法语助手
  • 关闭

毫不含糊的

添加到生词本

carré, e
catégorique
franc , franche Fr helper cop yright

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

我们立场是含糊,我们消除这一灾祸决心也是含糊

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

必须发出明确和含糊信息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

我们决议中采取了含糊立场。

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟这方面文书是明确而含糊

La position du Brésil sur cette question est claire et sans ambiguïté.

巴西这个问题上立场是明确和含糊

Son attachement à cet objectif est sans équivoque.

我们致力于实现这一目标,这一点是含糊

Le message de la France est sans équivoque sur ce point.

法国这一方面发出信息是含糊

Mais il s'agit là d'un choix - choix arrimé à un courage lucide.

但这种选择应该建筑含糊勇气基础上。

Le Conseil doit être clair à ce sujet.

这一点上必须是明确和含糊

Nous devons obtenir de toutes les parties concernées des assurances claires sur cette question sensible.

我们需要各方这一敏感问题上作出含糊保证。

Le Gouvernement iraquien doit recevoir ce message très clairement et sans équivoque.

伊拉克政府应当听到这一明确和含糊信息。

Le message qui sortira aujourd'hui de cette enceinte doit être clair et sans ambiguïté.

今天从安这里发出信息必须是明确和含糊

Nous réitérons notre condamnation sans équivoque du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

我们重申我们含糊谴责一切形式和表现恐怖主义。

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对一段时间内指标演变解释含糊

L'Égypte est résolument attachée à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

埃及对建立中东无核武器区作出承诺是含糊

La Belgique a pris une position de principe très claire dès le début de ces débats.

从这场辩论一开始,比利时就采取了含糊原则立场。

J'aimerais promettre, à ce stade, l'appui total et sans équivoque du Gouvernement du Liechtenstein à cet égard.

我要这里保证列支敦士登政府这方面完全与含糊支持。

Avant que les sanctions soient mises en application, on devrait adresser à l'État visé un avertissement sans équivoque.

实施制裁之前,应该以含糊语言明确警告目标国。

Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.

但承担风险必须是含糊,而且必须针对应对之承担义务人。

L'obligation de respecter et de veiller en toutes circonstances au respect du droit international humanitaire est sans équivoque.

任何情形下都要尊重以及确保尊重国人道主义法义务是含糊

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不含糊的 的法语例句

用户正在搜索


胆管小肠吻合术, 胆管炎, 胆管炎所致肝脓肿, 胆管周围炎, 胆寒, 胆褐素, 胆红素, 胆红素白蛋白, 胆红素的, 胆红素定量,

相似单词


毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改, 毫不讳言,
carré, e
catégorique
franc , franche Fr helper cop yright

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

含糊,我消除这一灾祸决心也含糊

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

国际社会必须发出明确和含糊信息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

在决议中采取了含糊

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟这方面文书明确而含糊

La position du Brésil sur cette question est claire et sans ambiguïté.

巴西在这个问题上明确和含糊

Son attachement à cet objectif est sans équivoque.

于实现这一目标,这一点含糊

Le message de la France est sans équivoque sur ce point.

法国在这一方面发出信息含糊

Mais il s'agit là d'un choix - choix arrimé à un courage lucide.

但这种选择应该建筑在含糊勇气基础上。

Le Conseil doit être clair à ce sujet.

安理会在这一点上必须明确和含糊

Nous devons obtenir de toutes les parties concernées des assurances claires sur cette question sensible.

需要各方在这一敏感问题上作出含糊保证。

Le Gouvernement iraquien doit recevoir ce message très clairement et sans équivoque.

伊拉克政府应当听到这一明确和含糊信息。

Le message qui sortira aujourd'hui de cette enceinte doit être clair et sans ambiguïté.

今天从安理会这里发出信息必须明确和含糊

Nous réitérons notre condamnation sans équivoque du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

重申我含糊谴责一切形式和表现恐怖主义。

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对一段时间内指标演变解释含糊

L'Égypte est résolument attachée à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

埃及对建中东无核武器区作出承诺含糊

La Belgique a pris une position de principe très claire dès le début de ces débats.

