Deuxièmement, les principales sont l'énergie hydraulique, suivie de la biomasse.
第二种是水
,其次是生物质
作为主要
源的重要性。
Deuxièmement, les principales sont l'énergie hydraulique, suivie de la biomasse.
第二种是水
,其次是生物质
作为主要
源的重要性。
Les technologies liées à l'énergie hydrogène et aux piles à combustible entrent dans cette catégorie.
这一类技术包括水
技术和燃料电池。
On distingue dans l'eau son propre visage ; mais dans le vin on apercoit le coeur d'un autre.
水
映出一个人自己的脸,而酒中
觉察出别人的心。
L'eau dissout le sel.
水
溶解盐。
L'eau du Pacifique versé?Non!
整个
平洋的水
倒出来吗?不
!
On a commencé à investir dans la recherche en matière d'énergie solaire et hydroélectrique et de bioénergie.
在

、水
和生物
的研究投资方面已经有所行动。
Certains pays, comme le Burkina Faso et la Gambie, ont commencé à recourir à l'énergie solaire ou hydraulique.
包括布基纳法索和冈比亚的一些国家已开始利


和水
。
Ceux-ci pourraient être particulièrement avantageux dans les petits États insulaires en développement, qui disposent d'énergies renouvelables comme la géothermie et l'énergie hydraulique.
水
系

拥有诸如地热
和水电的小岛屿发展中国家尤其有效。
L'énergie renouvelable devrait être principalement produite à partir de cultures non alimentaires, de déchets agricoles et en recourant aux énergies solaire, éolienne et hydraulique.
可再生
源应当主要从非粮食作物、农田废物和

、风
及水
生成。
Le nouveau programme d'État de l'Ouzbékistan en matière d'énergie a pour objectif d'utiliser des types d'énergie non traditionnels, tels que les énergies éolienne, solaire et hydraulique.
乌兹别克斯坦的国家
源方案目的在利
非传
类型的
源,诸如风
、

和水
。
L'utilisation rationnelle des ressources en eau, et en premier lieu des ressources hydroénergétiques, constitue aujourd'hui l'un des problèmes les plus sérieux de la région d'Asie centrale.
合理使
自然资源,首先是水
资源,乃是中亚地区目前最严峻的问题之一。
La recherche moderne a mis au jour des possibilités d'exploitation commerciale de diverses sources d'énergie : énergie éolienne, solaire, géothermique, hydroélectrique et marine et énergie de la biomasse.
现代研究已经产生了一些商业上可行的
源供应备选办法,例如风
、

、地热、生物物质、水
和海洋
。
Le Gouvernement nigérian a pris des mesures en vue d'élargir la combinaison énergétique du pays en exploitant sa capacité à produire de l'énergie solaire, hydroélectriques, éolienne et géothermique.
尼日利亚政府正在采取措施,增加该国的混合
源,其中包括充分发挥其
力,以产生

、水
、风
和地热
。
Les stratégies les plus couramment adoptées en matière d'énergie dans la région consistent à développer et accroître l'utilisation de la biomasse et des énergies solaire, éolienne et hydraulique.
该区域最普遍采
的
源战略是发展和增加使
生物物质、

、风
和水
。
Un projet en cours d'élaboration prévoyait la construction d'un barrage hydroélectrique sur le fleuve Gambie, avec le soutien de l'Union européenne et de la Banque africaine de développement.
目前正在欧洲联盟和非洲开发银行的支持下制定一个项目,通过在冈比亚河上建造一个大坝来开发利
自然
源和水
。
Avec l'aide d'autres parties prenantes, nous espérons également réaliser des progrès considérables dans le développement de nos ressources hydroélectriques, des énergies solaire et éolienne, ainsi que de la biomasse.
在其它关键利益攸关方的帮助下,我们还有望在发展水
、风
、

以及生物质
方面取得重大进展。
Cette stratégie fait état de la nécessité d'établir des priorités et d'utiliser le potentiel d'énergies renouvelables de l'Arménie, supérieur à cinq milliards de kilowatts, dont la plupart provient de l'énergie hydroélectrique.
该发展战略确认,必须优先考虑和利
50亿千瓦的亚美尼亚可再生
源潜力,这50亿千瓦主要来自水
。
Elle salue les programmes menés dans les domaines de l'efficacité énergétique et de l'énergie hydraulique et encourage l'Organisation à s'intéresser davantage à la diversification des sources d'énergie dans les pays en développement.
它欢迎
效和水
领域的方案,并促请本组织促进发展中国家的
源多样化。
Une plus large utilisation des énergies renouvelables telles que l'énergie solaire, l'énergie éolienne, la biomasse et l'énergie hydraulique contribuerait dans une large mesure à réduire la pauvreté énergétique et à stimuler la croissance économique.
增加可再生
源,如

、风
、生物质和水
的使
,可为减轻
源贫困、刺激经济增长作出重大贡献。
On constate, dans les secteurs de l'industrie et du logement, une progression de la consommation de gaz naturel et de l'utilisation d'autres sources d'énergie renouvelable telles que l'énergie géothermique, la biomasse et l'énergie hydraulique.
工业和住房部门天然气使
量,与诸如地热
、生物
和水
等其他可再生
源一样日益增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, les principales sont l'énergie hydraulique, suivie de la biomasse.
第二种是水
,其次是生物质
作为主
源
重
性。
Les technologies liées à l'énergie hydrogène et aux piles à combustible entrent dans cette catégorie.
这一类技术包括水
技术和燃料电池。
On distingue dans l'eau son propre visage ; mais dans le vin on apercoit le coeur d'un autre.
水
映出一个人自己
脸,而酒中
觉察出别人
心。
L'eau dissout le sel.
水
溶解盐。
L'eau du Pacifique versé?Non!
整个太平洋
水
倒出来吗?不
!
On a commencé à investir dans la recherche en matière d'énergie solaire et hydroélectrique et de bioénergie.
在太阳
、水
和生物

