La société civile avait également un rôle crucial à jouer.
在这 进程当中,民间社会也可发挥关键作用。
进程当中,民间社会也可发挥关键作用。
 的) entre les peuples
的) entre les peuplesLa société civile avait également un rôle crucial à jouer.
在这 进程当中,民间社会也可发挥关键作用。
进程当中,民间社会也可发挥关键作用。
Le Gouvernement et la société civile œuvrent pour changer cette situation.
政府和民间社会正共同努力改变这 局面。
局面。
Ces comités sont principalement composés de conseillers municipaux et de représentants de la société civile.
这些委员会主要由市议会议员和民间社会代表组成。
La contribution des organisations de la société civile spécialisées dans ce domaine sera également opportune.
民间社会组 在这
在这 面的贡献也将是恰当的。
面的贡献也将是恰当的。
L'UNICEF se félicite de toutes les contributions de la société civile à cet effort.
儿童基金会欢迎民间社会对这项努力的 切贡献。
切贡献。
Les organisations autochtones et leurs représentants appellent l'attention sur les questions et priorités les affectant.
土著民族运动和(或)代表提出问题和优先事项以及加强同粮农组 互动的
互动的

 式,是通过国际非政府组
式,是通过国际非政府组 /民间社会组
/民间社会组 的世界粮食首脑会议五年期审查规划委员会机制来进行。
的世界粮食首脑会议五年期审查规划委员会机制来进行。
Cet exercice a desserré les liens entre les forces armées et la société civile.
这项工作在武装部队与民间社会之间建立了更加密切关系。
Il y a désormais une présence importante du secteur privé dans l'espace.
如今已有相当数量的民间部门涉足空间。
Nous appuierons les partenariats entre la société civile et les pouvoirs publics.
我们将促进民间社会与政府之间的伙伴关系。
Elle a rencontré également les représentants des partis politiques.
她在金沙萨和伊图里省几次会见了民间社会代表。
Elle fera au besoin participer le secteur privé et la société civile à ses activités.
在适当的地 本司还将让私营部门和民间团体参与其活动。
本司还将让私营部门和民间团体参与其活动。
La société civile comprend de nombreux types d'organisations, processus et mouvements.
民间社会包括许多类型的组 、进程和运动。
、进程和运动。
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
这些小型全体会议由国家和民间社会代表参加。
La société civile a largement contribué à l'application du Traité sur l'interdiction des mines.
民间社会为执行《禁雷公约》作出了不小的贡献。
Le non-respect de normes privées, pourtant volontaires, excluait les producteurs des marchés des détaillants.
民间标准虽属自愿性质,但生产者如不遵守,就会被排除在零售商市场之外。
Le Bureau collaborera également avec les organisations de la société civile concernées.
办公室执行这项战略时还将与适当的民间社会组 合作。
合作。
La coopération technique peut viser tant la société civile que des institutions gouvernementales.
技术合作既可涵盖政府机构,也可涵盖民间社会。
La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.
民间社会代表共311人参加,代表140个组 。
。
Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.
在布隆迪民间社会和政府之间必须进行更大的合作。
Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.
各政党和民间社会之间缺乏对话。
声明:以上
 、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 人民中) parmi le peuple; populaire; folklorique
人民中) parmi le peuple; populaire; folkloriqueLa société civile avait également un rôle crucial à jouer.
在这一进程当中,民间社会也可发挥 键作用。
键作用。
Le Gouvernement et la société civile œuvrent pour changer cette situation.
政府和民间社会正共同努力改变这一局面。
Ces comités sont principalement composés de conseillers municipaux et de représentants de la société civile.
这些委员会主要由市议会议员和民间社会代表组成。
La contribution des organisations de la société civile spécialisées dans ce domaine sera également opportune.
民间社会组 在这方面的贡献也将是恰当的。
在这方面的贡献也将是恰当的。
L'UNICEF se félicite de toutes les contributions de la société civile à cet effort.
儿童基金会欢迎民间社会对这项努力的一 贡献。
贡献。
Les organisations autochtones et leurs représentants appellent l'attention sur les questions et priorités les affectant.
土著民族运 和(或)代表提出问题和优先事项以及加强同粮农组
和(或)代表提出问题和优先事项以及加强同粮农组 互
互 的一种方式,是通过国际非政府组
的一种方式,是通过国际非政府组 /民间社会组
/民间社会组 的世界粮食首脑会议五年期审查规划委员会机制来进行。
的世界粮食首脑会议五年期审查规划委员会机制来进行。
Cet exercice a desserré les liens entre les forces armées et la société civile.
这项工作在武装部队与民间社会之间建立了更加

