Le peuple travailleur ployait sous des impôts écrasants.
以前劳动人民被沉重的捐税压得直起腰。
Le poids des poussières, manifeste une force invisible.
灰尘之沉重,体现的是一种无形的力。
La mort de son père fut pour elle un terrible ébranlement.
她父的去世对她是一个沉重的打击。
1963 Les panneaux de particules, le plastique supplantent le bois massif.
1963年刨花板和塑料取代了沉重的木头。
Elle a le cœur gros dès le Carrefour.
她从进家乐福开始,心情就很沉重。
Le taux d'obésité va constituer également une lourde charge sur le système de santé.
肥胖率将成为健康系统的一个沉重负担。
Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.
即使是肩负沉重的责任也会让你感动害怕。
Mon cœur était lourd, et cependant je m’efforçai à la jovialité.
我的心情沉重,但是只能试着强迫自己欢快起来.
Je veux m`arreter de continuer de leur persuader. Trop, je ne peux pas supporter, trop lourd.
我自己停止了,太沉重了,我了了,太沉重了。
Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.
男婴的父,一位38岁的药师,得到消息后遭到沉重打击。
Il y a là de dures leçons à tirer pour nous tous.
我们家都吸取了沉重教训。
L'Afrique supporte une proportion écrasante du fardeau du paludisme.
非洲极其沉重的疟疾负担。
La Zambie fait partie du groupe des pays pauvres fortement endettés.
赞比亚属于负债沉重穷国类别。
Le poids de la tradition joue sur contre les femmes au Tchad.
传统给乍得妇女带来沉重的包袱。
Mais il aura à supporter un lourd fardeau en matière de développement.
但是它将肩负沉重的发展负担。
La difficile et lourde tâche consistant à rédiger le rapport nous attend.
我们面前编写报告的责任艰难又沉重。
Les femmes continuent à assumer une part disproportionnée des responsabilités du ménage.
妇女继续担特别沉重的家庭责任负担。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans dormir, elle a les paupières lourdes.
由于没睡觉,她眼皮。
Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .
积雪的道路上,我们看见一些马拉的雪橇。
Elle a le cœur gros dès qu'elle est loin de lui.
自她和他远隔两地,她的心情就很。
Le peuple travailleur ployait sous des impôts écrasants.
以前劳动人民被的捐税压得直不起腰。
Le poids des poussières, manifeste une force invisible.
灰尘之,体现的是一种无形的力量。
La mort de son père fut pour elle un terrible ébranlement.
她父的去世对她是一个
的打击。
1963 Les panneaux de particules, le plastique supplantent le bois massif.
1963年刨花板和塑料取代了的木头。
Elle a le cœur gros dès le Carrefour.
她从进家乐福开始,心情就很。
Le taux d'obésité va constituer également une lourde charge sur le système de santé.
肥胖率将成为健康系统的一个担。
Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.
即使是肩的责任也不会让你感动害怕。
Mon cœur était lourd, et cependant je m’efforçai à la jovialité.
我的心情,但是只能试
强迫自己欢快起来.
Je veux m`arreter de continuer de leur persuader. Trop, je ne peux pas supporter, trop lourd.
我自己停止了,太了,我承受不了了,太
了。
Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.
男婴的父,一位38岁的药师,得到消息后遭到
打击。
Il y a là de dures leçons à tirer pour nous tous.
我们大家都吸取了教训。
L'Afrique supporte une proportion écrasante du fardeau du paludisme.
非洲承受极其的疟疾
担。
La Zambie fait partie du groupe des pays pauvres fortement endettés.
赞比亚属于债
穷国类别。
Le poids de la tradition joue sur contre les femmes au Tchad.
传统给乍得妇女带来的包袱。
Mais il aura à supporter un lourd fardeau en matière de développement.
但是它将肩的发展
担。
La difficile et lourde tâche consistant à rédiger le rapport nous attend.
我们面前编写报告的责任艰难又。
Les femmes continuent à assumer une part disproportionnée des responsabilités du ménage.
妇女继续承担特别的家庭责任
担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans dormir, elle a les paupières lourdes.
由于没睡觉,她眼皮。
Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .
积雪的道路上,我们看见一些马拉着的雪橇。
Elle a le cœur gros dès qu'elle est loin de lui.
