法语助手
  • 关闭
shuǐbiān
bords de l'eau

En 30 ans Richard Clayderman a joué plus de 8 000 fois la « Ballade pour Adeline ».

30年间RC演奏《的阿蒂丽娜》/《致艾德琳的诗》超过8000次。

Se denommant lui-meme par l'appellation «vieux loup des vagues vertes »il baptisa ce pavillon 'Pavillon des vagues vertes'.

他自号为“沧浪翁”,筑亭,将满腔愤懑写入了“沧浪亭”三个字中。

Psa 23:2 Il me fait reposer dans de verts pâturages, Il me dirige près des eaux paisibles.

2 他使我躺卧青草地上,领我可安歇的

Il s'agit notamment des forêts nébuleuses tropicales, des mangroves, des forêts riveraines et des forêts tropicales humides tempérées.

这方面的例子包括热带高山云雾林、红树林、森林和亚热带雨林。

Ou aurons-nous reculé au bord de l'eau, résignés à attendre une nouvelle marée montante d'effusion de sang et de douleur?

还是我们会缩回去,躲,等待流血和痛苦的涨潮?

Bivouaquant au bord des points d'eau, il a partagé ses nuits avec les oiseaux migrateurs, les gazelles, les renards et parfois les loups.

露营时,他曾与候鸟,羚羊、狐,甚至野狼一同渡过沙漠凄冷的夜晚。

Il n'y a ainsi aucun lien apparent entre la tente nomade, l'igloo de l'esquimau, la case en pilotis des gens de l'eau et les gratte-ciel de la mégapole.

因此,游牧的帐篷、爱人的冰屋、居住的人利用支柱撑着的房屋、以及特大城市的天大楼之间没有明显的联系。

La barque contourna une rangée de saules pleureurs, on voyait au bord du lac un fourré aux fleurs rouges dont les ombres, resplendissantes comme des nuages empourprés, se réfléchissaient dans l’eau.

小船转过一排垂柳,远远看见一丛花树映而红,灿若云霞。

Jusqu'à présent, ces dossiers d'aménagement existent pour Manoel Island et Tigne, Fort Ricasoli, le projet de Cottonera Waterfront, la zone de White Rocks, la zone du Chalet à Sliema et Pembroke notamment. Ces dossiers donnent des indications détaillées sur l'exploitation du terrain dans ces zones qui serait acceptable.

迄今,已特别为马诺埃尔岛和蒂格纳、里卡索利堡、科托内拉地工程、白岩区、利马的农舍区和彭布罗克起草了发展概要,通过这些发展概要为土地的可接受利用提供详细的指导。

Les types de forêts présentant un intérêt particulier pour la conservation de la diversité biologique ou les modes de subsistance en milieu rural, comme les forêts nébuleuses tropicales, les mangroves, les forêts inondées ou les rives boisées, devraient faire l'objet d'une attention particulière dans le cadre des futures analyses de la protection des forêts.

对生物多样性保护或当地生计具有特殊重要性的森林类型,例如热带高山云雾林、红树林以及森林或防浸林,需要今后的保护分析中给予特别关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水边 的法语例句

用户正在搜索


变阻箱, , 便, 便便, 便步, 便餐, 便餐(宗教团体中的), 便茶, 便池, 便床,

相似单词


水泵喷出的水流, 水泵喷口, 水泵扬程, 水笔, 水碧, 水边, 水变蓝磷铝铁矿, 水表, 水鳖科, 水鳖子,
shuǐbiān
bords de l'eau

En 30 ans Richard Clayderman a joué plus de 8 000 fois la « Ballade pour Adeline ».

30年间RC演奏《的阿蒂丽娜》/《致艾德琳的诗》超过8000次。

Se denommant lui-meme par l'appellation «vieux loup des vagues vertes »il baptisa ce pavillon 'Pavillon des vagues vertes'.

