法语助手
  • 关闭
shuǐyù
eaux ;
zone littorale

Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.

军舰随即返回印度尼西亚

Améliorer le cadre juridique institutionnel des ressources en eau transfrontières.

改进的法律和体制框架。

Les Parties mettent sur pied des programmes en vue de surveiller l'état des eaux transfrontières.

各国应制定方案监测的状况。

La liste des eaux publiques ne peut être modifiée que selon une procédure législative.

公共的目录只能通过立法程序进行修改。

Le paiement du droit est censé assurer la sécurité du navire dans les eaux somaliennes.

这笔费用还保证船只在索马里得到保护。

Le PNUE est impliqué dans d'importantes questions sur les eaux transfrontières en Europe.

环境规划署正在参与欧洲重大的跨问题。

La zone proche des eaux côtières est plate et fortement peuplée.

沿海附近的边地区可谓平缓,住户

Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.

穿,则边将沿中线延伸。

L'accord n'excluait pas les eaux situées au large du Sahara occidental.

这项协定没有把西撒哈拉近海排除在外。

Il y a plusieurs conventions régionales et internationales en vigueur à cet égard.

若干与有关的区域和国际公约已经生效。

Elle traitera en outre des questions liées aux pressions environnementales sur les eaux internationales.

此外,它将处理有关国际的环境压力问题。

Les droits sur les eaux privées en Lettonie découlent des droits sur les terres.

在拉脱维亚,对私有的权利来自对土地的权利。

Les résultats de cette évaluation sont publiés dans une série de rapports régionaux.

评估的成果将在一系列的区域报告中发表。

Nous commençons un nouveau processus et nous avançons donc maintenant en terrain inconnu.

我们正在开始一个新的进程,从而是在驶向未知的

À une occasion, une embarcation de la police monténégrine a violé ces eaux.

有一次,黑山警察的一只船艇侵犯联合国控制区的

Malgré cela, cette pêche illicite dans les eaux antarctiques et subantarctiques se poursuit.

尽管此,南极和次南极中的此类非法捕捞活动继续存在。

Tous les jours, les navires de 15 à 20 pays différents patrouillent dans ces eaux.

每天,来自15至20个不同国家的舰船目前在这些中巡逻。

La diversité des espèces diminue avec la profondeur, en particulier au-dessous de 8 500 mètres.

物种多样性随着深增加而减少,深8 500米以下的尤其此。

Les bateaux de pêche étrangers ont librement accès aux eaux côtières de la Somalie.

外国渔船可以公开进入索马里沿海。 经营商业渔业的主要是外国公司。

Nos océans et les ressources qu'ils renferment sont en grande partie des « eaux inconnues ».

我们的海洋及海底资源在很大程度上是“海图上未标明的”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水域 的法语例句

用户正在搜索


地图册, 地图册的更新, 地图的缩图, 地图的指向箭头, 地图绘制术, 地图绘制术的, 地图绘制员, 地图绘制者, 地图集, 地图舌,

相似单词


水榆, 水俣病, 水玉髓, 水芋属, 水浴, 水域, 水域光学, 水源, 水源的污染, 水源勘查,
shuǐyù
eaux ;
zone littorale

Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.

军舰随即返回印度尼西亚

Améliorer le cadre juridique institutionnel des ressources en eau transfrontières.

改进越境法律和体制框架。

Les Parties mettent sur pied des programmes en vue de surveiller l'état des eaux transfrontières.

各国应制定方案监测越境况。

La liste des eaux publiques ne peut être modifiée que selon une procédure législative.

公共目录只能通过立法程序进行修改。

Le paiement du droit est censé assurer la sécurité du navire dans les eaux somaliennes.

这笔费用还保证船只在索马里得到保护。

Le PNUE est impliqué dans d'importantes questions sur les eaux transfrontières en Europe.

环境规划署正在参与欧洲重大问题。

La zone proche des eaux côtières est plate et fortement peuplée.

沿海附近地区可谓平缓,住户密集。

Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.

