法语助手
  • 关闭
qiúshòu
chercher à vendre ;
offrir en vente ;
offre de vente

D'après la doctrine sur le commerce électronique, ces applications interactives pouvaient être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks”, et non à une “invitation à entrer en pourparlers”.

电子商务法律著作建议可以将此类交互式应用程序视一种“公开止”的要约,而不是“邀约”。

En revanche, les applications interactives offrent la possibilité de négocier et de conclure immédiatement un contrat (voire de l'exécuter immédiatement lorsqu'il porte sur des biens virtuels) et pourraient donc être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks” et non comme une “invitation à entamer des négociations”16.

然而,使用交互式应用程序可进行谈判和立即订立一项合同(在虚拟货品的情况下,甚至可立即履行合同),因此,交互式应用程序可被看作是“公开止”的一种要约,而不是“邀约”。

Il s'agit d'un point important face au phénomène de la "course vers le bas", dans laquelle les pays pauvres s'efforcent d'attirer les investisseurs privés en abaissant leurs normes, notamment en matière de réglementation concernant l'environnement et de protection sociale, par rapport aux normes que les investisseurs seraient tenus de respecter dans leur propre pays.

这是国家必解决“削价”现象的重要时刻,比较贫穷的国家了吸引私人投资而竞相降低标准,例如免除投资者在其母国必的环境规章和社会保障措施的义务。

Le brevet garantit à son titulaire la protection temporaire de son invention, y compris le droit d'empêcher quiconque de réaliser, d'utiliser, de distribuer ou de vendre commercialement son invention ou de l'importer dans un pays où le brevet est protégé, et de permettre à des tiers d'utiliser l'invention protégée dans ce pays, contre rémunération, en vertu d'une licence79.

专利给予专利权人以专属保护,包括不许他人“制造、使用、、销”受专利保护的发明,或将该发明“进口”到专利保护业已生效的管辖地区,或在这些管辖地区内,通过颁发许可证的方式就受专利保护发明的任何利用或用途向他人收取费用。

Aux termes de l'article 28 de l'Accord, un brevet confère à son titulaire les droits exclusifs, dans les cas où l'objet du brevet est un produit, d'empêcher des tiers agissant sans son consentement de fabriquer, d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou d'importer à ces fins le produit, et dans le cas où l'objet du brevet est un procédé, d'utiliser ce procédé, ou d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou importer à ces fins le produit obtenu directement par ce procédé.

根据《协定》第28条,专利赋予专利权人专有权利,第三方未经专利权人许可,不得制造、使用、、销、或了这些目的进口专利产品;不得使用专利方法;不得使用、、销、或了这些目的进口依照该专利方法直接获得的产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 求售 的法语例句

用户正在搜索


大黄酸, 大黄糖苷, 大黄鱼, 大回螺旋体, 大回转滑雪赛, 大茴香树, 大会, 大会的决议, 大会的开幕式, 大会的审议,

相似单词


求实, 求实的, 求实精神, 求实效, 求是, 求售, 求恕于人, 求索, 求体积, 求体积法,
qiúshòu
chercher à vendre ;
offrir en vente ;
offre de vente

D'après la doctrine sur le commerce électronique, ces applications interactives pouvaient être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks”, et non à une “invitation à entrer en pourparlers”.

电子商务法律著作建议可以将此类交互式应程序视为一种“公开完为止”的要约,而不是“邀约”。

En revanche, les applications interactives offrent la possibilité de négocier et de conclure immédiatement un contrat (voire de l'exécuter immédiatement lorsqu'il porte sur des biens virtuels) et pourraient donc être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks” et non comme une “invitation à entamer des négociations”16.

然而,使交互式应程序可进行谈判和立即订立一项合同(在虚拟货品的情况下,甚至可立即履行合同),因此,交互式应程序可被看作是“公开完为止”的一种要约,而不是“邀约”。

Il s'agit d'un point important face au phénomène de la "course vers le bas", dans laquelle les pays pauvres s'efforcent d'attirer les investisseurs privés en abaissant leurs normes, notamment en matière de réglementation concernant l'environnement et de protection sociale, par rapport aux normes que les investisseurs seraient tenus de respecter dans leur propre pays.

