法语助手
  • 关闭

氯胺酮

添加到生词本

kétamine 法 语助 手

Quelques représentants ont noté que l'abus et le trafic de kétamine étaient cause de préoccupation dans leur pays.

些代表指出,氯胺酮的滥用和贩运是本关心的问题。

L'ajout éventuel de la kétamine sur la liste des substances placées sous contrôle international a été appuyé.

有发言者表示赞成在可能情况下将氯胺酮列入际受管制物质清单。

Plusieurs représentants et l'observateur de l'OMS se sont référés à la possibilité de placer la kétamine sous contrôle international.

些代表和世卫组织察员提到了可能将氯胺酮列入际管制的问题。

La MDMA était la drogue la plus populaire (71,6 % des cas), suivie par la kétamine (48,3 %) et le cannabis (19,8 %).

亚甲二氧基甲基安非他明是最流行的毒品(占所有个案的71.6%),其次就是氯胺酮(48.3%)和大麻(19.8%)。

Plusieurs représentants et l'observateur de l'Organisation mondiale de la santé ont évoqué la possibilité de placer la kétamine sous contrôle international.

些代表和世界卫生组织察员提到了可能将氯胺酮列入际管制的问题。

La plupart consommaient des substances psychotropes: environ 75,8 % avaient pris de la kétamine, 40,7 % de la MDMA (ecstasy) et 26,8 % du cannabis.

他们大多数滥用精神科药物:当约有75.8%服食氯胺酮,40.7%服用亚甲二氧甲基安非他明(“摇头丸”),26.8%吸食大麻。

L'attention a été appelée sur le trafic nouveau et l'abus croissant dont faisait l'objet la kétamine, substance que certains États avaient déjà placée sous contrôle national.

发言者提请注意氯胺酮的贩运正在出现,并且其滥用有所增加,尽管有些已经对该物质实行了管制。

Il a ajouté que son organisation craignait que des mesures prématurées rendent les médicaments à base de kétamine inaccessibles et empêchent toute chirurgie dans les pays en développement.

他表示世卫组织担心不成熟的措施会使得在发展无法获得以氯胺酮为基础的药品并无法进行外科手术。

Il a en outre informé la Commission du fait que la kétamine était à l'étude et qu'il n'y avait eu, à ce jour, aucune recommandation de classement de cette substance.

此外,该察员还告知委员会目前正在对氯胺酮进行审查,但尚未建议将其列入附表。

Les représentants ont prié l'OMS de publier rapidement sa recommandation sur l'inscription de la kétamine et décrit les mesures qui avaient été mises en place au niveau national pour contrôler cette substance.

代表们请世卫组织迅速发布关于将氯胺酮列入附表的建议,并对层面实行的管制这药物的措施作了说明。

Un certain nombre de représentants se sont dits préoccupés par l'abus croissant de la kétamine et ont informé la Commission des nouvelles mesures législatives et de contrôle mises en place dans leurs pays.

些代表对氯胺酮滥用的日益增加表示关注,并向麻委会通报了本已经实施的新的法规和管制措施。

Les représentants ont prié l'Organisation mondiale de la santé de publier rapidement sa recommandation sur l'inscription de la kétamine et décrit les mesures qui avaient été mises en place au niveau national pour contrôler cette substance.

代表们请世界卫生组织迅速发布关于将氯胺酮列入附表的建议,并对层面实行的管制这药物的措施作了说明。

Étant donné que certaines substances telles que la kétamine devraient être placées sous contrôle international, les États devraient prendre des mesures pour notifier les autorités compétentes du système des Nations Unies, tout particulièrement l'Organisation mondiale de la santé.

鉴于如氯胺酮等物质应受际管制,各政府应采取步骤通知有关联合机关,特别是应通知世界卫生组织。

L'observateur de l'OMS a exprimé la crainte que le fait de placer la kétamine sous contrôle international n'empêche l'accès à cette substance et a invité les gouvernements et la Commission des stupéfiants à attendre la recommandation de l'OMS.

世卫组织察员表示担心将氯胺酮列入际管制后可能会切断获取这药物的途径,并请各政府和麻醉药品委员会等待世卫组织的建议。

Il a informé la Commission des recherches effectuées sur l'abus de kétamine, ainsi que de la possibilité d'inscrire cette substance, et a remercié les gouvernements pour les informations qu'ils avaient fournies sur les mesures nationales de contrôle et les statistiques concernant la kétamine.

主席向委员会通报了对氯胺酮滥用问题的研究情况,并说明可能将该物质列入附表,还感谢各政府提供氯胺酮管制措施的情况和关于氯胺酮的统计数据。

L'observateur de l'Organisation mondiale de la santé a exprimé la crainte que le fait de placer la kétamine sous contrôle international n'empêche l'accès à cette substance et a invité les gouvernements et la Commission des stupéfiants à attendre la recommandation de l'Organisation.

世界卫生组织察员表示担心将氯胺酮列入际管制后可能会切断获取这药物的途径,并请各政府和麻醉药品委员会等待世卫组织的建议。

Le Président a informé la Commission des recherches effectuées sur l'abus de kétamine, ainsi que de la possibilité d'inscrire cette substance, et a remercié les gouvernements pour les informations qu'ils avaient fournies sur les mesures nationales de contrôle et les statistiques concernant la kétamine.

主席向麻委会通报了对氯胺酮滥用问题的研究情况,并说明可能将该物质列入附表,还感谢各政府提供氯胺酮管制措施的情况和关于氯胺酮的统计数据。

Exhorte les États Membres à échanger, par voie bilatérale, régionale et internationale, les informations utiles concernant l'importation et l'exportation licites ainsi que l'abus et le trafic de kétamine notamment les caractéristiques de ce trafic en vue de réduire l'abus largement répandu de cette substance.

促请各会员通过各种双边、区域和际渠道,分享有关氯胺酮的合法进出口、其滥用和贩运(包括此种贩运的模式)的相关信息,以减少该物质滥用现象的蔓延。

Prie l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de faire part des inquiétudes de la Commission des stupéfiants au Comité d'experts de la pharmacodépendance de l'Organisation mondiale de la santé et, à cet égard, attend avec intérêt l'examen actualisé de la kétamine dans le rapport de ce Comité.

请联合毒品和犯罪问题办公室使世界卫生组织药物致瘾问题专委员会了解麻醉药品委员会的关切,并为此期待该专委员会的报告更新对氯胺酮的审查。

En réponse à la préoccupation croissante que suscite au niveau international l'abus de kétamine, les gouvernements de la région devraient prendre des mesures pour revoir les mesures de contrôle actuelles de sa fabrication, de sa vente et de sa distribution de manière qu'elle ne puisse facilement faire l'objet d'un détournement illégal, et les organismes compétents des Nations Unies devraient envisager de la placer sous contrôle international.

鉴于际上越来越关注氯胺酮的滥用情况,本区域各政府应采取步骤,审查目前对氯胺酮生产、销售和分销的监管,以确保该药物不会轻易被非法转用,联合主管机构也应考虑将其列入际管制之下。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 氯胺酮 的法语例句

用户正在搜索


alentegite, alentour, alentours, àl'envi, Aléonore, aléotec, aléoute, alep, aleph, alépine,

相似单词


氯阿唑丁, 氯氨苯醇, 氯铵汞矾, 氯胺, 氯胺黄, 氯胺酮, 氯苯, 氯苯草胺, 氯苯醇, 氯吡胺,
kétamine 法 语助 手

Quelques représentants ont noté que l'abus et le trafic de kétamine étaient cause de préoccupation dans leur pays.

一些代表指出,的滥用和贩运是本国关心的问题。

L'ajout éventuel de la kétamine sur la liste des substances placées sous contrôle international a été appuyé.

有发言者表示赞成在可能情况下将列入国际受管制物质清单。

Plusieurs représentants et l'observateur de l'OMS se sont référés à la possibilité de placer la kétamine sous contrôle international.

一些代表和世察员提到了可能将列入国际管制的问题。

La MDMA était la drogue la plus populaire (71,6 % des cas), suivie par la kétamine (48,3 %) et le cannabis (19,8 %).

