Par « système climatique », on entend la totalité de l'atmosphère, de l'hydrosphère, de la biosphère et de la géosphère et leurs interactions.
“气候系统”是指大气、、生物
、地
及其
作用的总和。
Par « système climatique », on entend la totalité de l'atmosphère, de l'hydrosphère, de la biosphère et de la géosphère et leurs interactions.
“气候系统”是指大气、、生物
、地
及其
作用的总和。
Surveillance et gouvernance de l'environnement : en septembre, la tenue d'une conférence internationale a marqué le dixième anniversaire du projet de surveillance et de gouvernance de l'environnement dans l'hydrosphère d'Asie orientale.
9月,东亚环境监测和管理项目召开一次国际会议纪念其十周年。
Un écosystème (biotope) se caractérise par un ensemble d'interconnexions entre ses différents constituants, à savoir l'atmosphère, la lithosphère et ses couches supérieures (pédosphère), l'hydrosphère et la biomasse (flore et faune).
一种生态系统(群落生境)以其不同成分之间的一系依存关系为特征,这些成分包
:大气、岩石
及其上部的土壤
、
和生物量(动植物)。
La protection et la gestion des ressources en eau est une tâche énorme qui requiert un engagement, un suivi efficace, le changement des pratiques appliquées et des interventions spécifiques aux niveaux régional, national, intermédiaire et communautaire.
保护和管理环境是一项艰巨的任务,要求区域、国家、中间和社区各级作出承诺、实施有效监测、改变做法并采取具体措施。
L'UNICEF veillera à ce que les programmes qu'il appuie pour améliorer la gestion des ressources en eau bénéficient sur un pied d'égalité aux communautés démunies et désavantagées et à ce que les interventions ne détériorent en aucune façon la qualité de l'environnement hydrique.
儿童基金会将确保在改进资源管理方面的支助办法也同样会有益于贫穷和弱势社区及家庭,并确保所采取的措施不会恶化
环境的质量。
Il est axé sur la surveillance de la pollution de l'hydrosphère côtière (eaux de mer et eaux douces) par lesdites substances et la mise au point de bases de données ainsi que l'élaboration de directives concernant la gestion côtière, l'accent étant mis sur le contrôle des sources de pollution d'origine tellurique.
该项目着重于监测沿海(海
和淡
)的内分泌混乱化合物污染及数据库开发,并制定沿海管理的指导方针,着重治理来自陆地的污染。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par « système climatique », on entend la totalité de l'atmosphère, de l'hydrosphère, de la biosphère et de la géosphère et leurs interactions.
“气候统”
指大气、水圈、
物圈、地圈及其相互作用的总和。
Surveillance et gouvernance de l'environnement : en septembre, la tenue d'une conférence internationale a marqué le dixième anniversaire du projet de surveillance et de gouvernance de l'environnement dans l'hydrosphère d'Asie orientale.
9月,东亚水圈环境监测和管理目召开
次国际会议纪念其十周年。
Un écosystème (biotope) se caractérise par un ensemble d'interconnexions entre ses différents constituants, à savoir l'atmosphère, la lithosphère et ses couches supérieures (pédosphère), l'hydrosphère et la biomasse (flore et faune).
种
统(群落
境)以其不同成分之间的
列相互依存关
为特征,这些成分包
:大气、岩石圈及其上部的土壤圈、水圈和
物量(动植物)。
La protection et la gestion des ressources en eau est une tâche énorme qui requiert un engagement, un suivi efficace, le changement des pratiques appliquées et des interventions spécifiques aux niveaux régional, national, intermédiaire et communautaire.
保护和管理水圈环境艰巨的任务,要求区域、国家、中间和社区各级作出承诺、实施有效监测、改变做法并采取具体措施。
L'UNICEF veillera à ce que les programmes qu'il appuie pour améliorer la gestion des ressources en eau bénéficient sur un pied d'égalité aux communautés démunies et désavantagées et à ce que les interventions ne détériorent en aucune façon la qualité de l'environnement hydrique.