 系。
系。
Il y a désormais une présence importante du secteur privé dans l'espace.
如今已有相当数量的民间部门涉足空间。
Nous appuierons les partenariats entre la société civile et les pouvoirs publics.
我们将促进民间社会与政府之间的伙伴 系。
系。
Elle a rencontré également les représentants des partis politiques.
她在金沙萨和伊图里省几次会见了民间社会代表。
Elle fera au besoin participer le secteur privé et la société civile à ses activités.
在适当的地方本司还将让私营部门和民间团体参与其活 。
。
La société civile comprend de nombreux types d'organisations, processus et mouvements.
民间社会包括许多类型的组 、进程和运
、进程和运 。
。
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
这些小型全体会议由国家和民间社会代表参加。
La société civile a largement contribué à l'application du Traité sur l'interdiction des mines.
民间社会为执行《禁雷公约》作出了不小的贡献。
Le non-respect de normes privées, pourtant volontaires, excluait les producteurs des marchés des détaillants.
民间标准虽属自愿性质,但生产者如不遵守,就会被排除在零售商市场之外。
Le Bureau collaborera également avec les organisations de la société civile concernées.
办公室执行这项战略时还将与适当的民间社会组 合作。
合作。
La coopération technique peut viser tant la société civile que des institutions gouvernementales.
技术合作既可涵盖政府机构,也可涵盖民间社会。
La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.
民间社会代表共311人参加,代表140个组 。
。
Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.
在布隆迪民间社会和政府之间必须进行更大的合作。
Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.
各政党和民间社会之间缺乏对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自 生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 中) parmi le peuple; populaire; folklorique
中) parmi le peuple; populaire; folklorique 间流传
间流传 神话故事
神话故事 ) entre les peuples
) entre les peuples 间往来
间往来 间传说
间传说 间歌谣
间歌谣 间故事
间故事 间体育
间体育 间玩具
间玩具 间
间

 间舞蹈
间舞蹈 间音乐
间音乐La société civile avait également un rôle crucial à jouer.
在这一进程当中, 间社会也可发挥关键作用。
间社会也可发挥关键作用。
Le Gouvernement et la société civile œuvrent pour changer cette situation.
政府和 间社会正共同努力改变这一局面。
间社会正共同努力改变这一局面。
Ces comités sont principalement composés de conseillers municipaux et de représentants de la société civile.
这些委员会主要由市议会议员和 间社会代表组成。
间社会代表组成。
La contribution des organisations de la société civile spécialisées dans ce domaine sera également opportune.
 间社会组
间社会组 在这方面
在这方面 贡献也将是恰当
贡献也将是恰当 。
。
L'UNICEF se félicite de toutes les contributions de la société civile à cet effort.
儿童基金会欢迎 间社会对这项努力
间社会对这项努力 一切贡献。
一切贡献。
Les organisations autochtones et leurs représentants appellent l'attention sur les questions et priorités les affectant.
土著 族运动和(或)代表提出问题和优先事项以及加强同粮农组
族运动和(或)代表提出问题和优先事项以及加强同粮农组 互动
互动 一种方式,是通过国际非政府组
一种方式,是通过国际非政府组 /
/ 间社会组
间社会组