这是国家必须解决“削价”现象的重要时刻,比较贫穷的国家为了吸引私人投资而竞相降低标准,例如免除投资者在其母国必须遵守的环境规章和社会保障措施的义务。

Le brevet garantit à son titulaire la protection temporaire de son invention, y compris le droit d'empêcher quiconque de réaliser, d'utiliser, de distribuer ou de vendre commercialement son invention ou de l'importer dans un pays où le brevet est protégé, et de permettre à des tiers d'utiliser l'invention protégée dans ce pays, contre rémunération, en vertu d'une licence79.

专利给予专利权人以专属保护,包括不许他人“制造、使、销”受专利保护的发明,或将该发明“进口”到专利保护业已生效的管辖地区,或在这些管辖地区内,通过颁发许可证的方式就受专利保护发明的任何利途向他人收取费

Aux termes de l'article 28 de l'Accord, un brevet confère à son titulaire les droits exclusifs, dans les cas où l'objet du brevet est un produit, d'empêcher des tiers agissant sans son consentement de fabriquer, d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou d'importer à ces fins le produit, et dans le cas où l'objet du brevet est un procédé, d'utiliser ce procédé, ou d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou importer à ces fins le produit obtenu directement par ce procédé.

根据《协定》第28条,专利赋予专利权人专有权利,第三方未经专利权人许可,不得制造、使、销、或为了这些目的进口专利产品;不得使专利方法;不得使、销、或为了这些目的进口依照该专利方法直接获得的产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 求售 的法语例句

用户正在搜索


大家的意思, 大家的责任, 大家闺秀, 大家来想办法, 大家买的起的, 大家齐动手, 大家庭, 大家一齐动手, 大家一致说…, 大驾,

相似单词


求实, 求实的, 求实精神, 求实效, 求是, 求售, 求恕于人, 求索, 求体积, 求体积法,
qiúshòu
chercher à vendre ;
offrir en vente ;
offre de vente

D'après la doctrine sur le commerce électronique, ces applications interactives pouvaient être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks”, et non à une “invitation à entrer en pourparlers”.

电子商务法律著作建议可以将此类交互式应用程序视一种“公开,售”的要约,而不是“邀约”。

En revanche, les applications interactives offrent la possibilité de négocier et de conclure immédiatement un contrat (voire de l'exécuter immédiatement lorsqu'il porte sur des biens virtuels) et pourraient donc être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks” et non comme une “invitation à entamer des négociations”16.

然而,使用交互式应用程序可进行谈判和立即订立一项合同(在虚拟货品的情况下,甚至可立即履行合同),因此,交互式应用程序可被看作是“公开,售”的一种要约,而不是“邀约”。

Il s'agit d'un point important face au phénomène de la "course vers le bas", dans laquelle les pays pauvres s'efforcent d'attirer les investisseurs privés en abaissant leurs normes, notamment en matière de réglementation concernant l'environnement et de protection sociale, par rapport aux normes que les investisseurs seraient tenus de respecter dans leur propre pays.

这是国家解决“削价”现象的重要时刻,比较贫穷的国家了吸引私人投资而竞相降低标准,例如免除投资者在其母国守的环境规章和社会保障措施的义务。

Le brevet garantit à son titulaire la protection temporaire de son invention, y compris le droit d'empêcher quiconque de réaliser, d'utiliser, de distribuer ou de vendre commercialement son invention ou de l'importer dans un pays où le brevet est protégé, et de permettre à des tiers d'utiliser l'invention protégée dans ce pays, contre rémunération, en vertu d'une licence79.

专利给予专利权人以专属保护,包括不许他人“制造、使用、、销售”受专利保护的发明,或将该发明“进口”到专利保护业已生效的管辖地区,或在这些管辖地区内,通过颁发许可证的方式就受专利保护发明的任何利用或用途向他人收取费用。

Aux termes de l'article 28 de l'Accord, un brevet confère à son titulaire les droits exclusifs, dans les cas où l'objet du brevet est un produit, d'empêcher des tiers agissant sans son consentement de fabriquer, d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou d'importer à ces fins le produit, et dans le cas où l'objet du brevet est un procédé, d'utiliser ce procédé, ou d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou importer à ces fins le produit obtenu directement par ce procédé.