儿童基金会将确保在改进水资源管理方面的支助办法也同样会有益于贫穷和弱势社区及家庭,并确保所采取的措施不会恶化水圈环境的质量。
Il est axé sur la surveillance de la pollution de l'hydrosphère côtière (eaux de mer et eaux douces) par lesdites substances et la mise au point de bases de données ainsi que l'élaboration de directives concernant la gestion côtière, l'accent étant mis sur le contrôle des sources de pollution d'origine tellurique.
该目着重于监测沿海水圈(海水和淡水)的内分泌混乱化合物污染及数据库开发,并制定沿海管理的指导方针,着重治理来自陆地的污染。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par « système climatique », on entend la totalité de l'atmosphère, de l'hydrosphère, de la biosphère et de la géosphère et leurs interactions.
“气候系统”是指大气、水圈、圈、地圈及其相互作用
总和。
Surveillance et gouvernance de l'environnement : en septembre, la tenue d'une conférence internationale a marqué le dixième anniversaire du projet de surveillance et de gouvernance de l'environnement dans l'hydrosphère d'Asie orientale.
9月,东亚水圈环境监测和管理项目召开次国际会议纪念其十周年。
Un écosystème (biotope) se caractérise par un ensemble d'interconnexions entre ses différents constituants, à savoir l'atmosphère, la lithosphère et ses couches supérieures (pédosphère), l'hydrosphère et la biomasse (flore et faune).
种
态系统(群落
境)以其不同成分之
系列相互依存关系为特征,这些成分包
:大气、岩石圈及其上部
土壤圈、水圈和
(动植
)。
La protection et la gestion des ressources en eau est une tâche énorme qui requiert un engagement, un suivi efficace, le changement des pratiques appliquées et des interventions spécifiques aux niveaux régional, national, intermédiaire et communautaire.
保护和管理水圈环境是项艰巨
任务,要求区域、国家、中
和社区各级作出承诺、实施有效监测、改变做法并采取具体措施。
L'UNICEF veillera à ce que les programmes qu'il appuie pour améliorer la gestion des ressources en eau bénéficient sur un pied d'égalité aux communautés démunies et désavantagées et à ce que les interventions ne détériorent en aucune façon la qualité de l'environnement hydrique.
儿童基金会将确保在改进水资源管理方面支助办法也同样会有益于贫穷和弱势社区及家庭,并确保所采取
措施不会恶化水圈环境
质
。
Il est axé sur la surveillance de la pollution de l'hydrosphère côtière (eaux de mer et eaux douces) par lesdites substances et la mise au point de bases de données ainsi que l'élaboration de directives concernant la gestion côtière, l'accent étant mis sur le contrôle des sources de pollution d'origine tellurique.
该项目着重于监测沿海水圈(海水和淡水)内分泌混乱化合
污染及数据库开发,并制定沿海管理
指导方针,着重治理来自陆地
污染。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par « système climatique », on entend la totalité de l'atmosphère, de l'hydrosphère, de la biosphère et de la géosphère et leurs interactions.
“气候系统”是指大气、水圈、生物圈、地圈及其相互作用的总和。
Surveillance et gouvernance de l'environnement : en septembre, la tenue d'une conférence internationale a marqué le dixième anniversaire du projet de surveillance et de gouvernance de l'environnement dans l'hydrosphère d'Asie orientale.
9月,东亚水圈环境监测和管理项目召开一次际
念其十周年。
Un écosystème (biotope) se caractérise par un ensemble d'interconnexions entre ses différents constituants, à savoir l'atmosphère, la lithosphère et ses couches supérieures (pédosphère), l'hydrosphère et la biomasse (flore et faune).
一种生态系统(群落生境)以其不同成分之间的一系列相互依存关系为特征,这些成分包:大气、岩石圈及其上部的土壤圈、水圈和生物量(动植物)。
La protection et la gestion des ressources en eau est une tâche énorme qui requiert un engagement, un suivi efficace, le changement des pratiques appliquées et des interventions spécifiques aux niveaux régional, national, intermédiaire et communautaire.