从这辩论一开始,比利时就采取了含糊原则

J'aimerais promettre, à ce stade, l'appui total et sans équivoque du Gouvernement du Liechtenstein à cet égard.

我要在这里保证列支敦士登政府在这方面完全与含糊支持。

Avant que les sanctions soient mises en application, on devrait adresser à l'État visé un avertissement sans équivoque.

在实施制裁之前,应该以含糊语言明确警告目标国。

Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.

但承担风险必须含糊,而且必须针对应对之承担义务人。

L'obligation de respecter et de veiller en toutes circonstances au respect du droit international humanitaire est sans équivoque.

在任何情形下都要尊重以及确保尊重国际人道主义法义务含糊

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 毫不含糊的 的法语例句

用户正在搜索


胆碱能性荨麻疹, 胆碱氧化酶, 胆碱乙酰化酶, 胆碱酯酶, 胆绞痛, 胆结石, 胆力, 胆量, 胆量<俗>, 胆瘘,

相似单词


毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改, 毫不讳言,
carré, e
catégorique
franc , franche Fr helper cop yright

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

我们立场是,我们消除这一灾祸决心也是

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

国际社会发出明确和信息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

我们在决议中采取了立场。

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟这方面文书是明确而

La position du Brésil sur cette question est claire et sans ambiguïté.

巴西在这个问题立场是明确和

Son attachement à cet objectif est sans équivoque.

我们致力于实现这一目标,这一点是

Le message de la France est sans équivoque sur ce point.

法国在这一方面发出信息是

Mais il s'agit là d'un choix - choix arrimé à un courage lucide.

但这种选择应该建筑在勇气基础

Le Conseil doit être clair à ce sujet.

安理会在这一点是明确和

Nous devons obtenir de toutes les parties concernées des assurances claires sur cette question sensible.

我们需要各方在这一敏感问题作出保证。

Le Gouvernement iraquien doit recevoir ce message très clairement et sans équivoque.

伊拉克政府应当听到这一明确和信息。

Le message qui sortira aujourd'hui de cette enceinte doit être clair et sans ambiguïté.

今天从安理会这里发出信息是明确和

Nous réitérons notre condamnation sans équivoque du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

我们重申我们谴责一切形式和表现恐怖主义。

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对一段时间内指标演变解释

L'Égypte est résolument attachée à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

埃及对建立中东无核武器区作出承诺是

La Belgique a pris une position de principe très claire dès le début de ces débats.

从这场辩论一开始,比利时就采取了原则立场。

J'aimerais promettre, à ce stade, l'appui total et sans équivoque du Gouvernement du Liechtenstein à cet égard.

我要在这里保证列支敦士登政府在这方面完全与支持。

Avant que les sanctions soient mises en application, on devrait adresser à l'État visé un avertissement sans équivoque.

在实施制裁之前,应该以语言明确警告目标国。

Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.

但承担风险,而且针对应对之承担义务人。

L'obligation de respecter et de veiller en toutes circonstances au respect du droit international humanitaire est sans équivoque.

在任何情形下都要尊重以及确保尊重国际人道主义法义务是

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不含糊的 的法语例句

用户正在搜索


胆囊床, 胆囊胆固醇沉着, 胆囊的, 胆囊动脉, 胆囊缝合术, 胆囊固定术, 胆囊管, 胆囊管缝合术, 胆囊管切除术, 胆囊管切开取石术,

相似单词


毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改, 毫不讳言,
carré, e
catégorique
franc , franche Fr helper cop yright

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

立场是含糊们消除这一灾祸决心也是含糊

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

国际社会必须发明确和含糊信息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

们在决议中采取了含糊立场。

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟这方面文书是明确而含糊

La position du Brésil sur cette question est claire et sans ambiguïté.

巴西在这个问题上立场是明确和含糊

Son attachement à cet objectif est sans équivoque.

们致力于实现这一目标,这一点是含糊

Le message de la France est sans équivoque sur ce point.