 粮食首脑会议五年期审查规划委员会机制来进行。
粮食首脑会议五年期审查规划委员会机制来进行。
Cet exercice a desserré les liens entre les forces armées et la société civile.
这项工作在武装部队与 间社会之间建立了更加密切关系。
间社会之间建立了更加密切关系。
Il y a désormais une présence importante du secteur privé dans l'espace.
如今已有相当数量
 间部门涉足空间。
间部门涉足空间。
Nous appuierons les partenariats entre la société civile et les pouvoirs publics.
我们将促进 间社会与政府之间
间社会与政府之间 伙伴关系。
伙伴关系。
Elle a rencontré également les représentants des partis politiques.
她在金沙萨和伊图里省几次会见了 间社会代表。
间社会代表。
Elle fera au besoin participer le secteur privé et la société civile à ses activités.
在适当 地方本司还将让私营部门和
地方本司还将让私营部门和 间团体参与其活动。
间团体参与其活动。
La société civile comprend de nombreux types d'organisations, processus et mouvements.
 间社会包括许多类型
间社会包括许多类型 组
组 、进程和运动。
、进程和运动。
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
这些小型全体会议由国家和 间社会代表参加。
间社会代表参加。
La société civile a largement contribué à l'application du Traité sur l'interdiction des mines.
 间社会为执行《禁雷公约》作出了不小
间社会为执行《禁雷公约》作出了不小 贡献。
贡献。
Le non-respect de normes privées, pourtant volontaires, excluait les producteurs des marchés des détaillants.
 间标准虽属自愿性质,但生产者如不遵守,就会被排除在零售商市场之外。
间标准虽属自愿性质,但生产者如不遵守,就会被排除在零售商市场之外。
Le Bureau collaborera également avec les organisations de la société civile concernées.
办公室执行这项战略时还将与适当
 间社会组
间社会组 合作。
合作。
La coopération technique peut viser tant la société civile que des institutions gouvernementales.
技术合作既可涵盖政府机构,也可涵盖 间社会。
间社会。
La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.
 间社会代表共311人参加,代表140个组
间社会代表共311人参加,代表140个组 。
。
Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.
在布隆迪 间社会和政府之间必须进行更大
间社会和政府之间必须进行更大 合作。
合作。
Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.
各政党和 间社会之间缺乏对话。
间社会之间缺乏对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société civile avait également un rôle crucial à jouer.
在这一进程当中,民间社 也可发挥关键作用。
也可发挥关键作用。
Le Gouvernement et la société civile œuvrent pour changer cette situation.
政府和民间社 正共同努力改变这一局面。
正共同努力改变这一局面。
Ces comités sont principalement composés de conseillers municipaux et de représentants de la société civile.
这些委
 主要由市
主要由市


 和民间社
和民间社 代表组成。
代表组成。
La contribution des organisations de la société civile spécialisées dans ce domaine sera également opportune.
民间社 组
组 在这方面的贡献也将是恰当的。
在这方面的贡献也将是恰当的。
L'UNICEF se félicite de toutes les contributions de la société civile à cet effort.
儿