如边穿越道,则边将沿中线延伸。

L'accord n'excluait pas les eaux situées au large du Sahara occidental.

这项协定没有把西撒哈拉近海排除在外。

Il y a plusieurs conventions régionales et internationales en vigueur à cet égard.

若干与越境有关和国际公约已经生效。

Elle traitera en outre des questions liées aux pressions environnementales sur les eaux internationales.

此外,它将处理有关国际环境压力问题。

Les droits sur les eaux privées en Lettonie découlent des droits sur les terres.

在拉脱维亚,对权利来自对土地权利。

Les résultats de cette évaluation sont publiés dans une série de rapports régionaux.

评估成果将在一系列报告中发表。

Nous commençons un nouveau processus et nous avançons donc maintenant en terrain inconnu.

我们正在开始一个新进程,从而是在驶向未知

À une occasion, une embarcation de la police monténégrine a violé ces eaux.

有一次,黑山警察一只船艇侵犯联合国控制区

Malgré cela, cette pêche illicite dans les eaux antarctiques et subantarctiques se poursuit.

尽管如此,南极和次南极此类非法捕捞活动继续存在。

Tous les jours, les navires de 15 à 20 pays différents patrouillent dans ces eaux.

每天,来自15至20个不同国家舰船目前在这些中巡逻。

La diversité des espèces diminue avec la profondeur, en particulier au-dessous de 8 500 mètres.

物种多样性随着深增加而减少,深8 500米以下尤其如此。

Les bateaux de pêche étrangers ont librement accès aux eaux côtières de la Somalie.

外国渔船可以公开进入索马里沿海。 经营商业渔业主要是外国公司。

Nos océans et les ressources qu'ils renferment sont en grande partie des « eaux inconnues ».

我们海洋及海底资源在很大程度上是“海图上未标明”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水域 的法语例句

用户正在搜索


地位高的, 地位高的人物, 地位很高, 地温, 地温梯度, 地文图, 地文学, 地蜈蚣, 地蜈蚣属, 地物,

相似单词


水榆, 水俣病, 水玉髓, 水芋属, 水浴, 水域, 水域光学, 水源, 水源的污染, 水源勘查,
shuǐyù
eaux ;
zone littorale

Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.

军舰随即返回印度尼西亚水域

Améliorer le cadre juridique institutionnel des ressources en eau transfrontières.

改进越境水域法律和体制框架。

Les Parties mettent sur pied des programmes en vue de surveiller l'état des eaux transfrontières.

各国应制定方案监测越境水域状况。

La liste des eaux publiques ne peut être modifiée que selon une procédure législative.

公共水域目录只能通过立法程序进行修改。

Le paiement du droit est censé assurer la sécurité du navire dans les eaux somaliennes.

这笔费用还证船只在索马里水域护。

Le PNUE est impliqué dans d'importantes questions sur les eaux transfrontières en Europe.

环境规划署正在参与欧洲重大水域问题。

La zone proche des eaux côtières est plate et fortement peuplée.

沿海水域附近可谓平缓,住户密集。

Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.

如边穿越水道,则边将沿水域中线延伸。

L'accord n'excluait pas les eaux situées au large du Sahara occidental.

这项协定没有把西撒哈拉近海水域排除在外。

Il y a plusieurs conventions régionales et internationales en vigueur à cet égard.

若干与越境水域域和国际公约已经生效。

Elle traitera en outre des questions liées aux pressions environnementales sur les eaux internationales.

此外,它将处理有国际水域环境压力问题。

Les droits sur les eaux privées en Lettonie découlent des droits sur les terres.

在拉脱维亚,对私有水域权利来自对土地权利。

Les résultats de cette évaluation sont publiés dans une série de rapports régionaux.

水域评估成果将在一系列域报告中发表。

Nous commençons un nouveau processus et nous avançons donc maintenant en terrain inconnu.

我们正在开始一个新进程,从而是在驶向未知水域

À une occasion, une embarcation de la police monténégrine a violé ces eaux.