法国在这一方面发信息是含糊

Mais il s'agit là d'un choix - choix arrimé à un courage lucide.

但这种选择应该建筑在含糊勇气基础上。

Le Conseil doit être clair à ce sujet.

安理会在这一点上必须是明确和含糊

Nous devons obtenir de toutes les parties concernées des assurances claires sur cette question sensible.

们需要各方在这一敏感问题上含糊保证。

Le Gouvernement iraquien doit recevoir ce message très clairement et sans équivoque.

伊拉克政府应当听到这一明确和含糊信息。

Le message qui sortira aujourd'hui de cette enceinte doit être clair et sans ambiguïté.

今天从安理会这里发信息必须是明确和含糊

Nous réitérons notre condamnation sans équivoque du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

们重申含糊谴责一切形式和表现恐怖主义。

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对一段时间内指标演变解释含糊

L'Égypte est résolument attachée à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

埃及对建立中东无核武器区承诺是含糊

La Belgique a pris une position de principe très claire dès le début de ces débats.

从这场辩论一开始,比利时就采取了含糊原则立场。

J'aimerais promettre, à ce stade, l'appui total et sans équivoque du Gouvernement du Liechtenstein à cet égard.

要在这里保证列支敦士登政府在这方面完全与含糊支持。

Avant que les sanctions soient mises en application, on devrait adresser à l'État visé un avertissement sans équivoque.

在实施制裁之前,应该以含糊语言明确警告目标国。

Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.

但承担风险必须是含糊,而且必须针对应对之承担义务人。

L'obligation de respecter et de veiller en toutes circonstances au respect du droit international humanitaire est sans équivoque.

在任何情形下都要尊重以及确保尊重国际人道主义法义务是含糊

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 毫不含糊的 的法语例句

用户正在搜索


胆囊碎石术, 胆囊痛, 胆囊下垂, 胆囊炎, 胆囊造口术, 胆囊周围炎, 胆瓶, 胆气, 胆气虚, 胆怯,

相似单词


毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改, 毫不讳言,
carré, e
catégorique
franc , franche Fr helper cop yright

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

我们立场是,我们消除这灾祸决心也是

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

国际社会必须发出明确和信息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

我们在决议中采取了立场。

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟这方面文书是明确而

La position du Brésil sur cette question est claire et sans ambiguïté.

巴西在这个问题立场是明确和

Son attachement à cet objectif est sans équivoque.

我们致力于实现这目标,这

Le message de la France est sans équivoque sur ce point.

法国在这方面发出信息是

Mais il s'agit là d'un choix - choix arrimé à un courage lucide.

但这种选择应该建筑在勇气基础

Le Conseil doit être clair à ce sujet.

安理会在这必须是明确和

Nous devons obtenir de toutes les parties concernées des assurances claires sur cette question sensible.

我们需要各方在这敏感问题作出保证。

Le Gouvernement iraquien doit recevoir ce message très clairement et sans équivoque.

伊拉克政府应当听到这明确和信息。

Le message qui sortira aujourd'hui de cette enceinte doit être clair et sans ambiguïté.

今天从安理会这里发出信息必须是明确和

Nous réitérons notre condamnation sans équivoque du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

我们重申我们谴责切形式和表现恐怖主义。

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对段时间内指标演变解释

L'Égypte est résolument attachée à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

埃及对建立中东无核武器区作出承诺是

La Belgique a pris une position de principe très claire dès le début de ces débats.

从这场辩论开始,比利时就采取了原则立场。

J'aimerais promettre, à ce stade, l'appui total et sans équivoque du Gouvernement du Liechtenstein à cet égard.

我要在这里保证列支敦士登政府在这方面完全与支持。

Avant que les sanctions soient mises en application, on devrait adresser à l'État visé un avertissement sans équivoque.

在实施制裁之前,应该以语言明确警告目标国。

Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.

但承担风险必须是,而且必须针对应对之承担义务人。

L'obligation de respecter et de veiller en toutes circonstances au respect du droit international humanitaire est sans équivoque.