亚甲二氧基甲基安非他明是最流行的毒品(占所有个案的71.6%),其次就是(48.3%)和大麻(19.8%)。

Plusieurs représentants et l'observateur de l'Organisation mondiale de la santé ont évoqué la possibilité de placer la kétamine sous contrôle international.

一些代表和世界察员提到了可能将列入国际管制的问题。

La plupart consommaient des substances psychotropes: environ 75,8 % avaient pris de la kétamine, 40,7 % de la MDMA (ecstasy) et 26,8 % du cannabis.

他们大多数滥用精神科药物:当中约有75.8%服食,40.7%服用亚甲二氧甲基安非他明(“摇头丸”),26.8%吸食大麻。

L'attention a été appelée sur le trafic nouveau et l'abus croissant dont faisait l'objet la kétamine, substance que certains États avaient déjà placée sous contrôle national.

发言者提请注的贩运正在出现,并且其滥用有所增加,尽管有些国家已经对该物质实行了国家管制。

Il a ajouté que son organisation craignait que des mesures prématurées rendent les médicaments à base de kétamine inaccessibles et empêchent toute chirurgie dans les pays en développement.

他表示世担心不成熟的措施会使得在发展中国家中无法获得以为基础的药品并无法进行外科手术。

Il a en outre informé la Commission du fait que la kétamine était à l'étude et qu'il n'y avait eu, à ce jour, aucune recommandation de classement de cette substance.

此外,该察员还告知委员会目前正在对进行审查,但尚未建议将其列入附表。

Les représentants ont prié l'OMS de publier rapidement sa recommandation sur l'inscription de la kétamine et décrit les mesures qui avaient été mises en place au niveau national pour contrôler cette substance.

代表们请世迅速发布关于将列入附表的建议,并对国家层面实行的管制这一药物的措施作了说明。

Un certain nombre de représentants se sont dits préoccupés par l'abus croissant de la kétamine et ont informé la Commission des nouvelles mesures législatives et de contrôle mises en place dans leurs pays.

一些代表对滥用的日益增加表示关注,并向麻委会通报了本国已经实施的新的法规和管制措施。

Les représentants ont prié l'Organisation mondiale de la santé de publier rapidement sa recommandation sur l'inscription de la kétamine et décrit les mesures qui avaient été mises en place au niveau national pour contrôler cette substance.

代表们请世界迅速发布关于将列入附表的建议,并对国家层面实行的管制这一药物的措施作了说明。

Étant donné que certaines substances telles que la kétamine devraient être placées sous contrôle international, les États devraient prendre des mesures pour notifier les autorités compétentes du système des Nations Unies, tout particulièrement l'Organisation mondiale de la santé.

鉴于如等物质应受国际管制,各国政府应采取步骤通知有关联合国机关,特别是应通知世界

L'observateur de l'OMS a exprimé la crainte que le fait de placer la kétamine sous contrôle international n'empêche l'accès à cette substance et a invité les gouvernements et la Commission des stupéfiants à attendre la recommandation de l'OMS.

察员表示担心将列入国际管制后可能会切断获取这一药物的途径,并请各国政府和麻醉药品委员会等待世的建议。

Il a informé la Commission des recherches effectuées sur l'abus de kétamine, ainsi que de la possibilité d'inscrire cette substance, et a remercié les gouvernements pour les informations qu'ils avaient fournies sur les mesures nationales de contrôle et les statistiques concernant la kétamine.

主席向委员会通报了对滥用问题的研究情况,并说明可能将该物质列入附表,还感谢各国政府提供国内管制措施的情况和关于的统计数据。

L'observateur de l'Organisation mondiale de la santé a exprimé la crainte que le fait de placer la kétamine sous contrôle international n'empêche l'accès à cette substance et a invité les gouvernements et la Commission des stupéfiants à attendre la recommandation de l'Organisation.

世界察员表示担心将列入国际管制后可能会切断获取这一药物的途径,并请各国政府和麻醉药品委员会等待世的建议。

Le Président a informé la Commission des recherches effectuées sur l'abus de kétamine, ainsi que de la possibilité d'inscrire cette substance, et a remercié les gouvernements pour les informations qu'ils avaient fournies sur les mesures nationales de contrôle et les statistiques concernant la kétamine.

主席向麻委会通报了对滥用问题的研究情况,并说明可能将该物质列入附表,还感谢各国政府提供国内管制措施的情况和关于的统计数据。

Exhorte les États Membres à échanger, par voie bilatérale, régionale et internationale, les informations utiles concernant l'importation et l'exportation licites ainsi que l'abus et le trafic de kétamine notamment les caractéristiques de ce trafic en vue de réduire l'abus largement répandu de cette substance.

促请各会员国通过各种双边、区域和国际渠道,分享有关的合法进出口、其滥用和贩运(包括此种贩运的模式)的相关信息,以减少该物质滥用现象的蔓延。

Prie l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de faire part des inquiétudes de la Commission des stupéfiants au Comité d'experts de la pharmacodépendance de l'Organisation mondiale de la santé et, à cet égard, attend avec intérêt l'examen actualisé de la kétamine dans le rapport de ce Comité.

请联合国毒品和犯罪问题办公室使世界药物致瘾问题专家委员会了解麻醉药品委员会的关切,并为此期待该专家委员会的报告中更新对的审查。

En réponse à la préoccupation croissante que suscite au niveau international l'abus de kétamine, les gouvernements de la région devraient prendre des mesures pour revoir les mesures de contrôle actuelles de sa fabrication, de sa vente et de sa distribution de manière qu'elle ne puisse facilement faire l'objet d'un détournement illégal, et les organismes compétents des Nations Unies devraient envisager de la placer sous contrôle international.

鉴于国际上越来越关注的滥用情况,本区域各国政府应采取步骤,审查目前对生产、销售和分销的监管,以确保该药物不会轻易被非法转用,联合国主管机构也应考虑将其列入国际管制之下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 氯胺酮 的法语例句

用户正在搜索


aléser, aléseur, aléseuse, alésoir, alésure, Aletcoria, aléthique, Aletris, aleucémie, aleucémique,

相似单词


氯阿唑丁, 氯氨苯醇, 氯铵汞矾, 氯胺, 氯胺黄, 氯胺酮, 氯苯, 氯苯草胺, 氯苯醇, 氯吡胺,
kétamine 法 语助 手

Quelques représentants ont noté que l'abus et le trafic de kétamine étaient cause de préoccupation dans leur pays.

一些代表指出,氯胺酮的滥用贩运是本国关心的问题。

L'ajout éventuel de la kétamine sur la liste des substances placées sous contrôle international a été appuyé.

有发言者表示赞成在情况下将氯胺酮列入国际受管制物质清单。

Plusieurs représentants et l'observateur de l'OMS se sont référés à la possibilité de placer la kétamine sous contrôle international.

一些代表卫组织察员提到氯胺酮列入国际管制的问题。

La MDMA était la drogue la plus populaire (71,6 % des cas), suivie par la kétamine (48,3 %) et le cannabis (19,8 %).

亚甲二氧基甲基安非他明是最流行的毒品(占所有个案的71.6%),其次就是氯胺酮(48.3%)大麻(19.8%)。

Plusieurs représentants et l'observateur de l'Organisation mondiale de la santé ont évoqué la possibilité de placer la kétamine sous contrôle international.

一些代表卫生组织察员提到氯胺酮列入国际管制的问题。

La plupart consommaient des substances psychotropes: environ 75,8 % avaient pris de la kétamine, 40,7 % de la MDMA (ecstasy) et 26,8 % du cannabis.

他们大多数滥用精神科药物:当中约有75.8%服食氯胺酮,40.7%服用亚甲二氧甲基安非他明(“摇头丸”),26.8%吸食大麻。

L'attention a été appelée sur le trafic nouveau et l'abus croissant dont faisait l'objet la kétamine, substance que certains États avaient déjà placée sous contrôle national.

发言者提请注意氯胺酮的贩运正在出现,并且其滥用有所增加,尽管有些国家已经对该物质实行国家管制。

Il a ajouté que son organisation craignait que des mesures prématurées rendent les médicaments à base de kétamine inaccessibles et empêchent toute chirurgie dans les pays en développement.

他表示卫组织担心不成熟的措施会使得在发展中国家中无法获得以氯胺酮为基础的药品并无法进行外科手术。

Il a en outre informé la Commission du fait que la kétamine était à l'étude et qu'il n'y avait eu, à ce jour, aucune recommandation de classement de cette substance.

