On peut constater chaque jour que, lors des compétitions sportives, la composition nationale des équipes aiguisent les passions nationalistes.
人们每天都可以看到,运动队的民族构成形态致使比赛能够煽动民族主义热情。
On peut constater chaque jour que, lors des compétitions sportives, la composition nationale des équipes aiguisent les passions nationalistes.
人们每天都可以看到,运动队的民族构成形态致使比赛能够煽动民族主义热情。
Dans la culture physique (discipline No 0307) et l'enseignement des matières complémentaires (discipline No 0317), on envisage d'introduire une spécialisation dans les sports nationaux.
计划在(
科编号0307)和补充科目教
(
科编号0317)中,设立民族
专业。
Des compétitions sportives ont été organisées dans les sports nationaux et un appui a été apporté aux écoles, sections et cercles sportifs pour enfants en facilitant l'acquisition d'équipements et d'articles de sport.
组织了一些民族活动的
竞赛,并对儿童
校、团
和俱乐部提供了支
,便利其采购
器械和用
。
L'Instance recommande aux organes et organismes des Nations Unies et aux États Membres de tenir compte des droits culturels des peuples autochtones, qui comprennent le droit à s'organiser librement et à gérer ses propres organismes culturels, sportifs, sociaux et religieux.
建议联合国和各会员国承认土著民族的文化权利,其中包括自由地建立本民族组织的权利和管理本民族文化、
、社会和宗教机构的权利。
Les subventions versées dans le cadre du Programme Sports Capital ne sont accordées qu'aux organisations sportives étant en mesure de prouver (en présentant le règlement de l'organisation, etc.) qu'elles n'exercent aucune discrimination fondée sur le sexe, la religion ou l'origine ethnique.
只有那些能够证明(按照组织规则等)本组织不存在性别、宗教和民族血统的组织才能获得
基本建设方案的专项补助金拨款。
Les femmes y sont majoritaires, dans la mesure où elle sont les principales représentantes dans les domaines suivants : conseil et défense, protection des animaux, arts, enfants et familles, droits des handicapés, justice pénale, emploi, minorités ethniques, sports et loisirs, bénévolat, jeunes et égalité des sexes.
妇女在这个委员会占多数,因为她们是建议和主张、动物保护、民间艺术、儿童与家庭、残疾、刑事司法、就业、少数民族、和娱乐、志愿工作、青年及性别问题的主要代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut constater chaque jour que, lors des compétitions sportives, la composition nationale des équipes aiguisent les passions nationalistes.
人们每天都可以看到,运动队的构成形态致使体育比赛能够煽动
主义热情。
Dans la culture physique (discipline No 0307) et l'enseignement des matières complémentaires (discipline No 0317), on envisage d'introduire une spécialisation dans les sports nationaux.
计划在体育(学科编号0307)和补充科目教育(学科编号0317)中,设立体育专业。
Des compétitions sportives ont été organisées dans les sports nationaux et un appui a été apporté aux écoles, sections et cercles sportifs pour enfants en facilitant l'acquisition d'équipements et d'articles de sport.
组织了一些体育活动的体育竞赛,并对儿童体育学校、团体和俱乐部提供了支
,便利其采购体育器械和用品。
L'Instance recommande aux organes et organismes des Nations Unies et aux États Membres de tenir compte des droits culturels des peuples autochtones, qui comprennent le droit à s'organiser librement et à gérer ses propres organismes culturels, sportifs, sociaux et religieux.
论坛建议联合国和各会员国承认土著的文化权利,其中包括自由地建立本
组织的权利和管理本
文化、体育、社会和宗教机构的权利。
Les subventions versées dans le cadre du Programme Sports Capital ne sont accordées qu'aux organisations sportives étant en mesure de prouver (en présentant le règlement de l'organisation, etc.) qu'elles n'exercent aucune discrimination fondée sur le sexe, la religion ou l'origine ethnique.
