法语助手
  • 关闭

沉醉于

添加到生词本

s'adonner
confire

L'enjeu en Afrique est bien trop élevé pour qu'on se permette un débat stérile.

非洲沉醉于此和进这种无危险了。

Il est regrettable que l'affaiblissement des unités familiales ait entraîné l'élévation du pourcentage de jeunes emprisonnés ou s'adonnant à l'abus de drogues ou d'alcool.

令人遗憾的是,家庭单元的削弱已导致一大部分青年人关在狱中或沉醉于吸毒或酗酒。

Qui plus est, il ne faut pas que l'Organisation soit perçue comme une organisation tellement hypnotisée par les crises qu'elle n'arrive plus à agir rapidement et de façon décisive sur des questions essentielles et vitales.

重要的是,联合国不能被看作是一个沉醉于危机的组织,在解决重大生死问题时采取果断动的速缓慢。

Le représentant des États-Unis aurait dû se réveiller de sa torpeur politique et refuser de s'adonner à des sermons au moment même où 185 États Membres ont voté contre l'embargo imposé à Cuba par son pays.

有185个会员国投票反对美国对古巴实的禁运,美国代表必须从其政治麻木中清醒过来,不再沉醉于他的说教。

De fait, cet acharnement d'Israël et son recours à des moyens de guerre disproportionnés contre des objectifs civils qui ne peuvent lui opposer aucune résistance, sont révélateurs de la nature du régime sioniste, ivre de puissance militaire et s'enivrant chaque jour de faits d'armes sans gloire et d'une impunité assurée, comme ils sont révélateurs de l'entêtement des dirigeants israéliens à réduire à néant tous les espoirs de relancer à jamais un processus de paix dont M. Sharon a lui-même décrété qu'il a vécu.

以色列这种丧失理性的疯狂及其对手无寸铁的平民百姓过军事手段暴露了犹复国主义政权的本质,该政权被其军事实力冲昏头脑,整日沉醉于其不光彩的军事技巧之中,确信它不会受到惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沉醉于 的法语例句

用户正在搜索


sélénié, sélénien, sélénieux, sélénifère, séléninate, séléninyle, sélénio-, séléniocyanate, séléniovaesite, sélénique,

相似单词


沉浊的声音, 沉子, 沉子系绳, 沉子缘纲, 沉醉, 沉醉于, , , 陈案, 陈兵,
s'adonner
confire

L'enjeu en Afrique est bien trop élevé pour qu'on se permette un débat stérile.

非洲沉醉于此和进无用的辩论太危险了。

Il est regrettable que l'affaiblissement des unités familiales ait entraîné l'élévation du pourcentage de jeunes emprisonnés ou s'adonnant à l'abus de drogues ou d'alcool.

令人遗憾的是,家庭单元的削弱已导致一青年人关在狱中或沉醉于吸毒或酗酒。

Qui plus est, il ne faut pas que l'Organisation soit perçue comme une organisation tellement hypnotisée par les crises qu'elle n'arrive plus à agir rapidement et de façon décisive sur des questions essentielles et vitales.

重要的是,联合国不能被看作是一个沉醉于危机的组织,在解决重生死问题时采取果断动的速度缓慢。

Le représentant des États-Unis aurait dû se réveiller de sa torpeur politique et refuser de s'adonner à des sermons au moment même où 185 États Membres ont voté contre l'embargo imposé à Cuba par son pays.

有185个会员国投票反对美国对古巴实的禁运,美国代表必须从其政治麻木中清醒过来,不再沉醉于他的说教。

De fait, cet acharnement d'Israël et son recours à des moyens de guerre disproportionnés contre des objectifs civils qui ne peuvent lui opposer aucune résistance, sont révélateurs de la nature du régime sioniste, ivre de puissance militaire et s'enivrant chaque jour de faits d'armes sans gloire et d'une impunité assurée, comme ils sont révélateurs de l'entêtement des dirigeants israéliens à réduire à néant tous les espoirs de relancer à jamais un processus de paix dont M. Sharon a lui-même décrété qu'il a vécu.