究投资方面已经有所行动。
Certains pays, comme le Burkina Faso et la Gambie, ont commencé à recourir à l'énergie solaire ou hydraulique.
包括布基纳法索和冈比亚
一些国家已开始利用太阳
和水
。
Ceux-ci pourraient être particulièrement avantageux dans les petits États insulaires en développement, qui disposent d'énergies renouvelables comme la géothermie et l'énergie hydraulique.
水
系统对于拥有诸如地热
和水电
小岛屿发展中国家尤其有效。
L'énergie renouvelable devrait être principalement produite à partir de cultures non alimentaires, de déchets agricoles et en recourant aux énergies solaire, éolienne et hydraulique.
可再生
源应当主

粮食作物、农田废物和太阳
、风
及水
生成。
Le nouveau programme d'État de l'Ouzbékistan en matière d'énergie a pour objectif d'utiliser des types d'énergie non traditionnels, tels que les énergies éolienne, solaire et hydraulique.
乌兹别克斯坦
国家
源方案目
在利用
传统类型
源,诸如风
、太阳
和水
。
L'utilisation rationnelle des ressources en eau, et en premier lieu des ressources hydroénergétiques, constitue aujourd'hui l'un des problèmes les plus sérieux de la région d'Asie centrale.
合理使用自然资源,首先是水
资源,乃是中亚地区目前最严峻
问题之一。
La recherche moderne a mis au jour des possibilités d'exploitation commerciale de diverses sources d'énergie : énergie éolienne, solaire, géothermique, hydroélectrique et marine et énergie de la biomasse.
现代
究已经产生了一些商业上可行
源供应备选办法,例如风
、太阳
、地热、生物物质、水
和海洋
。
Le Gouvernement nigérian a pris des mesures en vue d'élargir la combinaison énergétique du pays en exploitant sa capacité à produire de l'énergie solaire, hydroélectriques, éolienne et géothermique.
尼日利亚政府正在采取措施,增加该国
混合
源,其中包括充分发挥其
力,以产生太阳
、水
、风
和地热
。
Les stratégies les plus couramment adoptées en matière d'énergie dans la région consistent à développer et accroître l'utilisation de la biomasse et des énergies solaire, éolienne et hydraulique.
该区域最普遍采用
源战略是发展和增加使用生物物质、太阳
、风
和水
。
Un projet en cours d'élaboration prévoyait la construction d'un barrage hydroélectrique sur le fleuve Gambie, avec le soutien de l'Union européenne et de la Banque africaine de développement.
目前正在欧洲联盟和
洲开发银行
支持下制定一个项目,通过在冈比亚河上建造一个大坝来开发利用自然
源和水
。
Avec l'aide d'autres parties prenantes, nous espérons également réaliser des progrès considérables dans le développement de nos ressources hydroélectriques, des énergies solaire et éolienne, ainsi que de la biomasse.
在其它关键利益攸关方
帮助下,我们还有望在发展水
、风
、太阳
以及生物质
方面取得重大进展。
Cette stratégie fait état de la nécessité d'établir des priorités et d'utiliser le potentiel d'énergies renouvelables de l'Arménie, supérieur à cinq milliards de kilowatts, dont la plupart provient de l'énergie hydroélectrique.
该发展战略确认,必须优先考虑和利用50亿千瓦
亚美尼亚可再生
源潜力,这50亿千瓦主
来自水
。
Elle salue les programmes menés dans les domaines de l'efficacité énergétique et de l'énergie hydraulique et encourage l'Organisation à s'intéresser davantage à la diversification des sources d'énergie dans les pays en développement.
它欢迎
效和水
领域
方案,并促请本组织促进发展中国家
源多样化。
Une plus large utilisation des énergies renouvelables telles que l'énergie solaire, l'énergie éolienne, la biomasse et l'énergie hydraulique contribuerait dans une large mesure à réduire la pauvreté énergétique et à stimuler la croissance économique.
增加可再生
源,如太阳
、风
、生物质和水
使用,可为减轻
源贫困、刺激经济增长作出重大贡献。
On constate, dans les secteurs de l'industrie et du logement, une progression de la consommation de gaz naturel et de l'utilisation d'autres sources d'énergie renouvelable telles que l'énergie géothermique, la biomasse et l'énergie hydraulique.
工业和住房部门天然气使用量,与诸如地热
、生物
和水
等其他可再生
源一样日益增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, les principales sont l'énergie hydraulique, suivie de la biomasse.
第二种是水
,其次是生物质
作为主要
源
重要性。
Les technologies liées à l'énergie hydrogène et aux piles à combustible entrent dans cette catégorie.
这一类技术包括水
技术和燃料电池。
On distingue dans l'eau son propre visage ; mais dans le vin on apercoit le coeur d'un autre.
水
映出一个人自己
脸,而酒中
觉察出别人
心。
L'eau dissout le sel.
水

盐。
L'eau du Pacifique versé?Non!
整个太平洋
水
倒出来吗?不
!
On a commencé à investir dans la recherche en matière d'énergie solaire et hydroélectrique et de bioénergie.
在太阳
、水
和生物
研究投资方面已经有所行动。
Certains pays, comme le Burkina Faso et la Gambie, ont commencé à recourir à l'énergie solaire ou hydraulique.
包括布基纳法索和冈比亚
一些
家已开始利用太阳
和水
。
Ceux-ci pourraient être particulièrement avantageux dans les petits États insulaires en développement, qui disposent d'énergies renouvelables comme la géothermie et l'énergie hydraulique.
水
系统对于拥有诸如地热
和水电
小岛屿发展中
家尤其有效。
L'énergie renouvelable devrait être principalement produite à partir de cultures non alimentaires, de déchets agricoles et en recourant aux énergies solaire, éolienne et hydraulique.
可再生
源应当主要从非粮食作物、农田废物和太阳
、风
及水
生成。
Le nouveau programme d'État de l'Ouzbékistan en matière d'énergie a pour objectif d'utiliser des types d'énergie non traditionnels, tels que les énergies éolienne, solaire et hydraulique.
乌兹别克斯

