La classification est fondée sur les données concernant les poissons, les crustacés, les algues et les plantes.
分类根据是鱼、甲壳纲动物和水蚤/植物
数据。
La classification est fondée sur les données concernant les poissons, les crustacés, les algues et les plantes.
分类根据是鱼、甲壳纲动物和水蚤/植物
数据。
L'accent sera mis sur les taxons identifiables les plus abondants, à savoir les nématodes et les harpacticoïdes.
应集中注意最丰富可鉴定分类群,即线虫纲和猛水蚤目。
De même, au sein du zooplancton pélagique, il n'y avait pas d'augmentation de concentration des copépodes calanoïdes à T. libellula.
还是在远洋浮游动物当中,在从桡足类哲水蚤到 T. libellula 这段食物链中
浓度也没有增高。
L'écotoxicité aquatique aiguë et à long terme du HBCDD a été étudiée pour les poissons, les daphnidés et les algues (d'eau douce et marins).
对鱼类、水蚤类和藻类(淡水和盐水)急性而长期水生生物毒性研究成果可
。
Les données obtenues suivant Lignes directrices de l'OCDE 210 (Poisson, essai de toxicité aux premiers stades de la vie) ou 211 (Daphnia magna, essai de reproduction) et 201 (Algues, essai d'inhibition de la croissance) peuvent être acceptées.
可以接受根据经合组织试验准则210(鱼类生命早期阶段)或211(水蚤繁殖)和201(海藻生长抑制)获得资料。
9.3.4.5.3 Si la formule additionnelle est appliquée à une partie du mélange, il est préférable de calculer la toxicité de cette partie du mélange en introduisant, pour chaque substance, des valeurs de toxicité se rapportant à la même espèce (de poisson, de daphnie ou d'algue) et en sélectionnant ensuite la toxicité la plus élevée (valeur la plus basse), obtenue en utilisant l'espèce la plus sensible des trois.
3.4.5.3 在对混合物一部分
加公式时,计算这部分混合物
毒性,最好
每种物质对同一物种(如鱼、水蚤或藻类)
毒性值,然后取
得到
最高毒性(最低值)(如取
三个物种中最敏感
一种)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La classification est fondée sur les données concernant les poissons, les crustacés, les algues et les plantes.
根据是鱼、甲壳纲动物和水蚤/植物
数据。
L'accent sera mis sur les taxons identifiables les plus abondants, à savoir les nématodes et les harpacticoïdes.
应集中注意最丰富可鉴定
群,即线虫纲和猛水蚤目。
De même, au sein du zooplancton pélagique, il n'y avait pas d'augmentation de concentration des copépodes calanoïdes à T. libellula.
还是在远洋浮游动物当中,在从桡足哲水蚤到 T. libellula
这段食物链中
浓度也没有增高。
L'écotoxicité aquatique aiguë et à long terme du HBCDD a été étudiée pour les poissons, les daphnidés et les algues (d'eau douce et marins).
对鱼、水蚤
和藻
(淡水和盐水)急性而
期
水
物毒性研究成果可用。
Les données obtenues suivant Lignes directrices de l'OCDE 210 (Poisson, essai de toxicité aux premiers stades de la vie) ou 211 (Daphnia magna, essai de reproduction) et 201 (Algues, essai d'inhibition de la croissance) peuvent être acceptées.
可以接受根据经合组织试验准则210(鱼命早期阶段)或211(水蚤繁殖)和201(海藻
制)获得
资料。
9.3.4.5.3 Si la formule additionnelle est appliquée à une partie du mélange, il est préférable de calculer la toxicité de cette partie du mélange en introduisant, pour chaque substance, des valeurs de toxicité se rapportant à la même espèce (de poisson, de daphnie ou d'algue) et en sélectionnant ensuite la toxicité la plus élevée (valeur la plus basse), obtenue en utilisant l'espèce la plus sensible des trois.
3.4.5.3 在对混合物一部
使用相加公式时,计算这部
混合物
毒性,最好使用每种物质对同一物种(如鱼、水蚤或藻
)
毒性值,然后取用得到
最高毒性(最低值)(如取用三个物种中最敏感
一种)。
声明:以上例句、词性均由互联网资源自动
成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La classification est fondée sur les données concernant les poissons, les crustacés, les algues et les plantes.
分类根据是鱼、甲壳纲动物和水蚤/植物
数据。
L'accent sera mis sur les taxons identifiables les plus abondants, à savoir les nématodes et les harpacticoïdes.