根据《协定》第28条,专利赋予专利权人专有权利,第三方未经专利权人许可,不得制造、使用、、销售、或了这些目的进口专利产品;不得使用专利方法;不得使用、、销售、或了这些目的进口依照该专利方法直接获得的产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 求售 的法语例句

用户正在搜索


大江南北, 大将, 大讲某人的坏话, 大讲某人坏话, 大奖, 大奖赛, 大蕉, 大角膜, 大叫一声, 大轿车,

相似单词


求实, 求实的, 求实精神, 求实效, 求是, 求售, 求恕于人, 求索, 求体积, 求体积法,
qiúshòu
chercher à vendre ;
offrir en vente ;
offre de vente

D'après la doctrine sur le commerce électronique, ces applications interactives pouvaient être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks”, et non à une “invitation à entrer en pourparlers”.

电子商务法律著作建议可以将此类交互式应用程序视为一种“公开,售完为止”的要约,而不是“邀约”。

En revanche, les applications interactives offrent la possibilité de négocier et de conclure immédiatement un contrat (voire de l'exécuter immédiatement lorsqu'il porte sur des biens virtuels) et pourraient donc être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks” et non comme une “invitation à entamer des négociations”16.

然而,使用交互式应用程序可进行谈判和一项合同(在虚拟货品的情况下,甚至可行合同),因此,交互式应用程序可被看作是“公开,售完为止”的一种要约,而不是“邀约”。

Il s'agit d'un point important face au phénomène de la "course vers le bas", dans laquelle les pays pauvres s'efforcent d'attirer les investisseurs privés en abaissant leurs normes, notamment en matière de réglementation concernant l'environnement et de protection sociale, par rapport aux normes que les investisseurs seraient tenus de respecter dans leur propre pays.

这是国家决“削价”现象的重要时刻,比较贫穷的国家为了吸引私人投资而竞相降低标准,例如免除投资者在其母国遵守的环境规章和社会保障措施的义务。

Le brevet garantit à son titulaire la protection temporaire de son invention, y compris le droit d'empêcher quiconque de réaliser, d'utiliser, de distribuer ou de vendre commercialement son invention ou de l'importer dans un pays où le brevet est protégé, et de permettre à des tiers d'utiliser l'invention protégée dans ce pays, contre rémunération, en vertu d'une licence79.

专利给予专利权人以专属保护,包括不许他人“制造、使用、、销售”受专利保护的发明,或将该发明“进口”到专利保护业已生效的管辖地区,或在这些管辖地区内,通过颁发许可证的方式就受专利保护发明的任何利用或用途向他人收取费用。

Aux termes de l'article 28 de l'Accord, un brevet confère à son titulaire les droits exclusifs, dans les cas où l'objet du brevet est un produit, d'empêcher des tiers agissant sans son consentement de fabriquer, d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou d'importer à ces fins le produit, et dans le cas où l'objet du brevet est un procédé, d'utiliser ce procédé, ou d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou importer à ces fins le produit obtenu directement par ce procédé.

根据《协定》第28条,专利赋予专利权人专有权利,第三方未经专利权人许可,不得制造、使用、、销售、或为了这些目的进口专利产品;不得使用专利方法;不得使用、、销售、或为了这些目的进口依照该专利方法直接获得的产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 求售 的法语例句

用户正在搜索


大解, 大介形总科, 大金融家集团, 大襟, 大茎点菌属, 大惊失色, 大惊小怪, 大静脉, 大舅子, 大局,

相似单词


求实, 求实的, 求实精神, 求实效, 求是, 求售, 求恕于人, 求索, 求体积, 求体积法,
qiúshòu
chercher à vendre ;
offrir en vente ;
offre de vente

D'après la doctrine sur le commerce électronique, ces applications interactives pouvaient être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks”, et non à une “invitation à entrer en pourparlers”.

电子商务法律著作建议可以将此类交互式应用程序视为一种“公开,售完为止”的要约,而是“邀约”。

En revanche, les applications interactives offrent la possibilité de négocier et de conclure immédiatement un contrat (voire de l'exécuter immédiatement lorsqu'il porte sur des biens virtuels) et pourraient donc être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks” et non comme une “invitation à entamer des négociations”16.

然而,使用交互式应用程序可进行谈判和立即订立一项合同(在虚拟货品的情况下,甚至可立即履行合同),因此,交互式应用程序可被看作是“公开,售完为止”的一种要约,而是“邀约”。

Il s'agit d'un point important face au phénomène de la "course vers le bas", dans laquelle les pays pauvres s'efforcent d'attirer les investisseurs privés en abaissant leurs normes, notamment en matière de réglementation concernant l'environnement et de protection sociale, par rapport aux normes que les investisseurs seraient tenus de respecter dans leur propre pays.