只有那些能够证明(按照组织规则等)本组织不存在性别、宗教和统的体育组织才能获得体育基本建设方案的专项补助金拨款。
Les femmes y sont majoritaires, dans la mesure où elle sont les principales représentantes dans les domaines suivants : conseil et défense, protection des animaux, arts, enfants et familles, droits des handicapés, justice pénale, emploi, minorités ethniques, sports et loisirs, bénévolat, jeunes et égalité des sexes.
妇女在这个委员会占多数,因为她们是建议和主张、动物保护、间艺术、儿童与家庭、残疾、刑事司法、就业、少数
、体育和娱乐、志愿工作、青年及性别问题的主要代表。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut constater chaque jour que, lors des compétitions sportives, la composition nationale des équipes aiguisent les passions nationalistes.
人们每天都可以看到,运动队的民族构成形态致使比赛能够煽动民族主义热情。
Dans la culture physique (discipline No 0307) et l'enseignement des matières complémentaires (discipline No 0317), on envisage d'introduire une spécialisation dans les sports nationaux.
(学科编号0307)和补充科目教
(学科编号0317)中,设立民族
专业。
Des compétitions sportives ont été organisées dans les sports nationaux et un appui a été apporté aux écoles, sections et cercles sportifs pour enfants en facilitant l'acquisition d'équipements et d'articles de sport.
组织了一些民族活动的
竞赛,并对儿童
学校、团
和俱乐部提供了支
,便利其采购
器械和用品。
L'Instance recommande aux organes et organismes des Nations Unies et aux États Membres de tenir compte des droits culturels des peuples autochtones, qui comprennent le droit à s'organiser librement et à gérer ses propres organismes culturels, sportifs, sociaux et religieux.
论坛建议联合国和各会员国承认土著民族的文化权利,其中包括自由地建立本民族组织的权利和管理本民族文化、、
会和宗教机构的权利。
Les subventions versées dans le cadre du Programme Sports Capital ne sont accordées qu'aux organisations sportives étant en mesure de prouver (en présentant le règlement de l'organisation, etc.) qu'elles n'exercent aucune discrimination fondée sur le sexe, la religion ou l'origine ethnique.
只有那些能够证明(按照组织规则等)本组织不存性别、宗教和民族血统的
组织才能获得
基本建设方案的专项补助金拨款。
Les femmes y sont majoritaires, dans la mesure où elle sont les principales représentantes dans les domaines suivants : conseil et défense, protection des animaux, arts, enfants et familles, droits des handicapés, justice pénale, emploi, minorités ethniques, sports et loisirs, bénévolat, jeunes et égalité des sexes.
妇女这个委员会占多数,因为她们是建议和主张、动物保护、民间艺术、儿童与家庭、残疾、刑事司法、就业、少数民族、
和娱乐、志愿工作、青年及性别问题的主要代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut constater chaque jour que, lors des compétitions sportives, la composition nationale des équipes aiguisent les passions nationalistes.
人们每天都可以看到,运动队的民族构成形态致使比赛能够煽动民族主义热情。
Dans la culture physique (discipline No 0307) et l'enseignement des matières complémentaires (discipline No 0317), on envisage d'introduire une spécialisation dans les sports nationaux.
计划在(
科编号0307)和补充科目教
(
科编号0317)中,设立民族
专业。
Des compétitions sportives ont été organisées dans les sports nationaux et un appui a été apporté aux écoles, sections et cercles sportifs pour enfants en facilitant l'acquisition d'équipements et d'articles de sport.
组织了一些民族活动的
竞赛,并对儿童
校、团
和俱乐部提供了支
,便利其采购
器械和用
。
L'Instance recommande aux organes et organismes des Nations Unies et aux États Membres de tenir compte des droits culturels des peuples autochtones, qui comprennent le droit à s'organiser librement et à gérer ses propres organismes culturels, sportifs, sociaux et religieux.