他自号为“沧浪翁”,筑亭,将满腔愤懑写入了“沧浪亭”三个字中。

Psa 23:2 Il me fait reposer dans de verts pâturages, Il me dirige près des eaux paisibles.

2 他使我躺卧青草地上,领我可安歇的

Il s'agit notamment des forêts nébuleuses tropicales, des mangroves, des forêts riveraines et des forêts tropicales humides tempérées.

这方面的例子包括热带高山云雾林、红树林、森林和亚热带雨林。

Ou aurons-nous reculé au bord de l'eau, résignés à attendre une nouvelle marée montante d'effusion de sang et de douleur?

还是我们会缩回去,躲,等待流血和痛苦的涨潮?

Bivouaquant au bord des points d'eau, il a partagé ses nuits avec les oiseaux migrateurs, les gazelles, les renards et parfois les loups.

露营时,他曾与候鸟,羚羊、狐,甚至野狼一同渡过沙漠凄冷的夜晚。

Il n'y a ainsi aucun lien apparent entre la tente nomade, l'igloo de l'esquimau, la case en pilotis des gens de l'eau et les gratte-ciel de la mégapole.

因此,游牧的帐篷、爱斯基摩人的冰屋、居住的人利用支柱撑着的房屋、以及特大城市的摩天大楼之间没有明显的联系。

La barque contourna une rangée de saules pleureurs, on voyait au bord du lac un fourré aux fleurs rouges dont les ombres, resplendissantes comme des nuages empourprés, se réfléchissaient dans l’eau.

小船转过一排垂柳,远远看见一丛花树映而红,灿若云霞。

Jusqu'à présent, ces dossiers d'aménagement existent pour Manoel Island et Tigne, Fort Ricasoli, le projet de Cottonera Waterfront, la zone de White Rocks, la zone du Chalet à Sliema et Pembroke notamment. Ces dossiers donnent des indications détaillées sur l'exploitation du terrain dans ces zones qui serait acceptable.

迄今,已特别为马岛和蒂格纳斯、里卡索利堡、科托内拉地工程、白岩区、斯利马的农舍区和彭布罗克起草了发展概要,通过这些发展概要为土地的可接受利用提供详细的指导。

Les types de forêts présentant un intérêt particulier pour la conservation de la diversité biologique ou les modes de subsistance en milieu rural, comme les forêts nébuleuses tropicales, les mangroves, les forêts inondées ou les rives boisées, devraient faire l'objet d'une attention particulière dans le cadre des futures analyses de la protection des forêts.

对生物多样性保护或当地生计具有特殊重要性的森林类型,例如热带高山云雾林、红树林以及森林或防浸林,需要今后的保护分析中给予特别关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水边 的法语例句

用户正在搜索


便衣公安人员, 便衣警察, 便宜, 便宜的, 便宜的(价值不大的), 便宜的房租, 便宜的小首饰, 便宜地买到某物, 便宜行事, 便宜货,

相似单词


水泵喷出的水流, 水泵喷口, 水泵扬程, 水笔, 水碧, 水边, 水变蓝磷铝铁矿, 水表, 水鳖科, 水鳖子,
shuǐbiān
bords de l'eau

En 30 ans Richard Clayderman a joué plus de 8 000 fois la « Ballade pour Adeline ».

30年间RC演奏《阿蒂丽娜》/《致艾德琳诗》超过8000次。

Se denommant lui-meme par l'appellation «vieux loup des vagues vertes »il baptisa ce pavillon 'Pavillon des vagues vertes'.

他自号为“沧浪翁”,在筑亭,将满腔愤懑写入了“沧浪亭”三个字中。

Psa 23:2 Il me fait reposer dans de verts pâturages, Il me dirige près des eaux paisibles.

2 他使我躺卧在青草地上,领我在可安歇

Il s'agit notamment des forêts nébuleuses tropicales, des mangroves, des forêts riveraines et des forêts tropicales humides tempérées.