这是国家必须解决“削价”现象的重要时刻,比较贫穷的国家为了吸引私人投资而竞相降低标准,如免除投资者在其母国必须遵守的环境规章和社会保障措施的义务。

Le brevet garantit à son titulaire la protection temporaire de son invention, y compris le droit d'empêcher quiconque de réaliser, d'utiliser, de distribuer ou de vendre commercialement son invention ou de l'importer dans un pays où le brevet est protégé, et de permettre à des tiers d'utiliser l'invention protégée dans ce pays, contre rémunération, en vertu d'une licence79.

专利给予专利权人以专属保护,包括人“制造、使用、、销售”受专利保护的发明,或将该发明“进口”到专利保护业已生效的管辖地区,或在这些管辖地区内,通过颁发可证的方式就受专利保护发明的任何利用或用途向人收取费用。

Aux termes de l'article 28 de l'Accord, un brevet confère à son titulaire les droits exclusifs, dans les cas où l'objet du brevet est un produit, d'empêcher des tiers agissant sans son consentement de fabriquer, d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou d'importer à ces fins le produit, et dans le cas où l'objet du brevet est un procédé, d'utiliser ce procédé, ou d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou importer à ces fins le produit obtenu directement par ce procédé.

根据《协定》第28条,专利赋予专利权人专有权利,第三方未经专利权人可,得制造、使用、、销售、或为了这些目的进口专利产品;得使用专利方法;得使用、、销售、或为了这些目的进口依照该专利方法直接获得的产品。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 求售 的法语例句

用户正在搜索


大开花的, 大开眼界的, 大楷, 大考, 大颗粒白色结晶盐, 大可不必, 大客车, 大客车主, 大课, 大孔混凝土,

相似单词


求实, 求实的, 求实精神, 求实效, 求是, 求售, 求恕于人, 求索, 求体积, 求体积法,
qiúshòu
chercher à vendre ;
offrir en vente ;
offre de vente

D'après la doctrine sur le commerce électronique, ces applications interactives pouvaient être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks”, et non à une “invitation à entrer en pourparlers”.

电子商务法律著作建议可以将此类交互式应用程序视为一种“公开,售完为止”的要约,而不是“邀约”。

En revanche, les applications interactives offrent la possibilité de négocier et de conclure immédiatement un contrat (voire de l'exécuter immédiatement lorsqu'il porte sur des biens virtuels) et pourraient donc être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks” et non comme une “invitation à entamer des négociations”16.

然而,使用交互式应用程序可进行谈判和立即订立一项合拟货品的情况下,甚至可立即履行合),因此,交互式应用程序可被看作是“公开,售完为止”的一种要约,而不是“邀约”。

Il s'agit d'un point important face au phénomène de la "course vers le bas", dans laquelle les pays pauvres s'efforcent d'attirer les investisseurs privés en abaissant leurs normes, notamment en matière de réglementation concernant l'environnement et de protection sociale, par rapport aux normes que les investisseurs seraient tenus de respecter dans leur propre pays.

这是国家必须解决“削价”现象的重要较贫穷的国家为了吸引私人投资而竞相降低标准,例如免除投资者其母国必须遵守的环境规章和社会保障措施的义务。

Le brevet garantit à son titulaire la protection temporaire de son invention, y compris le droit d'empêcher quiconque de réaliser, d'utiliser, de distribuer ou de vendre commercialement son invention ou de l'importer dans un pays où le brevet est protégé, et de permettre à des tiers d'utiliser l'invention protégée dans ce pays, contre rémunération, en vertu d'une licence79.

专利给予专利权人以专属保护,包括不许他人“制造、使用、、销售”受专利保护的发明,或将该发明“进口”到专利保护业已生效的管辖地区,或这些管辖地区内,通过颁发许可证的方式就受专利保护发明的任何利用或用途向他人收取费用。

Aux termes de l'article 28 de l'Accord, un brevet confère à son titulaire les droits exclusifs, dans les cas où l'objet du brevet est un produit, d'empêcher des tiers agissant sans son consentement de fabriquer, d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou d'importer à ces fins le produit, et dans le cas où l'objet du brevet est un procédé, d'utiliser ce procédé, ou d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou importer à ces fins le produit obtenu directement par ce procédé.