建议联合国和各会员国承认土著民族的文化权利,其中包括自由地建立本民族组织的权利和管理本民族文化、
、社会和宗教机构的权利。
Les subventions versées dans le cadre du Programme Sports Capital ne sont accordées qu'aux organisations sportives étant en mesure de prouver (en présentant le règlement de l'organisation, etc.) qu'elles n'exercent aucune discrimination fondée sur le sexe, la religion ou l'origine ethnique.
只有那些能够证明(按照组织规则等)本组织不存在性别、宗教和民族血统的组织才能获得
基本建设方案的专项补助金拨款。
Les femmes y sont majoritaires, dans la mesure où elle sont les principales représentantes dans les domaines suivants : conseil et défense, protection des animaux, arts, enfants et familles, droits des handicapés, justice pénale, emploi, minorités ethniques, sports et loisirs, bénévolat, jeunes et égalité des sexes.
妇女在这个委员会占多数,因为她们是建议和主张、动物保护、民间艺术、儿童与家庭、残疾、刑事司法、就业、少数民族、和娱乐、志愿工作、青年及性别问题的主要代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut constater chaque jour que, lors des compétitions sportives, la composition nationale des équipes aiguisent les passions nationalistes.
人们每天都可以看到,运动队的构成形态致使体
比赛能够煽动
主义热情。
Dans la culture physique (discipline No 0307) et l'enseignement des matières complémentaires (discipline No 0317), on envisage d'introduire une spécialisation dans les sports nationaux.
计划在体(
编号0307)和补充
目教
(
编号0317)中,设立
体
专业。
Des compétitions sportives ont été organisées dans les sports nationaux et un appui a été apporté aux écoles, sections et cercles sportifs pour enfants en facilitant l'acquisition d'équipements et d'articles de sport.
织了一些
体
活动的体
竞赛,并对儿童体
校、团体和俱乐部提供了支
,便利其采购体
器械和用品。
L'Instance recommande aux organes et organismes des Nations Unies et aux États Membres de tenir compte des droits culturels des peuples autochtones, qui comprennent le droit à s'organiser librement et à gérer ses propres organismes culturels, sportifs, sociaux et religieux.
论坛建议联合国和各会员国承认土著的文化权利,其中包括自由地建立本
织的权利和管理本
文化、体
、社会和宗教机构的权利。
Les subventions versées dans le cadre du Programme Sports Capital ne sont accordées qu'aux organisations sportives étant en mesure de prouver (en présentant le règlement de l'organisation, etc.) qu'elles n'exercent aucune discrimination fondée sur le sexe, la religion ou l'origine ethnique.
只有那些能够证明(按照织规则等)本
织不存在性别、宗教和
血统的体
织才能获得体
基本建设方案的专项补助金拨款。
Les femmes y sont majoritaires, dans la mesure où elle sont les principales représentantes dans les domaines suivants : conseil et défense, protection des animaux, arts, enfants et familles, droits des handicapés, justice pénale, emploi, minorités ethniques, sports et loisirs, bénévolat, jeunes et égalité des sexes.
妇女在这个委员会占多数,因为她们是建议和主张、动物保护、间艺术、儿童与家庭、残疾、刑事司法、就业、少数
、体
和娱乐、志愿工作、青年及性别问题的主要代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut constater chaque jour que, lors des compétitions sportives, la composition nationale des équipes aiguisent les passions nationalistes.
人们每天都可以看到,运动队的民构成形态致使
比赛能够煽动民
主义热情。
Dans la culture physique (discipline No 0307) et l'enseignement des matières complémentaires (discipline No 0317), on envisage d'introduire une spécialisation dans les sports nationaux.
计划在(学科编号0307)和补充科目教
(学科编号0317)中,设立民
专业。
Des compétitions sportives ont été organisées dans les sports nationaux et un appui a été apporté aux écoles, sections et cercles sportifs pour enfants en facilitant l'acquisition d'équipements et d'articles de sport.