这方面例子包括热带高山云雾林、红树林、森林和亚热带雨林。

Ou aurons-nous reculé au bord de l'eau, résignés à attendre une nouvelle marée montante d'effusion de sang et de douleur?

还是我们会缩回去,躲在,等待流血和痛苦涨潮?

Bivouaquant au bord des points d'eau, il a partagé ses nuits avec les oiseaux migrateurs, les gazelles, les renards et parfois les loups.

露营时,他曾与候鸟,羚羊、狐,甚至野狼一同渡过沙漠凄冷夜晚。

Il n'y a ainsi aucun lien apparent entre la tente nomade, l'igloo de l'esquimau, la case en pilotis des gens de l'eau et les gratte-ciel de la mégapole.

因此,在游牧帐篷、爱斯基摩人冰屋、居住在人利用支柱撑着房屋、以及特大城市摩天大楼之间没有明显

La barque contourna une rangée de saules pleureurs, on voyait au bord du lac un fourré aux fleurs rouges dont les ombres, resplendissantes comme des nuages empourprés, se réfléchissaient dans l’eau.

小船转过一排垂柳,远远看见一丛花树映而红,灿若云霞。

Jusqu'à présent, ces dossiers d'aménagement existent pour Manoel Island et Tigne, Fort Ricasoli, le projet de Cottonera Waterfront, la zone de White Rocks, la zone du Chalet à Sliema et Pembroke notamment. Ces dossiers donnent des indications détaillées sur l'exploitation du terrain dans ces zones qui serait acceptable.

迄今,已特别为马诺埃尔岛和蒂格纳斯、里卡索利堡、科托内拉地工程、白岩区、斯利马农舍区和彭布罗克起草了发展概要,通过这些发展概要为土地可接受利用提供详细指导。

Les types de forêts présentant un intérêt particulier pour la conservation de la diversité biologique ou les modes de subsistance en milieu rural, comme les forêts nébuleuses tropicales, les mangroves, les forêts inondées ou les rives boisées, devraient faire l'objet d'une attention particulière dans le cadre des futures analyses de la protection des forêts.

对生物多样性保护或当地生计具有特殊重要性森林类型,例如热带高山云雾林、红树林以及森林或防浸林,需要在今后保护分析中给予特别关注。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水边 的法语例句

用户正在搜索


遍游, , , , 辨别, 辨别(两种事物), 辨别的, 辨别方向, 辨别好坏, 辨别觉,

相似单词


水泵喷出的水流, 水泵喷口, 水泵扬程, 水笔, 水碧, 水边, 水变蓝磷铝铁矿, 水表, 水鳖科, 水鳖子,
shuǐbiān
bords de l'eau

En 30 ans Richard Clayderman a joué plus de 8 000 fois la « Ballade pour Adeline ».

30年间RC演奏《水边的阿蒂丽娜》/《致艾德琳的诗》超8000

Se denommant lui-meme par l'appellation «vieux loup des vagues vertes »il baptisa ce pavillon 'Pavillon des vagues vertes'.

自号为“沧浪翁”,在水边筑亭,将满腔愤懑写入了“沧浪亭”三个字中。

Psa 23:2 Il me fait reposer dans de verts pâturages, Il me dirige près des eaux paisibles.

2 使我躺卧在青草地上,领我在可安歇的水边

Il s'agit notamment des forêts nébuleuses tropicales, des mangroves, des forêts riveraines et des forêts tropicales humides tempérées.

这方面的例子包括热带高山云雾林、红树林、水边森林和亚热带雨林。

Ou aurons-nous reculé au bord de l'eau, résignés à attendre une nouvelle marée montante d'effusion de sang et de douleur?

还是我们会缩回去,躲在水边,等待流血和痛苦的涨潮?

Bivouaquant au bord des points d'eau, il a partagé ses nuits avec les oiseaux migrateurs, les gazelles, les renards et parfois les loups.