根据《协定》第28条,专利赋予专利权人专有权利,第三方未经专利权人许可,不得制造、使用、、销售、或为了这些目的进口专利产品;不得使用专利方法;不得使用、、销售、或为了这些目的进口依照该专利方法直接获得的产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 求售 的法语例句

用户正在搜索


大口水罐, 大口吐出, 大口涡虫属, 大口咬苹果, 大口饮, 大哭, 大跨国公司, 大块彩绘玻璃窗, 大块腹壁缺损, 大块结扎,

相似单词


求实, 求实的, 求实精神, 求实效, 求是, 求售, 求恕于人, 求索, 求体积, 求体积法,
qiúshòu
chercher à vendre ;
offrir en vente ;
offre de vente

D'après la doctrine sur le commerce électronique, ces applications interactives pouvaient être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks”, et non à une “invitation à entrer en pourparlers”.

电子商务法律著作建议可以交互式应用程序视为一种“公开,售完为止”的要约,而不是“邀约”。

En revanche, les applications interactives offrent la possibilité de négocier et de conclure immédiatement un contrat (voire de l'exécuter immédiatement lorsqu'il porte sur des biens virtuels) et pourraient donc être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks” et non comme une “invitation à entamer des négociations”16.

然而,使用交互式应用程序可进行谈判和立即订立一项合同(在虚拟货品的情况下,甚至可立即履行合同),因,交互式应用程序可被看作是“公开,售完为止”的一种要约,而不是“邀约”。

Il s'agit d'un point important face au phénomène de la "course vers le bas", dans laquelle les pays pauvres s'efforcent d'attirer les investisseurs privés en abaissant leurs normes, notamment en matière de réglementation concernant l'environnement et de protection sociale, par rapport aux normes que les investisseurs seraient tenus de respecter dans leur propre pays.

这是国家必须解决“削价”现象的重要时刻,比较贫穷的国家为了吸引私人投资而竞相降低标准,例如免除投资者在其母国必须遵守的环境规章和社会保障措施的义务。

Le brevet garantit à son titulaire la protection temporaire de son invention, y compris le droit d'empêcher quiconque de réaliser, d'utiliser, de distribuer ou de vendre commercialement son invention ou de l'importer dans un pays où le brevet est protégé, et de permettre à des tiers d'utiliser l'invention protégée dans ce pays, contre rémunération, en vertu d'une licence79.

予专权人以专属保护,包括不许他人“制造、使用、、销售”受专保护的发明,或该发明“进口”到专保护业已生效的管辖地区,或在这些管辖地区内,通过颁发许可证的方式就受专保护发明的任何用或用途向他人收取费用。

Aux termes de l'article 28 de l'Accord, un brevet confère à son titulaire les droits exclusifs, dans les cas où l'objet du brevet est un produit, d'empêcher des tiers agissant sans son consentement de fabriquer, d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou d'importer à ces fins le produit, et dans le cas où l'objet du brevet est un procédé, d'utiliser ce procédé, ou d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou importer à ces fins le produit obtenu directement par ce procédé.

根据《协定》第28条,专赋予专权人专有权,第三方未经专权人许可,不得制造、使用、、销售、或为了这些目的进口专产品;不得使用专方法;不得使用、、销售、或为了这些目的进口依照该专方法直接获得的产品。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 求售 的法语例句

用户正在搜索


大款(的), 大矿囊, 大魁, 大捆, 大括号, 大阔嘴, 大拉网, 大拉网捕鱼, 大蜡烛(宗教仪式用的), 大蜡烛的亮光,

相似单词


求实, 求实的, 求实精神, 求实效, 求是, 求售, 求恕于人, 求索, 求体积, 求体积法,
qiúshòu
chercher à vendre ;
offrir en vente ;
offre de vente

D'après la doctrine sur le commerce électronique, ces applications interactives pouvaient être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks”, et non à une “invitation à entrer en pourparlers”.

电子商务法律著作建议可以将此类交互式应用程序视为一种“公开,售完为止”的要约,而不是“邀约”。

En revanche, les applications interactives offrent la possibilité de négocier et de conclure immédiatement un contrat (voire de l'exécuter immédiatement lorsqu'il porte sur des biens virtuels) et pourraient donc être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks” et non comme une “invitation à entamer des négociations”16.