以色丧失理性的疯狂及其对手无寸铁的平民百姓过度使用军事手段暴露了犹太复国主义政权的本质,该政权被其军事实力冲昏头脑,整日沉醉于其不光彩的军事技巧之中,确信它不会受到惩罚。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沉醉于 的法语例句

用户正在搜索


sélénocosalite, Sélénodontes, sélénogaphique, sélénographe, sélénographie, sélénographique, sélénojarosite, sélénokobellite, sélénol, sélénolinnéite,

相似单词


沉浊的声音, 沉子, 沉子系绳, 沉子缘纲, 沉醉, 沉醉于, , , 陈案, 陈兵,
s'adonner
confire

L'enjeu en Afrique est bien trop élevé pour qu'on se permette un débat stérile.

非洲沉醉于此和进这种无用辩论太危险了。

Il est regrettable que l'affaiblissement des unités familiales ait entraîné l'élévation du pourcentage de jeunes emprisonnés ou s'adonnant à l'abus de drogues ou d'alcool.

令人遗憾是,家庭单元削弱已导致一大部分青年人关在狱中或沉醉于吸毒或酗酒。

Qui plus est, il ne faut pas que l'Organisation soit perçue comme une organisation tellement hypnotisée par les crises qu'elle n'arrive plus à agir rapidement et de façon décisive sur des questions essentielles et vitales.

重要是,联合国不能被看作是一个沉醉于危机组织,在解决重大生死问题时采取速度缓慢。

Le représentant des États-Unis aurait dû se réveiller de sa torpeur politique et refuser de s'adonner à des sermons au moment même où 185 États Membres ont voté contre l'embargo imposé à Cuba par son pays.

有185个会员国投票反对美国对古巴实禁运,美国代表必须从其政治麻木中清醒过来,不再沉醉于说教。

De fait, cet acharnement d'Israël et son recours à des moyens de guerre disproportionnés contre des objectifs civils qui ne peuvent lui opposer aucune résistance, sont révélateurs de la nature du régime sioniste, ivre de puissance militaire et s'enivrant chaque jour de faits d'armes sans gloire et d'une impunité assurée, comme ils sont révélateurs de l'entêtement des dirigeants israéliens à réduire à néant tous les espoirs de relancer à jamais un processus de paix dont M. Sharon a lui-même décrété qu'il a vécu.

以色列这种丧失理性疯狂及其对手无寸铁平民百姓过度使用军事手段暴露了犹太复国主义政权本质,该政权被其军事实力冲昏头脑,整日沉醉于其不光彩军事技巧之中,确信它不会受到惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沉醉于 的法语例句

用户正在搜索


sellerie, sellerie-bourrellerie, sellerie-maroquinerie, selles, sellette, sellier, selon, sels, selsyn, seltz,

相似单词


沉浊的声音, 沉子, 沉子系绳, 沉子缘纲, 沉醉, 沉醉于, , , 陈案, 陈兵,
s'adonner
confire

L'enjeu en Afrique est bien trop élevé pour qu'on se permette un débat stérile.

非洲沉醉于此和进无用的辩论太危险了。

Il est regrettable que l'affaiblissement des unités familiales ait entraîné l'élévation du pourcentage de jeunes emprisonnés ou s'adonnant à l'abus de drogues ou d'alcool.

令人遗憾的是,家庭单元的削弱已导致一青年人关在狱中或沉醉于吸毒或酗酒。

Qui plus est, il ne faut pas que l'Organisation soit perçue comme une organisation tellement hypnotisée par les crises qu'elle n'arrive plus à agir rapidement et de façon décisive sur des questions essentielles et vitales.

重要的是,联合国不能被看作是一个沉醉于危机的组织,在解决重生死问题时采取果断动的速度缓慢。

Le représentant des États-Unis aurait dû se réveiller de sa torpeur politique et refuser de s'adonner à des sermons au moment même où 185 États Membres ont voté contre l'embargo imposé à Cuba par son pays.