自她和他远隔两地,她的心就很
。
Le peuple travailleur ployait sous des impôts écrasants.
以前劳动人民被的捐税压得直不
腰。
Le poids des poussières, manifeste une force invisible.
灰尘之,体现的是一种无形的力量。
La mort de son père fut pour elle un terrible ébranlement.
她父的去世对她是一个
的打击。
1963 Les panneaux de particules, le plastique supplantent le bois massif.
1963年刨花板和塑料取代了的木头。
Elle a le cœur gros dès le Carrefour.
她从进家乐福开始,心就很
。
Le taux d'obésité va constituer également une lourde charge sur le système de santé.
肥胖率将成为健康系统的一个负担。
Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.
即使是肩负的责任也不会让你感动害怕。
Mon cœur était lourd, et cependant je m’efforçai à la jovialité.
我的心,但是只能试着强迫自己欢
.
Je veux m`arreter de continuer de leur persuader. Trop, je ne peux pas supporter, trop lourd.
我自己停止了,太了,我承受不了了,太
了。
Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.
男婴的父,一位38岁的药师,得到消息后遭到
打击。
Il y a là de dures leçons à tirer pour nous tous.
我们大家都吸取了教训。
L'Afrique supporte une proportion écrasante du fardeau du paludisme.
非洲承受极其的疟疾负担。
La Zambie fait partie du groupe des pays pauvres fortement endettés.
赞比亚属于负债穷国类别。
Le poids de la tradition joue sur contre les femmes au Tchad.
传统给乍得妇女带的包袱。
Mais il aura à supporter un lourd fardeau en matière de développement.
但是它将肩负的发展负担。
La difficile et lourde tâche consistant à rédiger le rapport nous attend.
我们面前编写报告的责任艰难又。
Les femmes continuent à assumer une part disproportionnée des responsabilités du ménage.
妇女继续承担特别的家庭责任负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans dormir, elle a les paupières lourdes.
由于没睡觉,她眼皮。
Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .
积雪的道路上,我们看见些马拉着
的雪橇。
Elle a le cœur gros dès qu'elle est loin de lui.
自她和他远隔两地,她的心情就很。
Le peuple travailleur ployait sous des impôts écrasants.
以前劳动人民被的捐税压得直不起腰。
Le poids des poussières, manifeste une force invisible.
灰尘之,体现的
无形的力量。
La mort de son père fut pour elle un terrible ébranlement.
她父的去世对她
的打击。
1963 Les panneaux de particules, le plastique supplantent le bois massif.
1963年刨花板和塑料取代了的木头。
Elle a le cœur gros dès le Carrefour.
她从进家乐福开始,心情就很。
Le taux d'obésité va constituer également une lourde charge sur le système de santé.
肥胖率将成为健康系统的负担。
Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.
即使肩负
的责任也不会让你感动害怕。
Mon cœur était lourd, et cependant je m’efforçai à la jovialité.
我的心情,但
只能试着强迫自己欢快起来.
Je veux m`arreter de continuer de leur persuader. Trop, je ne peux pas supporter, trop lourd.
我自己停止了,太了,我承受不了了,太
了。
Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.
男婴的父,
位38岁的药师,得到消息后遭到
打击。
Il y a là de dures leçons à tirer pour nous tous.
我们大家都吸取了教训。
L'Afrique supporte une proportion écrasante du fardeau du paludisme.
非洲承受极其的疟疾负担。
La Zambie fait partie du groupe des pays pauvres fortement endettés.
赞比亚属于负债穷国类别。
Le poids de la tradition joue sur contre les femmes au Tchad.
传统给乍得妇女带来的包袱。
Mais il aura à supporter un lourd fardeau en matière de développement.
但它将肩负
的发展负担。
La difficile et lourde tâche consistant à rédiger le rapport nous attend.
我们面前编写报告的责任艰难又。
Les femmes continuent à assumer une part disproportionnée des responsabilités du ménage.
妇女继续承担特别的家庭责任负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans dormir, elle a les paupières lourdes.
由于没睡觉,她眼皮沉重。
Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .
积雪的道路上,我们看见一些马拉着沉重的雪橇。
Elle a le cœur gros dès qu'elle est loin de lui.
