法语助手
  • 关闭

mœurs folkloriques~学folklore 法语 助 手 版 权 所 有

Ce comité soutient en outre l'activité ethnographique de la Commission du folklore national.

它还给国家民俗委员会的民俗活动提供支助和援助。

Il connaît bien les folklores alsaciens.

他很熟悉阿尔萨斯省的民俗

J'ai été fondé en Octobre 1999, les cloches des principales vente artisanat populaire.

我公司成立于1999年10月,主要销售民俗工艺品编钟。

Les débats sur la protection des ST étaient initialement axés sur les "expressions du folklore".

关于保护传统知识的讨论一开始围绕着“民俗表现”问题。

Elle entend également créer en association avec l'Université de Malte un institut du folklore maltais.

另外还打算建立一所与马耳他学合作运营的马耳他民俗研究所。

Ce sont des espaces auxquels la population peut accéder pour participer à diverses manifestations culturelles.

它们的活动包括文化展、艺术培训课程、竞赛、组成表演团体、艺术表演、民俗节、支持社区中的众艺术等。

Il s'agit d'une occasion unique offerte aux artistes folkloriques de se produire sur une scène nationale.

手工艺展览会将与共和国日民俗舞蹈节一道在不同区举行。

La programmation comporte des nouvelles, de la musique folklorique et populaire albanaise et des leçons d'anglais.

节目内容包括新闻、阿尔巴尼民俗和流行音乐以及英语课程。

L'OMPI travaille depuis plus de 20 ans dans le domaine du savoir traditionnel, d'abord limité aux « expressions du folklore ».

二十多年来,知识产权组织一直从事传统知识领域的工作,但起初只限于“民俗形式”。

La vie des peuples du nord est avant tout liée aux cycles de la nature et suit l'évolution des saisons.

北方民俗的生活首先是与自然循环联系在一起,而且要顺应季节更替。

Elle est devenue une spécialiste du folklore letton et a encouragé les jeunes lettons à mieux connaître leur patrimoine culturel.

她成为拉脱维民俗专家,并且鼓励拉脱维青年了解自己的文化遗产。

Il représentait le contingent européen et a participé au programme culturel avec une présentation de spectacles et chants folkloriques croates.

克罗会派代表参加欧洲代表团并参加文化活动,表演克罗民俗和歌曲。

Chaque année, ce festival est inauguré par le Président de l'Inde le 24 ou le 25 janvier au Stade couvert Talkatora.

该节日为民俗表演者在国家水平上进行表演提供了良机。

Ils élaborent des programmes et mènent des actions destinées à diffuser et promouvoir les langues, la littérature, les arts et le folklore des minorités.

它们制定各项方案,开展旨在促进少数群体语言、文学、艺术和民俗学的活动。

Il a également participé à l'examen de la politique de l'OMPI sur la propriété intellectuelle, les ressources génétiques, les savoirs traditionnels et le folklore.

他还参与审查知识产权组织关于知识产权、遗传资源、传统知识和民俗的政策。

Droit d'auteur: Bien que le folklore n'entre pas directement dans le cadre du présent document, les droits d'auteur semblent offrir d'intéressantes possibilités de protection.

虽然这个文件没有明确涉及民俗问题,还是应该指出,版权似乎在保护民俗方面有一定的潜力。

Les guérisseurs traditionnels jouent un rôle essentiel au sein de nombreuses communautés autochtones dont ils déterminent la conception de la santé et du bien-être.

在许多土著社区中,传统民俗医士起着中心作用,并形成了他们对卫生和健康的理解。

L'OIM-Colombie exécute des projets sanitaires spécialisés, visant à former et à aider les guérisseurs traditionnels et à renforcer les réseaux de santé autochtones existants.

移徙组织哥伦比办事处正在执行专科医疗卫生保健项目,对传统民俗医士提供培训和支持,并加强现有的土著医疗卫生网络。

Il a été souligné que les PMA ont un avantage comparatif distinct par leurs atouts culturels, en particulier par leur tradition musicale et leur folklore.

有人指出,最不发达国家的文化资产方面具有独特的比较优势,特别是在音乐传统和民俗遗产方面。

Désormais, tous les paiements ou échanges traditionnels (à l'occasion d'un mariage, d'un diplôme ou d'un enterrement) ne peuvent se faire que sous la forme de cadeaux.

新的政策规定所有的民俗费用或交换(用于婚姻、受教育、葬礼)只能使用民俗礼物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民俗 的法语例句

用户正在搜索


次全子宫切除术, 次日, 次神, 次生, 次生沉陷, 次生的, 次生地槽, 次生地层, 次生地层圈闭, 次生结晶,

相似单词


民事损害赠偿, 民事责任, 民事征用, 民书字, 民书字(的)(古埃及), 民俗, 民俗(学), 民俗的, 民俗学, 民调,

mœurs folkloriques~学folklore 法语 助 手 版 权 所 有

Ce comité soutient en outre l'activité ethnographique de la Commission du folklore national.

它还给国家民俗委员会民俗活动提供支助和援助。

Il connaît bien les folklores alsaciens.

他很熟悉阿尔萨斯省民俗

J'ai été fondé en Octobre 1999, les cloches des principales vente artisanat populaire.

我公司成立于1999年10月,主要销售民俗品编钟。

Les débats sur la protection des ST étaient initialement axés sur les "expressions du folklore".

关于保护传统知识讨论一开始围绕着“民俗表现”问题。

Elle entend également créer en association avec l'Université de Malte un institut du folklore maltais.