保护和管理水圈环境是一项艰巨的任务,要求、
家、中间和社
各级作出承诺、实施有效监测、改变做法并采取具体措施。
L'UNICEF veillera à ce que les programmes qu'il appuie pour améliorer la gestion des ressources en eau bénéficient sur un pied d'égalité aux communautés démunies et désavantagées et à ce que les interventions ne détériorent en aucune façon la qualité de l'environnement hydrique.
儿童基金将确保在改进水资源管理方面的支助办法也同样
有益于贫穷和弱势社
及家庭,并确保所采取的措施不
恶化水圈环境的质量。
Il est axé sur la surveillance de la pollution de l'hydrosphère côtière (eaux de mer et eaux douces) par lesdites substances et la mise au point de bases de données ainsi que l'élaboration de directives concernant la gestion côtière, l'accent étant mis sur le contrôle des sources de pollution d'origine tellurique.
该项目着重于监测沿海水圈(海水和淡水)的内分泌混乱化合物污染及数据库开发,并制定沿海管理的指导方针,着重治理来自陆地的污染。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par « système climatique », on entend la totalité de l'atmosphère, de l'hydrosphère, de la biosphère et de la géosphère et leurs interactions.
“气候系统”是指大气、水、生物
、
其相互作用的总和。
Surveillance et gouvernance de l'environnement : en septembre, la tenue d'une conférence internationale a marqué le dixième anniversaire du projet de surveillance et de gouvernance de l'environnement dans l'hydrosphère d'Asie orientale.
9月,东亚水环境监测和管理项目召开一次国际会议纪念其十周年。
Un écosystème (biotope) se caractérise par un ensemble d'interconnexions entre ses différents constituants, à savoir l'atmosphère, la lithosphère et ses couches supérieures (pédosphère), l'hydrosphère et la biomasse (flore et faune).
一种生态系统(群落生境)以其不同成分之间的一系列相互依存关系为特征,这些成分包:大气、岩石
其上部的土壤
、水
和生物量(动植物)。
La protection et la gestion des ressources en eau est une tâche énorme qui requiert un engagement, un suivi efficace, le changement des pratiques appliquées et des interventions spécifiques aux niveaux régional, national, intermédiaire et communautaire.
保护和管理水环境是一项艰巨的任务,要求区域、国家、中间和社区各级作出承诺、实
有效监测、改变做法并采取具体措
。
L'UNICEF veillera à ce que les programmes qu'il appuie pour améliorer la gestion des ressources en eau bénéficient sur un pied d'égalité aux communautés démunies et désavantagées et à ce que les interventions ne détériorent en aucune façon la qualité de l'environnement hydrique.
基金会将确保在改进水资源管理方面的支助办法也同样会有益于贫穷和弱势社区
家庭,并确保所采取的措
不会恶化水
环境的质量。
Il est axé sur la surveillance de la pollution de l'hydrosphère côtière (eaux de mer et eaux douces) par lesdites substances et la mise au point de bases de données ainsi que l'élaboration de directives concernant la gestion côtière, l'accent étant mis sur le contrôle des sources de pollution d'origine tellurique.
该项目着重于监测沿海水(海水和淡水)的内分泌混乱化合物污染
数据库开发,并制定沿海管理的指导方针,着重治理来自陆
的污染。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par « système climatique », on entend la totalité de l'atmosphère, de l'hydrosphère, de la biosphère et de la géosphère et leurs interactions.
“气候系统”是指大气、水圈、生物圈、地圈及其相互作用总和。
Surveillance et gouvernance de l'environnement : en septembre, la tenue d'une conférence internationale a marqué le dixième anniversaire du projet de surveillance et de gouvernance de l'environnement dans l'hydrosphère d'Asie orientale.
9月,东亚水圈环境监测和管理项目召开次国际会议纪念其十周
。
Un écosystème (biotope) se caractérise par un ensemble d'interconnexions entre ses différents constituants, à savoir l'atmosphère, la lithosphère et ses couches supérieures (pédosphère), l'hydrosphère et la biomasse (flore et faune).