组织了一些民活动的
竞赛,并对儿童
学校、团
和俱乐部提供了支
,便利其采购
器械和用品。
L'Instance recommande aux organes et organismes des Nations Unies et aux États Membres de tenir compte des droits culturels des peuples autochtones, qui comprennent le droit à s'organiser librement et à gérer ses propres organismes culturels, sportifs, sociaux et religieux.
论坛建议联合国和各会员国承民
的文化权利,其中包括自由地建立本民
组织的权利和管理本民
文化、
、社会和宗教机构的权利。
Les subventions versées dans le cadre du Programme Sports Capital ne sont accordées qu'aux organisations sportives étant en mesure de prouver (en présentant le règlement de l'organisation, etc.) qu'elles n'exercent aucune discrimination fondée sur le sexe, la religion ou l'origine ethnique.
只有那些能够证明(按照组织规则等)本组织不存在性别、宗教和民血统的
组织才能获得
基本建设方案的专项补助金拨款。
Les femmes y sont majoritaires, dans la mesure où elle sont les principales représentantes dans les domaines suivants : conseil et défense, protection des animaux, arts, enfants et familles, droits des handicapés, justice pénale, emploi, minorités ethniques, sports et loisirs, bénévolat, jeunes et égalité des sexes.
妇女在这个委员会占多数,因为她们是建议和主张、动物保护、民间艺术、儿童与家庭、残疾、刑事司法、就业、少数民、
和娱乐、志愿工作、青年及性别问题的主要代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut constater chaque jour que, lors des compétitions sportives, la composition nationale des équipes aiguisent les passions nationalistes.
人们每天都可以看到,运动队的民构成形态致使
比赛能够煽动民
主义热情。
Dans la culture physique (discipline No 0307) et l'enseignement des matières complémentaires (discipline No 0317), on envisage d'introduire une spécialisation dans les sports nationaux.
计划在(
科编号0307)和补充科目教
(
科编号0317)中,设立民
专业。
Des compétitions sportives ont été organisées dans les sports nationaux et un appui a été apporté aux écoles, sections et cercles sportifs pour enfants en facilitant l'acquisition d'équipements et d'articles de sport.
组织了一些民活动的
竞赛,并对儿童
校、团
和俱乐部提供了支
,便利其采购
器械和用品。
L'Instance recommande aux organes et organismes des Nations Unies et aux États Membres de tenir compte des droits culturels des peuples autochtones, qui comprennent le droit à s'organiser librement et à gérer ses propres organismes culturels, sportifs, sociaux et religieux.
论坛建议联合国和各会员国承认土著民的
权利,其中包括自由地建立本民
组织的权利和管理本民
、
、社会和宗教机构的权利。
Les subventions versées dans le cadre du Programme Sports Capital ne sont accordées qu'aux organisations sportives étant en mesure de prouver (en présentant le règlement de l'organisation, etc.) qu'elles n'exercent aucune discrimination fondée sur le sexe, la religion ou l'origine ethnique.
只有那些能够证明(按照组织规则等)本组织不存在性别、宗教和民血统的
组织才能获得
基本建设方案的专项补助金拨款。
Les femmes y sont majoritaires, dans la mesure où elle sont les principales représentantes dans les domaines suivants : conseil et défense, protection des animaux, arts, enfants et familles, droits des handicapés, justice pénale, emploi, minorités ethniques, sports et loisirs, bénévolat, jeunes et égalité des sexes.
妇女在这个委员会占多数,因为她们是建议和主张、动物保护、民间艺术、儿童与家庭、残疾、刑事司法、就业、少数民、
和娱乐、志愿工作、青年及性别问题的主要代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut constater chaque jour que, lors des compétitions sportives, la composition nationale des équipes aiguisent les passions nationalistes.
人们可以看到,运动队的民族构成形态致使体育比赛能够煽动民族主义热情。
Dans la culture physique (discipline No 0307) et l'enseignement des matières complémentaires (discipline No 0317), on envisage d'introduire une spécialisation dans les sports nationaux.
