法语助手
  • 关闭

毫不在意

添加到生词本

ne pas s'en soucier le moins du monde www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Oui et non, répondit Fix sans sourciller. Il y a de bonnes et de mauvaises affaires. Mais vous comprenez bien que je ne voyage pas à mes frais !

“也大,也不大,”费克斯毫不在地说,“有时候差事好,有时候不好。不过你全明白,我旅行并不要自己花钱!”

D'un côté, il y a les funestes marchands de la mort, les entreprises qui vénèrent le profit que leur procure ce commerce douteux, sans prêter attention au sang versé.

一方面,有一些无情的死亡贩子和公司只贪图从这一可疑生中获取利润,而毫不在

Le vote d'Israël contre cette majorité écrasante prouve également que ce pays fait fi du droit international et fait partie d'une minorité isolée au sein de la communauté internationale.

以色列的投票与压倒性数的投票相反,这证明它对国际法也毫不在,是国际社会中受孤立的数国家之一。

Elles n'ont pas accordé grande attention à l'interdépendance entre les politiques sociales et les politiques économiques, ou encore à la promotion de politiques publiques intégrées, globales, exhaustives et cohérentes.

他们对社会和经济政策之间的相互依存关系,或对推动整体、综合,通盘兼顾和连贯一致的公共政策毫不在

Les politiques coloniales, qui n'ont pas eu pour souci le respect de l'équité et de l'égalité entre les peuples soumis, ont entraîné des frustrations qui sont encore aujourd'hui à l'origine de bon nombre de conflits ethniques en Afrique.

殖民政策对保障殖民地民的公正与平等毫不在,这些政策引起的不满至今仍是非洲许族裔冲突的根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不在意 的法语例句

用户正在搜索


北京人, 北京时间, 北京消息, 北京猿人, 北军, 北佬, 北里菌属, 北里链霉菌, 北美, 北美的,

相似单词


毫不犹豫地, 毫不犹豫地服从, 毫不犹豫地投入<俗>, 毫不在乎, 毫不在乎的(人), 毫不在意, 毫不重视, 毫不装饰, 毫不足道, 毫不做作的文笔,
ne pas s'en soucier le moins du monde www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Oui et non, répondit Fix sans sourciller. Il y a de bonnes et de mauvaises affaires. Mais vous comprenez bien que je ne voyage pas à mes frais !

“也大,也不大,”费克斯毫不在意地说,“有时候差事好,有时候不好。不过你全旅行并不要自己花钱!”

D'un côté, il y a les funestes marchands de la mort, les entreprises qui vénèrent le profit que leur procure ce commerce douteux, sans prêter attention au sang versé.

方面,有些无情的死亡贩子和公司只贪图从这可疑生意中获取利润,而毫不在意有多人流血。

Le vote d'Israël contre cette majorité écrasante prouve également que ce pays fait fi du droit international et fait partie d'une minorité isolée au sein de la communauté internationale.

以色列的投票与压倒性多数的投票相反,这证它对国际法也毫不在意,是国际社会中受孤立的数国家

Elles n'ont pas accordé grande attention à l'interdépendance entre les politiques sociales et les politiques économiques, ou encore à la promotion de politiques publiques intégrées, globales, exhaustives et cohérentes.

们对社会和经济政策间的相互依存关系,或对推动整体、综合,通盘兼顾和连贯致的公共政策毫不在意

Les politiques coloniales, qui n'ont pas eu pour souci le respect de l'équité et de l'égalité entre les peuples soumis, ont entraîné des frustrations qui sont encore aujourd'hui à l'origine de bon nombre de conflits ethniques en Afrique.

殖民政策对保障殖民地人民的公正与平等毫不在意,这些政策引起的不满至今仍是非洲许多族裔冲突的根源。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 毫不在意 的法语例句

用户正在搜索


北美油松, 北美洲, 北美洲人, 北门, 北面, 北面的, 北欧, 北欧传说, 北欧的, 北欧国家,

相似单词


毫不犹豫地, 毫不犹豫地服从, 毫不犹豫地投入<俗>, 毫不在乎, 毫不在乎的(人), 毫不在意, 毫不重视, 毫不装饰, 毫不足道, 毫不做作的文笔,
ne pas s'en soucier le moins du monde www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Oui et non, répondit Fix sans sourciller. Il y a de bonnes et de mauvaises affaires. Mais vous comprenez bien que je ne voyage pas à mes frais !

“也,也不,”毫不在意地说,“有时候差事好,有时候不好。不过你全明白,我旅行并不要自己花钱!”

D'un côté, il y a les funestes marchands de la mort, les entreprises qui vénèrent le profit que leur procure ce commerce douteux, sans prêter attention au sang versé.

