法语助手
  • 关闭
mín xīn
aspirations du peuple; sentiment populaire; popularité
jouir d'une grande popularité; correspondre aux aspirations du peuple
深得民



sentiment populaire
aspiration commune du peule
popularité

深得~
jouir d'une large popularité(ou : du ferme soutien du peuple)

Fr helper cop yright

Pour gagner cette guerre, il est vital de conquérir les cœurs et les esprits.

要赢得这场战争,必须赢得

Avons-nous réussi à gagner les cœurs et les esprits du peuple afghan?

有没有正在赢得阿富汗人民的

Le MPCI s'efforçait de ne pas s'aliéner la population dans sa lutte.

科爱运非常当,不在斗争中失去

En outre, le modèle taliban de gouvernance reste, d'une manière générale, peu populaire.

此外,塔利班的施政模式仍然普遍不得

Le représentant du Pakistan a déclaré que nous avons besoin des cœurs et des esprits.

巴基斯坦代表说,需要获得和民意。

À l'évidence, on ne saurait gagner le cœur et l'esprit des gens en utilisant de telles tactiques.

显然,这种策略无法赢得

Par exemple, nos forces armées ont des programmes qui visent à gagner les esprits et les cœurs.

举例来说,国的武装部队已订立有效的争取方案。

La paix et le progrès dépendent de la capacité d'obtenir la sympathie et l'adhésion des peuples de la planète.

和平与进步取决于能否赢得世各民族的

En revanche, l'espoir peut naître dans le cœur et l'esprit de la population et de ses chefs attachés à la paix.

但可以在、在致力于和平的领导人身上找到希望。

Une telle présence pourrait en outre avoir l'avantage de promouvoir le calme dans la zone de déploiement et de rassurer le public timorais.

这一存在另外还具有促进所部署地区的安宁、安定东帝汶的好处。

Cela est essentiel pour obtenir la sympathie et l'adhésion du peuple, ce qui est plus important que de tuer ou de capturer des insurgés.

必须赢得,这比杀死或俘获叛乱分子更加重要。

Arrivera-t-elle à conquérir les cœurs et les esprits de nos peuples et à exalter leur imagination, comme ce fut le cas à San Francisco?

改革是否能够像在旧金山会议上所做的那样,赢得各国人民的和民意、并且再次各国人民的想象力?

Pour que le dialogue en faveur de la paix aboutisse, il importe de prendre toutes les dispositions voulues pour conquérir les cœurs et les esprits.

旨在实现和平的成功对话有赖于作出必要的安排以赢得

Ces élections sont essentielles pour obtenir la sympathie et l'adhésion du peuple, assurer la légitimité du prochain gouvernement afghan et lui conférer un mandat solide.

这些选举对于赢回和确保下届阿富汗政府拥有合法性和稳固的授权是必不可少的。

Des projets à effet rapide pourraient être un moyen de modifier véritablement la donne dans la vie des populations, et par conséquent dans leurs esprits.

速效项目可能是对人民生活产生实质性影响、从而对产生实质性影响的一种方法。

Le PPM s'est emparé de ce sentiment populaire pour prendre la direction de l'Assemblée législative en promettant d'arracher une plus grande part d'autonomie de la Grande-Bretagne.

人民进步运动顺应,赢得了立法会议的领导权,并承诺从英国争取更多的自治。

On ne peut pas gagner les cœurs et les esprits si l'on n'améliore pas de façon tangible la sécurité et les conditions de vie des gens ordinaires.

如果既缺乏安全,又不能实实在在地改善普通民众的生活,便无法赢得

Là où les représentants des pouvoirs publics sont faibles, inefficaces ou commettent des abus, la bonne volonté et le soutien de la population risquent de faire défaut.

在官员软弱无力、效力低下或滥用职权的地方,就会失去和人民的支持。

Engager la responsabilité des auteurs de ces infractions rétablirait la crédibilité et l'efficacité et contribuerait à gagner la confiance de la population dans les régions des missions.

追究犯罪人的责任,有助于赢得维和任务区的,恢复维和行动的声誉和有效性。

Une rapide révision et mise en oeuvre du Code foncier, telle qu'envisagée, contribuera certainement à rassurer les populations burundaises rapatriées ou non et favorisera la réconciliation nationale.

按计划尽快对《土地法》进行修订并付诸实施,必将有助于安定回返或非回返的布隆迪人的,并将推进民族和解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 民心 的法语例句

用户正在搜索


paternaliste, paterne, paternel, paternellement, paternité, paternoïte, pâtes, pâteux, path, Pathephone,

相似单词


民庭, 民团, 民望, 民为邦本, 民校, 民心, 民选, 民选代表, 民谚, 民谣,
mín xīn
aspirations du peuple; sentiment populaire; popularité
jouir d'une grande popularité; correspondre aux aspirations du peuple
深得民心



sentiment populaire
aspiration commune du peule
popularité

深得~
jouir d'une large popularité(ou : du ferme soutien du peuple)

Fr helper cop yright

Pour gagner cette guerre, il est vital de conquérir les cœurs et les esprits.

要赢得这场战争,必须赢得民心

Avons-nous réussi à gagner les cœurs et les esprits du peuple afghan?

我们有没有正在赢得阿富汗人民的民心

Le MPCI s'efforçait de ne pas s'aliéner la population dans sa lutte.

科爱运非常当心,在斗争中失去民心

En outre, le modèle taliban de gouvernance reste, d'une manière générale, peu populaire.

此外,塔利班的施政模式仍然民心

Le représentant du Pakistan a déclaré que nous avons besoin des cœurs et des esprits.

巴基斯坦代表说,我们需要民心和民意。

À l'évidence, on ne saurait gagner le cœur et l'esprit des gens en utilisant de telles tactiques.

显然,这种策略无法赢得民心

Par exemple, nos forces armées ont des programmes qui visent à gagner les esprits et les cœurs.