自她和他远隔两地,她的心情就很沉重。
Le peuple travailleur ployait sous des impôts écrasants.
动人民被沉重的捐税压得直不起腰。
Le poids des poussières, manifeste une force invisible.
灰尘之沉重,体现的是一种无形的力量。
La mort de son père fut pour elle un terrible ébranlement.
她父的去世对她是一个沉重的打击。
1963 Les panneaux de particules, le plastique supplantent le bois massif.
1963年刨花板和塑料取代了沉重的木头。
Elle a le cœur gros dès le Carrefour.
她从进家乐,心情就很沉重。
Le taux d'obésité va constituer également une lourde charge sur le système de santé.
肥胖率将成为健康系统的一个沉重负担。
Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.
即使是肩负沉重的责任也不会让你感动害怕。
Mon cœur était lourd, et cependant je m’efforçai à la jovialité.
我的心情沉重,但是只能试着强迫自己欢快起来.
Je veux m`arreter de continuer de leur persuader. Trop, je ne peux pas supporter, trop lourd.
我自己停止了,太沉重了,我承受不了了,太沉重了。
Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.
男婴的父,一位38岁的药师,得到消息后遭到沉重打击。
Il y a là de dures leçons à tirer pour nous tous.
我们大家都吸取了沉重教训。
L'Afrique supporte une proportion écrasante du fardeau du paludisme.
非洲承受极其沉重的疟疾负担。
La Zambie fait partie du groupe des pays pauvres fortement endettés.
赞比亚属于负债沉重穷国类别。
Le poids de la tradition joue sur contre les femmes au Tchad.
传统给乍得妇女带来沉重的包袱。
Mais il aura à supporter un lourd fardeau en matière de développement.
但是它将肩负沉重的发展负担。
La difficile et lourde tâche consistant à rédiger le rapport nous attend.
我们面编写报告的责任艰难又沉重。
Les femmes continuent à assumer une part disproportionnée des responsabilités du ménage.
妇女继续承担特别沉重的家庭责任负担。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans dormir, elle a les paupières lourdes.
由于没睡觉,沉重。
Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .
积雪的道路上,我们看见一些马拉着沉重的雪橇。
Elle a le cœur gros dès qu'elle est loin de lui.
自和他远隔两地,
的心情就很沉重。
Le peuple travailleur ployait sous des impôts écrasants.
以前劳人民被沉重的捐税压得直不起腰。
Le poids des poussières, manifeste une force invisible.
灰尘之沉重,体现的是一种无形的力量。
La mort de son père fut pour elle un terrible ébranlement.
父
的去世对
是一个沉重的打击。
1963 Les panneaux de particules, le plastique supplantent le bois massif.
1963年刨花板和塑料取代了沉重的木头。
Elle a le cœur gros dès le Carrefour.
从进家乐福开始,心情就很沉重。
Le taux d'obésité va constituer également une lourde charge sur le système de santé.
肥胖率将成为健康系统的一个沉重负担。
Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.
即使是肩负沉重的责任也不会让你怕。
Mon cœur était lourd, et cependant je m’efforçai à la jovialité.
我的心情沉重,但是只能试着强迫自己欢快起来.
Je veux m`arreter de continuer de leur persuader. Trop, je ne peux pas supporter, trop lourd.
我自己停止了,太沉重了,我承受不了了,太沉重了。
Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.
男婴的父,一位38岁的药师,得到消息后遭到沉重打击。
Il y a là de dures leçons à tirer pour nous tous.
我们大家都吸取了沉重教训。
L'Afrique supporte une proportion écrasante du fardeau du paludisme.
非洲承受极其沉重的疟疾负担。
La Zambie fait partie du groupe des pays pauvres fortement endettés.
赞比亚属于负债沉重穷国类别。
Le poids de la tradition joue sur contre les femmes au Tchad.
传统给乍得妇女带来沉重的包袱。
Mais il aura à supporter un lourd fardeau en matière de développement.
但是它将肩负沉重的发展负担。
La difficile et lourde tâche consistant à rédiger le rapport nous attend.
我们面前编写报告的责任艰难又沉重。
Les femmes continuent à assumer une part disproportionnée des responsabilités du ménage.
妇女继续承担特别沉重的家庭责任负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans dormir, elle a les paupières lourdes.