家
源方案目
在利用非传统类型
源,诸如风
、太阳
和水
。
L'utilisation rationnelle des ressources en eau, et en premier lieu des ressources hydroénergétiques, constitue aujourd'hui l'un des problèmes les plus sérieux de la région d'Asie centrale.
合理使用自然资源,首先是水
资源,乃是中亚地区目前最严峻
问题之一。
La recherche moderne a mis au jour des possibilités d'exploitation commerciale de diverses sources d'énergie : énergie éolienne, solaire, géothermique, hydroélectrique et marine et énergie de la biomasse.
现代研究已经产生了一些商业上可行
源供应备选办法,例如风
、太阳
、地热、生物物质、水
和海洋
。
Le Gouvernement nigérian a pris des mesures en vue d'élargir la combinaison énergétique du pays en exploitant sa capacité à produire de l'énergie solaire, hydroélectriques, éolienne et géothermique.
尼日利亚政府正在采取措施,增加该
混合
源,其中包括充分发挥其
力,以产生太阳
、水
、风
和地热
。
Les stratégies les plus couramment adoptées en matière d'énergie dans la région consistent à développer et accroître l'utilisation de la biomasse et des énergies solaire, éolienne et hydraulique.
该区域最普遍采用
源战略是发展和增加使用生物物质、太阳
、风
和水
。
Un projet en cours d'élaboration prévoyait la construction d'un barrage hydroélectrique sur le fleuve Gambie, avec le soutien de l'Union européenne et de la Banque africaine de développement.
目前正在欧洲联盟和非洲开发银行
支持下制定一个项目,通过在冈比亚河上建造一个大坝来开发利用自然
源和水
。
Avec l'aide d'autres parties prenantes, nous espérons également réaliser des progrès considérables dans le développement de nos ressources hydroélectriques, des énergies solaire et éolienne, ainsi que de la biomasse.
在其它关键利益攸关方
帮助下,我们还有望在发展水
、风
、太阳
以及生物质
方面取得重大进展。
Cette stratégie fait état de la nécessité d'établir des priorités et d'utiliser le potentiel d'énergies renouvelables de l'Arménie, supérieur à cinq milliards de kilowatts, dont la plupart provient de l'énergie hydroélectrique.
该发展战略确认,必须优先考虑和利用50亿千瓦
亚美尼亚可再生
源潜力,这50亿千瓦主要来自水
。
Elle salue les programmes menés dans les domaines de l'efficacité énergétique et de l'énergie hydraulique et encourage l'Organisation à s'intéresser davantage à la diversification des sources d'énergie dans les pays en développement.
它欢迎
效和水
领域
方案,并促请本组织促进发展中
家
源多样化。
Une plus large utilisation des énergies renouvelables telles que l'énergie solaire, l'énergie éolienne, la biomasse et l'énergie hydraulique contribuerait dans une large mesure à réduire la pauvreté énergétique et à stimuler la croissance économique.
增加可再生
源,如太阳
、风
、生物质和水
使用,可为减轻
源贫困、刺激经济增长作出重大贡献。
On constate, dans les secteurs de l'industrie et du logement, une progression de la consommation de gaz naturel et de l'utilisation d'autres sources d'énergie renouvelable telles que l'énergie géothermique, la biomasse et l'énergie hydraulique.
工业和住房部门天然气使用量,与诸如地热
、生物
和水
等其他可再生
源一样日益增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, les principales sont l'énergie hydraulique, suivie de la biomasse.
第二种是
,其次是生物质
作为主要
源的重要性。
Les technologies liées à l'énergie hydrogène et aux piles à combustible entrent dans cette catégorie.
这一类技术包括
技术


池。
On distingue dans l'eau son propre visage ; mais dans le vin on apercoit le coeur d'un autre.

映出一个人自己的脸,而酒中
觉察出别人的心。
L'eau dissout le sel.

溶解盐。
L'eau du Pacifique versé?Non!
整个太平洋的
倒出来吗?不
!
On a commencé à investir dans la recherche en matière d'énergie solaire et hydroélectrique et de bioénergie.
在太阳
、

生物
的研究投资方面已经有所行动。
Certains pays, comme le Burkina Faso et la Gambie, ont commencé à recourir à l'énergie solaire ou hydraulique.
包括布基纳法索
冈比亚的一些国家已开始利用太阳


。
Ceux-ci pourraient être particulièrement avantageux dans les petits États insulaires en développement, qui disposent d'énergies renouvelables comme la géothermie et l'énergie hydraulique.