举例来说,我国的武装部队已订立有效的争取民心方案。

La paix et le progrès dépendent de la capacité d'obtenir la sympathie et l'adhésion des peuples de la planète.

和平与进步取决于能否赢得世各民族的民心

En revanche, l'espoir peut naître dans le cœur et l'esprit de la population et de ses chefs attachés à la paix.

但可以在民心、在致力于和平的领导人身上找到希望。

Une telle présence pourrait en outre avoir l'avantage de promouvoir le calme dans la zone de déploiement et de rassurer le public timorais.

这一存在另外还具有促进所部署地区的安宁、安定东帝汶民心的好处。

Cela est essentiel pour obtenir la sympathie et l'adhésion du peuple, ce qui est plus important que de tuer ou de capturer des insurgés.

必须赢得民心,这比杀死或俘分子更加重要。

Arrivera-t-elle à conquérir les cœurs et les esprits de nos peuples et à exalter leur imagination, comme ce fut le cas à San Francisco?

改革是否能够像在旧金山会议上所做的那样,赢得我们各国人民的民心和民意、并且再次激起我们各国人民的想象力?

Pour que le dialogue en faveur de la paix aboutisse, il importe de prendre toutes les dispositions voulues pour conquérir les cœurs et les esprits.

旨在实现和平的成功对话有赖于作出必要的安排以赢得民心

Ces élections sont essentielles pour obtenir la sympathie et l'adhésion du peuple, assurer la légitimité du prochain gouvernement afghan et lui conférer un mandat solide.

这些选举对于赢回民心和确保下届阿富汗政府拥有合法性和稳固的授权是必可少的。

Des projets à effet rapide pourraient être un moyen de modifier véritablement la donne dans la vie des populations, et par conséquent dans leurs esprits.

速效项目可能是对人民生活产生实质性影响、从而对民心产生实质性影响的一种方法。

Le PPM s'est emparé de ce sentiment populaire pour prendre la direction de l'Assemblée législative en promettant d'arracher une plus grande part d'autonomie de la Grande-Bretagne.

人民进步运动顺应民心,赢得了立法会议的领导权,并承诺从英国争取更多的自治。

On ne peut pas gagner les cœurs et les esprits si l'on n'améliore pas de façon tangible la sécurité et les conditions de vie des gens ordinaires.

如果既缺乏安全,又能实实在在地改善通民众的生活,便无法赢得民心

Là où les représentants des pouvoirs publics sont faibles, inefficaces ou commettent des abus, la bonne volonté et le soutien de la population risquent de faire défaut.

在官员软弱无力、效力低下或滥用职权的地方,就会失去民心和人民的支持。

Engager la responsabilité des auteurs de ces infractions rétablirait la crédibilité et l'efficacité et contribuerait à gagner la confiance de la population dans les régions des missions.

追究犯罪人的责任,有助于赢得维和任务区的民心,恢复维和行动的声誉和有效性。

Une rapide révision et mise en oeuvre du Code foncier, telle qu'envisagée, contribuera certainement à rassurer les populations burundaises rapatriées ou non et favorisera la réconciliation nationale.

按计划尽快对《土地法》进行修订并付诸实施,必将有助于安定回返或非回返的布隆迪人的民心,并将推进民族和解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民心 的法语例句

用户正在搜索


pathognomonique, pathologie, pathologique, pathologiquement, pathologiste, pathologue, pathomimie, pathos, patibulaire, patiemment,

相似单词


民庭, 民团, 民望, 民为邦本, 民校, 民心, 民选, 民选代表, 民谚, 民谣,
mín xīn
aspirations du peuple; sentiment populaire; popularité
jouir d'une grande popularité; correspondre aux aspirations du peuple
深得民心



sentiment populaire
aspiration commune du peule
popularité

深得~
jouir d'une large popularité(ou : du ferme soutien du peuple)

Fr helper cop yright

Pour gagner cette guerre, il est vital de conquérir les cœurs et les esprits.

要赢得这场战争,必须赢得民心

Avons-nous réussi à gagner les cœurs et les esprits du peuple afghan?

我们有没有正赢得阿富汗人民的民心

Le MPCI s'efforçait de ne pas s'aliéner la population dans sa lutte.

科爱运非常当心,争中失去民心

En outre, le modèle taliban de gouvernance reste, d'une manière générale, peu populaire.

此外,塔利班的施政模式仍然普遍民心

Le représentant du Pakistan a déclaré que nous avons besoin des cœurs et des esprits.

巴基斯坦代表说,我们需要获得民心和民意。

À l'évidence, on ne saurait gagner le cœur et l'esprit des gens en utilisant de telles tactiques.

显然,这种策略无法赢得民心

Par exemple, nos forces armées ont des programmes qui visent à gagner les esprits et les cœurs.

举例来说,我国的武装部队已订立有效的争取民心方案。

La paix et le progrès dépendent de la capacité d'obtenir la sympathie et l'adhésion des peuples de la planète.

和平与进步取决于能否赢得世各民族的民心

En revanche, l'espoir peut naître dans le cœur et l'esprit de la population et de ses chefs attachés à la paix.

但可以民心致力于和平的领导人身找到希望。

Une telle présence pourrait en outre avoir l'avantage de promouvoir le calme dans la zone de déploiement et de rassurer le public timorais.

这一存另外还具有促进所部署地区的安宁、安定东帝汶民心的好处。

Cela est essentiel pour obtenir la sympathie et l'adhésion du peuple, ce qui est plus important que de tuer ou de capturer des insurgés.

必须赢得民心,这比杀死或俘获叛乱分子更加重要。

Arrivera-t-elle à conquérir les cœurs et les esprits de nos peuples et à exalter leur imagination, comme ce fut le cas à San Francisco?

改革是否能够像旧金山会所做的那样,赢得我们各国人民的民心和民意、并且再次激起我们各国人民的想象力?