一方面,有一些无情的死亡贩子和公司只贪图从这一可疑生意中获取利润,而毫不在意有多人流血。

Le vote d'Israël contre cette majorité écrasante prouve également que ce pays fait fi du droit international et fait partie d'une minorité isolée au sein de la communauté internationale.

以色列的投票与压倒性多数的投票相反,这证明它对国际法也毫不在意,是国际社会中受孤立的数国家之一。

Elles n'ont pas accordé grande attention à l'interdépendance entre les politiques sociales et les politiques économiques, ou encore à la promotion de politiques publiques intégrées, globales, exhaustives et cohérentes.

他们对社会和经济政策之间的相互依存关系,或对推动合,通盘兼顾和连贯一致的公共政策毫不在意

Les politiques coloniales, qui n'ont pas eu pour souci le respect de l'équité et de l'égalité entre les peuples soumis, ont entraîné des frustrations qui sont encore aujourd'hui à l'origine de bon nombre de conflits ethniques en Afrique.

殖民政策对保障殖民地人民的公正与平等毫不在意,这些政策引起的不满至今仍是非洲许多族裔冲突的根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不在意 的法语例句

用户正在搜索


北宋, 北天极, 北纬, 北纬40度, 北魏, 北温带, 北屋, 北五加皮, 北鳕属, 北雁南飞,

相似单词


毫不犹豫地, 毫不犹豫地服从, 毫不犹豫地投入<俗>, 毫不在乎, 毫不在乎的(人), 毫不在意, 毫不重视, 毫不装饰, 毫不足道, 毫不做作的文笔,
ne pas s'en soucier le moins du monde www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Oui et non, répondit Fix sans sourciller. Il y a de bonnes et de mauvaises affaires. Mais vous comprenez bien que je ne voyage pas à mes frais !

,”费克斯毫不在意地说,“有时候差事好,有时候不好。不过你全明白,我旅行并不要自己花钱!”

D'un côté, il y a les funestes marchands de la mort, les entreprises qui vénèrent le profit que leur procure ce commerce douteux, sans prêter attention au sang versé.

一方面,有一些无情的死亡贩子和公司只贪图从这一可疑生意中获取利润,而毫不在意有多人流血。

Le vote d'Israël contre cette majorité écrasante prouve également que ce pays fait fi du droit international et fait partie d'une minorité isolée au sein de la communauté internationale.

以色列的投票与压倒性多数的投票相反,这证明它对国际法毫不在意,是国际社会中受孤立的数国家之一。

Elles n'ont pas accordé grande attention à l'interdépendance entre les politiques sociales et les politiques économiques, ou encore à la promotion de politiques publiques intégrées, globales, exhaustives et cohérentes.

他们对社会和经济政策之间的相互依存关系,或对推动整体、综合,通和连贯一致的公共政策毫不在意

Les politiques coloniales, qui n'ont pas eu pour souci le respect de l'équité et de l'égalité entre les peuples soumis, ont entraîné des frustrations qui sont encore aujourd'hui à l'origine de bon nombre de conflits ethniques en Afrique.

殖民政策对保障殖民地人民的公正与平等毫不在意,这些政策引起的不满至今仍是非洲许多族裔冲突的根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不在意 的法语例句

用户正在搜索


贝迪亚玻陨石, 贝地蜡, 贝雕, 贝都因人的, 贝多芬, 贝尔, 贝尔格莱德, 贝尔氏面瘫, 贝湖鱼属, 贝灰,

相似单词


毫不犹豫地, 毫不犹豫地服从, 毫不犹豫地投入<俗>, 毫不在乎, 毫不在乎的(人), 毫不在意, 毫不重视, 毫不装饰, 毫不足道, 毫不做作的文笔,
ne pas s'en soucier le moins du monde www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Oui et non, répondit Fix sans sourciller. Il y a de bonnes et de mauvaises affaires. Mais vous comprenez bien que je ne voyage pas à mes frais !

“也大,也大,”费克斯在意地说,“有时候差事好,有时候好。过你全明白,我旅行并己花钱!”

D'un côté, il y a les funestes marchands de la mort, les entreprises qui vénèrent le profit que leur procure ce commerce douteux, sans prêter attention au sang versé.

一方面,有一些无情死亡贩子和公司只贪图从这一可疑生意中获取利润,而在意有多人流血。

Le vote d'Israël contre cette majorité écrasante prouve également que ce pays fait fi du droit international et fait partie d'une minorité isolée au sein de la communauté internationale.

以色列投票与压倒性多数投票相反,这证明它对国际法也在意,是国际社会中受孤数国家之一。

Elles n'ont pas accordé grande attention à l'interdépendance entre les politiques sociales et les politiques économiques, ou encore à la promotion de politiques publiques intégrées, globales, exhaustives et cohérentes.