 欢迎民间社
欢迎民间社 对这项努力的一切贡献。
对这项努力的一切贡献。
Les organisations autochtones et leurs représentants appellent l'attention sur les questions et priorités les affectant.
土著民族运动和(或)代表提出问题和优先事项以及加强同粮农组 互动的一种方式,是通过国际非政府组
互动的一种方式,是通过国际非政府组 /民间社
/民间社 组
组 的世界粮食首脑
的世界粮食首脑
 五年期审查规划委
五年期审查规划委
 机制来进行。
机制来进行。
Cet exercice a desserré les liens entre les forces armées et la société civile.
这项工作在武装部队与民间社 之间建立了更加密切关系。
之间建立了更加密切关系。
Il y a désormais une présence importante du secteur privé dans l'espace.
如今已有相当数量的民间部门涉足空间。
Nous appuierons les partenariats entre la société civile et les pouvoirs publics.
我们将促进民间社 与政府之间的伙伴关系。
与政府之间的伙伴关系。
Elle a rencontré également les représentants des partis politiques.
她在 沙萨和伊图里省几次
沙萨和伊图里省几次 见了民间社
见了民间社 代表。
代表。
Elle fera au besoin participer le secteur privé et la société civile à ses activités.
在适当的地方本司还将让私营部门和民间团体参与其活动。
La société civile comprend de nombreux types d'organisations, processus et mouvements.
民间社 包括许多类型的组
包括许多类型的组 、进程和运动。
、进程和运动。
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
这些小型全体
 由国家和民间社
由国家和民间社 代表参加。
代表参加。
La société civile a largement contribué à l'application du Traité sur l'interdiction des mines.
民间社 为执行《禁雷公约》作出了不小的贡献。
为执行《禁雷公约》作出了不小的贡献。
Le non-respect de normes privées, pourtant volontaires, excluait les producteurs des marchés des détaillants.
民间标准虽属自愿性质,但生产者如不遵守,就 被排除在零售商市场之外。
被排除在零售商市场之外。
Le Bureau collaborera également avec les organisations de la société civile concernées.
办公室执行这项战略时还将与适当的民间社 组
组 合作。
合作。
La coopération technique peut viser tant la société civile que des institutions gouvernementales.
技术合作既可涵盖政府机构,也可涵盖民间社 。
。
La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.
民间社 代表共311人参加,代表140个组
代表共311人参加,代表140个组 。
。
Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.
在布隆迪民间社 和政府之间必须进行更大的合作。
和政府之间必须进行更大的合作。
Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.
各政党和民间社 之间缺乏对话。
之间缺乏对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 流传的神话故事
流传的神话故事 往来
往来 传说
传说 歌谣
歌谣 故事
故事 体育
体育


 文学
文学 舞蹈
舞蹈 音乐
音乐La société civile avait également un rôle crucial à jouer.
在这一进程当中,民 社
社 也可发挥关键作用。
也可发挥关键作用。
Le Gouvernement et la société civile œuvrent pour changer cette situation.
政府和民 社
社 正共同努力改变这一局面。
正共同努力改变这一局面。
Ces comités sont principalement composés de conseillers municipaux et de représentants de la société civile.
这些委员 主要由市议
主要由市议 议员和民
议员和民 社
社 代表组成。
代表组成。
La contribution des organisations de la société civile spécialisées dans ce domaine sera également opportune.
民 社
社 组
组 在这方面的贡献也将是恰当的。
在这方面的贡献也将是恰当的。
L'UNICEF se félicite de toutes les contributions de la société civile à cet effort.
儿童基金 欢迎民
欢迎民 社
社 对这项努力的一切贡献。
对这项努力的一切贡献。
Les organisations autochtones et leurs représentants appellent l'attention sur les questions et priorités les affectant.
土著民族运动和(或)代表提出问题和优先事项以及加强同粮农组 互动的一种方式,是通过国际非政府组
互动的一种方式,是通过国际非政府组 /民
/民 社
社 组
组 的世界粮食
的世界粮食