然而,使用交互式应用程序可进行谈判和立即订立一项合同(在虚拟货品的情况可立即履行合同),因此,交互式应用程序可被看作是“公开,售完为止”的一种要约,而不是“邀约”。

Il s'agit d'un point important face au phénomène de la "course vers le bas", dans laquelle les pays pauvres s'efforcent d'attirer les investisseurs privés en abaissant leurs normes, notamment en matière de réglementation concernant l'environnement et de protection sociale, par rapport aux normes que les investisseurs seraient tenus de respecter dans leur propre pays.

这是国家必须解决“”现象的重要时刻,比较贫穷的国家为了吸引私人投资而竞相降低标准,例如免除投资者在其母国必须遵守的环境规章和社会保障措施的义务。

Le brevet garantit à son titulaire la protection temporaire de son invention, y compris le droit d'empêcher quiconque de réaliser, d'utiliser, de distribuer ou de vendre commercialement son invention ou de l'importer dans un pays où le brevet est protégé, et de permettre à des tiers d'utiliser l'invention protégée dans ce pays, contre rémunération, en vertu d'une licence79.

专利给予专利权人以专属保护,包括不许他人“制造、使用、、销售”受专利保护的发明,或将该发明“进口”到专利保护业已生效的管辖地区,或在这些管辖地区内,通过颁发许可证的方式就受专利保护发明的任何利用或用途向他人收取费用。

Aux termes de l'article 28 de l'Accord, un brevet confère à son titulaire les droits exclusifs, dans les cas où l'objet du brevet est un produit, d'empêcher des tiers agissant sans son consentement de fabriquer, d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou d'importer à ces fins le produit, et dans le cas où l'objet du brevet est un procédé, d'utiliser ce procédé, ou d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou importer à ces fins le produit obtenu directement par ce procédé.

根据《协定》第28条,专利赋予专利权人专有权利,第三方未经专利权人许可,不得制造、使用、、销售、或为了这些目的进口专利产品;不得使用专利方法;不得使用、、销售、或为了这些目的进口依照该专利方法直接获得的产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 求售 的法语例句

用户正在搜索


大礼帽(旧时的), 大礼堂, 大理石, 大理石板, 大理石壁炉, 大理石采石场, 大理石的雕凿, 大理石地面, 大理石雕刻物, 大理石雕像,

相似单词


求实, 求实的, 求实精神, 求实效, 求是, 求售, 求恕于人, 求索, 求体积, 求体积法,
qiúshòu
chercher à vendre ;
offrir en vente ;
offre de vente

D'après la doctrine sur le commerce électronique, ces applications interactives pouvaient être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks”, et non à une “invitation à entrer en pourparlers”.

电子商务法律著作建议可以将此类交互式应用程序视为一种“公开,售完为止”的约,而不是“邀约”。

En revanche, les applications interactives offrent la possibilité de négocier et de conclure immédiatement un contrat (voire de l'exécuter immédiatement lorsqu'il porte sur des biens virtuels) et pourraient donc être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks” et non comme une “invitation à entamer des négociations”16.

然而,使用交互式应用程序可进行谈判和立即订立一项合同(在品的情况下,甚至可立即履行合同),因此,交互式应用程序可被看作是“公开,售完为止”的一种约,而不是“邀约”。

Il s'agit d'un point important face au phénomène de la "course vers le bas", dans laquelle les pays pauvres s'efforcent d'attirer les investisseurs privés en abaissant leurs normes, notamment en matière de réglementation concernant l'environnement et de protection sociale, par rapport aux normes que les investisseurs seraient tenus de respecter dans leur propre pays.

这是国家必须解决“削价”现象的刻,比较贫穷的国家为了吸引私人投资而竞相降低标准,例如免除投资者在其母国必须遵守的环境规章和社会保障措施的义务。

Le brevet garantit à son titulaire la protection temporaire de son invention, y compris le droit d'empêcher quiconque de réaliser, d'utiliser, de distribuer ou de vendre commercialement son invention ou de l'importer dans un pays où le brevet est protégé, et de permettre à des tiers d'utiliser l'invention protégée dans ce pays, contre rémunération, en vertu d'une licence79.