水边露营时,曾与候鸟,羚羊、狐,甚至野狼一同渡沙漠凄冷的夜晚。

Il n'y a ainsi aucun lien apparent entre la tente nomade, l'igloo de l'esquimau, la case en pilotis des gens de l'eau et les gratte-ciel de la mégapole.

因此,在游牧的帐篷、爱斯基摩人的冰屋、居住在水边的人利用支柱撑着的房屋、以及特大城市的摩天大楼之间没有明显的联系。

La barque contourna une rangée de saules pleureurs, on voyait au bord du lac un fourré aux fleurs rouges dont les ombres, resplendissantes comme des nuages empourprés, se réfléchissaient dans l’eau.

小船转一排垂柳,远远看见水边一丛花树映水而红,灿若云霞。

Jusqu'à présent, ces dossiers d'aménagement existent pour Manoel Island et Tigne, Fort Ricasoli, le projet de Cottonera Waterfront, la zone de White Rocks, la zone du Chalet à Sliema et Pembroke notamment. Ces dossiers donnent des indications détaillées sur l'exploitation du terrain dans ces zones qui serait acceptable.

迄今,已特别为马诺埃尔岛和蒂格纳斯、利堡、科托内拉水边地工程、白岩区、斯利马的农舍区和彭布罗克起草了发展概要,通这些发展概要为土地的可接受利用提供详细的指导。

Les types de forêts présentant un intérêt particulier pour la conservation de la diversité biologique ou les modes de subsistance en milieu rural, comme les forêts nébuleuses tropicales, les mangroves, les forêts inondées ou les rives boisées, devraient faire l'objet d'une attention particulière dans le cadre des futures analyses de la protection des forêts.

对生物多样性保护或当地生计具有特殊重要性的森林类型,例如热带高山云雾林、红树林以及水边森林或防水浸林,需要在今后的保护分析中给予特别关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水边 的法语例句

用户正在搜索


辨证论者, 辨证论治, 辨证学家, 辨症, 辨症取穴, 辨质论治, , 辩白, 辩白的, 辩驳,

相似单词


水泵喷出的水流, 水泵喷口, 水泵扬程, 水笔, 水碧, 水边, 水变蓝磷铝铁矿, 水表, 水鳖科, 水鳖子,
shuǐbiān
bords de l'eau

En 30 ans Richard Clayderman a joué plus de 8 000 fois la « Ballade pour Adeline ».

30年间RC演奏《水边阿蒂丽娜》/《致艾德琳诗》超过8000次。

Se denommant lui-meme par l'appellation «vieux loup des vagues vertes »il baptisa ce pavillon 'Pavillon des vagues vertes'.

他自号为“沧浪翁”,在水边筑亭,将满腔愤懑写入了“沧浪亭”三个字中。

Psa 23:2 Il me fait reposer dans de verts pâturages, Il me dirige près des eaux paisibles.

2 他使我躺卧在青草地上,领我在可安歇水边

Il s'agit notamment des forêts nébuleuses tropicales, des mangroves, des forêts riveraines et des forêts tropicales humides tempérées.

这方面例子包括热带高山云雾林、红树林、水边森林亚热带雨林。

Ou aurons-nous reculé au bord de l'eau, résignés à attendre une nouvelle marée montante d'effusion de sang et de douleur?

还是我们会缩回去,躲在水边,等待流涨潮?

Bivouaquant au bord des points d'eau, il a partagé ses nuits avec les oiseaux migrateurs, les gazelles, les renards et parfois les loups.

水边露营时,他曾与候鸟,羚羊、狐,甚至野狼一同渡过沙漠凄冷夜晚。

Il n'y a ainsi aucun lien apparent entre la tente nomade, l'igloo de l'esquimau, la case en pilotis des gens de l'eau et les gratte-ciel de la mégapole.

因此,在帐篷、爱斯基摩人冰屋、居住在水边人利用支柱撑着房屋、以及特大城市摩天大楼之间没有明显联系。

La barque contourna une rangée de saules pleureurs, on voyait au bord du lac un fourré aux fleurs rouges dont les ombres, resplendissantes comme des nuages empourprés, se réfléchissaient dans l’eau.