另外还打算建立一所与马耳他学合作运营马耳他民俗研究所。

Ce sont des espaces auxquels la population peut accéder pour participer à diverses manifestations culturelles.

它们活动包括文化展、术培训课程、竞赛、组成表演团体、术表演、民俗节、支持社区术等。

Il s'agit d'une occasion unique offerte aux artistes folkloriques de se produire sur une scène nationale.

手工展览会将与共和国日民俗舞蹈节一道在不同地区举行。

La programmation comporte des nouvelles, de la musique folklorique et populaire albanaise et des leçons d'anglais.

节目内容包括新闻、阿尔巴尼亚民俗和流行音乐以及英语课程。

L'OMPI travaille depuis plus de 20 ans dans le domaine du savoir traditionnel, d'abord limité aux « expressions du folklore ».

二十多年来,知识产权组织一直从事传统知识领域工作,但起初只限于“民俗形式”。

La vie des peuples du nord est avant tout liée aux cycles de la nature et suit l'évolution des saisons.

北方民俗生活首先是与自然循环联系在一起,而且要顺应季节更替。

Elle est devenue une spécialiste du folklore letton et a encouragé les jeunes lettons à mieux connaître leur patrimoine culturel.

她成为拉脱维亚民俗专家,并且鼓励拉脱维亚青年了解自己文化遗产。

Il représentait le contingent européen et a participé au programme culturel avec une présentation de spectacles et chants folkloriques croates.

克罗地亚世界会派代表参加欧洲代表团并参加文化活动,表演克罗地亚民俗和歌曲。

Chaque année, ce festival est inauguré par le Président de l'Inde le 24 ou le 25 janvier au Stade couvert Talkatora.

该节日为民俗表演者在国家水平上进行表演提供了良机。

Ils élaborent des programmes et mènent des actions destinées à diffuser et promouvoir les langues, la littérature, les arts et le folklore des minorités.

它们制定各项方案,开展旨在促进少数群体语言、文学、术和民俗活动。

Il a également participé à l'examen de la politique de l'OMPI sur la propriété intellectuelle, les ressources génétiques, les savoirs traditionnels et le folklore.

他还参与审查知识产权组织关于知识产权、遗传资源、传统知识和民俗政策。

Droit d'auteur: Bien que le folklore n'entre pas directement dans le cadre du présent document, les droits d'auteur semblent offrir d'intéressantes possibilités de protection.

虽然这个文件没有明确地涉及民俗问题,还是应该指出,版权似乎在保护民俗方面有一定潜力。

Les guérisseurs traditionnels jouent un rôle essentiel au sein de nombreuses communautés autochtones dont ils déterminent la conception de la santé et du bien-être.

在许多土著社区,传统民俗医士起着心作用,并形成了他们对卫生和健康理解。

L'OIM-Colombie exécute des projets sanitaires spécialisés, visant à former et à aider les guérisseurs traditionnels et à renforcer les réseaux de santé autochtones existants.

移徙组织哥伦比亚办事处正在执行专科医疗卫生保健项目,对传统民俗医士提供培训和支持,并加强现有土著医疗卫生网络。

Il a été souligné que les PMA ont un avantage comparatif distinct par leurs atouts culturels, en particulier par leur tradition musicale et leur folklore.

有人指出,最不发达国家文化资产方面具有独特比较优势,特别是在音乐传统和民俗遗产方面。

Désormais, tous les paiements ou échanges traditionnels (à l'occasion d'un mariage, d'un diplôme ou d'un enterrement) ne peuvent se faire que sous la forme de cadeaux.

政策规定所有民俗费用或交换(用于婚姻、受教育、葬礼)只能使用民俗礼物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民俗 的法语例句

用户正在搜索


次声探测, 次声武器, 次石墨, 次石印的, 次数, 次数不多, 次瞬态的, 次酸, 次碳酸铋, 次调和的,

相似单词


民事损害赠偿, 民事责任, 民事征用, 民书字, 民书字(的)(古埃及), 民俗, 民俗(学), 民俗的, 民俗学, 民调,

mœurs folkloriques~folklore 法语 助 手 版 权 所 有

Ce comité soutient en outre l'activité ethnographique de la Commission du folklore national.

它还给国家民俗委员会的民俗活动提供支助和援助。

Il connaît bien les folklores alsaciens.

他很熟悉阿尔萨斯省的民俗

J'ai été fondé en Octobre 1999, les cloches des principales vente artisanat populaire.

我公司成立于1999年10月,主要销售民俗工艺品编钟。

Les débats sur la protection des ST étaient initialement axés sur les "expressions du folklore".

关于保护传统知识的讨论一开始围绕着“民俗表现”问题。

Elle entend également créer en association avec l'Université de Malte un institut du folklore maltais.

另外还打算建立一所与马耳他作运营的马耳他民俗研究所。

Ce sont des espaces auxquels la population peut accéder pour participer à diverses manifestations culturelles.

它们的活动包括文化展、艺术培训课程、竞赛、组成表演团体、艺术表演、民俗节、支持社区中的众艺术等。

Il s'agit d'une occasion unique offerte aux artistes folkloriques de se produire sur une scène nationale.

手工艺展览会将与共和国日民俗舞蹈节一道在不同地区举行。

La programmation comporte des nouvelles, de la musique folklorique et populaire albanaise et des leçons d'anglais.

节目内容包括新闻、阿尔巴尼亚民俗和流行音英语课程。

L'OMPI travaille depuis plus de 20 ans dans le domaine du savoir traditionnel, d'abord limité aux « expressions du folklore ».