此外,该察员还告知委员会目前正在对氯胺酮进行审查,但尚未建议将其列入附表。

Les représentants ont prié l'OMS de publier rapidement sa recommandation sur l'inscription de la kétamine et décrit les mesures qui avaient été mises en place au niveau national pour contrôler cette substance.

代表们请卫组织迅速发布关于将氯胺酮列入附表的建议,并对国家层面实行的管制这一药物的措施作说明。

Un certain nombre de représentants se sont dits préoccupés par l'abus croissant de la kétamine et ont informé la Commission des nouvelles mesures législatives et de contrôle mises en place dans leurs pays.

一些代表对氯胺酮滥用的日益增加表示关注,并向麻委会通报本国已经实施的新的法规管制措施。

Les représentants ont prié l'Organisation mondiale de la santé de publier rapidement sa recommandation sur l'inscription de la kétamine et décrit les mesures qui avaient été mises en place au niveau national pour contrôler cette substance.

代表们请卫生组织迅速发布关于将氯胺酮列入附表的建议,并对国家层面实行的管制这一药物的措施作说明。

Étant donné que certaines substances telles que la kétamine devraient être placées sous contrôle international, les États devraient prendre des mesures pour notifier les autorités compétentes du système des Nations Unies, tout particulièrement l'Organisation mondiale de la santé.

鉴于如氯胺酮等物质应受国际管制,各国政府应采取步骤通知有关联合国机关,特别是应通知卫生组织。

L'observateur de l'OMS a exprimé la crainte que le fait de placer la kétamine sous contrôle international n'empêche l'accès à cette substance et a invité les gouvernements et la Commission des stupéfiants à attendre la recommandation de l'OMS.

卫组织察员表示担心将氯胺酮列入国际管制后会切断获取这一药物的途径,并请各国政府麻醉药品委员会等待卫组织的建议。

Il a informé la Commission des recherches effectuées sur l'abus de kétamine, ainsi que de la possibilité d'inscrire cette substance, et a remercié les gouvernements pour les informations qu'ils avaient fournies sur les mesures nationales de contrôle et les statistiques concernant la kétamine.

主席向委员会通报氯胺酮滥用问题的研究情况,并说明将该物质列入附表,还感谢各国政府提供国内氯胺酮管制措施的情况关于氯胺酮的统计数据。

L'observateur de l'Organisation mondiale de la santé a exprimé la crainte que le fait de placer la kétamine sous contrôle international n'empêche l'accès à cette substance et a invité les gouvernements et la Commission des stupéfiants à attendre la recommandation de l'Organisation.

卫生组织察员表示担心将氯胺酮列入国际管制后会切断获取这一药物的途径,并请各国政府麻醉药品委员会等待卫组织的建议。

Le Président a informé la Commission des recherches effectuées sur l'abus de kétamine, ainsi que de la possibilité d'inscrire cette substance, et a remercié les gouvernements pour les informations qu'ils avaient fournies sur les mesures nationales de contrôle et les statistiques concernant la kétamine.

主席向麻委会通报氯胺酮滥用问题的研究情况,并说明将该物质列入附表,还感谢各国政府提供国内氯胺酮管制措施的情况关于氯胺酮的统计数据。

Exhorte les États Membres à échanger, par voie bilatérale, régionale et internationale, les informations utiles concernant l'importation et l'exportation licites ainsi que l'abus et le trafic de kétamine notamment les caractéristiques de ce trafic en vue de réduire l'abus largement répandu de cette substance.

促请各会员国通过各种双边、区域国际渠道,分享有关氯胺酮的合法进出口、其滥用贩运(包括此种贩运的模式)的相关信息,以减少该物质滥用现象的蔓延。

Prie l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de faire part des inquiétudes de la Commission des stupéfiants au Comité d'experts de la pharmacodépendance de l'Organisation mondiale de la santé et, à cet égard, attend avec intérêt l'examen actualisé de la kétamine dans le rapport de ce Comité.

请联合国毒品犯罪问题办公室使卫生组织药物致瘾问题专家委员会解麻醉药品委员会的关切,并为此期待该专家委员会的报告中更新对氯胺酮的审查。

En réponse à la préoccupation croissante que suscite au niveau international l'abus de kétamine, les gouvernements de la région devraient prendre des mesures pour revoir les mesures de contrôle actuelles de sa fabrication, de sa vente et de sa distribution de manière qu'elle ne puisse facilement faire l'objet d'un détournement illégal, et les organismes compétents des Nations Unies devraient envisager de la placer sous contrôle international.

鉴于国际上越来越关注氯胺酮的滥用情况,本区域各国政府应采取步骤,审查目前对氯胺酮生产、销售分销的监管,以确保该药物不会轻易被非法转用,联合国主管机构也应考虑将其列入国际管制之下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 氯胺酮 的法语例句

用户正在搜索


aleurographe, aleurolite, aleuromètre, aleuronat, aleurone, aléutite, aleuvite, alevin, alevinage, aleviner,

相似单词


氯阿唑丁, 氯氨苯醇, 氯铵汞矾, 氯胺, 氯胺黄, 氯胺酮, 氯苯, 氯苯草胺, 氯苯醇, 氯吡胺,
kétamine 法 语助 手

Quelques représentants ont noté que l'abus et le trafic de kétamine étaient cause de préoccupation dans leur pays.

一些代表指出,的滥用和贩运是本国关心的问题。

L'ajout éventuel de la kétamine sur la liste des substances placées sous contrôle international a été appuyé.

有发言者表示赞成在可能情况下将列入国际受管制物质清单。

Plusieurs représentants et l'observateur de l'OMS se sont référés à la possibilité de placer la kétamine sous contrôle international.

一些代表和世察员提到了可能将列入国际管制的问题。

La MDMA était la drogue la plus populaire (71,6 % des cas), suivie par la kétamine (48,3 %) et le cannabis (19,8 %).

亚甲二氧基甲基安非他明是最流行的毒品(占所有个案的71.6%),其次就是(48.3%)和大麻(19.8%)。

Plusieurs représentants et l'observateur de l'Organisation mondiale de la santé ont évoqué la possibilité de placer la kétamine sous contrôle international.

一些代表和世界察员提到了可能将列入国际管制的问题。

La plupart consommaient des substances psychotropes: environ 75,8 % avaient pris de la kétamine, 40,7 % de la MDMA (ecstasy) et 26,8 % du cannabis.

他们大多数滥用精神科药物:当中约有75.8%服食,40.7%服用亚甲二氧甲基安非他明(“摇头丸”),26.8%吸食大麻。

L'attention a été appelée sur le trafic nouveau et l'abus croissant dont faisait l'objet la kétamine, substance que certains États avaient déjà placée sous contrôle national.

发言者提请注的贩运正在出现,并且其滥用有所增加,尽管有些国家已经对该物质实行了国家管制。

Il a ajouté que son organisation craignait que des mesures prématurées rendent les médicaments à base de kétamine inaccessibles et empêchent toute chirurgie dans les pays en développement.

他表示世担心不成熟的措施会使得在发展中国家中无法获得以为基础的药品并无法进行外科手术。

Il a en outre informé la Commission du fait que la kétamine était à l'étude et qu'il n'y avait eu, à ce jour, aucune recommandation de classement de cette substance.

此外,该察员还告知委员会目前正在对进行审查,但尚未建议将其列入附表。

Les représentants ont prié l'OMS de publier rapidement sa recommandation sur l'inscription de la kétamine et décrit les mesures qui avaient été mises en place au niveau national pour contrôler cette substance.

代表们请世迅速发布关于将列入附表的建议,并对国家层面实行的管制这一药物的措施作了说明。

Un certain nombre de représentants se sont dits préoccupés par l'abus croissant de la kétamine et ont informé la Commission des nouvelles mesures législatives et de contrôle mises en place dans leurs pays.

一些代表对滥用的日益增加表示关注,并向麻委会通报了本国已经实施的新的法规和管制措施。

Les représentants ont prié l'Organisation mondiale de la santé de publier rapidement sa recommandation sur l'inscription de la kétamine et décrit les mesures qui avaient été mises en place au niveau national pour contrôler cette substance.