应集最丰富
可鉴定分类群,即线虫纲和猛水蚤目。
De même, au sein du zooplancton pélagique, il n'y avait pas d'augmentation de concentration des copépodes calanoïdes à T. libellula.
还是在远洋浮游动物当,在从桡足类哲水蚤到 T. libellula
这段食物链
浓度也没有增高。
L'écotoxicité aquatique aiguë et à long terme du HBCDD a été étudiée pour les poissons, les daphnidés et les algues (d'eau douce et marins).
对鱼类、水蚤类和藻类(淡水和盐水)急性而长期水生生物毒性研究成果可用。
Les données obtenues suivant Lignes directrices de l'OCDE 210 (Poisson, essai de toxicité aux premiers stades de la vie) ou 211 (Daphnia magna, essai de reproduction) et 201 (Algues, essai d'inhibition de la croissance) peuvent être acceptées.
可以接受根据经试验准则210(鱼类生命早期阶段)或211(水蚤繁殖)和201(海藻生长抑制)获得
资料。
9.3.4.5.3 Si la formule additionnelle est appliquée à une partie du mélange, il est préférable de calculer la toxicité de cette partie du mélange en introduisant, pour chaque substance, des valeurs de toxicité se rapportant à la même espèce (de poisson, de daphnie ou d'algue) et en sélectionnant ensuite la toxicité la plus élevée (valeur la plus basse), obtenue en utilisant l'espèce la plus sensible des trois.
3.4.5.3 在对混物
一部分使用相加公式时,计算这部分混
物
毒性,最好使用每种物质对同一物种(如鱼、水蚤或藻类)
毒性值,然后取用得到
最高毒性(最低值)(如取用三个物种
最敏感
一种)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La classification est fondée sur les données concernant les poissons, les crustacés, les algues et les plantes.
分根据是
、甲壳纲动
和水蚤/
数据。
L'accent sera mis sur les taxons identifiables les plus abondants, à savoir les nématodes et les harpacticoïdes.
应集中注意最丰富可鉴定分
群,即线虫纲和猛水蚤目。
De même, au sein du zooplancton pélagique, il n'y avait pas d'augmentation de concentration des copépodes calanoïdes à T. libellula.
还是在远洋浮游动当中,在从桡足
哲水蚤到 T. libellula
这段食
链中
浓度也没有增高。
L'écotoxicité aquatique aiguë et à long terme du HBCDD a été étudiée pour les poissons, les daphnidés et les algues (d'eau douce et marins).
对、水蚤
和藻
(淡水和盐水)急性而长期
水
毒性研究成果可用。
Les données obtenues suivant Lignes directrices de l'OCDE 210 (Poisson, essai de toxicité aux premiers stades de la vie) ou 211 (Daphnia magna, essai de reproduction) et 201 (Algues, essai d'inhibition de la croissance) peuvent être acceptées.
可以接受根据经合组织试验准则210(命早期阶段)或211(水蚤繁殖)和201(海藻
长抑制)获得
资料。
9.3.4.5.3 Si la formule additionnelle est appliquée à une partie du mélange, il est préférable de calculer la toxicité de cette partie du mélange en introduisant, pour chaque substance, des valeurs de toxicité se rapportant à la même espèce (de poisson, de daphnie ou d'algue) et en sélectionnant ensuite la toxicité la plus élevée (valeur la plus basse), obtenue en utilisant l'espèce la plus sensible des trois.
3.4.5.3 在对混合一部分使用相加公式时,计算这部分混合
毒性,最好使用每种
质对同一
种(如
、水蚤或藻
)
毒性值,然后取用得到
最高毒性(最低值)(如取用三个
种中最敏感
一种)。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La classification est fondée sur les données concernant les poissons, les crustacés, les algues et les plantes.
分类根据是鱼、甲壳纲动物和水蚤/植物
数据。
L'accent sera mis sur les taxons identifiables les plus abondants, à savoir les nématodes et les harpacticoïdes.
应集中注意最丰富可鉴定分类群,即线虫纲和猛水蚤目。
De même, au sein du zooplancton pélagique, il n'y avait pas d'augmentation de concentration des copépodes calanoïdes à T. libellula.
还是在远洋浮游动物当中,在从桡足类哲水蚤到 T. libellula 食物链中
浓度也没有
。
L'écotoxicité aquatique aiguë et à long terme du HBCDD a été étudiée pour les poissons, les daphnidés et les algues (d'eau douce et marins).