二十多年来,知识产权组织一直从事传统知识领域的工作,但起初只限于“民俗形式”。

La vie des peuples du nord est avant tout liée aux cycles de la nature et suit l'évolution des saisons.

北方民俗的生活首先是与自然循环联系在一起,而且要顺应季节更替。

Elle est devenue une spécialiste du folklore letton et a encouragé les jeunes lettons à mieux connaître leur patrimoine culturel.

她成为拉脱维亚民俗专家,并且鼓励拉脱维亚青年了解自己的文化遗产。

Il représentait le contingent européen et a participé au programme culturel avec une présentation de spectacles et chants folkloriques croates.

克罗地亚世界会派代表参加欧洲代表团并参加文化活动,表演克罗地亚民俗和歌曲。

Chaque année, ce festival est inauguré par le Président de l'Inde le 24 ou le 25 janvier au Stade couvert Talkatora.

该节日为民俗表演者在国家水平上进行表演提供了良机。

Ils élaborent des programmes et mènent des actions destinées à diffuser et promouvoir les langues, la littérature, les arts et le folklore des minorités.

它们制定各项方案,开展旨在促进少数群体语言、文、艺术和民俗的活动。

Il a également participé à l'examen de la politique de l'OMPI sur la propriété intellectuelle, les ressources génétiques, les savoirs traditionnels et le folklore.

他还参与审查知识产权组织关于知识产权、遗传资源、传统知识和民俗的政策。

Droit d'auteur: Bien que le folklore n'entre pas directement dans le cadre du présent document, les droits d'auteur semblent offrir d'intéressantes possibilités de protection.

虽然这个文件没有明确地涉民俗问题,还是应该指出,版权似乎在保护民俗方面有一定的潜力。

Les guérisseurs traditionnels jouent un rôle essentiel au sein de nombreuses communautés autochtones dont ils déterminent la conception de la santé et du bien-être.

在许多土著社区中,传统民俗医士起着中心作用,并形成了他们对卫生和健康的理解。

L'OIM-Colombie exécute des projets sanitaires spécialisés, visant à former et à aider les guérisseurs traditionnels et à renforcer les réseaux de santé autochtones existants.

移徙组织哥伦比亚办事处正在执行专科医疗卫生保健项目,对传统民俗医士提供培训和支持,并加强现有的土著医疗卫生网络。

Il a été souligné que les PMA ont un avantage comparatif distinct par leurs atouts culturels, en particulier par leur tradition musicale et leur folklore.

有人指出,最不发达国家的文化资产方面具有独特的比较优势,特别是在音传统和民俗遗产方面。

Désormais, tous les paiements ou échanges traditionnels (à l'occasion d'un mariage, d'un diplôme ou d'un enterrement) ne peuvent se faire que sous la forme de cadeaux.

新的政策规定所有的民俗费用或交换(用于婚姻、受教育、葬礼)只能使用民俗礼物。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民俗 的法语例句

用户正在搜索


次序颠倒地, 次旋回, 次演员, 次要, 次要部分, 次要的, 次要的<教>, 次要的东西, 次要的问题, 次要地,

相似单词


民事损害赠偿, 民事责任, 民事征用, 民书字, 民书字(的)(古埃及), 民俗, 民俗(学), 民俗的, 民俗学, 民调,

mœurs folkloriques~学folklore 法语 助 手 版 权 所 有

Ce comité soutient en outre l'activité ethnographique de la Commission du folklore national.

它还给国家民俗委员会的民俗活动提供支助和援助。

Il connaît bien les folklores alsaciens.

他很熟悉阿尔萨斯省的民俗

J'ai été fondé en Octobre 1999, les cloches des principales vente artisanat populaire.

我公于1999年10月,主要销售民俗工艺品编钟。

Les débats sur la protection des ST étaient initialement axés sur les "expressions du folklore".

关于保护传统知识的讨论一开始围绕着“民俗表现”问题。

Elle entend également créer en association avec l'Université de Malte un institut du folklore maltais.

另外还打算建一所与马耳他学合作运营的马耳他民俗研究所。

Ce sont des espaces auxquels la population peut accéder pour participer à diverses manifestations culturelles.

它们的活动包括文化展、艺术培训课程、竞赛、组表演团体、艺术表演、民俗节、支持社区中的众艺术等。

Il s'agit d'une occasion unique offerte aux artistes folkloriques de se produire sur une scène nationale.

手工艺展览会将与共和国日民俗舞蹈节一道在不同地区举行。

La programmation comporte des nouvelles, de la musique folklorique et populaire albanaise et des leçons d'anglais.

节目内容包括新闻、阿尔巴尼亚民俗和流行音乐以及英语课程。

L'OMPI travaille depuis plus de 20 ans dans le domaine du savoir traditionnel, d'abord limité aux « expressions du folklore ».

二十多年来,知识产权组织一直从事传统知识领域的工作,但起初只限于“民俗形式”。

La vie des peuples du nord est avant tout liée aux cycles de la nature et suit l'évolution des saisons.

北方民俗的生活首先是与自联系在一起,而且要顺应季节更替。

Elle est devenue une spécialiste du folklore letton et a encouragé les jeunes lettons à mieux connaître leur patrimoine culturel.

为拉脱维亚民俗专家,并且鼓励拉脱维亚青年了解自己的文化遗产。

Il représentait le contingent européen et a participé au programme culturel avec une présentation de spectacles et chants folkloriques croates.