 议五年期审查规划委员
议五年期审查规划委员 机制来进行。
机制来进行。
Cet exercice a desserré les liens entre les forces armées et la société civile.
这项工作在武装部队与民 社
社 之
之 建立了更加密切关系。
建立了更加密切关系。
Il y a désormais une présence importante du secteur privé dans l'espace.
如今已有相当数量的民 部门涉足空
部门涉足空 。
。
Nous appuierons les partenariats entre la société civile et les pouvoirs publics.
我们将促进民 社
社 与政府之
与政府之 的伙伴关系。
的伙伴关系。
Elle a rencontré également les représentants des partis politiques.
她在金沙萨和伊图里省几次 见了民
见了民 社
社 代表。
代表。
Elle fera au besoin participer le secteur privé et la société civile à ses activités.
在适当的地方本司还将让私营部门和民 团体参与其活动。
团体参与其活动。
La société civile comprend de nombreux types d'organisations, processus et mouvements.
民 社
社 包括许多类型的组
包括许多类型的组 、进程和运动。
、进程和运动。
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
这些小型全体 议由国家和民
议由国家和民 社
社 代表参加。
代表参加。
La société civile a largement contribué à l'application du Traité sur l'interdiction des mines.
民 社
社 为执行《禁雷公约》作出了不小的贡献。
为执行《禁雷公约》作出了不小的贡献。
Le non-respect de normes privées, pourtant volontaires, excluait les producteurs des marchés des détaillants.
民 标准虽属自愿性质,但生产者如不遵守,就
标准虽属自愿性质,但生产者如不遵守,就 被排除在零售商市场之外。
被排除在零售商市场之外。
Le Bureau collaborera également avec les organisations de la société civile concernées.
办公室执行这项战略时还将与适当的民 社
社 组
组 合作。
合作。
La coopération technique peut viser tant la société civile que des institutions gouvernementales.
技术合作既可涵盖政府机构,也可涵盖民 社
社 。
。
La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.
民 社
社 代表共311人参加,代表140个组
代表共311人参加,代表140个组 。
。
Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.
在布隆迪民 社
社 和政府之
和政府之 必须进行更大的合作。
必须进行更大的合作。
Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.
各政党和民 社
社 之
之 缺乏对话。
缺乏对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société civile avait également un rôle crucial à jouer.
在这一进程当中,民间社会也可发挥关键作用。
Le Gouvernement et la société civile œuvrent pour changer cette situation.
政府和民间社会正共同努力改变这一局面。
Ces comités sont principalement composés de conseillers municipaux et de représentants de la société civile.
这些委员会主要由市议会议员和民间社会代表组成。
La contribution des organisations de la société civile spécialisées dans ce domaine sera également opportune.
民间社会组 在这方面的贡献也将是恰当的。
在这方面的贡献也将是恰当的。
L'UNICEF se félicite de toutes les contributions de la société civile à cet effort.
儿童基金会欢迎民间社会对这项努力的一切贡献。
Les organisations autochtones et leurs représentants appellent l'attention sur les questions et priorités les affectant.
土著民族运动和(或)代表提出问题和优先事项以及加强同粮农组 互动的一种方式,是通过国际非政府组
互动的一种方式,是通过国际非政府组 /民间社会组
/民间社会组 的世界粮食首脑会议五年期审查规划委员会机制来进行。
的世界粮食首脑会议五年期审查规划委员会机制来进行。
Cet exercice a desserré les liens entre les forces armées et la société civile.
这项工作在武装部队与民间社会之间建立了更加密切关 。
。
Il y a désormais une présence importante du secteur privé dans l'espace.