代表们请世界迅速发布关于将列入附表的建议,并对国家层面实行的管制这一药物的措施作了说明。

Étant donné que certaines substances telles que la kétamine devraient être placées sous contrôle international, les États devraient prendre des mesures pour notifier les autorités compétentes du système des Nations Unies, tout particulièrement l'Organisation mondiale de la santé.

鉴于如等物质应受国际管制,各国政府应采取步骤通知有关联合国机关,特别是应通知世界

L'observateur de l'OMS a exprimé la crainte que le fait de placer la kétamine sous contrôle international n'empêche l'accès à cette substance et a invité les gouvernements et la Commission des stupéfiants à attendre la recommandation de l'OMS.

察员表示担心将列入国际管制后可能会切断获取这一药物的途径,并请各国政府和麻醉药品委员会等待世的建议。

Il a informé la Commission des recherches effectuées sur l'abus de kétamine, ainsi que de la possibilité d'inscrire cette substance, et a remercié les gouvernements pour les informations qu'ils avaient fournies sur les mesures nationales de contrôle et les statistiques concernant la kétamine.

主席向委员会通报了对滥用问题的研究情况,并说明可能将该物质列入附表,还感谢各国政府提供国内管制措施的情况和关于的统计数据。

L'observateur de l'Organisation mondiale de la santé a exprimé la crainte que le fait de placer la kétamine sous contrôle international n'empêche l'accès à cette substance et a invité les gouvernements et la Commission des stupéfiants à attendre la recommandation de l'Organisation.

世界察员表示担心将列入国际管制后可能会切断获取这一药物的途径,并请各国政府和麻醉药品委员会等待世的建议。

Le Président a informé la Commission des recherches effectuées sur l'abus de kétamine, ainsi que de la possibilité d'inscrire cette substance, et a remercié les gouvernements pour les informations qu'ils avaient fournies sur les mesures nationales de contrôle et les statistiques concernant la kétamine.

主席向麻委会通报了对滥用问题的研究情况,并说明可能将该物质列入附表,还感谢各国政府提供国内管制措施的情况和关于的统计数据。

Exhorte les États Membres à échanger, par voie bilatérale, régionale et internationale, les informations utiles concernant l'importation et l'exportation licites ainsi que l'abus et le trafic de kétamine notamment les caractéristiques de ce trafic en vue de réduire l'abus largement répandu de cette substance.

促请各会员国通过各种双边、区域和国际渠道,分享有关的合法进出口、其滥用和贩运(包括此种贩运的模式)的相关信息,以减少该物质滥用现象的蔓延。

Prie l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de faire part des inquiétudes de la Commission des stupéfiants au Comité d'experts de la pharmacodépendance de l'Organisation mondiale de la santé et, à cet égard, attend avec intérêt l'examen actualisé de la kétamine dans le rapport de ce Comité.

请联合国毒品和犯罪问题办公室使世界药物致瘾问题专家委员会了解麻醉药品委员会的关切,并为此期待该专家委员会的报告中更新对的审查。

En réponse à la préoccupation croissante que suscite au niveau international l'abus de kétamine, les gouvernements de la région devraient prendre des mesures pour revoir les mesures de contrôle actuelles de sa fabrication, de sa vente et de sa distribution de manière qu'elle ne puisse facilement faire l'objet d'un détournement illégal, et les organismes compétents des Nations Unies devraient envisager de la placer sous contrôle international.

鉴于国际上越来越关注的滥用情况,本区域各国政府应采取步骤,审查目前对生产、销售和分销的监管,以确保该药物不会轻易被非法转用,联合国主管机构也应考虑将其列入国际管制之下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 氯胺酮 的法语例句

用户正在搜索


alexine, alexis, alexoïte, alezan, alèze, alfa, alfange, alfénide, Alférium, Alficetin,

相似单词


氯阿唑丁, 氯氨苯醇, 氯铵汞矾, 氯胺, 氯胺黄, 氯胺酮, 氯苯, 氯苯草胺, 氯苯醇, 氯吡胺,
kétamine 法 语助 手

Quelques représentants ont noté que l'abus et le trafic de kétamine étaient cause de préoccupation dans leur pays.

一些代表指出,氯胺酮的滥用和贩国关心的问题。

L'ajout éventuel de la kétamine sur la liste des substances placées sous contrôle international a été appuyé.

有发言者表示赞成在可能情况下将氯胺酮列入国际受管制物质清单。

Plusieurs représentants et l'observateur de l'OMS se sont référés à la possibilité de placer la kétamine sous contrôle international.

一些代表和世卫察员提到了可能将氯胺酮列入国际管制的问题。

La MDMA était la drogue la plus populaire (71,6 % des cas), suivie par la kétamine (48,3 %) et le cannabis (19,8 %).

亚甲二氧基甲基安非他明最流行的毒品(占所有个案的71.6%),其次就氯胺酮(48.3%)和大麻(19.8%)。

Plusieurs représentants et l'observateur de l'Organisation mondiale de la santé ont évoqué la possibilité de placer la kétamine sous contrôle international.

一些代表和世界卫生察员提到了可能将氯胺酮列入国际管制的问题。

La plupart consommaient des substances psychotropes: environ 75,8 % avaient pris de la kétamine, 40,7 % de la MDMA (ecstasy) et 26,8 % du cannabis.

他们大多数滥用精神科药物:当中约有75.8%服食氯胺酮,40.7%服用亚甲二氧甲基安非他明(“摇头丸”),26.8%吸食大麻。

L'attention a été appelée sur le trafic nouveau et l'abus croissant dont faisait l'objet la kétamine, substance que certains États avaient déjà placée sous contrôle national.

发言者提请注意氯胺酮的贩正在出现,并且其滥用有所增加,尽管有些国家已经对该物质实行了国家管制。

Il a ajouté que son organisation craignait que des mesures prématurées rendent les médicaments à base de kétamine inaccessibles et empêchent toute chirurgie dans les pays en développement.

他表示世卫心不成熟的措施会使得在发展中国家中无法获得以氯胺酮为基础的药品并无法进行外科手术。

Il a en outre informé la Commission du fait que la kétamine était à l'étude et qu'il n'y avait eu, à ce jour, aucune recommandation de classement de cette substance.

此外,该察员还告知委员会目前正在对氯胺酮进行审查,但尚未建议将其列入附表。

Les représentants ont prié l'OMS de publier rapidement sa recommandation sur l'inscription de la kétamine et décrit les mesures qui avaient été mises en place au niveau national pour contrôler cette substance.

代表们请世卫迅速发布关于将氯胺酮列入附表的建议,并对国家层面实行的管制这一药物的措施作了说明。

Un certain nombre de représentants se sont dits préoccupés par l'abus croissant de la kétamine et ont informé la Commission des nouvelles mesures législatives et de contrôle mises en place dans leurs pays.

一些代表对氯胺酮滥用的日益增加表示关注,并向麻委会通报了国已经实施的新的法规和管制措施。

Les représentants ont prié l'Organisation mondiale de la santé de publier rapidement sa recommandation sur l'inscription de la kétamine et décrit les mesures qui avaient été mises en place au niveau national pour contrôler cette substance.

代表们请世界卫生迅速发布关于将氯胺酮列入附表的建议,并对国家层面实行的管制这一药物的措施作了说明。

Étant donné que certaines substances telles que la kétamine devraient être placées sous contrôle international, les États devraient prendre des mesures pour notifier les autorités compétentes du système des Nations Unies, tout particulièrement l'Organisation mondiale de la santé.

鉴于如氯胺酮等物质应受国际管制,各国政府应采取步骤通知有关联合国机关,特别应通知世界卫生

L'observateur de l'OMS a exprimé la crainte que le fait de placer la kétamine sous contrôle international n'empêche l'accès à cette substance et a invité les gouvernements et la Commission des stupéfiants à attendre la recommandation de l'OMS.

世卫察员表示心将氯胺酮列入国际管制后可能会切断获取这一药物的途径,并请各国政府和麻醉药品委员会等待世卫的建议。

Il a informé la Commission des recherches effectuées sur l'abus de kétamine, ainsi que de la possibilité d'inscrire cette substance, et a remercié les gouvernements pour les informations qu'ils avaient fournies sur les mesures nationales de contrôle et les statistiques concernant la kétamine.