Pour que le dialogue en faveur de la paix aboutisse, il importe de prendre toutes les dispositions voulues pour conquérir les cœurs et les esprits.

实现和平的成功对话有赖于作出必要的安排以赢得民心

Ces élections sont essentielles pour obtenir la sympathie et l'adhésion du peuple, assurer la légitimité du prochain gouvernement afghan et lui conférer un mandat solide.

这些选举对于赢回民心和确保下届阿富汗政府拥有合法性和稳固的授权是必可少的。

Des projets à effet rapide pourraient être un moyen de modifier véritablement la donne dans la vie des populations, et par conséquent dans leurs esprits.

速效项目可能是对人民生活产生实质性影响、从而对民心产生实质性影响的一种方法。

Le PPM s'est emparé de ce sentiment populaire pour prendre la direction de l'Assemblée législative en promettant d'arracher une plus grande part d'autonomie de la Grande-Bretagne.

人民进步运动顺应民心,赢得了立法会的领导权,并承诺从英国争取更多的自治。

On ne peut pas gagner les cœurs et les esprits si l'on n'améliore pas de façon tangible la sécurité et les conditions de vie des gens ordinaires.

如果既缺乏安全,又能实实地改善普通民众的生活,便无法赢得民心

Là où les représentants des pouvoirs publics sont faibles, inefficaces ou commettent des abus, la bonne volonté et le soutien de la population risquent de faire défaut.

官员软弱无力、效力低下或滥用职权的地方,就会失去民心和人民的支持。

Engager la responsabilité des auteurs de ces infractions rétablirait la crédibilité et l'efficacité et contribuerait à gagner la confiance de la population dans les régions des missions.

追究犯罪人的责任,有助于赢得维和任务区的民心,恢复维和行动的声誉和有效性。

Une rapide révision et mise en oeuvre du Code foncier, telle qu'envisagée, contribuera certainement à rassurer les populations burundaises rapatriées ou non et favorisera la réconciliation nationale.

按计划尽快对《土地法》进行修订并付诸实施,必将有助于安定回返或非回返的布隆迪人的民心,并将推进民族和解。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民心 的法语例句

用户正在搜索


patineur, patinoire, patinoïte, patins à roulettes, patio, pâtir, pâtis, pâtisser, pâtisserie, pâtissier,

相似单词


民庭, 民团, 民望, 民为邦本, 民校, 民心, 民选, 民选代表, 民谚, 民谣,
mín xīn
aspirations du peuple; sentiment populaire; popularité
jouir d'une grande popularité; correspondre aux aspirations du peuple
深得民



sentiment populaire
aspiration commune du peule
popularité

深得~
jouir d'une large popularité(ou : du ferme soutien du peuple)

Fr helper cop yright

Pour gagner cette guerre, il est vital de conquérir les cœurs et les esprits.

要赢得这场战争,必须赢得

Avons-nous réussi à gagner les cœurs et les esprits du peuple afghan?

我们有没有正赢得阿富汗人民的

Le MPCI s'efforçait de ne pas s'aliéner la population dans sa lutte.

科爱运非常当,不斗争中失去

En outre, le modèle taliban de gouvernance reste, d'une manière générale, peu populaire.

此外,塔利班的施政模式仍然普遍不得

Le représentant du Pakistan a déclaré que nous avons besoin des cœurs et des esprits.

巴基斯坦代表说,我们需要获得民意。

À l'évidence, on ne saurait gagner le cœur et l'esprit des gens en utilisant de telles tactiques.

显然,这种策略无法赢得

Par exemple, nos forces armées ont des programmes qui visent à gagner les esprits et les cœurs.

举例来说,我国的武装部队已订立有效的争取

La paix et le progrès dépendent de la capacité d'obtenir la sympathie et l'adhésion des peuples de la planète.

与进步取决于能否赢得世各民族的

En revanche, l'espoir peut naître dans le cœur et l'esprit de la population et de ses chefs attachés à la paix.

但可以力于的领导人身上找到希望。

Une telle présence pourrait en outre avoir l'avantage de promouvoir le calme dans la zone de déploiement et de rassurer le public timorais.

这一存另外还具有促进所部署地区的安宁、安定东帝汶的好处。

Cela est essentiel pour obtenir la sympathie et l'adhésion du peuple, ce qui est plus important que de tuer ou de capturer des insurgés.

必须赢得,这比杀死或俘获叛乱分子更加重要。

Arrivera-t-elle à conquérir les cœurs et les esprits de nos peuples et à exalter leur imagination, comme ce fut le cas à San Francisco?

改革是否能够像旧金山会议上所做的那样,赢得我们各国人民的民意、并且再次激起我们各国人民的想象力?

Pour que le dialogue en faveur de la paix aboutisse, il importe de prendre toutes les dispositions voulues pour conquérir les cœurs et les esprits.

实现的成功对话有赖于作出必要的安排以赢得

Ces élections sont essentielles pour obtenir la sympathie et l'adhésion du peuple, assurer la légitimité du prochain gouvernement afghan et lui conférer un mandat solide.

这些选举对于赢回确保下届阿富汗政府拥有合法性稳固的授权是必不可少的。

Des projets à effet rapide pourraient être un moyen de modifier véritablement la donne dans la vie des populations, et par conséquent dans leurs esprits.

速效项目可能是对人民生活产生实质性影响、从而对产生实质性影响的一种方法。

Le PPM s'est emparé de ce sentiment populaire pour prendre la direction de l'Assemblée législative en promettant d'arracher une plus grande part d'autonomie de la Grande-Bretagne.

人民进步运动顺应,赢得了立法会议的领导权,并承诺从英国争取更多的自治。

On ne peut pas gagner les cœurs et les esprits si l'on n'améliore pas de façon tangible la sécurité et les conditions de vie des gens ordinaires.