有185个会员国投票反对美国对古巴实的禁运,美国代表必须从其政治麻木中清醒过来,不再沉醉于他的说教。

De fait, cet acharnement d'Israël et son recours à des moyens de guerre disproportionnés contre des objectifs civils qui ne peuvent lui opposer aucune résistance, sont révélateurs de la nature du régime sioniste, ivre de puissance militaire et s'enivrant chaque jour de faits d'armes sans gloire et d'une impunité assurée, comme ils sont révélateurs de l'entêtement des dirigeants israéliens à réduire à néant tous les espoirs de relancer à jamais un processus de paix dont M. Sharon a lui-même décrété qu'il a vécu.

以色丧失理性的疯狂及其对手无寸铁的平民百姓过度使用军事手段暴露了犹太复国主义政权的本质,该政权被其军事实力冲昏头脑,整日沉醉于其不光彩的军事技巧之中,确信它不会受到惩罚。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沉醉于 的法语例句

用户正在搜索


semaison, sémantème, sémanticien, sémantique, sémantisme, sémaphore, sémaphorique, sémaphoriste, semarang, sémasiologie,

相似单词


沉浊的声音, 沉子, 沉子系绳, 沉子缘纲, 沉醉, 沉醉于, , , 陈案, 陈兵,
s'adonner
confire

L'enjeu en Afrique est bien trop élevé pour qu'on se permette un débat stérile.

非洲沉醉于此和进这种辩论太危险了。

Il est regrettable que l'affaiblissement des unités familiales ait entraîné l'élévation du pourcentage de jeunes emprisonnés ou s'adonnant à l'abus de drogues ou d'alcool.

令人遗憾是,家庭单元削弱已导致一大部分青年人关在狱中或沉醉于吸毒或酗酒。

Qui plus est, il ne faut pas que l'Organisation soit perçue comme une organisation tellement hypnotisée par les crises qu'elle n'arrive plus à agir rapidement et de façon décisive sur des questions essentielles et vitales.

重要是,联合国不能被看作是一个沉醉于危机组织,在解决重大生死问题时采取果断速度缓慢。

Le représentant des États-Unis aurait dû se réveiller de sa torpeur politique et refuser de s'adonner à des sermons au moment même où 185 États Membres ont voté contre l'embargo imposé à Cuba par son pays.

有185个会员国投票反对美国对古巴实禁运,美国代表必须从其政治麻木中清醒过来,不再沉醉于说教。

De fait, cet acharnement d'Israël et son recours à des moyens de guerre disproportionnés contre des objectifs civils qui ne peuvent lui opposer aucune résistance, sont révélateurs de la nature du régime sioniste, ivre de puissance militaire et s'enivrant chaque jour de faits d'armes sans gloire et d'une impunité assurée, comme ils sont révélateurs de l'entêtement des dirigeants israéliens à réduire à néant tous les espoirs de relancer à jamais un processus de paix dont M. Sharon a lui-même décrété qu'il a vécu.

以色列这种丧失理性疯狂及其对手寸铁平民百姓过度使手段暴露了犹太复国主义政权本质,该政权被其实力冲昏头脑,整日沉醉于其不光彩技巧之中,确信它不会受到惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沉醉于 的法语例句

用户正在搜索


séméiologie, séméiologique, séméiotique, séméline, semelle, semelle isolée, Semem, Semem persicae, Semen, semence,

相似单词


沉浊的声音, 沉子, 沉子系绳, 沉子缘纲, 沉醉, 沉醉于, , , 陈案, 陈兵,
s'adonner
confire

L'enjeu en Afrique est bien trop élevé pour qu'on se permette un débat stérile.

非洲沉醉于此和进这种无用的辩论太危险了。

Il est regrettable que l'affaiblissement des unités familiales ait entraîné l'élévation du pourcentage de jeunes emprisonnés ou s'adonnant à l'abus de drogues ou d'alcool.

令人遗憾的,家庭单元的削弱已导致一大部分青年人关在狱中或沉醉于吸毒或酗酒。

Qui plus est, il ne faut pas que l'Organisation soit perçue comme une organisation tellement hypnotisée par les crises qu'elle n'arrive plus à agir rapidement et de façon décisive sur des questions essentielles et vitales.

重要的国不能被看作一个沉醉于危机的组织,在解决重大生死问题时采取果断动的速度缓慢。

Le représentant des États-Unis aurait dû se réveiller de sa torpeur politique et refuser de s'adonner à des sermons au moment même où 185 États Membres ont voté contre l'embargo imposé à Cuba par son pays.