对鱼类、水蚤类和藻类(淡水和盐水)急性而长期水生生物毒性研究成果可用。
Les données obtenues suivant Lignes directrices de l'OCDE 210 (Poisson, essai de toxicité aux premiers stades de la vie) ou 211 (Daphnia magna, essai de reproduction) et 201 (Algues, essai d'inhibition de la croissance) peuvent être acceptées.
可以接受根据经合组织试验准则210(鱼类生命早期阶)或211(水蚤繁殖)和201(海藻生长抑制)获得
资料。
9.3.4.5.3 Si la formule additionnelle est appliquée à une partie du mélange, il est préférable de calculer la toxicité de cette partie du mélange en introduisant, pour chaque substance, des valeurs de toxicité se rapportant à la même espèce (de poisson, de daphnie ou d'algue) et en sélectionnant ensuite la toxicité la plus élevée (valeur la plus basse), obtenue en utilisant l'espèce la plus sensible des trois.
3.4.5.3 在对混合物一部分使用相加公式时,计算
部分混合物
毒性,最好使用每种物质对同一物种(如鱼、水蚤或藻类)
毒性值,然后取用得到
最
毒性(最低值)(如取用三个物种中最敏感
一种)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La classification est fondée sur les données concernant les poissons, les crustacés, les algues et les plantes.
分根据是
、甲壳纲动物和
/植物
数据。
L'accent sera mis sur les taxons identifiables les plus abondants, à savoir les nématodes et les harpacticoïdes.
应集中注意最丰富可鉴定分
群,即线虫纲和猛
目。
De même, au sein du zooplancton pélagique, il n'y avait pas d'augmentation de concentration des copépodes calanoïdes à T. libellula.
还是在远洋浮游动物当中,在从桡足哲
T. libellula
这段食物链中
浓度也没有增高。
L'écotoxicité aquatique aiguë et à long terme du HBCDD a été étudiée pour les poissons, les daphnidés et les algues (d'eau douce et marins).
、
和藻
(淡
和盐
)急性而长期
生生物毒性研究成果可用。
Les données obtenues suivant Lignes directrices de l'OCDE 210 (Poisson, essai de toxicité aux premiers stades de la vie) ou 211 (Daphnia magna, essai de reproduction) et 201 (Algues, essai d'inhibition de la croissance) peuvent être acceptées.
可以接受根据经合组织试验准则210(生命早期阶段)或211(
繁殖)和201(海藻生长抑制)获得
资料。
9.3.4.5.3 Si la formule additionnelle est appliquée à une partie du mélange, il est préférable de calculer la toxicité de cette partie du mélange en introduisant, pour chaque substance, des valeurs de toxicité se rapportant à la même espèce (de poisson, de daphnie ou d'algue) et en sélectionnant ensuite la toxicité la plus élevée (valeur la plus basse), obtenue en utilisant l'espèce la plus sensible des trois.
3.4.5.3 在混合物
一部分使用相加公式时,计算这部分混合物
毒性,最好使用每种物质
同一物种(如
、
或藻
)
毒性值,然后取用得
最高毒性(最低值)(如取用三个物种中最敏感
一种)。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La classification est fondée sur les données concernant les poissons, les crustacés, les algues et les plantes.
分类根据是鱼、甲壳
动物和水蚤/植物
数据。
L'accent sera mis sur les taxons identifiables les plus abondants, à savoir les nématodes et les harpacticoïdes.
应集中注意最丰富可鉴定分类群,即
和猛水蚤目。
De même, au sein du zooplancton pélagique, il n'y avait pas d'augmentation de concentration des copépodes calanoïdes à T. libellula.
还是在远洋浮游动物当中,在从桡足类哲水蚤到 T. libellula 这段食物链中
浓度也没有增高。
L'écotoxicité aquatique aiguë et à long terme du HBCDD a été étudiée pour les poissons, les daphnidés et les algues (d'eau douce et marins).
对鱼类、水蚤类和藻类(淡水和盐水)急而长期
水生生物毒
成果可用。
Les données obtenues suivant Lignes directrices de l'OCDE 210 (Poisson, essai de toxicité aux premiers stades de la vie) ou 211 (Daphnia magna, essai de reproduction) et 201 (Algues, essai d'inhibition de la croissance) peuvent être acceptées.
可以接受根据经合组织试验准则210(鱼类生命早期阶段)或211(水蚤繁殖)和201(海藻生长抑制)获得资料。
9.3.4.5.3 Si la formule additionnelle est appliquée à une partie du mélange, il est préférable de calculer la toxicité de cette partie du mélange en introduisant, pour chaque substance, des valeurs de toxicité se rapportant à la même espèce (de poisson, de daphnie ou d'algue) et en sélectionnant ensuite la toxicité la plus élevée (valeur la plus basse), obtenue en utilisant l'espèce la plus sensible des trois.