如果既缺乏安全,又不能实实地改善普通民众的生活,便无法赢得

Là où les représentants des pouvoirs publics sont faibles, inefficaces ou commettent des abus, la bonne volonté et le soutien de la population risquent de faire défaut.

官员软弱无力、效力低下或滥用职权的地方,就会失去人民的支持。

Engager la responsabilité des auteurs de ces infractions rétablirait la crédibilité et l'efficacité et contribuerait à gagner la confiance de la population dans les régions des missions.

追究犯罪人的责任,有助于赢得维任务区的,恢复维行动的声誉有效性。

Une rapide révision et mise en oeuvre du Code foncier, telle qu'envisagée, contribuera certainement à rassurer les populations burundaises rapatriées ou non et favorisera la réconciliation nationale.

按计划尽快对《土地法》进行修订并付诸实施,必将有助于安定回返或非回返的布隆迪人的,并将推进民族解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民心 的法语例句

用户正在搜索


patouillet, patouilleur, patouilleuse, patouilleux, patraque, patras, pâtre, patriarcal, patriarcalement, patriarcat,

相似单词


民庭, 民团, 民望, 民为邦本, 民校, 民心, 民选, 民选代表, 民谚, 民谣,
mín xīn
aspirations du peuple; sentiment populaire; popularité
jouir d'une grande popularité; correspondre aux aspirations du peuple
深得民心



sentiment populaire
aspiration commune du peule
popularité

深得~
jouir d'une large popularité(ou : du ferme soutien du peuple)

Fr helper cop yright

Pour gagner cette guerre, il est vital de conquérir les cœurs et les esprits.

赢得这场战争,必须赢得民心

Avons-nous réussi à gagner les cœurs et les esprits du peuple afghan?

我们有没有正在赢得阿富汗人民民心

Le MPCI s'efforçait de ne pas s'aliéner la population dans sa lutte.

科爱运非常当心,不在斗争中失去民心

En outre, le modèle taliban de gouvernance reste, d'une manière générale, peu populaire.

此外,塔利班施政模式仍然普遍不得民心

Le représentant du Pakistan a déclaré que nous avons besoin des cœurs et des esprits.

巴基斯坦代表说,我们民心和民意。

À l'évidence, on ne saurait gagner le cœur et l'esprit des gens en utilisant de telles tactiques.

显然,这种策略无法赢得民心

Par exemple, nos forces armées ont des programmes qui visent à gagner les esprits et les cœurs.

举例来说,我国武装部队已订立有效争取民心方案。

La paix et le progrès dépendent de la capacité d'obtenir la sympathie et l'adhésion des peuples de la planète.

和平与进步取决于能否赢得世各民族民心

En revanche, l'espoir peut naître dans le cœur et l'esprit de la population et de ses chefs attachés à la paix.

但可以在民心、在致力于和平领导人身上找到希望。

Une telle présence pourrait en outre avoir l'avantage de promouvoir le calme dans la zone de déploiement et de rassurer le public timorais.

这一存在另外还具有促进所部署地区安宁、安定东帝汶民心

Cela est essentiel pour obtenir la sympathie et l'adhésion du peuple, ce qui est plus important que de tuer ou de capturer des insurgés.

必须赢得民心,这比杀死或俘叛乱分子更加重

Arrivera-t-elle à conquérir les cœurs et les esprits de nos peuples et à exalter leur imagination, comme ce fut le cas à San Francisco?

改革是否能够像在旧金山会议上所做那样,赢得我们各国人民民心和民意、并且再次激起我们各国人民想象力?

Pour que le dialogue en faveur de la paix aboutisse, il importe de prendre toutes les dispositions voulues pour conquérir les cœurs et les esprits.

旨在实现和平成功对话有赖于作出必安排以赢得民心

Ces élections sont essentielles pour obtenir la sympathie et l'adhésion du peuple, assurer la légitimité du prochain gouvernement afghan et lui conférer un mandat solide.

这些选举对于赢回民心和确保下届阿富汗政府拥有合法性和稳固授权是必不可少

Des projets à effet rapide pourraient être un moyen de modifier véritablement la donne dans la vie des populations, et par conséquent dans leurs esprits.

速效项目可能是对人民生活产生实质性影响、从而对民心产生实质性影响一种方法。

Le PPM s'est emparé de ce sentiment populaire pour prendre la direction de l'Assemblée législative en promettant d'arracher une plus grande part d'autonomie de la Grande-Bretagne.

人民进步运动顺应民心,赢得了立法会议领导权,并承诺从英国争取更多自治。

On ne peut pas gagner les cœurs et les esprits si l'on n'améliore pas de façon tangible la sécurité et les conditions de vie des gens ordinaires.

如果既缺乏安全,又不能实实在在地改善普通民众生活,便无法赢得民心

Là où les représentants des pouvoirs publics sont faibles, inefficaces ou commettent des abus, la bonne volonté et le soutien de la population risquent de faire défaut.

在官员软弱无力、效力低下或滥用职权地方,就会失去民心和人民支持。

Engager la responsabilité des auteurs de ces infractions rétablirait la crédibilité et l'efficacité et contribuerait à gagner la confiance de la population dans les régions des missions.

追究犯罪人责任,有助于赢得维和任务区民心,恢复维和行动声誉和有效性。

Une rapide révision et mise en oeuvre du Code foncier, telle qu'envisagée, contribuera certainement à rassurer les populations burundaises rapatriées ou non et favorisera la réconciliation nationale.