 已有相当数量的民间部门涉足空间。
已有相当数量的民间部门涉足空间。
Nous appuierons les partenariats entre la société civile et les pouvoirs publics.
我们将促进民间社会与政府之间的伙伴关 。
。
Elle a rencontré également les représentants des partis politiques.
她在金沙萨和伊图里省几次会见了民间社会代表。
Elle fera au besoin participer le secteur privé et la société civile à ses activités.
在适当的地方本司还将让私营部门和民间团体参与其活动。
La société civile comprend de nombreux types d'organisations, processus et mouvements.
民间社会包括许多类型的组 、进程和运动。
、进程和运动。
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
这些小型全体会议由国家和民间社会代表参加。
La société civile a largement contribué à l'application du Traité sur l'interdiction des mines.
民间社会为执行《禁雷公约》作出了不小的贡献。
Le non-respect de normes privées, pourtant volontaires, excluait les producteurs des marchés des détaillants.
民间标准虽属自愿性质,但生产者 不遵守,就会被排除在零售商市场之外。
不遵守,就会被排除在零售商市场之外。
Le Bureau collaborera également avec les organisations de la société civile concernées.
办公室执行这项战略时还将与适当的民间社会组 合作。
合作。
La coopération technique peut viser tant la société civile que des institutions gouvernementales.
技术合作既可涵盖政府机构,也可涵盖民间社会。
La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.
民间社会代表共311人参加,代表140个组 。
。
Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.
在布隆迪民间社会和政府之间必须进行更大的合作。
Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.
各政党和民间社会之间缺乏对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 中) parmi le peuple; populaire; folklorique
中) parmi le peuple; populaire; folklorique
 流传
流传 神话故事
神话故事 ) entre les peuples
) entre les peuples
 往来
往来
 传说
传说
 歌谣
歌谣
 故事
故事
 体育
体育
 玩具
玩具
 文学
文学
 舞蹈
舞蹈
 音乐
音乐La société civile avait également un rôle crucial à jouer.
 这一进程当中,
这一进程当中,
 社会也可发挥关键
社会也可发挥关键 用。
用。
Le Gouvernement et la société civile œuvrent pour changer cette situation.
政府和
 社会正共同努力改变这一局面。
社会正共同努力改变这一局面。
Ces comités sont principalement composés de conseillers municipaux et de représentants de la société civile.
这些委员会主要由市议会议员和
 社会代表组成。
社会代表组成。
La contribution des organisations de la société civile spécialisées dans ce domaine sera également opportune.

 社会组
社会组
 这方面
这方面 贡献也将是恰当
贡献也将是恰当 。
。
L'UNICEF se félicite de toutes les contributions de la société civile à cet effort.
儿童基金会欢迎
 社会对这项努力
社会对这项努力 一切贡献。
一切贡献。
Les organisations autochtones et leurs représentants appellent l'attention sur les questions et priorités les affectant.
土著 族运动和(或)代表提出问题和优先事项以及加强同粮农组
族运动和(或)代表提出问题和优先事项以及加强同粮农组 互动
互动 一种方式,是通过国际非政府组
一种方式,是通过国际非政府组 /
/
 社会组
社会组
 世界粮食首脑会议五年期审查规划委员会机制来进行。
世界粮食首脑会议五年期审查规划委员会机制来进行。
Cet exercice a desserré les liens entre les forces armées et la société civile.
这项工

 装部队与
装部队与
 社会之
社会之 建立了更加密切关系。
建立了更加密切关系。
Il y a désormais une présence importante du secteur privé dans l'espace.
如今已有相当数量

 部门涉足空
部门涉足空 。
。
Nous appuierons les partenariats entre la société civile et les pouvoirs publics.
我们将促进
 社会与政府之
社会与政府之
 伙伴关系。
伙伴关系。
Elle a rencontré également les représentants des partis politiques.
她 金沙萨和伊图里省几次会见了
金沙萨和伊图里省几次会见了
 社会代表。
社会代表。
Elle fera au besoin participer le secteur privé et la société civile à ses activités.
 适当
适当 地方本司还将让私营部门和
地方本司还将让私营部门和
 团体参与其活动。
团体参与其活动。
La société civile comprend de nombreux types d'organisations, processus et mouvements.

 社会包括许多类型
社会包括许多类型 组
组 、进程和运动。
、进程和运动。
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
这些小型全体会议由国家和
 社会代表参加。
社会代表参加。
La société civile a largement contribué à l'application du Traité sur l'interdiction des mines.

 社会为执行《禁雷公约》
社会为执行《禁雷公约》 出了不小
出了不小 贡献。
贡献。
Le non-respect de normes privées, pourtant volontaires, excluait les producteurs des marchés des détaillants.