主席向委员会通报了对氯胺酮滥用问题的研究情况,并说明可能将该物质列入附表,还感谢各国政府提供国内氯胺酮管制措施的情况和关于氯胺酮的统计数据。

L'observateur de l'Organisation mondiale de la santé a exprimé la crainte que le fait de placer la kétamine sous contrôle international n'empêche l'accès à cette substance et a invité les gouvernements et la Commission des stupéfiants à attendre la recommandation de l'Organisation.

世界卫生察员表示心将氯胺酮列入国际管制后可能会切断获取这一药物的途径,并请各国政府和麻醉药品委员会等待世卫的建议。

Le Président a informé la Commission des recherches effectuées sur l'abus de kétamine, ainsi que de la possibilité d'inscrire cette substance, et a remercié les gouvernements pour les informations qu'ils avaient fournies sur les mesures nationales de contrôle et les statistiques concernant la kétamine.

主席向麻委会通报了对氯胺酮滥用问题的研究情况,并说明可能将该物质列入附表,还感谢各国政府提供国内氯胺酮管制措施的情况和关于氯胺酮的统计数据。

Exhorte les États Membres à échanger, par voie bilatérale, régionale et internationale, les informations utiles concernant l'importation et l'exportation licites ainsi que l'abus et le trafic de kétamine notamment les caractéristiques de ce trafic en vue de réduire l'abus largement répandu de cette substance.

促请各会员国通过各种双边、区域和国际渠道,分享有关氯胺酮的合法进出口、其滥用和贩(包括此种贩的模式)的相关信息,以减少该物质滥用现象的蔓延。

Prie l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de faire part des inquiétudes de la Commission des stupéfiants au Comité d'experts de la pharmacodépendance de l'Organisation mondiale de la santé et, à cet égard, attend avec intérêt l'examen actualisé de la kétamine dans le rapport de ce Comité.

请联合国毒品和犯罪问题办公室使世界卫生药物致瘾问题专家委员会了解麻醉药品委员会的关切,并为此期待该专家委员会的报告中更新对氯胺酮的审查。

En réponse à la préoccupation croissante que suscite au niveau international l'abus de kétamine, les gouvernements de la région devraient prendre des mesures pour revoir les mesures de contrôle actuelles de sa fabrication, de sa vente et de sa distribution de manière qu'elle ne puisse facilement faire l'objet d'un détournement illégal, et les organismes compétents des Nations Unies devraient envisager de la placer sous contrôle international.

鉴于国际上越来越关注氯胺酮的滥用情况,区域各国政府应采取步骤,审查目前对氯胺酮生产、销售和分销的监管,以确保该药物不会轻易被非法转用,联合国主管机构也应考虑将其列入国际管制之下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 氯胺酮 的法语例句

用户正在搜索


algèbre, algébrique, algébriquement, algébriste, algébroïde, algébroroïdal, algego, algérie, Algérien, Algérois,

相似单词


氯阿唑丁, 氯氨苯醇, 氯铵汞矾, 氯胺, 氯胺黄, 氯胺酮, 氯苯, 氯苯草胺, 氯苯醇, 氯吡胺,

用户正在搜索


allopolyploïde, allopolyploïdie, alloprène, allopsyché, allopurinol, allorythmie, allosan, allose, alloskarn, allosome,

相似单词


氯阿唑丁, 氯氨苯醇, 氯铵汞矾, 氯胺, 氯胺黄, 氯胺酮, 氯苯, 氯苯草胺, 氯苯醇, 氯吡胺,

用户正在搜索


alloxane, alloxanique, alloxantine, alloxazine, alloxy, alluaudite, alluchon, Allucol, alluence, allumage,

相似单词


氯阿唑丁, 氯氨苯醇, 氯铵汞矾, 氯胺, 氯胺黄, 氯胺酮, 氯苯, 氯苯草胺, 氯苯醇, 氯吡胺,
kétamine 法 语助 手

Quelques représentants ont noté que l'abus et le trafic de kétamine étaient cause de préoccupation dans leur pays.

一些代表指氯胺酮的滥用和贩运是本国关心的问题。

L'ajout éventuel de la kétamine sur la liste des substances placées sous contrôle international a été appuyé.

有发言者表示赞成在可能情况下将氯胺酮列入国际受管制物

Plusieurs représentants et l'observateur de l'OMS se sont référés à la possibilité de placer la kétamine sous contrôle international.

一些代表和世卫组织察员提到了可能将氯胺酮列入国际管制的问题。

La MDMA était la drogue la plus populaire (71,6 % des cas), suivie par la kétamine (48,3 %) et le cannabis (19,8 %).

亚甲二氧基甲基安非他明是最流行的毒品(占所有个案的71.6%),其次就是氯胺酮(48.3%)和大麻(19.8%)。

Plusieurs représentants et l'observateur de l'Organisation mondiale de la santé ont évoqué la possibilité de placer la kétamine sous contrôle international.

一些代表和世界卫生组织察员提到了可能将氯胺酮列入国际管制的问题。

La plupart consommaient des substances psychotropes: environ 75,8 % avaient pris de la kétamine, 40,7 % de la MDMA (ecstasy) et 26,8 % du cannabis.

他们大多数滥用精神科药物:当中约有75.8%服食氯胺酮,40.7%服用亚甲二氧甲基安非他明(“摇头丸”),26.8%吸食大麻。

L'attention a été appelée sur le trafic nouveau et l'abus croissant dont faisait l'objet la kétamine, substance que certains États avaient déjà placée sous contrôle national.

发言者提请注意氯胺酮的贩运正在且其滥用有所增加,尽管有些国家已经对该物实行了国家管制。

Il a ajouté que son organisation craignait que des mesures prématurées rendent les médicaments à base de kétamine inaccessibles et empêchent toute chirurgie dans les pays en développement.

他表示世卫组织担心不成熟的措施会使得在发展中国家中无法获得以氯胺酮为基础的药品无法进行外科手术。

Il a en outre informé la Commission du fait que la kétamine était à l'étude et qu'il n'y avait eu, à ce jour, aucune recommandation de classement de cette substance.

此外,该察员还告知委员会目前正在对氯胺酮进行审查,但尚未建议将其列入附表。

Les représentants ont prié l'OMS de publier rapidement sa recommandation sur l'inscription de la kétamine et décrit les mesures qui avaient été mises en place au niveau national pour contrôler cette substance.

代表们请世卫组织迅速发布关于将氯胺酮列入附表的建议,对国家层面实行的管制这一药物的措施作了说明。

Un certain nombre de représentants se sont dits préoccupés par l'abus croissant de la kétamine et ont informé la Commission des nouvelles mesures législatives et de contrôle mises en place dans leurs pays.

一些代表对氯胺酮滥用的日益增加表示关注,向麻委会通报了本国已经实施的新的法规和管制措施。

Les représentants ont prié l'Organisation mondiale de la santé de publier rapidement sa recommandation sur l'inscription de la kétamine et décrit les mesures qui avaient été mises en place au niveau national pour contrôler cette substance.

代表们请世界卫生组织迅速发布关于将氯胺酮列入附表的建议,对国家层面实行的管制这一药物的措施作了说明。

Étant donné que certaines substances telles que la kétamine devraient être placées sous contrôle international, les États devraient prendre des mesures pour notifier les autorités compétentes du système des Nations Unies, tout particulièrement l'Organisation mondiale de la santé.

鉴于如氯胺酮等物应受国际管制,各国政府应采取步骤通知有关联合国机关,特别是应通知世界卫生组织。

L'observateur de l'OMS a exprimé la crainte que le fait de placer la kétamine sous contrôle international n'empêche l'accès à cette substance et a invité les gouvernements et la Commission des stupéfiants à attendre la recommandation de l'OMS.

世卫组织察员表示担心将氯胺酮列入国际管制后可能会切断获取这一药物的途径,请各国政府和麻醉药品委员会等待世卫组织的建议。

Il a informé la Commission des recherches effectuées sur l'abus de kétamine, ainsi que de la possibilité d'inscrire cette substance, et a remercié les gouvernements pour les informations qu'ils avaient fournies sur les mesures nationales de contrôle et les statistiques concernant la kétamine.