有一次,黑山警察一只船艇侵犯联合国控制水域

Malgré cela, cette pêche illicite dans les eaux antarctiques et subantarctiques se poursuit.

尽管如此,南极和次南极水域此类非法捕捞活动继续存在。

Tous les jours, les navires de 15 à 20 pays différents patrouillent dans ces eaux.

每天,来自15至20个不同国家舰船目前在这些水域中巡逻。

La diversité des espèces diminue avec la profondeur, en particulier au-dessous de 8 500 mètres.

物种多样性随着水深增加而减少,水深8 500米以下水域尤其如此。

Les bateaux de pêche étrangers ont librement accès aux eaux côtières de la Somalie.

外国渔船可以公开进入索马里沿海水域。 经营商业渔业主要是外国公司。

Nos océans et les ressources qu'ils renferment sont en grande partie des « eaux inconnues ».

我们海洋及海底资源在很大程度上是“海图上未标明水域”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水域 的法语例句

用户正在搜索


地下的深处, 地下坟墓, 地下覆盖段, 地下工作, 地下宫殿, 地下管道, 地下河, 地下核试验, 地下机场, 地下建筑,

相似单词


水榆, 水俣病, 水玉髓, 水芋属, 水浴, 水域, 水域光学, 水源, 水源的污染, 水源勘查,
shuǐyù
eaux ;
zone littorale

Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.

军舰随即返回印度尼西亚水域

Améliorer le cadre juridique institutionnel des ressources en eau transfrontières.

改进越境水域的法律和体制框架。

Les Parties mettent sur pied des programmes en vue de surveiller l'état des eaux transfrontières.

各国应制定方案监测越境水域的状况。

La liste des eaux publiques ne peut être modifiée que selon une procédure législative.

公共水域的目录只能通过立法程序进行修改。

Le paiement du droit est censé assurer la sécurité du navire dans les eaux somaliennes.

这笔费用还保证船只索马里水域得到保护。

Le PNUE est impliqué dans d'importantes questions sur les eaux transfrontières en Europe.

环境规划署正参与欧洲重大的跨水域问题。

La zone proche des eaux côtières est plate et fortement peuplée.

沿海水域附近的边地区可谓平缓,住户密集。

Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.

如边穿越水道,则边将沿水域中线延伸。

L'accord n'excluait pas les eaux situées au large du Sahara occidental.

这项协定没有把西撒哈拉近海水域排除外。

Il y a plusieurs conventions régionales et internationales en vigueur à cet égard.

若干与越境水域有关的区域和国际公约已经生效。

Elle traitera en outre des questions liées aux pressions environnementales sur les eaux internationales.

此外,它将处理有关国际水域的环境压力问题。

Les droits sur les eaux privées en Lettonie découlent des droits sur les terres.

拉脱维亚,对私有水域的权利来自对土地的权利。

Les résultats de cette évaluation sont publiés dans une série de rapports régionaux.

水域评估的成果将一系列的区域报告中发表。

Nous commençons un nouveau processus et nous avançons donc maintenant en terrain inconnu.

我们正开始一个新的进程,从而是未知的水域

À une occasion, une embarcation de la police monténégrine a violé ces eaux.

有一次,黑山警察的一只船艇侵犯联合国控制区的水域

Malgré cela, cette pêche illicite dans les eaux antarctiques et subantarctiques se poursuit.

尽管如此,南极和次南极水域中的此类非法捕捞活动继续存

Tous les jours, les navires de 15 à 20 pays différents patrouillent dans ces eaux.

每天,来自15至20个不同国家的舰船目前这些水域中巡逻。

La diversité des espèces diminue avec la profondeur, en particulier au-dessous de 8 500 mètres.

物种多样性随着水深增加而减少,水深8 500米以下的水域尤其如此。

Les bateaux de pêche étrangers ont librement accès aux eaux côtières de la Somalie.

外国渔船可以公开进入索马里沿海水域。 经营商业渔业的主要是外国公司。

Nos océans et les ressources qu'ils renferment sont en grande partie des « eaux inconnues ».