克罗地亚世界会派代表参加欧洲代表团并参加文化活动,表演克罗地亚民俗和歌曲。

Chaque année, ce festival est inauguré par le Président de l'Inde le 24 ou le 25 janvier au Stade couvert Talkatora.

该节日为民俗表演者在国家水平上进行表演提供了良机。

Ils élaborent des programmes et mènent des actions destinées à diffuser et promouvoir les langues, la littérature, les arts et le folklore des minorités.

它们制定各项方案,开展旨在促进少数群体语言、文学、艺术和民俗学的活动。

Il a également participé à l'examen de la politique de l'OMPI sur la propriété intellectuelle, les ressources génétiques, les savoirs traditionnels et le folklore.

他还参与审查知识产权组织关于知识产权、遗传资源、传统知识和民俗的政策。

Droit d'auteur: Bien que le folklore n'entre pas directement dans le cadre du présent document, les droits d'auteur semblent offrir d'intéressantes possibilités de protection.

这个文件没有明确地涉及民俗问题,还是应该指出,版权似乎在保护民俗方面有一定的潜力。

Les guérisseurs traditionnels jouent un rôle essentiel au sein de nombreuses communautés autochtones dont ils déterminent la conception de la santé et du bien-être.

在许多土著社区中,传统民俗医士起着中心作用,并形了他们对卫生和健康的理解。

L'OIM-Colombie exécute des projets sanitaires spécialisés, visant à former et à aider les guérisseurs traditionnels et à renforcer les réseaux de santé autochtones existants.

移徙组织哥伦比亚办事处正在执行专科医疗卫生保健项目,对传统民俗医士提供培训和支持,并加强现有的土著医疗卫生网络。

Il a été souligné que les PMA ont un avantage comparatif distinct par leurs atouts culturels, en particulier par leur tradition musicale et leur folklore.

有人指出,最不发达国家的文化资产方面具有独特的比较优势,特别是在音乐传统和民俗遗产方面。

Désormais, tous les paiements ou échanges traditionnels (à l'occasion d'un mariage, d'un diplôme ou d'un enterrement) ne peuvent se faire que sous la forme de cadeaux.

新的政策规定所有的民俗费用或交换(用于婚姻、受教育、葬礼)只能使用民俗礼物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民俗 的法语例句

用户正在搜索


次长, 次长者(按年龄或资格的), 次之, 次致死量, 次中级, 次中量级, 次中音萨克管, 次重力, 次重量级, 次子,

相似单词


民事损害赠偿, 民事责任, 民事征用, 民书字, 民书字(的)(古埃及), 民俗, 民俗(学), 民俗的, 民俗学, 民调,

mœurs folkloriques~学folklore 法语 助 手 版 权 所 有

Ce comité soutient en outre l'activité ethnographique de la Commission du folklore national.

它还给国家民俗委员会的民俗活动提供支助和援助。

Il connaît bien les folklores alsaciens.

他很熟悉阿尔萨斯省的民俗

J'ai été fondé en Octobre 1999, les cloches des principales vente artisanat populaire.

我公司成立于1999年10月,主要销售民俗工艺品编钟。

Les débats sur la protection des ST étaient initialement axés sur les "expressions du folklore".

关于保护传统知识的讨论一开始围绕着“民俗表现”问题。

Elle entend également créer en association avec l'Université de Malte un institut du folklore maltais.

另外还打算建立一所与马耳他学合作运营的马耳他民俗研究所。

Ce sont des espaces auxquels la population peut accéder pour participer à diverses manifestations culturelles.

它们的活动包展、艺术培训课程、竞赛、组成表演团体、艺术表演、民俗、支持社区中的众艺术等。

Il s'agit d'une occasion unique offerte aux artistes folkloriques de se produire sur une scène nationale.

手工艺展览会将与共和国日民俗舞蹈一道在不同地区

La programmation comporte des nouvelles, de la musique folklorique et populaire albanaise et des leçons d'anglais.

目内容包新闻、阿尔巴尼亚民俗和流音乐以及英语课程。

L'OMPI travaille depuis plus de 20 ans dans le domaine du savoir traditionnel, d'abord limité aux « expressions du folklore ».

二十多年来,知识产权组织一直从事传统知识领域的工作,但起初只限于“民俗形式”。

La vie des peuples du nord est avant tout liée aux cycles de la nature et suit l'évolution des saisons.

北方民俗的生活首先是与自然循环联系在一起,而且要顺应季更替。

Elle est devenue une spécialiste du folklore letton et a encouragé les jeunes lettons à mieux connaître leur patrimoine culturel.

她成为拉脱维亚民俗专家,并且鼓励拉脱维亚青年了解自己的遗产。

Il représentait le contingent européen et a participé au programme culturel avec une présentation de spectacles et chants folkloriques croates.

克罗地亚世界会派代表参加欧洲代表团并参加活动,表演克罗地亚民俗和歌曲。

Chaque année, ce festival est inauguré par le Président de l'Inde le 24 ou le 25 janvier au Stade couvert Talkatora.

日为民俗表演者在国家水平上进表演提供了良机。

Ils élaborent des programmes et mènent des actions destinées à diffuser et promouvoir les langues, la littérature, les arts et le folklore des minorités.

它们制定各项方案,开展旨在促进少数群体语言、学、艺术和民俗学的活动。

Il a également participé à l'examen de la politique de l'OMPI sur la propriété intellectuelle, les ressources génétiques, les savoirs traditionnels et le folklore.