小船转过一排垂柳,远远看见水边一丛花树映水而红,灿若云霞。

Jusqu'à présent, ces dossiers d'aménagement existent pour Manoel Island et Tigne, Fort Ricasoli, le projet de Cottonera Waterfront, la zone de White Rocks, la zone du Chalet à Sliema et Pembroke notamment. Ces dossiers donnent des indications détaillées sur l'exploitation du terrain dans ces zones qui serait acceptable.

迄今,已特别为马诺埃尔岛蒂格纳斯、里卡索利堡、科托内拉水边地工程、白岩区、斯利马农舍区彭布罗克起草了发展概要,通过这些发展概要为土地可接受利用提供详细指导。

Les types de forêts présentant un intérêt particulier pour la conservation de la diversité biologique ou les modes de subsistance en milieu rural, comme les forêts nébuleuses tropicales, les mangroves, les forêts inondées ou les rives boisées, devraient faire l'objet d'une attention particulière dans le cadre des futures analyses de la protection des forêts.

对生物多样性保护或当地生计具有特殊重要性森林类型,例如热带高山云雾林、红树林以及水边森林或防水浸林,需要在今后保护分析中给予特别关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水边 的法语例句

用户正在搜索


辫子, , 标榜, 标榜沽名, 标榜学术自由, 标本, 标本采集, 标本采集者, 标本兼治, 标本瓶,

相似单词


水泵喷出的水流, 水泵喷口, 水泵扬程, 水笔, 水碧, 水边, 水变蓝磷铝铁矿, 水表, 水鳖科, 水鳖子,
shuǐbiān
bords de l'eau

En 30 ans Richard Clayderman a joué plus de 8 000 fois la « Ballade pour Adeline ».

30年间RC演奏《水边的阿蒂丽娜》/《致艾德琳的诗》超过8000次。

Se denommant lui-meme par l'appellation «vieux loup des vagues vertes »il baptisa ce pavillon 'Pavillon des vagues vertes'.

他自号为“沧浪翁”,在水边筑亭,将满腔愤懑写入“沧浪亭”三个字中。

Psa 23:2 Il me fait reposer dans de verts pâturages, Il me dirige près des eaux paisibles.

2 他使我躺卧在青地上,领我在可安歇的水边

Il s'agit notamment des forêts nébuleuses tropicales, des mangroves, des forêts riveraines et des forêts tropicales humides tempérées.

这方面的例子包括热带高山云雾林、红树林、水边森林和亚热带雨林。

Ou aurons-nous reculé au bord de l'eau, résignés à attendre une nouvelle marée montante d'effusion de sang et de douleur?

还是我们会缩回去,躲在水边,等待流血和痛苦的涨潮?

Bivouaquant au bord des points d'eau, il a partagé ses nuits avec les oiseaux migrateurs, les gazelles, les renards et parfois les loups.

水边露营时,他曾与候鸟,羚羊、狐,甚至野狼一同渡过沙漠凄冷的夜晚。

Il n'y a ainsi aucun lien apparent entre la tente nomade, l'igloo de l'esquimau, la case en pilotis des gens de l'eau et les gratte-ciel de la mégapole.

因此,在游牧的帐篷、爱斯基摩人的冰屋、居住在水边的人利用支柱撑着的房屋、以及特大城市的摩天大楼之间没有明显的联系。

La barque contourna une rangée de saules pleureurs, on voyait au bord du lac un fourré aux fleurs rouges dont les ombres, resplendissantes comme des nuages empourprés, se réfléchissaient dans l’eau.

小船转过一排垂柳,远远看见水边一丛花树映水而红,灿若云霞。

Jusqu'à présent, ces dossiers d'aménagement existent pour Manoel Island et Tigne, Fort Ricasoli, le projet de Cottonera Waterfront, la zone de White Rocks, la zone du Chalet à Sliema et Pembroke notamment. Ces dossiers donnent des indications détaillées sur l'exploitation du terrain dans ces zones qui serait acceptable.