我们的海洋及海底资源很大程度上是“海图上未标明的水域”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 水域 的法语例句

用户正在搜索


地下水, 地下水坝, 地下水勘探者, 地下水库, 地下水生物学, 地下水位, 地下水值线, 地下隧道, 地下铁道, 地下铁道车票,

相似单词


水榆, 水俣病, 水玉髓, 水芋属, 水浴, 水域, 水域光学, 水源, 水源的污染, 水源勘查,
shuǐyù
eaux ;
zone littorale

Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.

军舰随即返回印度尼西亚水域

Améliorer le cadre juridique institutionnel des ressources en eau transfrontières.

改进越境水域法律框架。

Les Parties mettent sur pied des programmes en vue de surveiller l'état des eaux transfrontières.

各国应定方案监测越境水域状况。

La liste des eaux publiques ne peut être modifiée que selon une procédure législative.

公共水域目录只能通过立法程序进行修改。

Le paiement du droit est censé assurer la sécurité du navire dans les eaux somaliennes.

这笔费用还保证船只在索马里水域得到保护。

Le PNUE est impliqué dans d'importantes questions sur les eaux transfrontières en Europe.

环境规划署正在参与欧洲重大水域问题。

La zone proche des eaux côtières est plate et fortement peuplée.

沿海水域附近地区可谓平缓,住户密集。

Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.

如边穿越水道,则边将沿水域中线延伸。

L'accord n'excluait pas les eaux situées au large du Sahara occidental.

这项协定没有把西撒哈拉近海水域排除在外。

Il y a plusieurs conventions régionales et internationales en vigueur à cet égard.

若干与越境水域有关区域国际公约已经生效。

Elle traitera en outre des questions liées aux pressions environnementales sur les eaux internationales.

此外,它将处理有关国际水域环境压力问题。

Les droits sur les eaux privées en Lettonie découlent des droits sur les terres.

在拉脱维亚,对私有水域权利来自对土地权利。

Les résultats de cette évaluation sont publiés dans une série de rapports régionaux.

水域成果将在一系列区域报告中发表。

Nous commençons un nouveau processus et nous avançons donc maintenant en terrain inconnu.

我们正在开始一个新进程,从而是在驶向未知水域

À une occasion, une embarcation de la police monténégrine a violé ces eaux.

有一次,黑山警察一只船艇侵犯联合国控水域

Malgré cela, cette pêche illicite dans les eaux antarctiques et subantarctiques se poursuit.

尽管如此,南极次南极水域此类非法捕捞活动继续存在。

Tous les jours, les navires de 15 à 20 pays différents patrouillent dans ces eaux.

每天,来自15至20个不同国家舰船目前在这些水域中巡逻。

La diversité des espèces diminue avec la profondeur, en particulier au-dessous de 8 500 mètres.

物种多样性随着水深增加而减少,水深8 500米以下水域尤其如此。

Les bateaux de pêche étrangers ont librement accès aux eaux côtières de la Somalie.

外国渔船可以公开进入索马里沿海水域。 经营商业渔业主要是外国公司。

Nos océans et les ressources qu'ils renferment sont en grande partie des « eaux inconnues ».

我们海洋及海底资源在很大程度上是“海图上未标明水域”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水域 的法语例句

用户正在搜索


地下贮存, 地下贮存库, 地下状态, 地线棒, 地线切断开关, 地效飞行器, 地蟹属, 地心, 地心的, 地心经度,

相似单词


水榆, 水俣病, 水玉髓, 水芋属, 水浴, 水域, 水域光学, 水源, 水源的污染, 水源勘查,
shuǐyù
eaux ;
zone littorale

Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.

军舰随即返回印度尼西亚水域

Améliorer le cadre juridique institutionnel des ressources en eau transfrontières.

改进越境水域的法律和体制框架。

Les Parties mettent sur pied des programmes en vue de surveiller l'état des eaux transfrontières.

各国应制定方案监测越境水域的状况。

La liste des eaux publiques ne peut être modifiée que selon une procédure législative.