他还参与审查知识产权组织关于知识产权、遗传资源、传统知识和民俗的政策。

Droit d'auteur: Bien que le folklore n'entre pas directement dans le cadre du présent document, les droits d'auteur semblent offrir d'intéressantes possibilités de protection.

虽然这个件没有明确地涉及民俗问题,还是应该指出,版权似乎在保护民俗方面有一定的潜力。

Les guérisseurs traditionnels jouent un rôle essentiel au sein de nombreuses communautés autochtones dont ils déterminent la conception de la santé et du bien-être.

在许多土著社区中,传统民俗医士起着中心作用,并形成了他们对卫生和健康的理解。

L'OIM-Colombie exécute des projets sanitaires spécialisés, visant à former et à aider les guérisseurs traditionnels et à renforcer les réseaux de santé autochtones existants.

移徙组织哥伦比亚办事处正在执专科医疗卫生保健项目,对传统民俗医士提供培训和支持,并加强现有的土著医疗卫生网络。

Il a été souligné que les PMA ont un avantage comparatif distinct par leurs atouts culturels, en particulier par leur tradition musicale et leur folklore.

有人指出,最不发达国家的资产方面具有独特的比较优势,特别是在音乐传统和民俗遗产方面。

Désormais, tous les paiements ou échanges traditionnels (à l'occasion d'un mariage, d'un diplôme ou d'un enterrement) ne peuvent se faire que sous la forme de cadeaux.

新的政策规定所有的民俗费用或交换(用于婚姻、受教育、葬礼)只能使用民俗礼物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民俗 的法语例句

用户正在搜索


刺胞动物门, 刺胞亚门, 刺鼻, 刺菜蓟, 刺穿, 刺穿褶皱, 刺戳, 刺刀, 刺点盾菌属, 刺儿菜,

相似单词


民事损害赠偿, 民事责任, 民事征用, 民书字, 民书字(的)(古埃及), 民俗, 民俗(学), 民俗的, 民俗学, 民调,

用户正在搜索


刺激性电影, 刺激性毒气, 刺激性化痰药, 刺激性价格, 刺激性咳嗽, 刺激性欲的, 刺激性欲的/春药, 刺激眼睛的烟, 刺激因素, 刺激欲念的,

相似单词


民事损害赠偿, 民事责任, 民事征用, 民书字, 民书字(的)(古埃及), 民俗, 民俗(学), 民俗的, 民俗学, 民调,

用户正在搜索


刺杀暴君, 刺杀暴君者, 刺鲨属, 刺山苷种植园, 刺山柑花蕾, 刺伤, 刺身, 刺狮子鱼属, 刺史, 刺丝,

相似单词


民事损害赠偿, 民事责任, 民事征用, 民书字, 民书字(的)(古埃及), 民俗, 民俗(学), 民俗的, 民俗学, 民调,

mœurs folkloriques~学folklore 法语 助 手 版 权 所 有

Ce comité soutient en outre l'activité ethnographique de la Commission du folklore national.

它还给国家民俗委员会的民俗活动提助和援助。

Il connaît bien les folklores alsaciens.

他很熟悉阿尔萨斯省的民俗

J'ai été fondé en Octobre 1999, les cloches des principales vente artisanat populaire.

我公司成立于1999年10月,主要销售民俗工艺品编钟。

Les débats sur la protection des ST étaient initialement axés sur les "expressions du folklore".

关于保护传统知识的讨论一开始围绕着“民俗表现”问题。

Elle entend également créer en association avec l'Université de Malte un institut du folklore maltais.

另外还打算建立一所与马耳他学合作运营的马耳他民俗研究所。

Ce sont des espaces auxquels la population peut accéder pour participer à diverses manifestations culturelles.

它们的活动包括文化展、艺术培训课程、竞赛、组成表演团体、艺术表演、民俗节、持社区中的众艺术等。

Il s'agit d'une occasion unique offerte aux artistes folkloriques de se produire sur une scène nationale.

手工艺展览会将与共和国日民俗舞蹈节一道在不同地区举行。

La programmation comporte des nouvelles, de la musique folklorique et populaire albanaise et des leçons d'anglais.

节目内容包括新闻、阿尔巴尼亚民俗和流行音乐以及英语课程。

L'OMPI travaille depuis plus de 20 ans dans le domaine du savoir traditionnel, d'abord limité aux « expressions du folklore ».

二十多年来,知识产权组织一直从事传统知识领域的工作,但起初只限于“民俗形式”。

La vie des peuples du nord est avant tout liée aux cycles de la nature et suit l'évolution des saisons.

北方民俗的生活首先是与自然循环联系在一起,而且要顺应季节更替。

Elle est devenue une spécialiste du folklore letton et a encouragé les jeunes lettons à mieux connaître leur patrimoine culturel.

她成为民俗专家,并且鼓励亚青年了解自己的文化遗产。

Il représentait le contingent européen et a participé au programme culturel avec une présentation de spectacles et chants folkloriques croates.

克罗地亚世界会派代表参加欧洲代表团并参加文化活动,表演克罗地亚民俗和歌曲。

Chaque année, ce festival est inauguré par le Président de l'Inde le 24 ou le 25 janvier au Stade couvert Talkatora.

该节日为民俗表演者在国家水平上进行表演提了良机。

Ils élaborent des programmes et mènent des actions destinées à diffuser et promouvoir les langues, la littérature, les arts et le folklore des minorités.