系统对于拥有诸如地热


的小岛屿发展中国家尤其有效。
L'énergie renouvelable devrait être principalement produite à partir de cultures non alimentaires, de déchets agricoles et en recourant aux énergies solaire, éolienne et hydraulique.
可再生
源应当主要从非粮食作物、农田废物
太阳
、风
及
生成。
Le nouveau programme d'État de l'Ouzbékistan en matière d'énergie a pour objectif d'utiliser des types d'énergie non traditionnels, tels que les énergies éolienne, solaire et hydraulique.
乌兹别克斯坦的国家
源方案目的在利用非传统类型的
源,诸如风
、太阳


。
L'utilisation rationnelle des ressources en eau, et en premier lieu des ressources hydroénergétiques, constitue aujourd'hui l'un des problèmes les plus sérieux de la région d'Asie centrale.
合理使用自然资源,首先是
资源,乃是中亚地区目前最严峻的问题之一。
La recherche moderne a mis au jour des possibilités d'exploitation commerciale de diverses sources d'énergie : énergie éolienne, solaire, géothermique, hydroélectrique et marine et énergie de la biomasse.
现代研究已经产生了一些商业上可行的
源供应备选办法,例如风
、太阳
、地热、生物物质、

海洋
。
Le Gouvernement nigérian a pris des mesures en vue d'élargir la combinaison énergétique du pays en exploitant sa capacité à produire de l'énergie solaire, hydroélectriques, éolienne et géothermique.
尼日利亚政府正在采取措施,增加该国的混合
源,其中包括充分发挥其
力,以产生太阳
、
、风
地热
。
Les stratégies les plus couramment adoptées en matière d'énergie dans la région consistent à développer et accroître l'utilisation de la biomasse et des énergies solaire, éolienne et hydraulique.
该区域最普遍采用的
源战略是发展
增加使用生物物质、太阳
、风


。
Un projet en cours d'élaboration prévoyait la construction d'un barrage hydroélectrique sur le fleuve Gambie, avec le soutien de l'Union européenne et de la Banque africaine de développement.
目前正在欧洲联盟
非洲开发银行的支持下制定一个项目,通过在冈比亚河上建造一个大坝来开发利用自然
源

。
Avec l'aide d'autres parties prenantes, nous espérons également réaliser des progrès considérables dans le développement de nos ressources hydroélectriques, des énergies solaire et éolienne, ainsi que de la biomasse.
在其它关键利益攸关方的帮助下,我们还有望在发展
、风
、太阳
以及生物质
方面取得重大进展。
Cette stratégie fait état de la nécessité d'établir des priorités et d'utiliser le potentiel d'énergies renouvelables de l'Arménie, supérieur à cinq milliards de kilowatts, dont la plupart provient de l'énergie hydroélectrique.
该发展战略确认,必须优先考虑
利用50亿千瓦的亚美尼亚可再生
源潜力,这50亿千瓦主要来自
。
Elle salue les programmes menés dans les domaines de l'efficacité énergétique et de l'énergie hydraulique et encourage l'Organisation à s'intéresser davantage à la diversification des sources d'énergie dans les pays en développement.
它欢迎
效

领域的方案,并促请本组织促进发展中国家的
源多样化。
Une plus large utilisation des énergies renouvelables telles que l'énergie solaire, l'énergie éolienne, la biomasse et l'énergie hydraulique contribuerait dans une large mesure à réduire la pauvreté énergétique et à stimuler la croissance économique.
增加可再生
源,如太阳
、风
、生物质

的使用,可为减轻
源贫困、刺激经济增长作出重大贡献。
On constate, dans les secteurs de l'industrie et du logement, une progression de la consommation de gaz naturel et de l'utilisation d'autres sources d'énergie renouvelable telles que l'énergie géothermique, la biomasse et l'énergie hydraulique.
工业
住房部门天然气使用量,与诸如地热
、生物


等其他可再生
源一样日益增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, les principales sont l'énergie hydraulique, suivie de la biomasse.
第二种是水
,其次是生物质
作为主要
源的重要性。
Les technologies liées à l'énergie hydrogène et aux piles à combustible entrent dans cette catégorie.
这一类技术包括水
技术和燃料电池。
On distingue dans l'eau son propre visage ; mais dans le vin on apercoit le coeur d'un autre.
水
映出一个人自己的脸,而酒
觉察出别人的心。
L'eau dissout le sel.
水
溶解盐。
L'eau du Pacifique versé?Non!
整个太平洋的水
倒出来吗?不
!
On a commencé à investir dans la recherche en matière d'énergie solaire et hydroélectrique et de bioénergie.
在太阳
、水
和生物
的研究投资方面已经有所行动。
Certains pays, comme le Burkina Faso et la Gambie, ont commencé à recourir à l'énergie solaire ou hydraulique.
包括布
法索和冈比亚的一些国家已开始利用太阳
和水
。
Ceux-ci pourraient être particulièrement avantageux dans les petits États insulaires en développement, qui disposent d'énergies renouvelables comme la géothermie et l'énergie hydraulique.
水
系统对于拥有诸如地热
和水电的小岛屿