3.4.5.3 在对混合物一部分使用相加公式时,计算这部分混合物
毒
,最好使用每种物质对同一物种(如鱼、水蚤或藻类)
毒
值,然后取用得到
最高毒
(最低值)(如取用三个物种中最敏感
一种)。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La classification est fondée sur les données concernant les poissons, les crustacés, les algues et les plantes.
分根据是
、甲壳纲动
和水蚤/
数据。
L'accent sera mis sur les taxons identifiables les plus abondants, à savoir les nématodes et les harpacticoïdes.
应集中注意最丰富可鉴定分
群,即线虫纲和猛水蚤目。
De même, au sein du zooplancton pélagique, il n'y avait pas d'augmentation de concentration des copépodes calanoïdes à T. libellula.
还是在远洋浮游动当中,在从桡足
哲水蚤到 T. libellula
这段食
链中
浓度也没有增高。
L'écotoxicité aquatique aiguë et à long terme du HBCDD a été étudiée pour les poissons, les daphnidés et les algues (d'eau douce et marins).
对、水蚤
和藻
(淡水和盐水)急性而长期
水
毒性研究成果可用。
Les données obtenues suivant Lignes directrices de l'OCDE 210 (Poisson, essai de toxicité aux premiers stades de la vie) ou 211 (Daphnia magna, essai de reproduction) et 201 (Algues, essai d'inhibition de la croissance) peuvent être acceptées.
可以接受根据经合组织试验准则210(命早期阶段)或211(水蚤繁殖)和201(海藻
长抑制)获得
资料。
9.3.4.5.3 Si la formule additionnelle est appliquée à une partie du mélange, il est préférable de calculer la toxicité de cette partie du mélange en introduisant, pour chaque substance, des valeurs de toxicité se rapportant à la même espèce (de poisson, de daphnie ou d'algue) et en sélectionnant ensuite la toxicité la plus élevée (valeur la plus basse), obtenue en utilisant l'espèce la plus sensible des trois.
3.4.5.3 在对混合一部分使用相加公式时,计算这部分混合
毒性,最好使用每种
质对同一
种(如
、水蚤或藻
)
毒性值,然后取用得到
最高毒性(最低值)(如取用三个
种中最敏感
一种)。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La classification est fondée sur les données concernant les poissons, les crustacés, les algues et les plantes.
分类据是鱼、甲壳纲动物和水蚤/植物
数据。
L'accent sera mis sur les taxons identifiables les plus abondants, à savoir les nématodes et les harpacticoïdes.
应集中注意最丰鉴定分类群,即线虫纲和猛水蚤目。
De même, au sein du zooplancton pélagique, il n'y avait pas d'augmentation de concentration des copépodes calanoïdes à T. libellula.
还是在远洋浮游动物当中,在从桡足类哲水蚤到 T. libellula 这段食物链中
浓度也没有增高。
L'écotoxicité aquatique aiguë et à long terme du HBCDD a été étudiée pour les poissons, les daphnidés et les algues (d'eau douce et marins).
对鱼类、水蚤类和藻类(淡水和盐水)急性而长期水生生物毒性研究成果
用。
Les données obtenues suivant Lignes directrices de l'OCDE 210 (Poisson, essai de toxicité aux premiers stades de la vie) ou 211 (Daphnia magna, essai de reproduction) et 201 (Algues, essai d'inhibition de la croissance) peuvent être acceptées.
以
据经合组织试验准则210(鱼类生命早期阶段)或211(水蚤繁殖)和201(海藻生长抑制)获得
资料。
9.3.4.5.3 Si la formule additionnelle est appliquée à une partie du mélange, il est préférable de calculer la toxicité de cette partie du mélange en introduisant, pour chaque substance, des valeurs de toxicité se rapportant à la même espèce (de poisson, de daphnie ou d'algue) et en sélectionnant ensuite la toxicité la plus élevée (valeur la plus basse), obtenue en utilisant l'espèce la plus sensible des trois.
3.4.5.3 在对混合物一部分使用相加公式时,计算这部分混合物
毒性,最好使用每种物质对同一物种(如鱼、水蚤或藻类)
毒性值,然后取用得到
最高毒性(最低值)(如取用三个物种中最敏感
一种)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。