它们制定各项方案,开展旨在促进少数群体语言、文学、艺术和民俗学的活动。

Il a également participé à l'examen de la politique de l'OMPI sur la propriété intellectuelle, les ressources génétiques, les savoirs traditionnels et le folklore.

他还参与审查知识产权组织关于知识产权、遗传资源、传统知识和民俗的政策。

Droit d'auteur: Bien que le folklore n'entre pas directement dans le cadre du présent document, les droits d'auteur semblent offrir d'intéressantes possibilités de protection.

虽然这个文件没有明确地涉及民俗问题,还是应该指出,版权似乎在保护民俗方面有一定的潜力。

Les guérisseurs traditionnels jouent un rôle essentiel au sein de nombreuses communautés autochtones dont ils déterminent la conception de la santé et du bien-être.

在许多土著社区中,传统民俗医士起着中心作用,并形成了他们对卫生和健康的理解。

L'OIM-Colombie exécute des projets sanitaires spécialisés, visant à former et à aider les guérisseurs traditionnels et à renforcer les réseaux de santé autochtones existants.

移徙组织哥伦比亚办事处正在执行专科医疗卫生保健项目,对传统民俗医士提培训和持,并加强现有的土著医疗卫生网络。

Il a été souligné que les PMA ont un avantage comparatif distinct par leurs atouts culturels, en particulier par leur tradition musicale et leur folklore.

有人指出,最不发达国家的文化资产方面具有独特的比较优势,特别是在音乐传统和民俗遗产方面。

Désormais, tous les paiements ou échanges traditionnels (à l'occasion d'un mariage, d'un diplôme ou d'un enterrement) ne peuvent se faire que sous la forme de cadeaux.

新的政策规定所有的民俗费用或交换(用于婚姻、受教育、葬礼)只能使用民俗礼物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民俗 的法语例句

用户正在搜索


刺头, 刺透, 刺豚鼠, 刺网, 刺尾雨燕属, 刺猬, 刺猬的刺, 刺猬属, 刺猬掌属, 刺五加,

相似单词


民事损害赠偿, 民事责任, 民事征用, 民书字, 民书字(的)(古埃及), 民俗, 民俗(学), 民俗的, 民俗学, 民调,

mœurs folkloriques~学folklore 法语 助 手 版 权 所 有

Ce comité soutient en outre l'activité ethnographique de la Commission du folklore national.

它还给国家委员会的活动提供支助和援助。

Il connaît bien les folklores alsaciens.

他很熟悉阿尔萨斯省的

J'ai été fondé en Octobre 1999, les cloches des principales vente artisanat populaire.

我公司成立于1999年10月,主要销售工艺品编钟。

Les débats sur la protection des ST étaient initialement axés sur les "expressions du folklore".

关于保护统知识的讨论一开始围绕表现”问题。

Elle entend également créer en association avec l'Université de Malte un institut du folklore maltais.

另外还打算建立一所与马耳他学合作运营的马耳他研究所。

Ce sont des espaces auxquels la population peut accéder pour participer à diverses manifestations culturelles.

它们的活动包括文化展、艺术培训课程、竞赛、组成表演团体、艺术表演、节、支持社区中的众艺术等。

Il s'agit d'une occasion unique offerte aux artistes folkloriques de se produire sur une scène nationale.

手工艺展览会将与共和国日舞蹈节一道在不同地区举行。

La programmation comporte des nouvelles, de la musique folklorique et populaire albanaise et des leçons d'anglais.

节目内容包括新闻、阿尔巴尼亚和流行音乐以及英语课程。

L'OMPI travaille depuis plus de 20 ans dans le domaine du savoir traditionnel, d'abord limité aux « expressions du folklore ».

二十多年来,知识产权组织一直统知识领域的工作,但起初只限于“形式”。

La vie des peuples du nord est avant tout liée aux cycles de la nature et suit l'évolution des saisons.

北方的生活首先是与自然循环联系在一起,而且要顺应季节更替。

Elle est devenue une spécialiste du folklore letton et a encouragé les jeunes lettons à mieux connaître leur patrimoine culturel.

她成为拉脱维亚专家,并且鼓励拉脱维亚青年了解自己的文化遗产。

Il représentait le contingent européen et a participé au programme culturel avec une présentation de spectacles et chants folkloriques croates.

克罗地亚世界会派代表参加欧洲代表团并参加文化活动,表演克罗地亚和歌曲。

Chaque année, ce festival est inauguré par le Président de l'Inde le 24 ou le 25 janvier au Stade couvert Talkatora.

该节日为表演者在国家水平上进行表演提供了良机。

Ils élaborent des programmes et mènent des actions destinées à diffuser et promouvoir les langues, la littérature, les arts et le folklore des minorités.

它们制定各项方案,开展旨在促进少数群体语言、文学、艺术和学的活动。

Il a également participé à l'examen de la politique de l'OMPI sur la propriété intellectuelle, les ressources génétiques, les savoirs traditionnels et le folklore.

他还参与审查知识产权组织关于知识产权、遗资源、统知识和的政策。

Droit d'auteur: Bien que le folklore n'entre pas directement dans le cadre du présent document, les droits d'auteur semblent offrir d'intéressantes possibilités de protection.

虽然这个文件没有明确地涉及问题,还是应该指出,版权似乎在保护方面有一定的潜力。

Les guérisseurs traditionnels jouent un rôle essentiel au sein de nombreuses communautés autochtones dont ils déterminent la conception de la santé et du bien-être.