迄今,已特别为马诺埃尔岛和蒂格纳斯、里卡索利堡、科托内拉水边地工程、白岩区、斯利马的农舍区和彭布罗克起展概要,通过这些展概要为土地的可接受利用提供详细的指导。

Les types de forêts présentant un intérêt particulier pour la conservation de la diversité biologique ou les modes de subsistance en milieu rural, comme les forêts nébuleuses tropicales, les mangroves, les forêts inondées ou les rives boisées, devraient faire l'objet d'une attention particulière dans le cadre des futures analyses de la protection des forêts.

对生物多样性保护或当地生计具有特殊重要性的森林类型,例如热带高山云雾林、红树林以及水边森林或防水浸林,需要在今后的保护分析中给予特别关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水边 的法语例句

用户正在搜索


标量介子, 标量因子, 标量值, 标卖, 标名, 标明, 标明产地的酒, 标明的, 标牌, 标盘,

相似单词


水泵喷出的水流, 水泵喷口, 水泵扬程, 水笔, 水碧, 水边, 水变蓝磷铝铁矿, 水表, 水鳖科, 水鳖子,
shuǐbiān
bords de l'eau

En 30 ans Richard Clayderman a joué plus de 8 000 fois la « Ballade pour Adeline ».

30年间RC演奏《水边的阿蒂丽娜》/《致艾德琳的诗》超过8000次。

Se denommant lui-meme par l'appellation «vieux loup des vagues vertes »il baptisa ce pavillon 'Pavillon des vagues vertes'.

他自号为“翁”,在水边筑亭,将满腔愤懑写入亭”三个字中。

Psa 23:2 Il me fait reposer dans de verts pâturages, Il me dirige près des eaux paisibles.

2 他使我躺卧在青草地上,领我在可安歇的水边

Il s'agit notamment des forêts nébuleuses tropicales, des mangroves, des forêts riveraines et des forêts tropicales humides tempérées.

这方面的例子包括热带高山云雾林、树林、水边森林和亚热带雨林。

Ou aurons-nous reculé au bord de l'eau, résignés à attendre une nouvelle marée montante d'effusion de sang et de douleur?

还是我们会缩回去,躲在水边,等待流血和痛苦的涨潮?

Bivouaquant au bord des points d'eau, il a partagé ses nuits avec les oiseaux migrateurs, les gazelles, les renards et parfois les loups.

水边露营时,他曾与候鸟,羚羊、狐,甚至野狼一同渡过沙漠凄冷的夜晚。

Il n'y a ainsi aucun lien apparent entre la tente nomade, l'igloo de l'esquimau, la case en pilotis des gens de l'eau et les gratte-ciel de la mégapole.

因此,在游牧的帐篷、爱斯基摩人的冰屋、居住在水边的人利用支柱撑着的房屋、以及特大城市的摩天大楼之间没有明显的联系。

La barque contourna une rangée de saules pleureurs, on voyait au bord du lac un fourré aux fleurs rouges dont les ombres, resplendissantes comme des nuages empourprés, se réfléchissaient dans l’eau.

小船转过一排垂柳,远远看见水边一丛花树映水而云霞。

Jusqu'à présent, ces dossiers d'aménagement existent pour Manoel Island et Tigne, Fort Ricasoli, le projet de Cottonera Waterfront, la zone de White Rocks, la zone du Chalet à Sliema et Pembroke notamment. Ces dossiers donnent des indications détaillées sur l'exploitation du terrain dans ces zones qui serait acceptable.

迄今,已特别为马诺埃尔岛和蒂格纳斯、里卡索利堡、科托内拉水边地工程、白岩区、斯利马的农舍区和彭布罗克起草发展概要,通过这些发展概要为土地的可接受利用提供详细的指导。

Les types de forêts présentant un intérêt particulier pour la conservation de la diversité biologique ou les modes de subsistance en milieu rural, comme les forêts nébuleuses tropicales, les mangroves, les forêts inondées ou les rives boisées, devraient faire l'objet d'une attention particulière dans le cadre des futures analyses de la protection des forêts.