生态系统(群落生境)以其不同成分之间
系列相互依存关系为特征,这些成分包
:大气、岩石圈及其上部
土壤圈、水圈和生物量(动植物)。
La protection et la gestion des ressources en eau est une tâche énorme qui requiert un engagement, un suivi efficace, le changement des pratiques appliquées et des interventions spécifiques aux niveaux régional, national, intermédiaire et communautaire.
保护和管理水圈环境是项
任务,要求区域、国家、中间和社区各级作出承诺、实施有效监测、改变做法并采取具体措施。
L'UNICEF veillera à ce que les programmes qu'il appuie pour améliorer la gestion des ressources en eau bénéficient sur un pied d'égalité aux communautés démunies et désavantagées et à ce que les interventions ne détériorent en aucune façon la qualité de l'environnement hydrique.
儿童基金会将确保在改进水资源管理方面支助办法也同样会有益于贫穷和弱势社区及家庭,并确保所采取
措施不会恶化水圈环境
质量。
Il est axé sur la surveillance de la pollution de l'hydrosphère côtière (eaux de mer et eaux douces) par lesdites substances et la mise au point de bases de données ainsi que l'élaboration de directives concernant la gestion côtière, l'accent étant mis sur le contrôle des sources de pollution d'origine tellurique.
该项目着重于监测沿海水圈(海水和淡水)内分泌混乱化合物污染及数据库开发,并制定沿海管理
指导方针,着重治理来自陆地
污染。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par « système climatique », on entend la totalité de l'atmosphère, de l'hydrosphère, de la biosphère et de la géosphère et leurs interactions.
“气候系统”是指大气、、生物
、地
及其
作用的总和。
Surveillance et gouvernance de l'environnement : en septembre, la tenue d'une conférence internationale a marqué le dixième anniversaire du projet de surveillance et de gouvernance de l'environnement dans l'hydrosphère d'Asie orientale.
9月,东亚环境监测和管理项目召开一次国际会议纪念其十周年。
Un écosystème (biotope) se caractérise par un ensemble d'interconnexions entre ses différents constituants, à savoir l'atmosphère, la lithosphère et ses couches supérieures (pédosphère), l'hydrosphère et la biomasse (flore et faune).
一种生态系统(群落生境)以其不同成分之间的一系列存关系为特征,这些成分包
:大气、岩石
及其上部的土
、
和生物量(动植物)。
La protection et la gestion des ressources en eau est une tâche énorme qui requiert un engagement, un suivi efficace, le changement des pratiques appliquées et des interventions spécifiques aux niveaux régional, national, intermédiaire et communautaire.
保护和管理环境是一项艰巨的任务,要求区域、国家、中间和社区各级作出承诺、实施有效监测、改变做法并采取具体措施。
L'UNICEF veillera à ce que les programmes qu'il appuie pour améliorer la gestion des ressources en eau bénéficient sur un pied d'égalité aux communautés démunies et désavantagées et à ce que les interventions ne détériorent en aucune façon la qualité de l'environnement hydrique.
儿童基金会将确保在改进资源管理方面的支助办法也同样会有益于贫穷和弱势社区及家庭,并确保所采取的措施不会恶化
环境的质量。
Il est axé sur la surveillance de la pollution de l'hydrosphère côtière (eaux de mer et eaux douces) par lesdites substances et la mise au point de bases de données ainsi que l'élaboration de directives concernant la gestion côtière, l'accent étant mis sur le contrôle des sources de pollution d'origine tellurique.
该项目着重于监测沿海(海
和淡
)的内分泌混乱化合物污染及数据库开发,并制定沿海管理的指导方针,着重治理来自陆地的污染。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par « système climatique », on entend la totalité de l'atmosphère, de l'hydrosphère, de la biosphère et de la géosphère et leurs interactions.
“气候系统”是指大气、水、生物
、地
相互作用的总和。
Surveillance et gouvernance de l'environnement : en septembre, la tenue d'une conférence internationale a marqué le dixième anniversaire du projet de surveillance et de gouvernance de l'environnement dans l'hydrosphère d'Asie orientale.