在许多土著社区中,医士起中心作用,并形成了他们对卫生和健康的理解。

L'OIM-Colombie exécute des projets sanitaires spécialisés, visant à former et à aider les guérisseurs traditionnels et à renforcer les réseaux de santé autochtones existants.

移徙组织哥伦比亚办处正在执行专科医疗卫生保健项目,对医士提供培训和支持,并加强现有的土著医疗卫生网络。

Il a été souligné que les PMA ont un avantage comparatif distinct par leurs atouts culturels, en particulier par leur tradition musicale et leur folklore.

有人指出,最不发达国家的文化资产方面具有独特的比较优势,特别是在音乐统和遗产方面。

Désormais, tous les paiements ou échanges traditionnels (à l'occasion d'un mariage, d'un diplôme ou d'un enterrement) ne peuvent se faire que sous la forme de cadeaux.

新的政策规定所有的费用或交换(用于婚姻、受教育、葬礼)只能使用礼物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民俗 的法语例句

用户正在搜索


葱绿的, 葱绿玉髓, 葱皮样阴影, 葱属, 葱头, 葱头的鳞茎, 葱头假单胞菌, 葱尾, 葱形饰, 葱形饰(檐口或墙裙上的),

相似单词


民事损害赠偿, 民事责任, 民事征用, 民书字, 民书字(的)(古埃及), 民俗, 民俗(学), 民俗的, 民俗学, 民调,

mœurs folkloriques~学folklore 法语 助 手 版 权 所 有

Ce comité soutient en outre l'activité ethnographique de la Commission du folklore national.

它还给国家民俗委员会的民俗活动提供支助和援助。

Il connaît bien les folklores alsaciens.

他很熟悉阿尔萨斯省的民俗

J'ai été fondé en Octobre 1999, les cloches des principales vente artisanat populaire.

我公司成199910月,主要销售民俗工艺品编钟。

Les débats sur la protection des ST étaient initialement axés sur les "expressions du folklore".

保护传统知识的讨论一开始围绕着“民俗表现”问题。

Elle entend également créer en association avec l'Université de Malte un institut du folklore maltais.

另外还打算建一所马耳他学合作运营的马耳他民俗研究所。

Ce sont des espaces auxquels la population peut accéder pour participer à diverses manifestations culturelles.

它们的活动包括文化展、艺术培训课程、竞赛、组成表演团体、艺术表演、民俗节、支持社区中的众艺术等。

Il s'agit d'une occasion unique offerte aux artistes folkloriques de se produire sur une scène nationale.

手工艺展览会将共和国日民俗舞蹈节一道在不同地区举行。

La programmation comporte des nouvelles, de la musique folklorique et populaire albanaise et des leçons d'anglais.

节目内容包括新闻、阿尔巴尼亚民俗和流行音乐以及英语课程。

L'OMPI travaille depuis plus de 20 ans dans le domaine du savoir traditionnel, d'abord limité aux « expressions du folklore ».

二十多来,知识产权组织一直从事传统知识领域的工作,但起初只限民俗形式”。

La vie des peuples du nord est avant tout liée aux cycles de la nature et suit l'évolution des saisons.

北方民俗的生活首先是循环联系在一起,而且要顺应季节更替。

Elle est devenue une spécialiste du folklore letton et a encouragé les jeunes lettons à mieux connaître leur patrimoine culturel.

她成为拉脱维亚民俗专家,并且鼓励拉脱维亚青了解己的文化遗产。

Il représentait le contingent européen et a participé au programme culturel avec une présentation de spectacles et chants folkloriques croates.

克罗地亚世界会派代表参加欧洲代表团并参加文化活动,表演克罗地亚民俗和歌曲。

Chaque année, ce festival est inauguré par le Président de l'Inde le 24 ou le 25 janvier au Stade couvert Talkatora.

该节日为民俗表演者在国家水平上进行表演提供了良机。

Ils élaborent des programmes et mènent des actions destinées à diffuser et promouvoir les langues, la littérature, les arts et le folklore des minorités.

它们制定各项方案,开展旨在促进少数群体语言、文学、艺术和民俗学的活动。

Il a également participé à l'examen de la politique de l'OMPI sur la propriété intellectuelle, les ressources génétiques, les savoirs traditionnels et le folklore.

他还参审查知识产权组织关知识产权、遗传资源、传统知识和民俗的政策。

Droit d'auteur: Bien que le folklore n'entre pas directement dans le cadre du présent document, les droits d'auteur semblent offrir d'intéressantes possibilités de protection.

这个文件没有明确地涉及民俗问题,还是应该指出,版权似乎在保护民俗方面有一定的潜力。

Les guérisseurs traditionnels jouent un rôle essentiel au sein de nombreuses communautés autochtones dont ils déterminent la conception de la santé et du bien-être.

在许多土著社区中,传统民俗医士起着中心作用,并形成了他们对卫生和健康的理解。

L'OIM-Colombie exécute des projets sanitaires spécialisés, visant à former et à aider les guérisseurs traditionnels et à renforcer les réseaux de santé autochtones existants.

移徙组织哥伦比亚办事处正在执行专科医疗卫生保健项目,对传统民俗医士提供培训和支持,并加强现有的土著医疗卫生网络。

Il a été souligné que les PMA ont un avantage comparatif distinct par leurs atouts culturels, en particulier par leur tradition musicale et leur folklore.

有人指出,最不发达国家的文化资产方面具有独特的比较优势,特别是在音乐传统和民俗遗产方面。

Désormais, tous les paiements ou échanges traditionnels (à l'occasion d'un mariage, d'un diplôme ou d'un enterrement) ne peuvent se faire que sous la forme de cadeaux.