按计划尽快对《土地法》进行修订并付诸实施,必将有助于安定回返或非回返布隆迪人民心,并将推进民族和解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民心 的法语例句

用户正在搜索


patrimonialement, patrinite, Patriot, patriotard, patriote, patriotique, patriotiquement, patriotisme, patristique, patrocline,

相似单词


民庭, 民团, 民望, 民为邦本, 民校, 民心, 民选, 民选代表, 民谚, 民谣,
mín xīn
aspirations du peuple; sentiment populaire; popularité
jouir d'une grande popularité; correspondre aux aspirations du peuple
深得民



sentiment populaire
aspiration commune du peule
popularité

深得~
jouir d'une large popularité(ou : du ferme soutien du peuple)

Fr helper cop yright

Pour gagner cette guerre, il est vital de conquérir les cœurs et les esprits.

要赢得这场战争,必须赢得

Avons-nous réussi à gagner les cœurs et les esprits du peuple afghan?

我们有没有正在赢得阿富汗人民的

Le MPCI s'efforçait de ne pas s'aliéner la population dans sa lutte.

科爱运非常当,不在斗争中失去

En outre, le modèle taliban de gouvernance reste, d'une manière générale, peu populaire.

此外,塔利班的施政模式仍然普遍不得

Le représentant du Pakistan a déclaré que nous avons besoin des cœurs et des esprits.

巴基斯坦代表说,我们需要获得和民意。

À l'évidence, on ne saurait gagner le cœur et l'esprit des gens en utilisant de telles tactiques.

显然,这种策略无法赢得

Par exemple, nos forces armées ont des programmes qui visent à gagner les esprits et les cœurs.

举例来说,我国的武装部队已订立有效的争方案。

La paix et le progrès dépendent de la capacité d'obtenir la sympathie et l'adhésion des peuples de la planète.

和平与进步能否赢得世各民族的

En revanche, l'espoir peut naître dans le cœur et l'esprit de la population et de ses chefs attachés à la paix.

以在、在致力和平的领导人身上找到希望。

Une telle présence pourrait en outre avoir l'avantage de promouvoir le calme dans la zone de déploiement et de rassurer le public timorais.

这一存在另外还具有促进所部署地区的安宁、安定东帝汶的好处。

Cela est essentiel pour obtenir la sympathie et l'adhésion du peuple, ce qui est plus important que de tuer ou de capturer des insurgés.

必须赢得,这比杀死或俘获叛乱分子更加重要。

Arrivera-t-elle à conquérir les cœurs et les esprits de nos peuples et à exalter leur imagination, comme ce fut le cas à San Francisco?

改革是否能够像在旧金山会议上所做的那样,赢得我们各国人民的和民意、并且再次激起我们各国人民的想象力?

Pour que le dialogue en faveur de la paix aboutisse, il importe de prendre toutes les dispositions voulues pour conquérir les cœurs et les esprits.

旨在实现和平的成功对话有赖作出必要的安排以赢得

Ces élections sont essentielles pour obtenir la sympathie et l'adhésion du peuple, assurer la légitimité du prochain gouvernement afghan et lui conférer un mandat solide.

这些选举对赢回和确保下届阿富汗政府拥有合法性和稳固的授权是必不少的。

Des projets à effet rapide pourraient être un moyen de modifier véritablement la donne dans la vie des populations, et par conséquent dans leurs esprits.

速效项目能是对人民生活产生实质性影响、从而对产生实质性影响的一种方法。

Le PPM s'est emparé de ce sentiment populaire pour prendre la direction de l'Assemblée législative en promettant d'arracher une plus grande part d'autonomie de la Grande-Bretagne.

人民进步运动顺应,赢得了立法会议的领导权,并承诺从英国争更多的自治。

On ne peut pas gagner les cœurs et les esprits si l'on n'améliore pas de façon tangible la sécurité et les conditions de vie des gens ordinaires.

如果既缺乏安全,又不能实实在在地改善普通民众的生活,便无法赢得

Là où les représentants des pouvoirs publics sont faibles, inefficaces ou commettent des abus, la bonne volonté et le soutien de la population risquent de faire défaut.

在官员软弱无力、效力低下或滥用职权的地方,就会失去和人民的支持。

Engager la responsabilité des auteurs de ces infractions rétablirait la crédibilité et l'efficacité et contribuerait à gagner la confiance de la population dans les régions des missions.

追究犯罪人的责任,有助赢得维和任务区的,恢复维和行动的声誉和有效性。

Une rapide révision et mise en oeuvre du Code foncier, telle qu'envisagée, contribuera certainement à rassurer les populations burundaises rapatriées ou non et favorisera la réconciliation nationale.

按计划尽快对《土地法》进行修订并付诸实施,必将有助安定回返或非回返的布隆迪人的,并将推进民族和解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民心 的法语例句

用户正在搜索


patronner, patronnesse, patronyme, patronymique, patrouille, patrouiller, patrouilleur, Patru, patte, patté,

相似单词


民庭, 民团, 民望, 民为邦本, 民校, 民心, 民选, 民选代表, 民谚, 民谣,
mín xīn
aspirations du peuple; sentiment populaire; popularité
jouir d'une grande popularité; correspondre aux aspirations du peuple
深得民心



sentiment populaire
aspiration commune du peule
popularité

深得~
jouir d'une large popularité(ou : du ferme soutien du peuple)

Fr helper cop yright

Pour gagner cette guerre, il est vital de conquérir les cœurs et les esprits.

要赢得这场战争,必须赢得民心

Avons-nous réussi à gagner les cœurs et les esprits du peuple afghan?

我们有没有正在赢得阿富汗人民的民心

Le MPCI s'efforçait de ne pas s'aliéner la population dans sa lutte.

科爱运非常当心,不在斗争中失去民心

En outre, le modèle taliban de gouvernance reste, d'une manière générale, peu populaire.

此外,塔利班的施政模式遍不得民心

Le représentant du Pakistan a déclaré que nous avons besoin des cœurs et des esprits.

巴基斯坦代表说,我们需要获得民心和民意。

À l'évidence, on ne saurait gagner le cœur et l'esprit des gens en utilisant de telles tactiques.