9月,东亚水环境监测和管理项目召开一次国际会议纪念
十周年。
Un écosystème (biotope) se caractérise par un ensemble d'interconnexions entre ses différents constituants, à savoir l'atmosphère, la lithosphère et ses couches supérieures (pédosphère), l'hydrosphère et la biomasse (flore et faune).
一种生态系统(群落生境)以不同成分之间的一系列相互依存关系为
,
些成分包
:大气、岩石
上部的土壤
、水
和生物量(动植物)。
La protection et la gestion des ressources en eau est une tâche énorme qui requiert un engagement, un suivi efficace, le changement des pratiques appliquées et des interventions spécifiques aux niveaux régional, national, intermédiaire et communautaire.
保护和管理水环境是一项艰巨的任务,要求区域、国家、中间和社区各级作出承诺、实施有效监测、改变做法并采取具体措施。
L'UNICEF veillera à ce que les programmes qu'il appuie pour améliorer la gestion des ressources en eau bénéficient sur un pied d'égalité aux communautés démunies et désavantagées et à ce que les interventions ne détériorent en aucune façon la qualité de l'environnement hydrique.
儿童基金会将确保在改进水资源管理方面的支助办法也同样会有益于贫穷和弱势社区家庭,并确保所采取的措施不会恶化水
环境的质量。
Il est axé sur la surveillance de la pollution de l'hydrosphère côtière (eaux de mer et eaux douces) par lesdites substances et la mise au point de bases de données ainsi que l'élaboration de directives concernant la gestion côtière, l'accent étant mis sur le contrôle des sources de pollution d'origine tellurique.
该项目着重于监测沿海水(海水和淡水)的内分泌混乱化合物污染
数据库开发,并制定沿海管理的指导方针,着重治理来自陆地的污染。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par « système climatique », on entend la totalité de l'atmosphère, de l'hydrosphère, de la biosphère et de la géosphère et leurs interactions.
“气候系统”是指大气、水圈、生物圈、地圈及其相互作用的总和。
Surveillance et gouvernance de l'environnement : en septembre, la tenue d'une conférence internationale a marqué le dixième anniversaire du projet de surveillance et de gouvernance de l'environnement dans l'hydrosphère d'Asie orientale.
9月,东亚水圈环境监测和管理项目召开一次国际会议纪念其十周年。
Un écosystème (biotope) se caractérise par un ensemble d'interconnexions entre ses différents constituants, à savoir l'atmosphère, la lithosphère et ses couches supérieures (pédosphère), l'hydrosphère et la biomasse (flore et faune).
一种生态系统(群落生境)以其不成分之间的一系列相互依存关系为特征,这些成分包
:大气、岩石圈及其上部的土壤圈、水圈和生物量(动植物)。
La protection et la gestion des ressources en eau est une tâche énorme qui requiert un engagement, un suivi efficace, le changement des pratiques appliquées et des interventions spécifiques aux niveaux régional, national, intermédiaire et communautaire.
保护和管理水圈环境是一项艰巨的任务,要求区域、国家、中间和社区各级作出承诺、实施有效监测、改变做法并采取具体措施。
L'UNICEF veillera à ce que les programmes qu'il appuie pour améliorer la gestion des ressources en eau bénéficient sur un pied d'égalité aux communautés démunies et désavantagées et à ce que les interventions ne détériorent en aucune façon la qualité de l'environnement hydrique.
儿童基金会将确保在改进水资源管理方面的支助办法会有益于贫穷和弱势社区及家庭,并确保所采取的措施不会恶化水圈环境的质量。
Il est axé sur la surveillance de la pollution de l'hydrosphère côtière (eaux de mer et eaux douces) par lesdites substances et la mise au point de bases de données ainsi que l'élaboration de directives concernant la gestion côtière, l'accent étant mis sur le contrôle des sources de pollution d'origine tellurique.
该项目着重于监测沿海水圈(海水和淡水)的内分泌混乱化合物污染及数据库开发,并制定沿海管理的指导方针,着重治理来自陆地的污染。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。