在任何情形下都要尊重以及确保尊重国际人道主义法义务是

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不含糊的 的法语例句

用户正在搜索


胆汁核蛋白, 胆汁疗法, 胆汁漏出, 胆汁尿, 胆汁培养基, 胆汁色的, 胆汁生成, 胆汁酸, 胆汁酸生成, 胆汁酸盐,

相似单词


毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改, 毫不讳言,
carré, e
catégorique
franc , franche Fr helper cop yright

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

我们立场是含糊,我们消除这一灾祸决心也是含糊

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

国际社会必须发含糊信息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

我们在决议中采取了含糊立场。

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟这方面文书是含糊

La position du Brésil sur cette question est claire et sans ambiguïté.

巴西在这个问题上立场是含糊

Son attachement à cet objectif est sans équivoque.

我们致力于实现这一目标,这一点是含糊

Le message de la France est sans équivoque sur ce point.

法国在这一方面发信息是含糊

Mais il s'agit là d'un choix - choix arrimé à un courage lucide.

但这种选择应该建筑在含糊础上。

Le Conseil doit être clair à ce sujet.

安理会在这一点上必须是含糊

Nous devons obtenir de toutes les parties concernées des assurances claires sur cette question sensible.

我们需要各方在这一敏感问题上作含糊保证。

Le Gouvernement iraquien doit recevoir ce message très clairement et sans équivoque.

伊拉克政府应当听到这一含糊信息。

Le message qui sortira aujourd'hui de cette enceinte doit être clair et sans ambiguïté.

今天从安理会这里发信息必须是含糊

Nous réitérons notre condamnation sans équivoque du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

我们重申我们含糊谴责一切形式和表现恐怖主义。

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对一段时间内指标演变解释含糊

L'Égypte est résolument attachée à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

埃及对建立中东无核武器区作承诺是含糊

La Belgique a pris une position de principe très claire dès le début de ces débats.

从这场辩论一开始,比利时就采取了含糊原则立场。

J'aimerais promettre, à ce stade, l'appui total et sans équivoque du Gouvernement du Liechtenstein à cet égard.

我要在这里保证列支敦士登政府在这方面完全与含糊支持。

Avant que les sanctions soient mises en application, on devrait adresser à l'État visé un avertissement sans équivoque.

在实施制裁之前,应该以含糊语言警告目标国。

Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.

但承担风险必须是含糊,而且必须针对应对之承担义务人。

L'obligation de respecter et de veiller en toutes circonstances au respect du droit international humanitaire est sans équivoque.

在任何情形下都要尊重以及保尊重国际人道主义法义务是含糊

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不含糊的 的法语例句

用户正在搜索


胆壮, 胆子, 胆紫素, 胆总管, 胆总管的, 胆总管缝合术, 胆总管切除术, 胆总管切开术, 胆总管取石术, 胆总管碎石术,

相似单词


毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改, 毫不讳言,
carré, e
catégorique
franc , franche Fr helper cop yright

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

我们含糊,我们消除这一灾祸决心也含糊

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

国际社会必须发出明确和含糊

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

我们在决议中采取了含糊

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟这方面文书明确而含糊

La position du Brésil sur cette question est claire et sans ambiguïté.

巴西在这个问题上明确和含糊

Son attachement à cet objectif est sans équivoque.

我们致力于实现这一目标,这一点含糊

Le message de la France est sans équivoque sur ce point.

法国在这一方面发出含糊

Mais il s'agit là d'un choix - choix arrimé à un courage lucide.

但这种选择应该建筑在含糊勇气基础上。

Le Conseil doit être clair à ce sujet.

安理会在这一点上必须明确和含糊

Nous devons obtenir de toutes les parties concernées des assurances claires sur cette question sensible.

我们需要各方在这一敏感问题上作出含糊保证。

Le Gouvernement iraquien doit recevoir ce message très clairement et sans équivoque.

伊拉克政府应当听到这一明确和含糊

Le message qui sortira aujourd'hui de cette enceinte doit être clair et sans ambiguïté.