公共水域的目录只能通过立法程序进行修改。

Le paiement du droit est censé assurer la sécurité du navire dans les eaux somaliennes.

这笔费用还保证船只在索马里水域得到保护。

Le PNUE est impliqué dans d'importantes questions sur les eaux transfrontières en Europe.

环境规划署正在参与欧洲重大的跨水域问题。

La zone proche des eaux côtières est plate et fortement peuplée.

水域附近的边地区可,住户密集。

Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.

如边穿越水道,则边水域中线延伸。

L'accord n'excluait pas les eaux situées au large du Sahara occidental.

这项协定没有把西撒哈拉近海水域排除在外。

Il y a plusieurs conventions régionales et internationales en vigueur à cet égard.

若干与越境水域有关的区域和国际公约已经生效。

Elle traitera en outre des questions liées aux pressions environnementales sur les eaux internationales.

此外,它处理有关国际水域的环境压力问题。

Les droits sur les eaux privées en Lettonie découlent des droits sur les terres.

在拉脱维亚,对私有水域的权利来自对土地的权利。

Les résultats de cette évaluation sont publiés dans une série de rapports régionaux.

水域评估的成果在一系列的区域报告中发表。

Nous commençons un nouveau processus et nous avançons donc maintenant en terrain inconnu.

我们正在开始一个新的进程,从而是在驶向未知的水域

À une occasion, une embarcation de la police monténégrine a violé ces eaux.

有一次,黑山警察的一只船艇侵犯联合国控制区的水域

Malgré cela, cette pêche illicite dans les eaux antarctiques et subantarctiques se poursuit.

尽管如此,南极和次南极水域中的此类非法捕捞活动继续存在。

Tous les jours, les navires de 15 à 20 pays différents patrouillent dans ces eaux.

每天,来自15至20个不同国家的舰船目前在这些水域中巡逻。

La diversité des espèces diminue avec la profondeur, en particulier au-dessous de 8 500 mètres.

物种多样性随着水深增加而减少,水深8 500米以下的水域尤其如此。

Les bateaux de pêche étrangers ont librement accès aux eaux côtières de la Somalie.

外国渔船可以公开进入索马里水域。 经营商业渔业的主要是外国公司。

Nos océans et les ressources qu'ils renferment sont en grande partie des « eaux inconnues ».

我们的海洋及海底资源在很大程度上是“海图上未标明的水域”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水域 的法语例句

用户正在搜索


地形的起伏, 地形渐变, 地形判读仪, 地形水文学, 地形图, 地形学, 地形学家, 地形异常, 地形雨, 地学,

相似单词


水榆, 水俣病, 水玉髓, 水芋属, 水浴, 水域, 水域光学, 水源, 水源的污染, 水源勘查,
shuǐyù
eaux ;
zone littorale

Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.

军舰随即返回印度尼西亚水域

Améliorer le cadre juridique institutionnel des ressources en eau transfrontières.

改进越境水域的法律和体制框架。

Les Parties mettent sur pied des programmes en vue de surveiller l'état des eaux transfrontières.

各国应制定方案监测越境水域的状况。

La liste des eaux publiques ne peut être modifiée que selon une procédure législative.

公共水域的目录只能通过立法程序进行修改。

Le paiement du droit est censé assurer la sécurité du navire dans les eaux somaliennes.

这笔费用还保证船只在索马里水域得到保护。

Le PNUE est impliqué dans d'importantes questions sur les eaux transfrontières en Europe.

环境规划署正在参与欧洲重大的跨水域问题。

La zone proche des eaux côtières est plate et fortement peuplée.

沿海水域附近的地区可谓户密集。

Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.

穿越水道,则沿水域中线延伸。

L'accord n'excluait pas les eaux situées au large du Sahara occidental.

这项协定没有把西撒哈拉近海水域排除在外。

Il y a plusieurs conventions régionales et internationales en vigueur à cet égard.

若干与越境水域有关的区域和国际公约已经生效。

Elle traitera en outre des questions liées aux pressions environnementales sur les eaux internationales.