国家尤其有效。
L'énergie renouvelable devrait être principalement produite à partir de cultures non alimentaires, de déchets agricoles et en recourant aux énergies solaire, éolienne et hydraulique.
可再生
源应当主要从非粮食作物、农田废物和太阳
、风
及水
生成。
Le nouveau programme d'État de l'Ouzbékistan en matière d'énergie a pour objectif d'utiliser des types d'énergie non traditionnels, tels que les énergies éolienne, solaire et hydraulique.
乌兹别克斯坦的国家
源方案目的在利用非传统类型的
源,诸如风
、太阳
和水
。
L'utilisation rationnelle des ressources en eau, et en premier lieu des ressources hydroénergétiques, constitue aujourd'hui l'un des problèmes les plus sérieux de la région d'Asie centrale.
合理使用自然资源,首先是水
资源,乃是
亚地区目前最严峻的问题之一。
La recherche moderne a mis au jour des possibilités d'exploitation commerciale de diverses sources d'énergie : énergie éolienne, solaire, géothermique, hydroélectrique et marine et énergie de la biomasse.
现代研究已经产生了一些商业上可行的
源供应备选办法,例如风
、太阳
、地热、生物物质、水
和海洋
。
Le Gouvernement nigérian a pris des mesures en vue d'élargir la combinaison énergétique du pays en exploitant sa capacité à produire de l'énergie solaire, hydroélectriques, éolienne et géothermique.
尼日利亚政府正在采取措施,增加该国的混合
源,其
包括充分
挥其
力,以产生太阳
、水
、风
和地热
。
Les stratégies les plus couramment adoptées en matière d'énergie dans la région consistent à développer et accroître l'utilisation de la biomasse et des énergies solaire, éolienne et hydraulique.
该区域最普遍采用的
源战略是
和增加使用生物物质、太阳
、风
和水
。
Un projet en cours d'élaboration prévoyait la construction d'un barrage hydroélectrique sur le fleuve Gambie, avec le soutien de l'Union européenne et de la Banque africaine de développement.
目前正在欧洲联盟和非洲开
银行的支持下制定一个项目,通过在冈比亚河上建造一个大坝来开
利用自然
源和水
。
Avec l'aide d'autres parties prenantes, nous espérons également réaliser des progrès considérables dans le développement de nos ressources hydroélectriques, des énergies solaire et éolienne, ainsi que de la biomasse.
在其它关键利益攸关方的帮助下,我们还有望在
水
、风
、太阳
以及生物质
方面取得重大进
。
Cette stratégie fait état de la nécessité d'établir des priorités et d'utiliser le potentiel d'énergies renouvelables de l'Arménie, supérieur à cinq milliards de kilowatts, dont la plupart provient de l'énergie hydroélectrique.
该
战略确认,必须优先考虑和利用50亿千瓦的亚美尼亚可再生
源潜力,这50亿千瓦主要来自水
。
Elle salue les programmes menés dans les domaines de l'efficacité énergétique et de l'énergie hydraulique et encourage l'Organisation à s'intéresser davantage à la diversification des sources d'énergie dans les pays en développement.
它欢迎
效和水
领域的方案,并促请本组织促进

国家的
源多样化。
Une plus large utilisation des énergies renouvelables telles que l'énergie solaire, l'énergie éolienne, la biomasse et l'énergie hydraulique contribuerait dans une large mesure à réduire la pauvreté énergétique et à stimuler la croissance économique.
增加可再生
源,如太阳
、风
、生物质和水
的使用,可为减轻
源贫困、刺激经济增长作出重大贡献。
On constate, dans les secteurs de l'industrie et du logement, une progression de la consommation de gaz naturel et de l'utilisation d'autres sources d'énergie renouvelable telles que l'énergie géothermique, la biomasse et l'énergie hydraulique.
工业和住房部门天然气使用量,与诸如地热
、生物
和水
等其他可再生
源一样日益增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, les principales sont l'énergie hydraulique, suivie de la biomasse.
第二种是水
,其次是生物质
作为主要

重要性。
Les technologies liées à l'énergie hydrogène et aux piles à combustible entrent dans cette catégorie.
这一类技术包括水
技术和燃料电池。
On distingue dans l'eau son propre visage ; mais dans le vin on apercoit le coeur d'un autre.
水
映出一个
自己
脸,而酒中
觉察出别

。
L'eau dissout le sel.
水
溶解盐。
L'eau du Pacifique versé?Non!
整个太平洋
水
倒出来吗?不
!
On a commencé à investir dans la recherche en matière d'énergie solaire et hydroélectrique et de bioénergie.
在太阳
、水
和生物
研究投资
面已经有所行动。
Certains pays, comme le Burkina Faso et la Gambie, ont commencé à recourir à l'énergie solaire ou hydraulique.
包括布基纳法索和冈比亚
一些国家已开始利用太阳
和水
。
Ceux-ci pourraient être particulièrement avantageux dans les petits États insulaires en développement, qui disposent d'énergies renouvelables comme la géothermie et l'énergie hydraulique.
水
系统对于拥有诸如地热
和水电
小岛屿发展中国家尤其有效。
L'énergie renouvelable devrait être principalement produite à partir de cultures non alimentaires, de déchets agricoles et en recourant aux énergies solaire, éolienne et hydraulique.
可再生
应当主要从非粮食作物、农田废物和太阳
、风
及水
生成。
Le nouveau programme d'État de l'Ouzbékistan en matière d'énergie a pour objectif d'utiliser des types d'énergie non traditionnels, tels que les énergies éolienne, solaire et hydraulique.
乌兹别克斯坦
国家

案目
在利用非传统类型

,诸如风
、太阳
和水
。
L'utilisation rationnelle des ressources en eau, et en premier lieu des ressources hydroénergétiques, constitue aujourd'hui l'un des problèmes les plus sérieux de la région d'Asie centrale.
合理使用自然资
,首先是水
资
,乃是中亚地区目前最严峻
问题之一。
La recherche moderne a mis au jour des possibilités d'exploitation commerciale de diverses sources d'énergie : énergie éolienne, solaire, géothermique, hydroélectrique et marine et énergie de la biomasse.
现代研究已经产生了一些商业上可行

供应备选办法,例如风
、太阳
、地热、生物物质、水
和海洋
。
Le Gouvernement nigérian a pris des mesures en vue d'élargir la combinaison énergétique du pays en exploitant sa capacité à produire de l'énergie solaire, hydroélectriques, éolienne et géothermique.
尼日利亚政府正在采取措施,增加该国
混合
,其中包括充分发挥其
力,以产生太阳
、水
、风
和地热
。
Les stratégies les plus couramment adoptées en matière d'énergie dans la région consistent à développer et accroître l'utilisation de la biomasse et des énergies solaire, éolienne et hydraulique.
该区域最普遍采用