主席向委员会通报了对氯胺酮滥用问题的研究情况,说明可能将该物列入附表,还感谢各国政府提供国内氯胺酮管制措施的情况和关于氯胺酮的统计数据。

L'observateur de l'Organisation mondiale de la santé a exprimé la crainte que le fait de placer la kétamine sous contrôle international n'empêche l'accès à cette substance et a invité les gouvernements et la Commission des stupéfiants à attendre la recommandation de l'Organisation.

世界卫生组织察员表示担心将氯胺酮列入国际管制后可能会切断获取这一药物的途径,请各国政府和麻醉药品委员会等待世卫组织的建议。

Le Président a informé la Commission des recherches effectuées sur l'abus de kétamine, ainsi que de la possibilité d'inscrire cette substance, et a remercié les gouvernements pour les informations qu'ils avaient fournies sur les mesures nationales de contrôle et les statistiques concernant la kétamine.

主席向麻委会通报了对氯胺酮滥用问题的研究情况,说明可能将该物列入附表,还感谢各国政府提供国内氯胺酮管制措施的情况和关于氯胺酮的统计数据。

Exhorte les États Membres à échanger, par voie bilatérale, régionale et internationale, les informations utiles concernant l'importation et l'exportation licites ainsi que l'abus et le trafic de kétamine notamment les caractéristiques de ce trafic en vue de réduire l'abus largement répandu de cette substance.

促请各会员国通过各种双边、区域和国际渠道,分享有关氯胺酮的合法进口、其滥用和贩运(包括此种贩运的模式)的相关信息,以减少该物滥用象的蔓延。

Prie l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de faire part des inquiétudes de la Commission des stupéfiants au Comité d'experts de la pharmacodépendance de l'Organisation mondiale de la santé et, à cet égard, attend avec intérêt l'examen actualisé de la kétamine dans le rapport de ce Comité.

请联合国毒品和犯罪问题办公室使世界卫生组织药物致瘾问题专家委员会了解麻醉药品委员会的关切,为此期待该专家委员会的报告中更新对氯胺酮的审查。

En réponse à la préoccupation croissante que suscite au niveau international l'abus de kétamine, les gouvernements de la région devraient prendre des mesures pour revoir les mesures de contrôle actuelles de sa fabrication, de sa vente et de sa distribution de manière qu'elle ne puisse facilement faire l'objet d'un détournement illégal, et les organismes compétents des Nations Unies devraient envisager de la placer sous contrôle international.

鉴于国际上越来越关注氯胺酮的滥用情况,本区域各国政府应采取步骤,审查目前对氯胺酮生产、销售和分销的监管,以确保该药物不会轻易被非法转用,联合国主管机构也应考虑将其列入国际管制之下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 氯胺酮 的法语例句

用户正在搜索


allumette, allumettier, allumeur, allumeuse, allumoir, allure, alluré, allusif, allusion, allusivement,

相似单词


氯阿唑丁, 氯氨苯醇, 氯铵汞矾, 氯胺, 氯胺黄, 氯胺酮, 氯苯, 氯苯草胺, 氯苯醇, 氯吡胺,
kétamine 法 语助 手

Quelques représentants ont noté que l'abus et le trafic de kétamine étaient cause de préoccupation dans leur pays.

一些代表指出,的滥用和贩运是本国关心的问题。

L'ajout éventuel de la kétamine sur la liste des substances placées sous contrôle international a été appuyé.

有发言者表示赞成在可能情况下将列入国际受管制物质清单。

Plusieurs représentants et l'observateur de l'OMS se sont référés à la possibilité de placer la kétamine sous contrôle international.

一些代表和察员提到了可能将列入国际管制的问题。

La MDMA était la drogue la plus populaire (71,6 % des cas), suivie par la kétamine (48,3 %) et le cannabis (19,8 %).

亚甲二氧基甲基安非他明是最流行的毒品(占所有个案的71.6%),其次就是(48.3%)和大麻(19.8%)。

Plusieurs représentants et l'observateur de l'Organisation mondiale de la santé ont évoqué la possibilité de placer la kétamine sous contrôle international.

一些代表和察员提到了可能将列入国际管制的问题。

La plupart consommaient des substances psychotropes: environ 75,8 % avaient pris de la kétamine, 40,7 % de la MDMA (ecstasy) et 26,8 % du cannabis.

他们大多数滥用精神科药物:当中约有75.8%服食,40.7%服用亚甲二氧甲基安非他明(“摇头丸”),26.8%吸食大麻。

L'attention a été appelée sur le trafic nouveau et l'abus croissant dont faisait l'objet la kétamine, substance que certains États avaient déjà placée sous contrôle national.

发言者提请注意的贩运正在出现,并且其滥用有所增加,尽管有些国家已经对该物质实行了国家管制。

Il a ajouté que son organisation craignait que des mesures prématurées rendent les médicaments à base de kétamine inaccessibles et empêchent toute chirurgie dans les pays en développement.

他表示织担心不成熟的措施会使得在发展中国家中无法获得以为基础的药品并无法进行外科手术。

Il a en outre informé la Commission du fait que la kétamine était à l'étude et qu'il n'y avait eu, à ce jour, aucune recommandation de classement de cette substance.

此外,该察员还告知委员会目前正在对进行审查,但尚未建议将其列入附表。

Les représentants ont prié l'OMS de publier rapidement sa recommandation sur l'inscription de la kétamine et décrit les mesures qui avaient été mises en place au niveau national pour contrôler cette substance.

代表们请织迅速发布关于将列入附表的建议,并对国家层面实行的管制这一药物的措施作了说明。

Un certain nombre de représentants se sont dits préoccupés par l'abus croissant de la kétamine et ont informé la Commission des nouvelles mesures législatives et de contrôle mises en place dans leurs pays.

一些代表对滥用的日益增加表示关注,并向麻委会通报了本国已经实施的新的法规和管制措施。

Les représentants ont prié l'Organisation mondiale de la santé de publier rapidement sa recommandation sur l'inscription de la kétamine et décrit les mesures qui avaient été mises en place au niveau national pour contrôler cette substance.

代表们请织迅速发布关于将列入附表的建议,并对国家层面实行的管制这一药物的措施作了说明。

Étant donné que certaines substances telles que la kétamine devraient être placées sous contrôle international, les États devraient prendre des mesures pour notifier les autorités compétentes du système des Nations Unies, tout particulièrement l'Organisation mondiale de la santé.

鉴于如等物质应受国际管制,各国政府应采取步骤通知有关联合国机关,特别是应通知织。

L'observateur de l'OMS a exprimé la crainte que le fait de placer la kétamine sous contrôle international n'empêche l'accès à cette substance et a invité les gouvernements et la Commission des stupéfiants à attendre la recommandation de l'OMS.

察员表示担心将列入国际管制后可能会切断获取这一药物的途径,并请各国政府和麻醉药品委员会等待织的建议。

Il a informé la Commission des recherches effectuées sur l'abus de kétamine, ainsi que de la possibilité d'inscrire cette substance, et a remercié les gouvernements pour les informations qu'ils avaient fournies sur les mesures nationales de contrôle et les statistiques concernant la kétamine.

主席向委员会通报了对滥用问题的研究情况,并说明可能将该物质列入附表,还感谢各国政府提供国内管制措施的情况和关于的统计数据。

L'observateur de l'Organisation mondiale de la santé a exprimé la crainte que le fait de placer la kétamine sous contrôle international n'empêche l'accès à cette substance et a invité les gouvernements et la Commission des stupéfiants à attendre la recommandation de l'Organisation.

察员表示担心将列入国际管制后可能会切断获取这一药物的途径,并请各国政府和麻醉药品委员会等待织的建议。

Le Président a informé la Commission des recherches effectuées sur l'abus de kétamine, ainsi que de la possibilité d'inscrire cette substance, et a remercié les gouvernements pour les informations qu'ils avaient fournies sur les mesures nationales de contrôle et les statistiques concernant la kétamine.

主席向麻委会通报了对滥用问题的研究情况,并说明可能将该物质列入附表,还感谢各国政府提供国内管制措施的情况和关于的统计数据。

Exhorte les États Membres à échanger, par voie bilatérale, régionale et internationale, les informations utiles concernant l'importation et l'exportation licites ainsi que l'abus et le trafic de kétamine notamment les caractéristiques de ce trafic en vue de réduire l'abus largement répandu de cette substance.