,这种策略无法赢得民心

Par exemple, nos forces armées ont des programmes qui visent à gagner les esprits et les cœurs.

举例来说,我国的武装部队已订立有效的争取民心方案。

La paix et le progrès dépendent de la capacité d'obtenir la sympathie et l'adhésion des peuples de la planète.

和平与进步取决于能否赢得世各民族的民心

En revanche, l'espoir peut naître dans le cœur et l'esprit de la population et de ses chefs attachés à la paix.

但可以在民心、在致力于和平的领导人身上找到希望。

Une telle présence pourrait en outre avoir l'avantage de promouvoir le calme dans la zone de déploiement et de rassurer le public timorais.

这一存在另外还具有促进所部署地区的安宁、安定东帝汶民心的好处。

Cela est essentiel pour obtenir la sympathie et l'adhésion du peuple, ce qui est plus important que de tuer ou de capturer des insurgés.

必须赢得民心,这比杀死或俘获叛更加重要。

Arrivera-t-elle à conquérir les cœurs et les esprits de nos peuples et à exalter leur imagination, comme ce fut le cas à San Francisco?

改革是否能够像在旧金山会议上所做的那样,赢得我们各国人民的民心和民意、并且再次激起我们各国人民的想象力?

Pour que le dialogue en faveur de la paix aboutisse, il importe de prendre toutes les dispositions voulues pour conquérir les cœurs et les esprits.

旨在实现和平的成功对话有赖于作出必要的安排以赢得民心

Ces élections sont essentielles pour obtenir la sympathie et l'adhésion du peuple, assurer la légitimité du prochain gouvernement afghan et lui conférer un mandat solide.

这些选举对于赢回民心和确保下届阿富汗政府拥有合法性和稳固的授权是必不可少的。

Des projets à effet rapide pourraient être un moyen de modifier véritablement la donne dans la vie des populations, et par conséquent dans leurs esprits.

速效项目可能是对人民生活产生实质性影响、从而对民心产生实质性影响的一种方法。

Le PPM s'est emparé de ce sentiment populaire pour prendre la direction de l'Assemblée législative en promettant d'arracher une plus grande part d'autonomie de la Grande-Bretagne.

人民进步运动顺应民心,赢得了立法会议的领导权,并承诺从英国争取更多的自治。

On ne peut pas gagner les cœurs et les esprits si l'on n'améliore pas de façon tangible la sécurité et les conditions de vie des gens ordinaires.

如果既缺乏安全,又不能实实在在地改善通民众的生活,便无法赢得民心

Là où les représentants des pouvoirs publics sont faibles, inefficaces ou commettent des abus, la bonne volonté et le soutien de la population risquent de faire défaut.

在官员软弱无力、效力低下或滥用职权的地方,就会失去民心和人民的支持。

Engager la responsabilité des auteurs de ces infractions rétablirait la crédibilité et l'efficacité et contribuerait à gagner la confiance de la population dans les régions des missions.

追究犯罪人的责任,有助于赢得维和任务区的民心,恢复维和行动的声誉和有效性。

Une rapide révision et mise en oeuvre du Code foncier, telle qu'envisagée, contribuera certainement à rassurer les populations burundaises rapatriées ou non et favorisera la réconciliation nationale.

按计划尽快对《土地法》进行修订并付诸实施,必将有助于安定回返或非回返的布隆迪人的民心,并将推进民族和解。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民心 的法语例句

用户正在搜索


pattern, pattersonite, pattes arrières, pattino, pattinsonage, pattitionner, pattu, pâturable, pâturage, pâture,

相似单词


民庭, 民团, 民望, 民为邦本, 民校, 民心, 民选, 民选代表, 民谚, 民谣,
mín xīn
aspirations du peuple; sentiment populaire; popularité
jouir d'une grande popularité; correspondre aux aspirations du peuple
深得民心



sentiment populaire
aspiration commune du peule
popularité

深得~
jouir d'une large popularité(ou : du ferme soutien du peuple)

Fr helper cop yright

Pour gagner cette guerre, il est vital de conquérir les cœurs et les esprits.

要赢得这场战争,必须赢得民心

Avons-nous réussi à gagner les cœurs et les esprits du peuple afghan?

我们有有正在赢得阿富汗人民的民心

Le MPCI s'efforçait de ne pas s'aliéner la population dans sa lutte.

科爱运非常当心,不在斗争中失去民心

En outre, le modèle taliban de gouvernance reste, d'une manière générale, peu populaire.

此外,塔利班的施政模式仍然普遍不得民心

Le représentant du Pakistan a déclaré que nous avons besoin des cœurs et des esprits.

巴基斯坦代表说,我们需要获得民心和民意。

À l'évidence, on ne saurait gagner le cœur et l'esprit des gens en utilisant de telles tactiques.

显然,这种策略无法赢得民心

Par exemple, nos forces armées ont des programmes qui visent à gagner les esprits et les cœurs.

举例来说,我国的武装部队已订立有效的争取民心方案。

La paix et le progrès dépendent de la capacité d'obtenir la sympathie et l'adhésion des peuples de la planète.

和平与进步取决于能否赢得世各民族的民心

En revanche, l'espoir peut naître dans le cœur et l'esprit de la population et de ses chefs attachés à la paix.

但可以在民心、在致力于和平的领导人身上找到希望。

Une telle présence pourrait en outre avoir l'avantage de promouvoir le calme dans la zone de déploiement et de rassurer le public timorais.

这一存在另外还具有促进所部署地区的安宁、安定东帝汶民心的好处。

Cela est essentiel pour obtenir la sympathie et l'adhésion du peuple, ce qui est plus important que de tuer ou de capturer des insurgés.

必须赢得民心,这比杀死或俘获叛乱分子更加重要。

Arrivera-t-elle à conquérir les cœurs et les esprits de nos peuples et à exalter leur imagination, comme ce fut le cas à San Francisco?