此外,它处理有关国际水域的环境压力问题。

Les droits sur les eaux privées en Lettonie découlent des droits sur les terres.

在拉脱维亚,对私有水域的权利来自对土地的权利。

Les résultats de cette évaluation sont publiés dans une série de rapports régionaux.

水域评估的成果在一系列的区域报告中发表。

Nous commençons un nouveau processus et nous avançons donc maintenant en terrain inconnu.

我们正在开始一个新的进程,从而是在驶向未知的水域

À une occasion, une embarcation de la police monténégrine a violé ces eaux.

有一次,黑山警察的一只船艇侵犯联合国控制区的水域

Malgré cela, cette pêche illicite dans les eaux antarctiques et subantarctiques se poursuit.

尽管如此,南极和次南极水域中的此类非法捕捞活动继续存在。

Tous les jours, les navires de 15 à 20 pays différents patrouillent dans ces eaux.

每天,来自15至20个不同国家的舰船目前在这些水域中巡逻。

La diversité des espèces diminue avec la profondeur, en particulier au-dessous de 8 500 mètres.

物种多样性随着水深增加而减少,水深8 500米以下的水域尤其如此。

Les bateaux de pêche étrangers ont librement accès aux eaux côtières de la Somalie.

外国渔船可以公开进入索马里沿海水域。 经营商业渔业的主要是外国公司。

Nos océans et les ressources qu'ils renferment sont en grande partie des « eaux inconnues ».

我们的海洋及海底资源在很大程度上是“海图上未标明的水域”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水域 的法语例句

用户正在搜索


地役权, 地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学,

相似单词


水榆, 水俣病, 水玉髓, 水芋属, 水浴, 水域, 水域光学, 水源, 水源的污染, 水源勘查,
shuǐyù
eaux ;
zone littorale

Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.

军舰随即返回印度尼西亚水域

Améliorer le cadre juridique institutionnel des ressources en eau transfrontières.

进越境水域的法律和体制框架。

Les Parties mettent sur pied des programmes en vue de surveiller l'état des eaux transfrontières.

各国应制定方案监测越境水域的状况。

La liste des eaux publiques ne peut être modifiée que selon une procédure législative.

公共水域的目录只能通过立法程序进

Le paiement du droit est censé assurer la sécurité du navire dans les eaux somaliennes.

这笔费用还保证船只在索马里水域得到保护。

Le PNUE est impliqué dans d'importantes questions sur les eaux transfrontières en Europe.

环境规划署正在参与欧洲重大的跨水域问题。

La zone proche des eaux côtières est plate et fortement peuplée.

沿海水域附近的边地区可谓平缓,住户密集。

Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.

如边穿越水道,则边将沿水域中线延伸。

L'accord n'excluait pas les eaux situées au large du Sahara occidental.

这项协定没有把西撒哈拉近海水域排除在外。

Il y a plusieurs conventions régionales et internationales en vigueur à cet égard.

若干与越境水域的区域和国际公约已经生效。

Elle traitera en outre des questions liées aux pressions environnementales sur les eaux internationales.

此外,它将处国际水域的环境压力问题。

Les droits sur les eaux privées en Lettonie découlent des droits sur les terres.

在拉脱维亚,对私有水域的权利来自对土地的权利。

Les résultats de cette évaluation sont publiés dans une série de rapports régionaux.

水域评估的成果将在一系列的区域报告中发表。

Nous commençons un nouveau processus et nous avançons donc maintenant en terrain inconnu.

我们正在开始一个新的进程,从而是在驶向未知的水域

À une occasion, une embarcation de la police monténégrine a violé ces eaux.

有一次,黑山警察的一只船艇侵犯联合国控制区的水域

Malgré cela, cette pêche illicite dans les eaux antarctiques et subantarctiques se poursuit.

尽管如此,南极和次南极水域中的此类非法捕捞活动继续存在。

Tous les jours, les navires de 15 à 20 pays différents patrouillent dans ces eaux.