计划在体育(学科编号0307)和补充科目教育(学科编号0317)中,设立民族体育专业。
Des compétitions sportives ont été organisées dans les sports nationaux et un appui a été apporté aux écoles, sections et cercles sportifs pour enfants en facilitant l'acquisition d'équipements et d'articles de sport.
组织了一些民族体育活动的体育竞赛,并对儿童体育学校、团体和俱乐部提供了支,便利其采购体育器械和用品。
L'Instance recommande aux organes et organismes des Nations Unies et aux États Membres de tenir compte des droits culturels des peuples autochtones, qui comprennent le droit à s'organiser librement et à gérer ses propres organismes culturels, sportifs, sociaux et religieux.
论坛建议联合国和各会员国承认土著民族的文化权利,其中包括自由地建立本民族组织的权利和管理本民族文化、体育、社会和教机构的权利。
Les subventions versées dans le cadre du Programme Sports Capital ne sont accordées qu'aux organisations sportives étant en mesure de prouver (en présentant le règlement de l'organisation, etc.) qu'elles n'exercent aucune discrimination fondée sur le sexe, la religion ou l'origine ethnique.
只有那些能够证明(按照组织规则等)本组织不存在、
教和民族血统的体育组织才能获得体育基本建设方案的专项补助金拨款。
Les femmes y sont majoritaires, dans la mesure où elle sont les principales représentantes dans les domaines suivants : conseil et défense, protection des animaux, arts, enfants et familles, droits des handicapés, justice pénale, emploi, minorités ethniques, sports et loisirs, bénévolat, jeunes et égalité des sexes.
妇女在这个委员会占多数,因为她们是建议和主张、动物保护、民间艺术、儿童与家庭、残疾、刑事司法、就业、少数民族、体育和娱乐、志愿工作、青年及问题的主要代表。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut constater chaque jour que, lors des compétitions sportives, la composition nationale des équipes aiguisent les passions nationalistes.
人们每天都可以看到,运动队的构成形态致使体
比赛能够煽动
主义热情。
Dans la culture physique (discipline No 0307) et l'enseignement des matières complémentaires (discipline No 0317), on envisage d'introduire une spécialisation dans les sports nationaux.
计划在体(
编号0307)和补充
目教
(
编号0317)中,设立
体
专业。
Des compétitions sportives ont été organisées dans les sports nationaux et un appui a été apporté aux écoles, sections et cercles sportifs pour enfants en facilitant l'acquisition d'équipements et d'articles de sport.
组织了一些体
活动的体
竞赛,并对儿童体
校、团体和俱乐部提供了支
,便利其采购体
器械和用品。
L'Instance recommande aux organes et organismes des Nations Unies et aux États Membres de tenir compte des droits culturels des peuples autochtones, qui comprennent le droit à s'organiser librement et à gérer ses propres organismes culturels, sportifs, sociaux et religieux.
论坛建议联合国和各会员国承认土著的
化权利,其中包括自由地建立本
组织的权利和管理本
化、体
、社会和宗教机构的权利。
Les subventions versées dans le cadre du Programme Sports Capital ne sont accordées qu'aux organisations sportives étant en mesure de prouver (en présentant le règlement de l'organisation, etc.) qu'elles n'exercent aucune discrimination fondée sur le sexe, la religion ou l'origine ethnique.
只有那些能够证明(按照组织规则等)本组织不存在性别、宗教和血统的体
组织才能获得体
基本建设方案的专项补助金拨款。
Les femmes y sont majoritaires, dans la mesure où elle sont les principales représentantes dans les domaines suivants : conseil et défense, protection des animaux, arts, enfants et familles, droits des handicapés, justice pénale, emploi, minorités ethniques, sports et loisirs, bénévolat, jeunes et égalité des sexes.
妇女在这个委员会占多数,因为她们是建议和主张、动物保护、间艺术、儿童与家庭、残疾、刑事司法、就业、少数
、体
和娱乐、志愿工作、青年及性别问题的主要代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。