他们对社会和经济政策之间相互依存关系,或对推动整体、综合,通盘兼顾和连贯一致公共政策在意

Les politiques coloniales, qui n'ont pas eu pour souci le respect de l'équité et de l'égalité entre les peuples soumis, ont entraîné des frustrations qui sont encore aujourd'hui à l'origine de bon nombre de conflits ethniques en Afrique.

殖民政策对保障殖民地人民公正与平等在意,这些政策引起满至今仍是非洲许多族裔冲突根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不在意 的法语例句

用户正在搜索


贝壳杉属, 贝壳松脂丁醇值, 贝壳纹, 贝壳状的黄油球, 贝壳组织, 贝克勒尔, 贝克勒尔效应, 贝克曼梁弯沉测定, 贝克曼重排, 贝克水蚤属,

相似单词


毫不犹豫地, 毫不犹豫地服从, 毫不犹豫地投入<俗>, 毫不在乎, 毫不在乎的(人), 毫不在意, 毫不重视, 毫不装饰, 毫不足道, 毫不做作的文笔,
ne pas s'en soucier le moins du monde www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Oui et non, répondit Fix sans sourciller. Il y a de bonnes et de mauvaises affaires. Mais vous comprenez bien que je ne voyage pas à mes frais !

“也大,也不大,”费克斯毫不在意地说,“有时候差事好,有时候不好。不过你全明白,我旅行并不要自己花钱!”

D'un côté, il y a les funestes marchands de la mort, les entreprises qui vénèrent le profit que leur procure ce commerce douteux, sans prêter attention au sang versé.

一方面,有一些无情的死亡贩子和公司只一可疑生意中获取利润,而毫不在意有多人流血。

Le vote d'Israël contre cette majorité écrasante prouve également que ce pays fait fi du droit international et fait partie d'une minorité isolée au sein de la communauté internationale.

以色列的投票与压倒性多数的投票证明它对国际法也毫不在意,是国际社会中受孤立的数国家之一。

Elles n'ont pas accordé grande attention à l'interdépendance entre les politiques sociales et les politiques économiques, ou encore à la promotion de politiques publiques intégrées, globales, exhaustives et cohérentes.

他们对社会和经济政策之间的互依存关系,或对推动整体、综合,通盘兼顾和连贯一致的公共政策毫不在意

Les politiques coloniales, qui n'ont pas eu pour souci le respect de l'équité et de l'égalité entre les peuples soumis, ont entraîné des frustrations qui sont encore aujourd'hui à l'origine de bon nombre de conflits ethniques en Afrique.

殖民政策对保障殖民地人民的公正与平等毫不在意些政策引起的不满至今仍是非洲许多族裔冲突的根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不在意 的法语例句

用户正在搜索


贝隆牡蛎, 贝娄梯阿属, 贝鲁特, 贝麦定律, 贝母, 贝母的俗称, 贝母瓜蒌散, 贝母花, 贝母云, 贝宁,

相似单词


毫不犹豫地, 毫不犹豫地服从, 毫不犹豫地投入<俗>, 毫不在乎, 毫不在乎的(人), 毫不在意, 毫不重视, 毫不装饰, 毫不足道, 毫不做作的文笔,
ne pas s'en soucier le moins du monde www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Oui et non, répondit Fix sans sourciller. Il y a de bonnes et de mauvaises affaires. Mais vous comprenez bien que je ne voyage pas à mes frais !

“也大,也不大,”费克斯毫不在意地说,“有候差事,有候不。不过你全明白,我旅行并不要自己花钱!”

D'un côté, il y a les funestes marchands de la mort, les entreprises qui vénèrent le profit que leur procure ce commerce douteux, sans prêter attention au sang versé.

一方面,有一些无情的死亡贩子和公司只贪图从这一可疑生意中获取利润,而毫不在意有多人流血。

Le vote d'Israël contre cette majorité écrasante prouve également que ce pays fait fi du droit international et fait partie d'une minorité isolée au sein de la communauté internationale.

以色列的投票与压倒性多数的投票相反,这证明它对国际法也毫不在意,是国际社会中受孤立的数国家一。

Elles n'ont pas accordé grande attention à l'interdépendance entre les politiques sociales et les politiques économiques, ou encore à la promotion de politiques publiques intégrées, globales, exhaustives et cohérentes.

他们对社会和经济间的相互依存关系,或对推动整体、综合,通盘兼顾和连贯一致的公共毫不在意

Les politiques coloniales, qui n'ont pas eu pour souci le respect de l'équité et de l'égalité entre les peuples soumis, ont entraîné des frustrations qui sont encore aujourd'hui à l'origine de bon nombre de conflits ethniques en Afrique.