每天,来自15至20个不同国家的舰船目前在这些水域中巡逻。

La diversité des espèces diminue avec la profondeur, en particulier au-dessous de 8 500 mètres.

物种多样性随着水深增加而减少,水深8 500米以下的水域尤其如此。

Les bateaux de pêche étrangers ont librement accès aux eaux côtières de la Somalie.

外国渔船可以公开进入索马里沿海水域。 经营商业渔业的主要是外国公司。

Nos océans et les ressources qu'ils renferment sont en grande partie des « eaux inconnues ».

我们的海洋及海底资源在很大程度上是“海图上未标明的水域”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水域 的法语例句

用户正在搜索


地震的前兆, 地震的震动, 地震的震源, 地震等级, 地震等时线, 地震地层学, 地震队, 地震构造, 地震活动, 地震活动性,

相似单词


水榆, 水俣病, 水玉髓, 水芋属, 水浴, 水域, 水域光学, 水源, 水源的污染, 水源勘查,
shuǐyù
eaux ;
zone littorale

Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.

军舰随即返回印度尼西亚水域

Améliorer le cadre juridique institutionnel des ressources en eau transfrontières.

改进越境水域法律和体制框架。

Les Parties mettent sur pied des programmes en vue de surveiller l'état des eaux transfrontières.

各国应制定方案监测越境水域状况。

La liste des eaux publiques ne peut être modifiée que selon une procédure législative.

公共水域只能通过立法程序进行修改。

Le paiement du droit est censé assurer la sécurité du navire dans les eaux somaliennes.

这笔费用还保证船只索马里水域得到保护。

Le PNUE est impliqué dans d'importantes questions sur les eaux transfrontières en Europe.

环境规划署正参与欧洲重大水域

La zone proche des eaux côtières est plate et fortement peuplée.

沿海水域附近地区可谓平缓,住户密集。

Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.

如边穿越水道,则边将沿水域中线延伸。

L'accord n'excluait pas les eaux situées au large du Sahara occidental.

这项协定没有把西撒哈拉近海水域排除外。

Il y a plusieurs conventions régionales et internationales en vigueur à cet égard.

若干与越境水域有关区域和国际公约已经生效。

Elle traitera en outre des questions liées aux pressions environnementales sur les eaux internationales.

此外,它将处理有关国际水域环境压力

Les droits sur les eaux privées en Lettonie découlent des droits sur les terres.

拉脱维亚,对私有水域权利来自对土地权利。

Les résultats de cette évaluation sont publiés dans une série de rapports régionaux.

水域评估成果将一系列区域报告中发表。

Nous commençons un nouveau processus et nous avançons donc maintenant en terrain inconnu.

我们正开始一个新进程,从而是驶向未知水域

À une occasion, une embarcation de la police monténégrine a violé ces eaux.

有一次,黑山警察一只船艇侵犯联合国控制区水域

Malgré cela, cette pêche illicite dans les eaux antarctiques et subantarctiques se poursuit.

尽管如此,南极和次南极水域此类非法捕捞活动继续存

Tous les jours, les navires de 15 à 20 pays différents patrouillent dans ces eaux.

每天,来自15至20个不同国家舰船这些水域中巡逻。

La diversité des espèces diminue avec la profondeur, en particulier au-dessous de 8 500 mètres.

物种多样性随着水深增加而减少,水深8 500米以下水域尤其如此。

Les bateaux de pêche étrangers ont librement accès aux eaux côtières de la Somalie.

外国渔船可以公开进入索马里沿海水域。 经营商业渔业主要是外国公司。

Nos océans et les ressources qu'ils renferment sont en grande partie des « eaux inconnues ».

我们海洋及海底资源很大程度上是“海图上未标明水域”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水域 的法语例句

用户正在搜索


地震声, 地震示波器, 地震线, 地震学, 地震学家, 地震岩相, 地震仪, 地震仪器车, 地震预报, 地震噪音,

相似单词


水榆, 水俣病, 水玉髓, 水芋属, 水浴, 水域, 水域光学, 水源, 水源的污染, 水源勘查,