对生物多样性保护或当地生计具有特殊重要性的森林类型,例如热带高山云雾林、树林以及水边森林或防水浸林,需要在今后的保护分析中给予特别关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水边 的法语例句

用户正在搜索


标型矿物的, 标型岩系, 标型岩相, 标幺值, 标音, 标音符, 标音符的错误, 标音符号(速记用的), 标音文学, 标银,

相似单词


水泵喷出的水流, 水泵喷口, 水泵扬程, 水笔, 水碧, 水边, 水变蓝磷铝铁矿, 水表, 水鳖科, 水鳖子,
shuǐbiān
bords de l'eau

En 30 ans Richard Clayderman a joué plus de 8 000 fois la « Ballade pour Adeline ».

30年间RC演奏《水边阿蒂丽娜》/《致艾德琳诗》超过8000次。

Se denommant lui-meme par l'appellation «vieux loup des vagues vertes »il baptisa ce pavillon 'Pavillon des vagues vertes'.

他自号为“沧浪翁”,在水边筑亭,将满腔愤懑写入了“沧浪亭”三个字中。

Psa 23:2 Il me fait reposer dans de verts pâturages, Il me dirige près des eaux paisibles.

2 他使我躺卧在青草地上,领我在可安歇水边

Il s'agit notamment des forêts nébuleuses tropicales, des mangroves, des forêts riveraines et des forêts tropicales humides tempérées.

这方面例子包括热带雾林、红树林、水边森林和亚热带雨林。

Ou aurons-nous reculé au bord de l'eau, résignés à attendre une nouvelle marée montante d'effusion de sang et de douleur?

还是我们会缩回去,躲在水边,等待流血和痛苦涨潮?

Bivouaquant au bord des points d'eau, il a partagé ses nuits avec les oiseaux migrateurs, les gazelles, les renards et parfois les loups.

水边露营时,他曾与候鸟,羚羊、狐,甚至野狼一同渡过沙漠凄冷夜晚。

Il n'y a ainsi aucun lien apparent entre la tente nomade, l'igloo de l'esquimau, la case en pilotis des gens de l'eau et les gratte-ciel de la mégapole.

因此,在游牧帐篷、爱斯基摩人冰屋、居住在水边人利用支柱撑着房屋、以及特大摩天大楼之间没有明显联系。

La barque contourna une rangée de saules pleureurs, on voyait au bord du lac un fourré aux fleurs rouges dont les ombres, resplendissantes comme des nuages empourprés, se réfléchissaient dans l’eau.

小船转过一排垂柳,远远看见水边一丛花树映水而红,灿若霞。

Jusqu'à présent, ces dossiers d'aménagement existent pour Manoel Island et Tigne, Fort Ricasoli, le projet de Cottonera Waterfront, la zone de White Rocks, la zone du Chalet à Sliema et Pembroke notamment. Ces dossiers donnent des indications détaillées sur l'exploitation du terrain dans ces zones qui serait acceptable.

迄今,已特别为马诺埃尔岛和蒂格纳斯、里卡索利堡、科托内拉水边地工程、白岩区、斯利马农舍区和彭布罗克起草了发展概要,通过这些发展概要为土地可接受利用提供详细指导。

Les types de forêts présentant un intérêt particulier pour la conservation de la diversité biologique ou les modes de subsistance en milieu rural, comme les forêts nébuleuses tropicales, les mangroves, les forêts inondées ou les rives boisées, devraient faire l'objet d'une attention particulière dans le cadre des futures analyses de la protection des forêts.