由于没睡觉,她眼皮沉。
Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .
积雪道路上,我们看见一些马拉着沉
雪橇。
Elle a le cœur gros dès qu'elle est loin de lui.
自她和他远隔两地,她心情就很沉
。
Le peuple travailleur ployait sous des impôts écrasants.
以前劳动人民被沉捐税压得直不起腰。
Le poids des poussières, manifeste une force invisible.
灰尘之沉,体
一种无形
力量。
La mort de son père fut pour elle un terrible ébranlement.
她父去世对她
一个沉
击。
1963 Les panneaux de particules, le plastique supplantent le bois massif.
1963年刨花板和塑料取代了沉木头。
Elle a le cœur gros dès le Carrefour.
她从进家乐福开始,心情就很沉。
Le taux d'obésité va constituer également une lourde charge sur le système de santé.
肥胖率将成为健康系统一个沉
负担。
Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.
即使肩负沉
责任也不会让你感动害怕。
Mon cœur était lourd, et cependant je m’efforçai à la jovialité.
我心情沉
,但
只能试着强迫自己欢快起来.
Je veux m`arreter de continuer de leur persuader. Trop, je ne peux pas supporter, trop lourd.
我自己停止了,太沉了,我承受不了了,太沉
了。
Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.
男婴父
,一位38岁
药师,得到消息后遭到沉
击。
Il y a là de dures leçons à tirer pour nous tous.
我们大家都吸取了沉教训。
L'Afrique supporte une proportion écrasante du fardeau du paludisme.
非洲承受极其沉疟疾负担。
La Zambie fait partie du groupe des pays pauvres fortement endettés.
赞比亚属于负债沉穷国类别。
Le poids de la tradition joue sur contre les femmes au Tchad.
传统给乍得妇女带来沉包袱。
Mais il aura à supporter un lourd fardeau en matière de développement.
但它将肩负沉
发展负担。
La difficile et lourde tâche consistant à rédiger le rapport nous attend.
我们面前编写报告责任艰难又沉
。
Les femmes continuent à assumer une part disproportionnée des responsabilités du ménage.
妇女继续承担特别沉家庭责任负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Sans dormir, elle a les paupières lourdes.
由于没睡觉,她眼皮。
Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .
积雪道路
,
看见一些马拉着
雪橇。
Elle a le cœur gros dès qu'elle est loin de lui.
自她和他远隔两地,她心情就很
。
Le peuple travailleur ployait sous des impôts écrasants.
以前劳动人民被捐税压得直不起腰。
Le poids des poussières, manifeste une force invisible.
灰尘之,体现
是一种无形
力量。
La mort de son père fut pour elle un terrible ébranlement.
她父去世对她是一个
打击。
1963 Les panneaux de particules, le plastique supplantent le bois massif.
1963年刨花板和塑料取代了木头。
Elle a le cœur gros dès le Carrefour.
她从进家乐福开始,心情就很。
Le taux d'obésité va constituer également une lourde charge sur le système de santé.
肥胖率将成为健康系统一个
负担。
Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.
即使是肩负责任也不会让你感动害怕。
Mon cœur était lourd, et cependant je m’efforçai à la jovialité.
心情
,但是只能试着强迫自己欢快起来.
Je veux m`arreter de continuer de leur persuader. Trop, je ne peux pas supporter, trop lourd.
自己停止了,太
了,
承受不了了,太
了。
Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.
男婴父
,一位38岁
药师,得到消息后遭到
打击。
Il y a là de dures leçons à tirer pour nous tous.
大家都吸取了
教训。
L'Afrique supporte une proportion écrasante du fardeau du paludisme.
非洲承受极其疟疾负担。
La Zambie fait partie du groupe des pays pauvres fortement endettés.
赞比亚属于负债穷国类别。
Le poids de la tradition joue sur contre les femmes au Tchad.
传统给乍得妇女带来包袱。
Mais il aura à supporter un lourd fardeau en matière de développement.
但是它将肩负发展负担。
La difficile et lourde tâche consistant à rédiger le rapport nous attend.
面前编写报告
责任艰难又
。
Les femmes continuent à assumer une part disproportionnée des responsabilités du ménage.
妇女继续承担特别家庭责任负担。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Sans dormir, elle a les paupières lourdes.