战略是发展和增加使用生物物质、太阳
、风
和水
。
Un projet en cours d'élaboration prévoyait la construction d'un barrage hydroélectrique sur le fleuve Gambie, avec le soutien de l'Union européenne et de la Banque africaine de développement.
目前正在欧洲联盟和非洲开发银行
支持下制定一个项目,通过在冈比亚河上建造一个大坝来开发利用自然
和水
。
Avec l'aide d'autres parties prenantes, nous espérons également réaliser des progrès considérables dans le développement de nos ressources hydroélectriques, des énergies solaire et éolienne, ainsi que de la biomasse.
在其它关键利益攸关
帮助下,我们还有望在发展水
、风
、太阳
以及生物质
面取得重大进展。
Cette stratégie fait état de la nécessité d'établir des priorités et d'utiliser le potentiel d'énergies renouvelables de l'Arménie, supérieur à cinq milliards de kilowatts, dont la plupart provient de l'énergie hydroélectrique.
该发展战略确认,必须优先考虑和利用50亿千瓦
亚美尼亚可再生
潜力,这50亿千瓦主要来自水
。
Elle salue les programmes menés dans les domaines de l'efficacité énergétique et de l'énergie hydraulique et encourage l'Organisation à s'intéresser davantage à la diversification des sources d'énergie dans les pays en développement.
它欢迎
效和水
领域
案,并促请本组织促进发展中国家

多样化。
Une plus large utilisation des énergies renouvelables telles que l'énergie solaire, l'énergie éolienne, la biomasse et l'énergie hydraulique contribuerait dans une large mesure à réduire la pauvreté énergétique et à stimuler la croissance économique.
增加可再生
,如太阳
、风
、生物质和水
使用,可为减轻
贫困、刺激经济增长作出重大贡献。
On constate, dans les secteurs de l'industrie et du logement, une progression de la consommation de gaz naturel et de l'utilisation d'autres sources d'énergie renouvelable telles que l'énergie géothermique, la biomasse et l'énergie hydraulique.
工业和住房部门天然气使用量,与诸如地热
、生物
和水
等其他可再生
一样日益增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资
自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, les principales sont l'énergie hydraulique, suivie de la biomasse.
第二种是水
,其次是生物质
作为主要
源的重要性。
Les technologies liées à l'énergie hydrogène et aux piles à combustible entrent dans cette catégorie.
这一类技术包
水
技术和燃料电池。
On distingue dans l'eau son propre visage ; mais dans le vin on apercoit le coeur d'un autre.
水
映出一个人自己的脸,而酒
觉察出别人的心。
L'eau dissout le sel.
水
溶解盐。
L'eau du Pacifique versé?Non!
整个太平洋的水
倒出来吗?不
!
On a commencé à investir dans la recherche en matière d'énergie solaire et hydroélectrique et de bioénergie.
在太阳
、水
和生物
的研究投资方面已经有所行动。
Certains pays, comme le Burkina Faso et la Gambie, ont commencé à recourir à l'énergie solaire ou hydraulique.
包

纳法索和冈比亚的一些
已开始利用太阳
和水
。
Ceux-ci pourraient être particulièrement avantageux dans les petits États insulaires en développement, qui disposent d'énergies renouvelables comme la géothermie et l'énergie hydraulique.
水
系统对于拥有诸如地热
和水电的小岛屿发展

尤其有效。
L'énergie renouvelable devrait être principalement produite à partir de cultures non alimentaires, de déchets agricoles et en recourant aux énergies solaire, éolienne et hydraulique.
可再生
源应当主要从非粮食作物、农田废物和太阳
、风
及水
生成。
Le nouveau programme d'État de l'Ouzbékistan en matière d'énergie a pour objectif d'utiliser des types d'énergie non traditionnels, tels que les énergies éolienne, solaire et hydraulique.
乌兹别克斯坦的

源方案目的在利用非传统类型的
源,诸如风
、太阳
和水
。
L'utilisation rationnelle des ressources en eau, et en premier lieu des ressources hydroénergétiques, constitue aujourd'hui l'un des problèmes les plus sérieux de la région d'Asie centrale.
合理使用自然资源,首先是水
资源,乃是
亚地区目前最严峻的问题之一。
La recherche moderne a mis au jour des possibilités d'exploitation commerciale de diverses sources d'énergie : énergie éolienne, solaire, géothermique, hydroélectrique et marine et énergie de la biomasse.
现代研究已经产生了一些商业上可行的
源供应备选办法,例如风
、太阳
、地热、生物物质、水
和海洋
。
Le Gouvernement nigérian a pris des mesures en vue d'élargir la combinaison énergétique du pays en exploitant sa capacité à produire de l'énergie solaire, hydroélectriques, éolienne et géothermique.
尼日利亚政府正在采取措施,增加该
的混合
源,其
包
充分发挥其
力,以产生太阳
、水
、风
和地热
。
Les stratégies les plus couramment adoptées en matière d'énergie dans la région consistent à développer et accroître l'utilisation de la biomasse et des énergies solaire, éolienne et hydraulique.
该区域最普遍采用的
源战略是发展和增加使用生物物质、太阳
、风
和水
。
Un projet en cours d'élaboration prévoyait la construction d'un barrage hydroélectrique sur le fleuve Gambie, avec le soutien de l'Union européenne et de la Banque africaine de développement.
目前正在欧洲联盟和非洲开发银行的支持下制定一个项目,通过在冈比亚河上建造一个大坝来开发利用自然
源和水
。
Avec l'aide d'autres parties prenantes, nous espérons également réaliser des progrès considérables dans le développement de nos ressources hydroélectriques, des énergies solaire et éolienne, ainsi que de la biomasse.
在其它关键利益攸关方的帮助下,我们还有望在发展水
、风
、太阳
以及生物质
方面取得重大进展。
Cette stratégie fait état de la nécessité d'établir des priorités et d'utiliser le potentiel d'énergies renouvelables de l'Arménie, supérieur à cinq milliards de kilowatts, dont la plupart provient de l'énergie hydroélectrique.
该发展战略确认,必须优先考虑和利用50亿千瓦的亚美尼亚可再生
源潜力,这50亿千瓦主要来自水
。
Elle salue les programmes menés dans les domaines de l'efficacité énergétique et de l'énergie hydraulique et encourage l'Organisation à s'intéresser davantage à la diversification des sources d'énergie dans les pays en développement.
它欢迎
效和水
领域的方案,并促请本组织促进发展