有185个会员国投票反对美国对古巴实的禁运,美国代表必须治麻木中清醒过来,不再沉醉于他的说教。

De fait, cet acharnement d'Israël et son recours à des moyens de guerre disproportionnés contre des objectifs civils qui ne peuvent lui opposer aucune résistance, sont révélateurs de la nature du régime sioniste, ivre de puissance militaire et s'enivrant chaque jour de faits d'armes sans gloire et d'une impunité assurée, comme ils sont révélateurs de l'entêtement des dirigeants israéliens à réduire à néant tous les espoirs de relancer à jamais un processus de paix dont M. Sharon a lui-même décrété qu'il a vécu.

以色列这种丧失理性的疯狂及对手无寸铁的平民百姓过度使用军事手段暴露了犹太复国主义权的本质,该权被军事实力冲昏头脑,整日沉醉于不光彩的军事技巧之中,确信它不会受到惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沉醉于 的法语例句

用户正在搜索


semi, semi-, semi-annuel, semi-annulaire, semi-aride, semi-automatique, semi-autonome, semi-auxiliaire, semi-balistique, semi-boycott,

相似单词


沉浊的声音, 沉子, 沉子系绳, 沉子缘纲, 沉醉, 沉醉于, , , 陈案, 陈兵,
s'adonner
confire

L'enjeu en Afrique est bien trop élevé pour qu'on se permette un débat stérile.

非洲沉醉于此和进这种无用辩论太危险了。

Il est regrettable que l'affaiblissement des unités familiales ait entraîné l'élévation du pourcentage de jeunes emprisonnés ou s'adonnant à l'abus de drogues ou d'alcool.

令人遗憾,家庭单元削弱已导致一大部分青年人关在狱中或沉醉于吸毒或酗酒。

Qui plus est, il ne faut pas que l'Organisation soit perçue comme une organisation tellement hypnotisée par les crises qu'elle n'arrive plus à agir rapidement et de façon décisive sur des questions essentielles et vitales.

,联合国不能被看作一个沉醉于危机组织,在解决重大生死问题时采取果断速度缓慢。

Le représentant des États-Unis aurait dû se réveiller de sa torpeur politique et refuser de s'adonner à des sermons au moment même où 185 États Membres ont voté contre l'embargo imposé à Cuba par son pays.

有185个会员国投票反对美国对古巴实禁运,美国代表必须从其木中清醒过来,不再沉醉于说教。

De fait, cet acharnement d'Israël et son recours à des moyens de guerre disproportionnés contre des objectifs civils qui ne peuvent lui opposer aucune résistance, sont révélateurs de la nature du régime sioniste, ivre de puissance militaire et s'enivrant chaque jour de faits d'armes sans gloire et d'une impunité assurée, comme ils sont révélateurs de l'entêtement des dirigeants israéliens à réduire à néant tous les espoirs de relancer à jamais un processus de paix dont M. Sharon a lui-même décrété qu'il a vécu.

以色列这种丧失理性疯狂及其对手无寸铁平民百姓过度使用军事手段暴露了犹太复国主义本质,该权被其军事实力冲昏头脑,整日沉醉于其不光彩军事技巧之中,确信它不会受到惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沉醉于 的法语例句

用户正在搜索


semi-consonne, semi-convergente, semicteur, semi-démocratique, semi-désertique, semidine, semi-direct, semi-diurne, semi-double, sémie,

相似单词


沉浊的声音, 沉子, 沉子系绳, 沉子缘纲, 沉醉, 沉醉于, , , 陈案, 陈兵,
s'adonner
confire

L'enjeu en Afrique est bien trop élevé pour qu'on se permette un débat stérile.

非洲沉醉于此和进这种无用的辩论太危险了。

Il est regrettable que l'affaiblissement des unités familiales ait entraîné l'élévation du pourcentage de jeunes emprisonnés ou s'adonnant à l'abus de drogues ou d'alcool.