由于没睡觉,她眼皮重。
Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .
积雪的道路上,我们看见一些马拉着重的雪橇。
Elle a le cœur gros dès qu'elle est loin de lui.
自她和他远隔两地,她的心情就很重。
Le peuple travailleur ployait sous des impôts écrasants.
以前劳动人民被重的捐税
不起腰。
Le poids des poussières, manifeste une force invisible.
灰尘之重,体现的是一种无形的力量。
La mort de son père fut pour elle un terrible ébranlement.
她父的去世对她是一个
重的打击。
1963 Les panneaux de particules, le plastique supplantent le bois massif.
1963年刨花板和塑料取重的木头。
Elle a le cœur gros dès le Carrefour.
她从进家乐福开始,心情就很重。
Le taux d'obésité va constituer également une lourde charge sur le système de santé.
肥胖率将成为健康系统的一个重负担。
Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.
即使是肩负重的责任也不会让你感动害怕。
Mon cœur était lourd, et cependant je m’efforçai à la jovialité.
我的心情重,但是只能试着强迫自己欢快起来.
Je veux m`arreter de continuer de leur persuader. Trop, je ne peux pas supporter, trop lourd.
我自己停止,太
重
,我承受不
,太
重
。
Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.
男婴的父,一位38岁的药师,
到消息后遭到
重打击。
Il y a là de dures leçons à tirer pour nous tous.
我们大家都吸取重教训。
L'Afrique supporte une proportion écrasante du fardeau du paludisme.
非洲承受极其重的疟疾负担。
La Zambie fait partie du groupe des pays pauvres fortement endettés.
赞比亚属于负债重穷国类别。
Le poids de la tradition joue sur contre les femmes au Tchad.
传统给乍妇女带来
重的包袱。
Mais il aura à supporter un lourd fardeau en matière de développement.
但是它将肩负重的发展负担。
La difficile et lourde tâche consistant à rédiger le rapport nous attend.
我们面前编写报告的责任艰难又重。
Les femmes continuent à assumer une part disproportionnée des responsabilités du ménage.
妇女继续承担特别重的家庭责任负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans dormir, elle a les paupières lourdes.
由于没睡觉,她眼皮重。
Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .
积雪的道路上,我们看见一些马拉着重的雪橇。
Elle a le cœur gros dès qu'elle est loin de lui.
自她和他远隔两地,她的心情就很重。
Le peuple travailleur ployait sous des impôts écrasants.
以前劳动人民被重的捐税压得直不起腰。
Le poids des poussières, manifeste une force invisible.
灰重,体现的是一种无形的力量。
La mort de son père fut pour elle un terrible ébranlement.
她父的去世对她是一个
重的打击。
1963 Les panneaux de particules, le plastique supplantent le bois massif.
1963年和塑料取代了
重的木头。
Elle a le cœur gros dès le Carrefour.
她从进家乐福开始,心情就很重。
Le taux d'obésité va constituer également une lourde charge sur le système de santé.
肥胖率将成为健康系统的一个重负担。
Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.
即使是肩负重的责任也不会让你感动害怕。
Mon cœur était lourd, et cependant je m’efforçai à la jovialité.
我的心情重,但是只能试着强迫自己欢快起来.
Je veux m`arreter de continuer de leur persuader. Trop, je ne peux pas supporter, trop lourd.
我自己停止了,太重了,我承受不了了,太
重了。
Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.
男婴的父,一位38岁的药师,得到消息后遭到
重打击。
Il y a là de dures leçons à tirer pour nous tous.
我们大家都吸取了重教训。
L'Afrique supporte une proportion écrasante du fardeau du paludisme.
非洲承受极其重的疟疾负担。
La Zambie fait partie du groupe des pays pauvres fortement endettés.
赞比亚属于负债重穷国类别。
Le poids de la tradition joue sur contre les femmes au Tchad.
传统给乍得妇女带来重的包袱。
Mais il aura à supporter un lourd fardeau en matière de développement.
但是它将肩负重的发展负担。
La difficile et lourde tâche consistant à rédiger le rapport nous attend.
我们面前编写报告的责任艰难又重。
Les femmes continuent à assumer une part disproportionnée des responsabilités du ménage.
妇女继续承担特别重的家庭责任负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。