改革是否能够像在旧金山会议上所做的那样,赢得我们各国人民的民心和民意、并激起我们各国人民的想象力?

Pour que le dialogue en faveur de la paix aboutisse, il importe de prendre toutes les dispositions voulues pour conquérir les cœurs et les esprits.

旨在实现和平的成功对话有赖于作出必要的安排以赢得民心

Ces élections sont essentielles pour obtenir la sympathie et l'adhésion du peuple, assurer la légitimité du prochain gouvernement afghan et lui conférer un mandat solide.

这些选举对于赢回民心和确保下届阿富汗政府拥有合法性和稳固的授权是必不可少的。

Des projets à effet rapide pourraient être un moyen de modifier véritablement la donne dans la vie des populations, et par conséquent dans leurs esprits.

速效项目可能是对人民生活产生实质性影响、从而对民心产生实质性影响的一种方法。

Le PPM s'est emparé de ce sentiment populaire pour prendre la direction de l'Assemblée législative en promettant d'arracher une plus grande part d'autonomie de la Grande-Bretagne.

人民进步运动顺应民心,赢得了立法会议的领导权,并承诺从英国争取更多的自治。

On ne peut pas gagner les cœurs et les esprits si l'on n'améliore pas de façon tangible la sécurité et les conditions de vie des gens ordinaires.

如果既缺乏安全,又不能实实在在地改善普通民众的生活,便无法赢得民心

Là où les représentants des pouvoirs publics sont faibles, inefficaces ou commettent des abus, la bonne volonté et le soutien de la population risquent de faire défaut.

在官员软弱无力、效力低下或滥用职权的地方,就会失去民心和人民的支持。

Engager la responsabilité des auteurs de ces infractions rétablirait la crédibilité et l'efficacité et contribuerait à gagner la confiance de la population dans les régions des missions.

追究犯罪人的责任,有助于赢得维和任务区的民心,恢复维和行动的声誉和有效性。

Une rapide révision et mise en oeuvre du Code foncier, telle qu'envisagée, contribuera certainement à rassurer les populations burundaises rapatriées ou non et favorisera la réconciliation nationale.

按计划尽快对《土地法》进行修订并付诸实施,必将有助于安定回返或非回返的布隆迪人的民心,并将推进民族和解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民心 的法语例句

用户正在搜索


pauillac, paul, Paulet, Paulétien, paulette, Paulhan, Pauli, paulicien, paulien, paulienne,

相似单词


民庭, 民团, 民望, 民为邦本, 民校, 民心, 民选, 民选代表, 民谚, 民谣,
mín xīn
aspirations du peuple; sentiment populaire; popularité
jouir d'une grande popularité; correspondre aux aspirations du peuple
深得



sentiment populaire
aspiration commune du peule
popularité

深得~
jouir d'une large popularité(ou : du ferme soutien du peuple)

Fr helper cop yright

Pour gagner cette guerre, il est vital de conquérir les cœurs et les esprits.

得这场战争,必须

Avons-nous réussi à gagner les cœurs et les esprits du peuple afghan?

我们有没有正在得阿富汗人

Le MPCI s'efforçait de ne pas s'aliéner la population dans sa lutte.

科爱运非常当心,不在斗争中失去

En outre, le modèle taliban de gouvernance reste, d'une manière générale, peu populaire.

此外,塔利班施政模式仍然普遍不得

Le représentant du Pakistan a déclaré que nous avons besoin des cœurs et des esprits.

巴基斯坦代表说,我们需要获得意。

À l'évidence, on ne saurait gagner le cœur et l'esprit des gens en utilisant de telles tactiques.

显然,这种策略无法

Par exemple, nos forces armées ont des programmes qui visent à gagner les esprits et les cœurs.

举例来说,我国武装部队已订立有效争取方案。

La paix et le progrès dépendent de la capacité d'obtenir la sympathie et l'adhésion des peuples de la planète.

和平与进步取决于得世

En revanche, l'espoir peut naître dans le cœur et l'esprit de la population et de ses chefs attachés à la paix.

但可以在、在致力于和平领导人身上找到希望。

Une telle présence pourrait en outre avoir l'avantage de promouvoir le calme dans la zone de déploiement et de rassurer le public timorais.

这一存在另外还具有促进所部署地区安宁、安定东帝汶好处。

Cela est essentiel pour obtenir la sympathie et l'adhésion du peuple, ce qui est plus important que de tuer ou de capturer des insurgés.

必须,这比杀死或俘获叛乱分子更加重要。

Arrivera-t-elle à conquérir les cœurs et les esprits de nos peuples et à exalter leur imagination, comme ce fut le cas à San Francisco?

改革是够像在旧金山会议上所做那样,得我们各国人意、并且再次激起我们各国人想象力?

Pour que le dialogue en faveur de la paix aboutisse, il importe de prendre toutes les dispositions voulues pour conquérir les cœurs et les esprits.

旨在实现和平成功对话有赖于作出必要安排以

Ces élections sont essentielles pour obtenir la sympathie et l'adhésion du peuple, assurer la légitimité du prochain gouvernement afghan et lui conférer un mandat solide.

这些选举对于和确保下届阿富汗政府拥有合法性和稳固授权是必不可少

Des projets à effet rapide pourraient être un moyen de modifier véritablement la donne dans la vie des populations, et par conséquent dans leurs esprits.

速效项目可是对人生活产生实质性影响、从而对产生实质性影响一种方法。

Le PPM s'est emparé de ce sentiment populaire pour prendre la direction de l'Assemblée législative en promettant d'arracher une plus grande part d'autonomie de la Grande-Bretagne.

进步运动顺应得了立法会议领导权,并承诺从英国争取更多自治。

On ne peut pas gagner les cœurs et les esprits si l'on n'améliore pas de façon tangible la sécurité et les conditions de vie des gens ordinaires.