 标准虽属自愿性质,但生产者如不遵守,就会被排除
标准虽属自愿性质,但生产者如不遵守,就会被排除 零售商市场之外。
零售商市场之外。
Le Bureau collaborera également avec les organisations de la société civile concernées.
办公室执行这项战略时还将与适当

 社会组
社会组 合
合 。
。
La coopération technique peut viser tant la société civile que des institutions gouvernementales.
技术合 既可涵盖政府机构,也可涵盖
既可涵盖政府机构,也可涵盖
 社会。
社会。
La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.

 社会代表共311人参加,代表140个组
社会代表共311人参加,代表140个组 。
。
Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.
 布隆迪
布隆迪
 社会和政府之
社会和政府之 必须进行更大
必须进行更大 合
合 。
。
Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.
各政党和
 社会之
社会之 缺乏对话。
缺乏对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 中) parmi le peuple; populaire; folklorique
中) parmi le peuple; populaire; folklorique
 流传的神话故事
流传的神话故事
 往来
往来
 传说
传说
 歌谣
歌谣
 故事
故事
 体育
体育
 玩具
玩具
 文学
文学
 舞蹈
舞蹈
 音乐
音乐La société civile avait également un rôle crucial à jouer.
在这一进程当中,
 社会也可发挥关键作用。
社会也可发挥关键作用。
Le Gouvernement et la société civile œuvrent pour changer cette situation.
政府

 社会正共同努力改变这一局面。
社会正共同努力改变这一局面。
Ces comités sont principalement composés de conseillers municipaux et de représentants de la société civile.
这些委员会主要由市议会议员

 社会
社会 表组成。
表组成。
La contribution des organisations de la société civile spécialisées dans ce domaine sera également opportune.

 社会组
社会组 在这方面的贡献也将是恰当的。
在这方面的贡献也将是恰当的。
L'UNICEF se félicite de toutes les contributions de la société civile à cet effort.
儿童基金会欢迎
 社会对这项努力的一切贡献。
社会对这项努力的一切贡献。
Les organisations autochtones et leurs représentants appellent l'attention sur les questions et priorités les affectant.
土著 族运动
族运动 (
( )
) 表提出问题
表提出问题 优先事项以及加强同粮农组
优先事项以及加强同粮农组 互动的一种方式,是通过国际非政府组
互动的一种方式,是通过国际非政府组 /
/
 社会组
社会组 的世界粮食首脑会议五年期审查规划委员会机制来进行。
的世界粮食首脑会议五年期审查规划委员会机制来进行。
Cet exercice a desserré les liens entre les forces armées et la société civile.
这项工作在武装部队与
 社会之
社会之 建立了更加密切关系。
建立了更加密切关系。
Il y a désormais une présence importante du secteur privé dans l'espace.
如今已有相当数量的
 部门涉足空
部门涉足空 。
。
Nous appuierons les partenariats entre la société civile et les pouvoirs publics.
我们将促进
 社会与政府之
社会与政府之 的伙伴关系。
的伙伴关系。
Elle a rencontré également les représentants des partis politiques.
她在金沙萨 伊图里省几次会见了
伊图里省几次会见了
 社会
社会 表。
表。
Elle fera au besoin participer le secteur privé et la société civile à ses activités.
在适当的地方本司还将让私营部门

 团体参与其活动。
团体参与其活动。
La société civile comprend de nombreux types d'organisations, processus et mouvements.

 社会包括许多类型的组
社会包括许多类型的组 、进程
、进程 运动。
运动。
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
这些小型全体会议由国家

 社会
社会 表参加。
表参加。
La société civile a largement contribué à l'application du Traité sur l'interdiction des mines.

 社会为执行《禁雷公约》作出了不小的贡献。
社会为执行《禁雷公约》作出了不小的贡献。
Le non-respect de normes privées, pourtant volontaires, excluait les producteurs des marchés des détaillants.

 标准虽属自愿性质,但生产者如不遵守,就会被排除在零售商市场之外。
标准虽属自愿性质,但生产者如不遵守,就会被排除在零售商市场之外。
Le Bureau collaborera également avec les organisations de la société civile concernées.
办公室执行这项战略时还将与适当的
 社会组
社会组 合作。
合作。
La coopération technique peut viser tant la société civile que des institutions gouvernementales.
技术合作既可涵盖政府机构,也可涵盖
 社会。
社会。
La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.