促请各会员国通过各种双边、区域和国际渠道,分享有关的合法进出口、其滥用和贩运(包括此种贩运的模式)的相关信息,以减少该物质滥用现象的蔓延。

Prie l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de faire part des inquiétudes de la Commission des stupéfiants au Comité d'experts de la pharmacodépendance de l'Organisation mondiale de la santé et, à cet égard, attend avec intérêt l'examen actualisé de la kétamine dans le rapport de ce Comité.

请联合国毒品和犯罪问题办公室使织药物致瘾问题专家委员会了解麻醉药品委员会的关切,并为此期待该专家委员会的报告中更新对的审查。

En réponse à la préoccupation croissante que suscite au niveau international l'abus de kétamine, les gouvernements de la région devraient prendre des mesures pour revoir les mesures de contrôle actuelles de sa fabrication, de sa vente et de sa distribution de manière qu'elle ne puisse facilement faire l'objet d'un détournement illégal, et les organismes compétents des Nations Unies devraient envisager de la placer sous contrôle international.

鉴于国际上越来越关注的滥用情况,本区域各国政府应采取步骤,审查目前对生产、销售和分销的监管,以确保该药物不会轻易被非法转用,联合国主管机构也应考虑将其列入国际管制之下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 氯胺酮 的法语例句

用户正在搜索


allylacétate, allylacétine, allylacétone, allylacétophénone, allylamine, allylaniline, allylanisol, allylapionol, allylbenzène, allyle,

相似单词


氯阿唑丁, 氯氨苯醇, 氯铵汞矾, 氯胺, 氯胺黄, 氯胺酮, 氯苯, 氯苯草胺, 氯苯醇, 氯吡胺,
kétamine 法 语助 手

Quelques représentants ont noté que l'abus et le trafic de kétamine étaient cause de préoccupation dans leur pays.

代表指出,氯胺酮的滥用和贩运是本关心的问题。

L'ajout éventuel de la kétamine sur la liste des substances placées sous contrôle international a été appuyé.

有发言者表示赞成在可能情氯胺酮列入际受管制物质清单。

Plusieurs représentants et l'observateur de l'OMS se sont référés à la possibilité de placer la kétamine sous contrôle international.

代表和世卫组织察员提到了可能氯胺酮列入际管制的问题。

La MDMA était la drogue la plus populaire (71,6 % des cas), suivie par la kétamine (48,3 %) et le cannabis (19,8 %).

亚甲二氧基甲基安非他明是最流行的毒品(占所有个案的71.6%),其次就是氯胺酮(48.3%)和大麻(19.8%)。

Plusieurs représentants et l'observateur de l'Organisation mondiale de la santé ont évoqué la possibilité de placer la kétamine sous contrôle international.

代表和世界卫生组织察员提到了可能氯胺酮列入际管制的问题。

La plupart consommaient des substances psychotropes: environ 75,8 % avaient pris de la kétamine, 40,7 % de la MDMA (ecstasy) et 26,8 % du cannabis.

他们大多数滥用精神科药物:当中约有75.8%服食氯胺酮,40.7%服用亚甲二氧甲基安非他明(“摇头丸”),26.8%吸食大麻。

L'attention a été appelée sur le trafic nouveau et l'abus croissant dont faisait l'objet la kétamine, substance que certains États avaient déjà placée sous contrôle national.

发言者提请注意氯胺酮的贩运正在出现,并且其滥用有所增加,尽管有已经对该物质实行了管制。

Il a ajouté que son organisation craignait que des mesures prématurées rendent les médicaments à base de kétamine inaccessibles et empêchent toute chirurgie dans les pays en développement.

他表示世卫组织担心不成熟的措施会使得在发展中中无法获得以氯胺酮为基础的药品并无法进行外科手术。

Il a en outre informé la Commission du fait que la kétamine était à l'étude et qu'il n'y avait eu, à ce jour, aucune recommandation de classement de cette substance.

此外,该察员还告知委员会目前正在对氯胺酮进行审查,但尚未建议其列入附表。

Les représentants ont prié l'OMS de publier rapidement sa recommandation sur l'inscription de la kétamine et décrit les mesures qui avaient été mises en place au niveau national pour contrôler cette substance.

代表们请世卫组织迅速发布关于氯胺酮列入附表的建议,并对层面实行的管制这一药物的措施作了说明。

Un certain nombre de représentants se sont dits préoccupés par l'abus croissant de la kétamine et ont informé la Commission des nouvelles mesures législatives et de contrôle mises en place dans leurs pays.

代表对氯胺酮滥用的日益增加表示关注,并向麻委会通报了本已经实施的新的法规和管制措施。

Les représentants ont prié l'Organisation mondiale de la santé de publier rapidement sa recommandation sur l'inscription de la kétamine et décrit les mesures qui avaient été mises en place au niveau national pour contrôler cette substance.

代表们请世界卫生组织迅速发布关于氯胺酮列入附表的建议,并对层面实行的管制这一药物的措施作了说明。

Étant donné que certaines substances telles que la kétamine devraient être placées sous contrôle international, les États devraient prendre des mesures pour notifier les autorités compétentes du système des Nations Unies, tout particulièrement l'Organisation mondiale de la santé.

鉴于如氯胺酮等物质应受际管制,各政府应采取步骤通知有关联合机关,特别是应通知世界卫生组织。

L'observateur de l'OMS a exprimé la crainte que le fait de placer la kétamine sous contrôle international n'empêche l'accès à cette substance et a invité les gouvernements et la Commission des stupéfiants à attendre la recommandation de l'OMS.

世卫组织察员表示担心氯胺酮列入际管制后可能会切断获取这一药物的途径,并请各政府和麻醉药品委员会等待世卫组织的建议。

Il a informé la Commission des recherches effectuées sur l'abus de kétamine, ainsi que de la possibilité d'inscrire cette substance, et a remercié les gouvernements pour les informations qu'ils avaient fournies sur les mesures nationales de contrôle et les statistiques concernant la kétamine.

主席向委员会通报了对氯胺酮滥用问题的研究情,并说明可能该物质列入附表,还感谢各政府提供氯胺酮管制措施的情和关于氯胺酮的统计数据。

L'observateur de l'Organisation mondiale de la santé a exprimé la crainte que le fait de placer la kétamine sous contrôle international n'empêche l'accès à cette substance et a invité les gouvernements et la Commission des stupéfiants à attendre la recommandation de l'Organisation.

世界卫生组织察员表示担心氯胺酮列入际管制后可能会切断获取这一药物的途径,并请各政府和麻醉药品委员会等待世卫组织的建议。

Le Président a informé la Commission des recherches effectuées sur l'abus de kétamine, ainsi que de la possibilité d'inscrire cette substance, et a remercié les gouvernements pour les informations qu'ils avaient fournies sur les mesures nationales de contrôle et les statistiques concernant la kétamine.

主席向麻委会通报了对氯胺酮滥用问题的研究情,并说明可能该物质列入附表,还感谢各政府提供氯胺酮管制措施的情和关于氯胺酮的统计数据。

Exhorte les États Membres à échanger, par voie bilatérale, régionale et internationale, les informations utiles concernant l'importation et l'exportation licites ainsi que l'abus et le trafic de kétamine notamment les caractéristiques de ce trafic en vue de réduire l'abus largement répandu de cette substance.

促请各会员通过各种双边、区域和际渠道,分享有关氯胺酮的合法进出口、其滥用和贩运(包括此种贩运的模式)的相关信息,以减少该物质滥用现象的蔓延。

Prie l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de faire part des inquiétudes de la Commission des stupéfiants au Comité d'experts de la pharmacodépendance de l'Organisation mondiale de la santé et, à cet égard, attend avec intérêt l'examen actualisé de la kétamine dans le rapport de ce Comité.

请联合毒品和犯罪问题办公室使世界卫生组织药物致瘾问题专委员会了解麻醉药品委员会的关切,并为此期待该专委员会的报告中更新对氯胺酮的审查。

En réponse à la préoccupation croissante que suscite au niveau international l'abus de kétamine, les gouvernements de la région devraient prendre des mesures pour revoir les mesures de contrôle actuelles de sa fabrication, de sa vente et de sa distribution de manière qu'elle ne puisse facilement faire l'objet d'un détournement illégal, et les organismes compétents des Nations Unies devraient envisager de la placer sous contrôle international.