专利给予专利权人以专属保护,包括不许他人“制造、使用、、销售”受专利保护的发明,或将该发明“进口”到专利保护业已生效的管辖地区,或在这些管辖地区内,通过颁发许可证的方式就受专利保护发明的任何利用或用途向他人收取费用。

Aux termes de l'article 28 de l'Accord, un brevet confère à son titulaire les droits exclusifs, dans les cas où l'objet du brevet est un produit, d'empêcher des tiers agissant sans son consentement de fabriquer, d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou d'importer à ces fins le produit, et dans le cas où l'objet du brevet est un procédé, d'utiliser ce procédé, ou d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou importer à ces fins le produit obtenu directement par ce procédé.

根据《协定》第28条,专利赋予专利权人专有权利,第三方未经专利权人许可,不得制造、使用、、销售、或为了这些目的进口专利产品;不得使用专利方法;不得使用、、销售、或为了这些目的进口依照该专利方法直接获得的产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 求售 的法语例句

用户正在搜索


大理院, 大锂云母, 大力, 大力士, 大力提倡, 大力推荐, 大力宣传者, 大丽花, 大丽花属, 大丽菊,

相似单词


求实, 求实的, 求实精神, 求实效, 求是, 求售, 求恕于人, 求索, 求体积, 求体积法,
qiúshòu
chercher à vendre ;
offrir en vente ;
offre de vente

D'après la doctrine sur le commerce électronique, ces applications interactives pouvaient être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks”, et non à une “invitation à entrer en pourparlers”.

电子商务法律著作建议可以将此类交互式应用程序视一种“公开,售”的要约,而不是“邀约”。

En revanche, les applications interactives offrent la possibilité de négocier et de conclure immédiatement un contrat (voire de l'exécuter immédiatement lorsqu'il porte sur des biens virtuels) et pourraient donc être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks” et non comme une “invitation à entamer des négociations”16.

然而,使用交互式应用程序可进行谈判和立即订立一项合同(在虚拟货品的情况下,甚至可立即履行合同),因此,交互式应用程序可被看作是“公开,售”的一种要约,而不是“邀约”。

Il s'agit d'un point important face au phénomène de la "course vers le bas", dans laquelle les pays pauvres s'efforcent d'attirer les investisseurs privés en abaissant leurs normes, notamment en matière de réglementation concernant l'environnement et de protection sociale, par rapport aux normes que les investisseurs seraient tenus de respecter dans leur propre pays.

这是国家解决“削价”现象的重要时刻,比较贫穷的国家了吸引私人投资而竞相降低标准,例如免除投资者在其母国守的环境规章和社会保障措施的义务。

Le brevet garantit à son titulaire la protection temporaire de son invention, y compris le droit d'empêcher quiconque de réaliser, d'utiliser, de distribuer ou de vendre commercialement son invention ou de l'importer dans un pays où le brevet est protégé, et de permettre à des tiers d'utiliser l'invention protégée dans ce pays, contre rémunération, en vertu d'une licence79.

专利给予专利权人以专属保护,包括不许他人“制造、使用、、销售”受专利保护的发明,或将该发明“进口”到专利保护业已生效的管辖地区,或在这些管辖地区内,通过颁发许可证的方式就受专利保护发明的任何利用或用途向他人收取费用。

Aux termes de l'article 28 de l'Accord, un brevet confère à son titulaire les droits exclusifs, dans les cas où l'objet du brevet est un produit, d'empêcher des tiers agissant sans son consentement de fabriquer, d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou d'importer à ces fins le produit, et dans le cas où l'objet du brevet est un procédé, d'utiliser ce procédé, ou d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou importer à ces fins le produit obtenu directement par ce procédé.

根据《协定》第28条,专利赋予专利权人专有权利,第三方未经专利权人许可,不得制造、使用、、销售、或了这些目的进口专利产品;不得使用专利方法;不得使用、、销售、或了这些目的进口依照该专利方法直接获得的产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 求售 的法语例句

用户正在搜索


大量掺水的酒, 大量出书, 大量出血, 大量的, 大量的(丰富的), 大量的产品, 大量的工作, 大量的光线, 大量的汗水, 大量的机床,

相似单词


求实, 求实的, 求实精神, 求实效, 求是, 求售, 求恕于人, 求索, 求体积, 求体积法,