 社会
社会 表共311人参加,
表共311人参加, 表140个组
表140个组 。
。
Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.
在布隆迪
 社会
社会 政府之
政府之 必须进行更大的合作。
必须进行更大的合作。
Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.
各政党

 社会之
社会之 缺乏对话。
缺乏对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不 表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société civile avait également un rôle crucial à jouer.
在这一进程当中,民间
 也可发挥关键作用。
也可发挥关键作用。
Le Gouvernement et la société civile œuvrent pour changer cette situation.
政府和民间
 正共同努力改变这一局面。
正共同努力改变这一局面。
Ces comités sont principalement composés de conseillers municipaux et de représentants de la société civile.
这些委员 主要由市议
主要由市议 议员和民间
议员和民间

 表组成。
表组成。
La contribution des organisations de la société civile spécialisées dans ce domaine sera également opportune.
民间
 组
组 在这方面的贡献也
在这方面的贡献也

 当的。
当的。
L'UNICEF se félicite de toutes les contributions de la société civile à cet effort.
儿童基金 欢迎民间
欢迎民间
 对这项努力的一切贡献。
对这项努力的一切贡献。
Les organisations autochtones et leurs représentants appellent l'attention sur les questions et priorités les affectant.
土著民族运动和(或) 表提出问题和优先事项以及加强同粮农组
表提出问题和优先事项以及加强同粮农组 互动的一种方式,
互动的一种方式, 通过国际非政府组
通过国际非政府组 /民间
/民间
 组
组 的世界粮食首脑
的世界粮食首脑 议五年期审查规划委员
议五年期审查规划委员 机制来进行。
机制来进行。
Cet exercice a desserré les liens entre les forces armées et la société civile.
这项工作在武装部队与民间
 之间建立了更加密切关系。
之间建立了更加密切关系。
Il y a désormais une présence importante du secteur privé dans l'espace.
如今已有相当数量的民间部门涉足空间。
Nous appuierons les partenariats entre la société civile et les pouvoirs publics.
我们 促进民间
促进民间
 与政府之间的伙伴关系。
与政府之间的伙伴关系。
Elle a rencontré également les représentants des partis politiques.
她在金沙萨和伊图里省几次 见了民间
见了民间

 表。
表。
Elle fera au besoin participer le secteur privé et la société civile à ses activités.
在适当的地方本司还 让私营部门和民间团体参与其活动。
让私营部门和民间团体参与其活动。
La société civile comprend de nombreux types d'organisations, processus et mouvements.
民间
 包括许多类型的组
包括许多类型的组 、进程和运动。
、进程和运动。
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
这些小型全体 议由国家和民间
议由国家和民间

 表参加。
表参加。
La société civile a largement contribué à l'application du Traité sur l'interdiction des mines.
民间
 为执行《禁雷公约》作出了不小的贡献。
为执行《禁雷公约》作出了不小的贡献。
Le non-respect de normes privées, pourtant volontaires, excluait les producteurs des marchés des détaillants.
民间标准虽属自愿性质,但生产者如不遵守,就 被排除在零售商市场之外。
被排除在零售商市场之外。
Le Bureau collaborera également avec les organisations de la société civile concernées.
办公室执行这项战略时还 与适当的民间
与适当的民间
 组
组 合作。
合作。
La coopération technique peut viser tant la société civile que des institutions gouvernementales.
技术合作既可涵盖政府机构,也可涵盖民间
 。
。
La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.
民间

 表共311人参加,
表共311人参加, 表140个组
表140个组 。
。
Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.
在布隆迪民间
 和政府之间必须进行更大的合作。
和政府之间必须进行更大的合作。
Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.
各政党和民间
 之间缺乏对话。
之间缺乏对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不 表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。