令人遗憾的是,家庭单元的削弱已导致一大部人关在狱中或沉醉于吸毒或酗酒。

Qui plus est, il ne faut pas que l'Organisation soit perçue comme une organisation tellement hypnotisée par les crises qu'elle n'arrive plus à agir rapidement et de façon décisive sur des questions essentielles et vitales.

重要的是,联合国不能被看作是一个沉醉于危机的组织,在解决重大生死问题时采取果断动的速度缓慢。

Le représentant des États-Unis aurait dû se réveiller de sa torpeur politique et refuser de s'adonner à des sermons au moment même où 185 États Membres ont voté contre l'embargo imposé à Cuba par son pays.

有185个会员国投票反对美国对古巴实的禁运,美国代表必须从其政治麻木中清醒过来,不再沉醉于他的说教。

De fait, cet acharnement d'Israël et son recours à des moyens de guerre disproportionnés contre des objectifs civils qui ne peuvent lui opposer aucune résistance, sont révélateurs de la nature du régime sioniste, ivre de puissance militaire et s'enivrant chaque jour de faits d'armes sans gloire et d'une impunité assurée, comme ils sont révélateurs de l'entêtement des dirigeants israéliens à réduire à néant tous les espoirs de relancer à jamais un processus de paix dont M. Sharon a lui-même décrété qu'il a vécu.

这种丧失理性的疯狂及其对手无寸铁的平民百姓过度使用军事手段暴露了犹太复国主义政权的本质,该政权被其军事实力冲昏头脑,整日沉醉于其不光彩的军事技巧之中,确信它不会受到惩罚。

声明:上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沉醉于 的法语例句

用户正在搜索


semi-liberté, semi-libre, semi-liquide, sémillance, sémillant, semiller, sémiller, sémillon, semi-lunaire, semi-marathon,

相似单词


沉浊的声音, 沉子, 沉子系绳, 沉子缘纲, 沉醉, 沉醉于, , , 陈案, 陈兵,
s'adonner
confire

L'enjeu en Afrique est bien trop élevé pour qu'on se permette un débat stérile.

非洲此和进这种无用的辩论太危险了。

Il est regrettable que l'affaiblissement des unités familiales ait entraîné l'élévation du pourcentage de jeunes emprisonnés ou s'adonnant à l'abus de drogues ou d'alcool.

令人遗憾的是,家庭单元的削弱已导致一大部分青年人关在狱中或吸毒或酗酒。

Qui plus est, il ne faut pas que l'Organisation soit perçue comme une organisation tellement hypnotisée par les crises qu'elle n'arrive plus à agir rapidement et de façon décisive sur des questions essentielles et vitales.

重要的是,联合国能被看作是一个危机的组织,在解决重大生死问题时采取果断动的速度缓慢。

Le représentant des États-Unis aurait dû se réveiller de sa torpeur politique et refuser de s'adonner à des sermons au moment même où 185 États Membres ont voté contre l'embargo imposé à Cuba par son pays.

有185个会员国投票反对美国对古巴实的禁运,美国代表必须从其政治麻木中清醒过来,他的说教。

De fait, cet acharnement d'Israël et son recours à des moyens de guerre disproportionnés contre des objectifs civils qui ne peuvent lui opposer aucune résistance, sont révélateurs de la nature du régime sioniste, ivre de puissance militaire et s'enivrant chaque jour de faits d'armes sans gloire et d'une impunité assurée, comme ils sont révélateurs de l'entêtement des dirigeants israéliens à réduire à néant tous les espoirs de relancer à jamais un processus de paix dont M. Sharon a lui-même décrété qu'il a vécu.

以色列这种丧失理性的疯狂及其对手无寸铁的平民百姓过度使用军事手段暴露了犹太复国主义政权的本质,该政权被其军事实力冲昏头脑,整日光彩的军事技巧之中,确信它会受到惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沉醉于 的法语例句

用户正在搜索


semination, séminifère, semi-nomade, semi-nomadisme, séminome, sémio-, semi-officiel, sémiologie, sémiologique, sémiologue,

相似单词


沉浊的声音, 沉子, 沉子系绳, 沉子缘纲, 沉醉, 沉醉于, , , 陈案, 陈兵,