的
源多样化。
Une plus large utilisation des énergies renouvelables telles que l'énergie solaire, l'énergie éolienne, la biomasse et l'énergie hydraulique contribuerait dans une large mesure à réduire la pauvreté énergétique et à stimuler la croissance économique.
增加可再生
源,如太阳
、风
、生物质和水
的使用,可为减轻
源贫困、刺激经济增长作出重大贡献。
On constate, dans les secteurs de l'industrie et du logement, une progression de la consommation de gaz naturel et de l'utilisation d'autres sources d'énergie renouvelable telles que l'énergie géothermique, la biomasse et l'énergie hydraulique.
工业和住房部门天然气使用量,与诸如地热
、生物
和水
等其他可再生
源一样日益增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, les principales sont l'énergie hydraulique, suivie de la biomasse.
第二种是水
,其次是生物质
作为主要
的重要性。
Les technologies liées à l'énergie hydrogène et aux piles à combustible entrent dans cette catégorie.
这
类技术包括水
技术和燃料电池。
On distingue dans l'eau son propre visage ; mais dans le vin on apercoit le coeur d'un autre.
水
映出

自己的脸,而酒中
觉察出别
的心。
L'eau dissout le sel.
水
溶解盐。
L'eau du Pacifique versé?Non!
整
太平洋的水
倒出来吗?不
!
On a commencé à investir dans la recherche en matière d'énergie solaire et hydroélectrique et de bioénergie.
在太阳
、水
和生物
的研究投资方面已经有所行动。
Certains pays, comme le Burkina Faso et la Gambie, ont commencé à recourir à l'énergie solaire ou hydraulique.
包括布基纳法索和冈比亚的
些国家已开始利用太阳
和水
。
Ceux-ci pourraient être particulièrement avantageux dans les petits États insulaires en développement, qui disposent d'énergies renouvelables comme la géothermie et l'énergie hydraulique.
水
系统对于拥有
如地热
和水电的小岛屿发展中国家尤其有效。
L'énergie renouvelable devrait être principalement produite à partir de cultures non alimentaires, de déchets agricoles et en recourant aux énergies solaire, éolienne et hydraulique.
可再生
应当主要从非粮食作物、农田废物和太阳
、风
及水
生成。
Le nouveau programme d'État de l'Ouzbékistan en matière d'énergie a pour objectif d'utiliser des types d'énergie non traditionnels, tels que les énergies éolienne, solaire et hydraulique.
乌兹别克斯坦的国家
方案目的在利用非传统类型的
,
如风
、太阳
和水
。
L'utilisation rationnelle des ressources en eau, et en premier lieu des ressources hydroénergétiques, constitue aujourd'hui l'un des problèmes les plus sérieux de la région d'Asie centrale.
合理使用自然资
,首先是水
资
,乃是中亚地区目前最严峻的问题之
。
La recherche moderne a mis au jour des possibilités d'exploitation commerciale de diverses sources d'énergie : énergie éolienne, solaire, géothermique, hydroélectrique et marine et énergie de la biomasse.
现代研究已经产生了
些商业上可行的
供应备选办法,例如风
、太阳
、地热、生物物质、水
和海洋
。
Le Gouvernement nigérian a pris des mesures en vue d'élargir la combinaison énergétique du pays en exploitant sa capacité à produire de l'énergie solaire, hydroélectriques, éolienne et géothermique.
尼日利亚政府正在采取措施,增加该国的混合
,其中包括充分发挥其
力,以产生太阳
、水
、风
和地热
。
Les stratégies les plus couramment adoptées en matière d'énergie dans la région consistent à développer et accroître l'utilisation de la biomasse et des énergies solaire, éolienne et hydraulique.
该区域最普遍采用的
战略是发展和增加使用生物物质、太阳
、风
和水
。
Un projet en cours d'élaboration prévoyait la construction d'un barrage hydroélectrique sur le fleuve Gambie, avec le soutien de l'Union européenne et de la Banque africaine de développement.
目前正在欧洲联盟和非洲开发银行的支持下制定
项目,通过在冈比亚河上建造
大坝来开发利用自然
和水
。
Avec l'aide d'autres parties prenantes, nous espérons également réaliser des progrès considérables dans le développement de nos ressources hydroélectriques, des énergies solaire et éolienne, ainsi que de la biomasse.
在其它关键利益攸关方的帮助下,我们还有望在发展水
、风
、太阳
以及生物质
方面取得重大进展。
Cette stratégie fait état de la nécessité d'établir des priorités et d'utiliser le potentiel d'énergies renouvelables de l'Arménie, supérieur à cinq milliards de kilowatts, dont la plupart provient de l'énergie hydroélectrique.
该发展战略确认,必须优先考虑和利用50亿千瓦的亚美尼亚可再生
潜力,这50亿千瓦主要来自水
。
Elle salue les programmes menés dans les domaines de l'efficacité énergétique et de l'énergie hydraulique et encourage l'Organisation à s'intéresser davantage à la diversification des sources d'énergie dans les pays en développement.
它欢迎
效和水
领域的方案,并促请本组织促进发展中国家的
多样化。
Une plus large utilisation des énergies renouvelables telles que l'énergie solaire, l'énergie éolienne, la biomasse et l'énergie hydraulique contribuerait dans une large mesure à réduire la pauvreté énergétique et à stimuler la croissance économique.
增加可再生
,如太阳
、风
、生物质和水
的使用,可为减轻
贫困、刺激经济增长作出重大贡献。
On constate, dans les secteurs de l'industrie et du logement, une progression de la consommation de gaz naturel et de l'utilisation d'autres sources d'énergie renouvelable telles que l'énergie géothermique, la biomasse et l'énergie hydraulique.
工业和住房部门天然气使用量,与
如地热
、生物
和水
等其他可再生