鉴于际上越来越关注氯胺酮的滥用情,本区域各政府应采取步骤,审查目前对氯胺酮生产、销售和分销的监管,以确保该药物不会轻易被非法转用,联合主管机构也应考虑其列入际管制之

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 氯胺酮 的法语例句

用户正在搜索


almée, almélec, alméraïte, almeria, almerüte, almicantarat, alni, Alnico, alnoïte, alnum,

相似单词


氯阿唑丁, 氯氨苯醇, 氯铵汞矾, 氯胺, 氯胺黄, 氯胺酮, 氯苯, 氯苯草胺, 氯苯醇, 氯吡胺,
kétamine 法 语助 手

Quelques représentants ont noté que l'abus et le trafic de kétamine étaient cause de préoccupation dans leur pays.

一些代指出,氯胺酮的滥用和贩运是本国关心的问题。

L'ajout éventuel de la kétamine sur la liste des substances placées sous contrôle international a été appuyé.

有发言者成在可能情况下将氯胺酮列入国际受管制物清单。

Plusieurs représentants et l'observateur de l'OMS se sont référés à la possibilité de placer la kétamine sous contrôle international.

一些代和世卫组织察员提到了可能将氯胺酮列入国际管制的问题。

La MDMA était la drogue la plus populaire (71,6 % des cas), suivie par la kétamine (48,3 %) et le cannabis (19,8 %).

亚甲二氧基甲基安非他明是最流的毒品(占所有个案的71.6%),其次就是氯胺酮(48.3%)和大麻(19.8%)。

Plusieurs représentants et l'observateur de l'Organisation mondiale de la santé ont évoqué la possibilité de placer la kétamine sous contrôle international.

一些代和世界卫生组织察员提到了可能将氯胺酮列入国际管制的问题。

La plupart consommaient des substances psychotropes: environ 75,8 % avaient pris de la kétamine, 40,7 % de la MDMA (ecstasy) et 26,8 % du cannabis.

他们大多数滥用精神科药物:当中约有75.8%服食氯胺酮,40.7%服用亚甲二氧甲基安非他明(“摇头丸”),26.8%吸食大麻。

L'attention a été appelée sur le trafic nouveau et l'abus croissant dont faisait l'objet la kétamine, substance que certains États avaient déjà placée sous contrôle national.

发言者提请注意氯胺酮的贩运正在出现,并且其滥用有所增加,尽管有些国家已经对该物了国家管制。

Il a ajouté que son organisation craignait que des mesures prématurées rendent les médicaments à base de kétamine inaccessibles et empêchent toute chirurgie dans les pays en développement.

世卫组织担心不成熟的措施会使得在发展中国家中无法获得以氯胺酮为基础的药品并无法进外科手术。

Il a en outre informé la Commission du fait que la kétamine était à l'étude et qu'il n'y avait eu, à ce jour, aucune recommandation de classement de cette substance.

此外,该察员还告知委员会目前正在对氯胺酮审查,但尚未建议将其列入附

Les représentants ont prié l'OMS de publier rapidement sa recommandation sur l'inscription de la kétamine et décrit les mesures qui avaient été mises en place au niveau national pour contrôler cette substance.

们请世卫组织迅速发布关于将氯胺酮列入附的建议,并对国家层面的管制这一药物的措施作了说明。

Un certain nombre de représentants se sont dits préoccupés par l'abus croissant de la kétamine et ont informé la Commission des nouvelles mesures législatives et de contrôle mises en place dans leurs pays.

一些代氯胺酮滥用的日益增加关注,并向麻委会通报了本国已经施的新的法规和管制措施。

Les représentants ont prié l'Organisation mondiale de la santé de publier rapidement sa recommandation sur l'inscription de la kétamine et décrit les mesures qui avaient été mises en place au niveau national pour contrôler cette substance.

们请世界卫生组织迅速发布关于将氯胺酮列入附的建议,并对国家层面的管制这一药物的措施作了说明。

Étant donné que certaines substances telles que la kétamine devraient être placées sous contrôle international, les États devraient prendre des mesures pour notifier les autorités compétentes du système des Nations Unies, tout particulièrement l'Organisation mondiale de la santé.

鉴于如氯胺酮等物应受国际管制,各国政府应采取步骤通知有关联合国机关,特别是应通知世界卫生组织。

L'observateur de l'OMS a exprimé la crainte que le fait de placer la kétamine sous contrôle international n'empêche l'accès à cette substance et a invité les gouvernements et la Commission des stupéfiants à attendre la recommandation de l'OMS.

世卫组织察员担心将氯胺酮列入国际管制后可能会切断获取这一药物的途径,并请各国政府和麻醉药品委员会等待世卫组织的建议。

Il a informé la Commission des recherches effectuées sur l'abus de kétamine, ainsi que de la possibilité d'inscrire cette substance, et a remercié les gouvernements pour les informations qu'ils avaient fournies sur les mesures nationales de contrôle et les statistiques concernant la kétamine.

主席向委员会通报了对氯胺酮滥用问题的研究情况,并说明可能将该物列入附,还感谢各国政府提供国内氯胺酮管制措施的情况和关于氯胺酮的统计数据。

L'observateur de l'Organisation mondiale de la santé a exprimé la crainte que le fait de placer la kétamine sous contrôle international n'empêche l'accès à cette substance et a invité les gouvernements et la Commission des stupéfiants à attendre la recommandation de l'Organisation.

世界卫生组织察员担心将氯胺酮列入国际管制后可能会切断获取这一药物的途径,并请各国政府和麻醉药品委员会等待世卫组织的建议。

Le Président a informé la Commission des recherches effectuées sur l'abus de kétamine, ainsi que de la possibilité d'inscrire cette substance, et a remercié les gouvernements pour les informations qu'ils avaient fournies sur les mesures nationales de contrôle et les statistiques concernant la kétamine.

主席向麻委会通报了对氯胺酮滥用问题的研究情况,并说明可能将该物列入附,还感谢各国政府提供国内氯胺酮管制措施的情况和关于氯胺酮的统计数据。

Exhorte les États Membres à échanger, par voie bilatérale, régionale et internationale, les informations utiles concernant l'importation et l'exportation licites ainsi que l'abus et le trafic de kétamine notamment les caractéristiques de ce trafic en vue de réduire l'abus largement répandu de cette substance.

促请各会员国通过各种双边、区域和国际渠道,分享有关氯胺酮的合法进出口、其滥用和贩运(包括此种贩运的模式)的相关信息,以减少该物滥用现象的蔓延。

Prie l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de faire part des inquiétudes de la Commission des stupéfiants au Comité d'experts de la pharmacodépendance de l'Organisation mondiale de la santé et, à cet égard, attend avec intérêt l'examen actualisé de la kétamine dans le rapport de ce Comité.

请联合国毒品和犯罪问题办公室使世界卫生组织药物致瘾问题专家委员会了解麻醉药品委员会的关切,并为此期待该专家委员会的报告中更新对氯胺酮的审查。

En réponse à la préoccupation croissante que suscite au niveau international l'abus de kétamine, les gouvernements de la région devraient prendre des mesures pour revoir les mesures de contrôle actuelles de sa fabrication, de sa vente et de sa distribution de manière qu'elle ne puisse facilement faire l'objet d'un détournement illégal, et les organismes compétents des Nations Unies devraient envisager de la placer sous contrôle international.

鉴于国际上越来越关注氯胺酮的滥用情况,本区域各国政府应采取步骤,审查目前对氯胺酮生产、销售和分销的监管,以确保该药物不会轻易被非法转用,联合国主管机构也应考虑将其列入国际管制之下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 氯胺酮 的法语例句

用户正在搜索


alofi, alogie, alogique, alogotrophie, aloi, aloïne, aloïnose, aloïque, aloisiite, aloite,

相似单词


氯阿唑丁, 氯氨苯醇, 氯铵汞矾, 氯胺, 氯胺黄, 氯胺酮, 氯苯, 氯苯草胺, 氯苯醇, 氯吡胺,