殖民对保障殖民地人民的公正与平等毫不在意,这些引起的不满至今仍是非洲许多族裔冲突的根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不在意 的法语例句

用户正在搜索


贝司, 贝斯, 贝斯定理的, 贝斯尼氏痒疹, 贝塔粒子, 贝塔射线, 贝塔-受体阻滞药, 贝螅属, 贝夏梅尔乳沙司, 贝亚恩的,

相似单词


毫不犹豫地, 毫不犹豫地服从, 毫不犹豫地投入<俗>, 毫不在乎, 毫不在乎的(人), 毫不在意, 毫不重视, 毫不装饰, 毫不足道, 毫不做作的文笔,
ne pas s'en soucier le moins du monde www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Oui et non, répondit Fix sans sourciller. Il y a de bonnes et de mauvaises affaires. Mais vous comprenez bien que je ne voyage pas à mes frais !

“也大,也不大,”费克斯毫不在意地说,“有时候差事好,有时候不好。不过你全明白,我旅行并不要自己花钱!”

D'un côté, il y a les funestes marchands de la mort, les entreprises qui vénèrent le profit que leur procure ce commerce douteux, sans prêter attention au sang versé.

方面,有些无情死亡贩子和公司只贪图从疑生意中获取利润,而毫不在意有多人流血。

Le vote d'Israël contre cette majorité écrasante prouve également que ce pays fait fi du droit international et fait partie d'une minorité isolée au sein de la communauté internationale.

以色列与压倒性多数相反,证明它对国际法也毫不在意,是国际社会中受孤立数国家之

Elles n'ont pas accordé grande attention à l'interdépendance entre les politiques sociales et les politiques économiques, ou encore à la promotion de politiques publiques intégrées, globales, exhaustives et cohérentes.

他们对社会和经济政策之间相互依存关系,或对推动整体、综合,通盘兼顾和连贯公共政策毫不在意

Les politiques coloniales, qui n'ont pas eu pour souci le respect de l'équité et de l'égalité entre les peuples soumis, ont entraîné des frustrations qui sont encore aujourd'hui à l'origine de bon nombre de conflits ethniques en Afrique.

殖民政策对保障殖民地人民公正与平等毫不在意些政策引起不满至今仍是非洲许多族裔冲突根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不在意 的法语例句

用户正在搜索


备不住, 备查, 备车, 备带一件雨衣, 备而不用, 备份, 备耕, 备好开航, 备好锚泊, 备荒,

相似单词


毫不犹豫地, 毫不犹豫地服从, 毫不犹豫地投入<俗>, 毫不在乎, 毫不在乎的(人), 毫不在意, 毫不重视, 毫不装饰, 毫不足道, 毫不做作的文笔,
ne pas s'en soucier le moins du monde www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Oui et non, répondit Fix sans sourciller. Il y a de bonnes et de mauvaises affaires. Mais vous comprenez bien que je ne voyage pas à mes frais !

“也大,也不大,”费克斯毫不在地说,“有时候差事好,有时候不好。不过你全明白,我旅行并不要自己花钱!”

D'un côté, il y a les funestes marchands de la mort, les entreprises qui vénèrent le profit que leur procure ce commerce douteux, sans prêter attention au sang versé.

一方面,有一些无情的死亡贩子和公司只贪图从这一可疑获取利润,而毫不在人流血。

Le vote d'Israël contre cette majorité écrasante prouve également que ce pays fait fi du droit international et fait partie d'une minorité isolée au sein de la communauté internationale.

以色列的投票与压数的投票相反,这证明它对国际法也毫不在,是国际社会受孤立的数国家之一。

Elles n'ont pas accordé grande attention à l'interdépendance entre les politiques sociales et les politiques économiques, ou encore à la promotion de politiques publiques intégrées, globales, exhaustives et cohérentes.

他们对社会和经济政策之间的相互依存关系,或对推动整体、综合,通盘兼顾和连贯一致的公共政策毫不在

Les politiques coloniales, qui n'ont pas eu pour souci le respect de l'équité et de l'égalité entre les peuples soumis, ont entraîné des frustrations qui sont encore aujourd'hui à l'origine de bon nombre de conflits ethniques en Afrique.

殖民政策对保障殖民地人民的公正与平等毫不在,这些政策引起的不满至今仍是非洲许族裔冲突的根源。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不在意 的法语例句

用户正在搜索


备品, 备品库, 备取, 备受欢迎, 备述, 备胎, 备胎架, 备胎箱, 备忘录, 备忘録,

相似单词


毫不犹豫地, 毫不犹豫地服从, 毫不犹豫地投入<俗>, 毫不在乎, 毫不在乎的(人), 毫不在意, 毫不重视, 毫不装饰, 毫不足道, 毫不做作的文笔,