样日益增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资
自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, les principales sont l'énergie hydraulique, suivie de la biomasse.
第二种是水
,其次是生物质
作为主要
源的重要性。
Les technologies liées à l'énergie hydrogène et aux piles à combustible entrent dans cette catégorie.
这一类技术包括水
技术和燃料电池。
On distingue dans l'eau son propre visage ; mais dans le vin on apercoit le coeur d'un autre.
水
映出一个人自己的脸,而酒中
觉察出别人的心。
L'eau dissout le sel.
水
溶解盐。
L'eau du Pacifique versé?Non!
整个
平洋的水
倒出来吗?不
!
On a commencé à investir dans la recherche en matière d'énergie solaire et hydroélectrique et de bioénergie.
在

、水
和生物
的研究投资方面已经有所行动。
Certains pays, comme le Burkina Faso et la Gambie, ont commencé à recourir à l'énergie solaire ou hydraulique.
包括布基纳法索和冈比亚的一些国家已开始利用

和水
。
Ceux-ci pourraient être particulièrement avantageux dans les petits États insulaires en développement, qui disposent d'énergies renouvelables comme la géothermie et l'énergie hydraulique.
水


于拥有诸如地热
和水电的小岛屿发展中国家尤其有效。
L'énergie renouvelable devrait être principalement produite à partir de cultures non alimentaires, de déchets agricoles et en recourant aux énergies solaire, éolienne et hydraulique.
可再生
源应当主要从非粮食作物、农田废物和

、风
及水
生成。
Le nouveau programme d'État de l'Ouzbékistan en matière d'énergie a pour objectif d'utiliser des types d'énergie non traditionnels, tels que les énergies éolienne, solaire et hydraulique.
乌兹别克斯坦的国家
源方案目的在利用非传
类型的
源,诸如风
、

和水
。
L'utilisation rationnelle des ressources en eau, et en premier lieu des ressources hydroénergétiques, constitue aujourd'hui l'un des problèmes les plus sérieux de la région d'Asie centrale.
合理使用自然资源,首先是水
资源,乃是中亚地区目前最严峻的问题之一。
La recherche moderne a mis au jour des possibilités d'exploitation commerciale de diverses sources d'énergie : énergie éolienne, solaire, géothermique, hydroélectrique et marine et énergie de la biomasse.
现代研究已经产生了一些商业上可行的
源供应备选办法,例如风
、

、地热、生物物质、水
和海洋
。
Le Gouvernement nigérian a pris des mesures en vue d'élargir la combinaison énergétique du pays en exploitant sa capacité à produire de l'énergie solaire, hydroélectriques, éolienne et géothermique.
尼日利亚政府正在采取措施,增加该国的混合
源,其中包括充分发挥其
力,以产生

、水
、风
和地热
。
Les stratégies les plus couramment adoptées en matière d'énergie dans la région consistent à développer et accroître l'utilisation de la biomasse et des énergies solaire, éolienne et hydraulique.
该区域最普遍采用的
源战略是发展和增加使用生物物质、

、风
和水
。
Un projet en cours d'élaboration prévoyait la construction d'un barrage hydroélectrique sur le fleuve Gambie, avec le soutien de l'Union européenne et de la Banque africaine de développement.
目前正在欧洲联盟和非洲开发银行的支持下制定一个项目,通过在冈比亚河上建造一个大坝来开发利用自然
源和水
。
Avec l'aide d'autres parties prenantes, nous espérons également réaliser des progrès considérables dans le développement de nos ressources hydroélectriques, des énergies solaire et éolienne, ainsi que de la biomasse.
在其它关键利益攸关方的帮助下,我们还有望在发展水
、风
、

以及生物质
方面取得重大进展。
Cette stratégie fait état de la nécessité d'établir des priorités et d'utiliser le potentiel d'énergies renouvelables de l'Arménie, supérieur à cinq milliards de kilowatts, dont la plupart provient de l'énergie hydroélectrique.
该发展战略确认,必须优先考虑和利用50亿千瓦的亚美尼亚可再生
源潜力,这50亿千瓦主要来自水
。
Elle salue les programmes menés dans les domaines de l'efficacité énergétique et de l'énergie hydraulique et encourage l'Organisation à s'intéresser davantage à la diversification des sources d'énergie dans les pays en développement.
它欢迎
效和水
领域的方案,并促请本组织促进发展中国家的
源多样化。
Une plus large utilisation des énergies renouvelables telles que l'énergie solaire, l'énergie éolienne, la biomasse et l'énergie hydraulique contribuerait dans une large mesure à réduire la pauvreté énergétique et à stimuler la croissance économique.
增加可再生
源,如

、风
、生物质和水
的使用,可为减轻
源贫困、刺激经济增长作出重大贡献。
On constate, dans les secteurs de l'industrie et du logement, une progression de la consommation de gaz naturel et de l'utilisation d'autres sources d'énergie renouvelable telles que l'énergie géothermique, la biomasse et l'énergie hydraulique.
工业和住房部门天然气使用量,与诸如地热
、生物
和水
等其他可再生
源一样日益增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。