对生物多样性保护或当地生计具有特殊重要性森林类型,例如热带雾林、红树林以及水边森林或防水浸林,需要在今后保护分析中给予特别关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水边 的法语例句

用户正在搜索


标志环, 标志基因, 标志漆, 标志器, 标志信号匹配器, 标志岩, 标致, 标致的, 标注, 标注尺寸,

相似单词


水泵喷出的水流, 水泵喷口, 水泵扬程, 水笔, 水碧, 水边, 水变蓝磷铝铁矿, 水表, 水鳖科, 水鳖子,
shuǐbiān
bords de l'eau

En 30 ans Richard Clayderman a joué plus de 8 000 fois la « Ballade pour Adeline ».

30年间RC演奏《水边的阿蒂丽娜》/《致艾德琳的诗》超8000次。

Se denommant lui-meme par l'appellation «vieux loup des vagues vertes »il baptisa ce pavillon 'Pavillon des vagues vertes'.

他自号为“沧浪翁”,水边筑亭,将满腔愤懑写入了“沧浪亭”三个字中。

Psa 23:2 Il me fait reposer dans de verts pâturages, Il me dirige près des eaux paisibles.

2 他使躺卧青草地上,可安歇的水边

Il s'agit notamment des forêts nébuleuses tropicales, des mangroves, des forêts riveraines et des forêts tropicales humides tempérées.

这方面的例子包括热带高山云雾林、红树林、水边森林和亚热带雨林。

Ou aurons-nous reculé au bord de l'eau, résignés à attendre une nouvelle marée montante d'effusion de sang et de douleur?

还是们会缩回去,躲水边,等待流血和痛苦的涨潮?

Bivouaquant au bord des points d'eau, il a partagé ses nuits avec les oiseaux migrateurs, les gazelles, les renards et parfois les loups.

水边露营时,他曾与候鸟,羚羊、狐,甚至野狼同渡沙漠凄冷的夜晚。

Il n'y a ainsi aucun lien apparent entre la tente nomade, l'igloo de l'esquimau, la case en pilotis des gens de l'eau et les gratte-ciel de la mégapole.

因此,游牧的帐篷、爱斯基摩人的冰屋、居住水边的人利用支柱撑着的房屋、以及特大城市的摩天大楼之间没有明显的联系。

La barque contourna une rangée de saules pleureurs, on voyait au bord du lac un fourré aux fleurs rouges dont les ombres, resplendissantes comme des nuages empourprés, se réfléchissaient dans l’eau.

小船转垂柳,远远看见水边丛花树映水而红,灿若云霞。

Jusqu'à présent, ces dossiers d'aménagement existent pour Manoel Island et Tigne, Fort Ricasoli, le projet de Cottonera Waterfront, la zone de White Rocks, la zone du Chalet à Sliema et Pembroke notamment. Ces dossiers donnent des indications détaillées sur l'exploitation du terrain dans ces zones qui serait acceptable.

迄今,已特别为马诺埃尔岛和蒂格纳斯、里卡索利堡、科托内拉水边地工程、白岩区、斯利马的农舍区和彭布罗克起草了发展概要,通这些发展概要为土地的可接受利用提供详细的指导。

Les types de forêts présentant un intérêt particulier pour la conservation de la diversité biologique ou les modes de subsistance en milieu rural, comme les forêts nébuleuses tropicales, les mangroves, les forêts inondées ou les rives boisées, devraient faire l'objet d'une attention particulière dans le cadre des futures analyses de la protection des forêts.

对生物多样性保护或当地生计具有特殊重要性的森林类型,例如热带高山云雾林、红树林以及水边森林或防水浸林,需要今后的保护分析中给予特别关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 水边 的法语例句

用户正在搜索


标准价格, 标准间, 标准检波器, 标准件, 标准胶卷, 标准经济船, 标准菌体悬液, 标准矿物, 标准粒度, 标准轮距,

相似单词


水泵喷出的水流, 水泵喷口, 水泵扬程, 水笔, 水碧, 水边, 水变蓝磷铝铁矿, 水表, 水鳖科, 水鳖子,