新的政策规定所有的民俗费用或交换(用婚姻、受教育、葬礼)只能使用民俗礼物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民俗 的法语例句

用户正在搜索


聪明的(灵活的), 聪明的孩子, 聪明地, 聪明反被聪明误, 聪明过头, 聪明好学, 聪明伶俐的(人), 聪明伶俐的贴身侍女, 聪明能干, 聪明人,

相似单词


民事损害赠偿, 民事责任, 民事征用, 民书字, 民书字(的)(古埃及), 民俗, 民俗(学), 民俗的, 民俗学, 民调,

mœurs folkloriques~学folklore 法语 助 手 版 权 所 有

Ce comité soutient en outre l'activité ethnographique de la Commission du folklore national.

它还给国家民俗委员会的民俗提供支助和援助。

Il connaît bien les folklores alsaciens.

他很熟悉阿尔萨斯省的民俗

J'ai été fondé en Octobre 1999, les cloches des principales vente artisanat populaire.

我公司成立于1999年10月,主要销售民俗工艺品编钟。

Les débats sur la protection des ST étaient initialement axés sur les "expressions du folklore".

关于保护传统知识的讨论一开始围绕着“民俗表现”问题。

Elle entend également créer en association avec l'Université de Malte un institut du folklore maltais.

另外还打算建立一所与马耳他学合作运营的马耳他民俗研究所。

Ce sont des espaces auxquels la population peut accéder pour participer à diverses manifestations culturelles.

它们的括文化展、艺术培训课程、竞赛、组成表演团体、艺术表演、民俗节、支持社区中的众艺术等。

Il s'agit d'une occasion unique offerte aux artistes folkloriques de se produire sur une scène nationale.

手工艺展览会将与共和国日民俗舞蹈节一道在不同地区举行。

La programmation comporte des nouvelles, de la musique folklorique et populaire albanaise et des leçons d'anglais.

括新闻、阿尔巴尼亚民俗和流行音乐以及英语课程。

L'OMPI travaille depuis plus de 20 ans dans le domaine du savoir traditionnel, d'abord limité aux « expressions du folklore ».

二十多年来,知识产权组织一直从事传统知识领域的工作,但起初只限于“民俗形式”。

La vie des peuples du nord est avant tout liée aux cycles de la nature et suit l'évolution des saisons.

北方民俗的生首先是与自然循环联系在一起,而且要顺应季节更替。

Elle est devenue une spécialiste du folklore letton et a encouragé les jeunes lettons à mieux connaître leur patrimoine culturel.

她成为拉脱维亚民俗专家,并且鼓励拉脱维亚青年了解自己的文化遗产。

Il représentait le contingent européen et a participé au programme culturel avec une présentation de spectacles et chants folkloriques croates.

克罗地亚世界会派代表参加欧洲代表团并参加文化,表演克罗地亚民俗和歌曲。

Chaque année, ce festival est inauguré par le Président de l'Inde le 24 ou le 25 janvier au Stade couvert Talkatora.

该节日为民俗表演者在国家水平上进行表演提供了良机。

Ils élaborent des programmes et mènent des actions destinées à diffuser et promouvoir les langues, la littérature, les arts et le folklore des minorités.

它们制定各项方案,开展旨在促进少数群体语言、文学、艺术和民俗学的

Il a également participé à l'examen de la politique de l'OMPI sur la propriété intellectuelle, les ressources génétiques, les savoirs traditionnels et le folklore.

他还参与审查知识产权组织关于知识产权、遗传资源、传统知识和民俗的政策。

Droit d'auteur: Bien que le folklore n'entre pas directement dans le cadre du présent document, les droits d'auteur semblent offrir d'intéressantes possibilités de protection.

虽然这个文件没有明确地涉及民俗问题,还是应该指出,版权似乎在保护民俗方面有一定的潜力。

Les guérisseurs traditionnels jouent un rôle essentiel au sein de nombreuses communautés autochtones dont ils déterminent la conception de la santé et du bien-être.

在许多土著社区中,传统民俗医士起着中心作用,并形成了他们对卫生和健康的理解。

L'OIM-Colombie exécute des projets sanitaires spécialisés, visant à former et à aider les guérisseurs traditionnels et à renforcer les réseaux de santé autochtones existants.

移徙组织哥伦比亚办事处正在执行专科医疗卫生保健项,对传统民俗医士提供培训和支持,并加强现有的土著医疗卫生网络。

Il a été souligné que les PMA ont un avantage comparatif distinct par leurs atouts culturels, en particulier par leur tradition musicale et leur folklore.

有人指出,最不发达国家的文化资产方面具有独特的比较优势,特别是在音乐传统和民俗遗产方面。

Désormais, tous les paiements ou échanges traditionnels (à l'occasion d'un mariage, d'un diplôme ou d'un enterrement) ne peuvent se faire que sous la forme de cadeaux.

新的政策规定所有的民俗费用或交换(用于婚姻、受教育、葬礼)只能使用民俗礼物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民俗 的法语例句

用户正在搜索


从……到, 从…出发, 从…到, 从…到…, 从…得到启发, 从…高处, 从…观点看, 从…回来的, 从…开始, 从…看来,

相似单词


民事损害赠偿, 民事责任, 民事征用, 民书字, 民书字(的)(古埃及), 民俗, 民俗(学), 民俗的, 民俗学, 民调,