如果既缺乏安全,又不实实在在地改善普通生活,便无法

Là où les représentants des pouvoirs publics sont faibles, inefficaces ou commettent des abus, la bonne volonté et le soutien de la population risquent de faire défaut.

在官员软弱无力、效力低下或滥用职权地方,就会失去和人支持。

Engager la responsabilité des auteurs de ces infractions rétablirait la crédibilité et l'efficacité et contribuerait à gagner la confiance de la population dans les régions des missions.

追究犯罪人责任,有助于得维和任务区,恢复维和行动声誉和有效性。

Une rapide révision et mise en oeuvre du Code foncier, telle qu'envisagée, contribuera certainement à rassurer les populations burundaises rapatriées ou non et favorisera la réconciliation nationale.

按计划尽快对《土地法》进行修订并付诸实施,必将有助于安定回返或非回返布隆迪人,并将推进和解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民心 的法语例句

用户正在搜索


paulownia, paulownie, paume, paumé, paumée, paumelle, paumer, paumier, paumoyer, paumure,

相似单词


民庭, 民团, 民望, 民为邦本, 民校, 民心, 民选, 民选代表, 民谚, 民谣,
mín xīn
aspirations du peuple; sentiment populaire; popularité
jouir d'une grande popularité; correspondre aux aspirations du peuple
深得民心



sentiment populaire
aspiration commune du peule
popularité

深得~
jouir d'une large popularité(ou : du ferme soutien du peuple)

Fr helper cop yright

Pour gagner cette guerre, il est vital de conquérir les cœurs et les esprits.

要赢得这场战,必须赢得民心

Avons-nous réussi à gagner les cœurs et les esprits du peuple afghan?

我们有没有正在赢得阿富汗人民民心

Le MPCI s'efforçait de ne pas s'aliéner la population dans sa lutte.

科爱运非常当心,不在斗中失去民心

En outre, le modèle taliban de gouvernance reste, d'une manière générale, peu populaire.

此外,塔利班施政模式仍然普遍不得民心

Le représentant du Pakistan a déclaré que nous avons besoin des cœurs et des esprits.

巴基斯坦代表说,我们需要获得民心和民意。

À l'évidence, on ne saurait gagner le cœur et l'esprit des gens en utilisant de telles tactiques.

显然,这种策略无法赢得民心

Par exemple, nos forces armées ont des programmes qui visent à gagner les esprits et les cœurs.

举例来说,我国武装部队已订立有效民心方案。

La paix et le progrès dépendent de la capacité d'obtenir la sympathie et l'adhésion des peuples de la planète.

与进步决于能否赢得世各民族民心

En revanche, l'espoir peut naître dans le cœur et l'esprit de la population et de ses chefs attachés à la paix.

但可以在民心、在致力于和导人身上找到希望。

Une telle présence pourrait en outre avoir l'avantage de promouvoir le calme dans la zone de déploiement et de rassurer le public timorais.

这一存在另外还具有促进所部署地区安宁、安定东帝汶民心好处。

Cela est essentiel pour obtenir la sympathie et l'adhésion du peuple, ce qui est plus important que de tuer ou de capturer des insurgés.

必须赢得民心,这比杀死或俘获叛乱分子更加重要。

Arrivera-t-elle à conquérir les cœurs et les esprits de nos peuples et à exalter leur imagination, comme ce fut le cas à San Francisco?

改革是否能够像在旧金山会议上所做那样,赢得我们各国人民民心和民意、并且再次激起我们各国人民想象力?

Pour que le dialogue en faveur de la paix aboutisse, il importe de prendre toutes les dispositions voulues pour conquérir les cœurs et les esprits.

旨在实现和成功对话有赖于作出必要安排以赢得民心

Ces élections sont essentielles pour obtenir la sympathie et l'adhésion du peuple, assurer la légitimité du prochain gouvernement afghan et lui conférer un mandat solide.

这些选举对于赢回民心和确保下届阿富汗政府拥有合法性和稳固授权是必不可少

Des projets à effet rapide pourraient être un moyen de modifier véritablement la donne dans la vie des populations, et par conséquent dans leurs esprits.

速效项目可能是对人民生活产生实质性影响、从而对民心产生实质性影响一种方法。

Le PPM s'est emparé de ce sentiment populaire pour prendre la direction de l'Assemblée législative en promettant d'arracher une plus grande part d'autonomie de la Grande-Bretagne.

人民进步运动顺应民心,赢得了立法会议导权,并承诺从英国更多自治。

On ne peut pas gagner les cœurs et les esprits si l'on n'améliore pas de façon tangible la sécurité et les conditions de vie des gens ordinaires.

如果既缺乏安全,又不能实实在在地改善普通民众生活,便无法赢得民心

Là où les représentants des pouvoirs publics sont faibles, inefficaces ou commettent des abus, la bonne volonté et le soutien de la population risquent de faire défaut.

在官员软弱无力、效力低下或滥用职权地方,就会失去民心和人民支持。

Engager la responsabilité des auteurs de ces infractions rétablirait la crédibilité et l'efficacité et contribuerait à gagner la confiance de la population dans les régions des missions.

追究犯罪人责任,有助于赢得维和任务区民心,恢复维和行动声誉和有效性。

Une rapide révision et mise en oeuvre du Code foncier, telle qu'envisagée, contribuera certainement à rassurer les populations burundaises rapatriées ou non et favorisera la réconciliation nationale.

按计划尽快对《土地法》进行修订并付诸实施,必将有助于安定回返或非回返布隆迪人民心,并将推进民族和解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民心 的法语例句

用户正在搜索


pausinystalia, pauvre, pauvrement, pauvresse, pauvret, pauvreté, pavage, pavane, pavaner, pavé,

相似单词


民庭, 民团, 民望, 民为邦本, 民校, 民心, 民选, 民选代表, 民谚, 民谣,