今天从安理会这里发出必须明确和含糊

Nous réitérons notre condamnation sans équivoque du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

我们重申我们含糊谴责一切形式和表现恐怖主义。

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对一段时间内指标演变解释含糊

L'Égypte est résolument attachée à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

埃及对建中东无核武器区作出承诺含糊

La Belgique a pris une position de principe très claire dès le début de ces débats.

从这辩论一开始,比利时就采取了含糊原则

J'aimerais promettre, à ce stade, l'appui total et sans équivoque du Gouvernement du Liechtenstein à cet égard.

我要在这里保证列支敦士登政府在这方面完全与含糊支持。

Avant que les sanctions soient mises en application, on devrait adresser à l'État visé un avertissement sans équivoque.

在实施制裁之前,应该以含糊语言明确警告目标国。

Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.

但承担风险必须含糊,而且必须针对应对之承担义务人。

L'obligation de respecter et de veiller en toutes circonstances au respect du droit international humanitaire est sans équivoque.

在任何情形下都要尊重以及确保尊重国际人道主义法义务含糊

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不含糊的 的法语例句

用户正在搜索


掸帚, 掸子, , , 旦旦, 旦角, 旦尼尔, 旦夕, 旦夕祸福, 旦夕难保,

相似单词


毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改, 毫不讳言,
carré, e
catégorique
franc , franche Fr helper cop yright

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

我们立场是,我们消除这一灾祸决心也是

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

国际社会必须发出明确和信息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

我们在决议中采取了立场。

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟这方面文书是明确而

La position du Brésil sur cette question est claire et sans ambiguïté.

巴西在这个问题上立场是明确和

Son attachement à cet objectif est sans équivoque.

我们致力于实现这一目标,这一点是

Le message de la France est sans équivoque sur ce point.

法国在这一方面发出信息是

Mais il s'agit là d'un choix - choix arrimé à un courage lucide.

但这种选择应该建筑在勇气基础上。

Le Conseil doit être clair à ce sujet.

安理会在这一点上必须是明确和

Nous devons obtenir de toutes les parties concernées des assurances claires sur cette question sensible.

我们需要各方在这一敏感问题上作出保证。

Le Gouvernement iraquien doit recevoir ce message très clairement et sans équivoque.

伊拉克政府应当听到这一明确和信息。

Le message qui sortira aujourd'hui de cette enceinte doit être clair et sans ambiguïté.

今天从安理会这里发出信息必须是明确和

Nous réitérons notre condamnation sans équivoque du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

我们重申我们谴责一切形式和表现恐怖主义。

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对一段时间内指标演变解释

L'Égypte est résolument attachée à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

埃及对建立中东无核武器区作出承诺是

La Belgique a pris une position de principe très claire dès le début de ces débats.

从这场辩论一开始,比利时就采取了原则立场。

J'aimerais promettre, à ce stade, l'appui total et sans équivoque du Gouvernement du Liechtenstein à cet égard.

我要在这里保证列支敦士登政府在这方面完全与支持。

Avant que les sanctions soient mises en application, on devrait adresser à l'État visé un avertissement sans équivoque.

在实施制裁之前,应该以语言明确警告目标国。

Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.

但承担风险必须是,而且必须针对应对之承担义务人。

L'obligation de respecter et de veiller en toutes circonstances au respect du droit international humanitaire est sans équivoque.

在任何情形下都要尊重以及确保尊重国际人道主义法义务是

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不含糊的 的法语例句

用户正在搜索


诞辰, 诞生, 诞生的, 诞生地, 诞生日, 诞生日的庆贺活动, 疍民, , , 淡巴菰,

相似单词


毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改, 毫不讳言,
carré, e
catégorique
franc , franche Fr helper cop yright

Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.

我们立场是含糊,我们消除灾祸决心也是含糊

Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.

国际社会必须发出明确和含糊信息。

Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.

我们决议中采取了含糊立场。

Les instruments de l'UE sont, à cet égard, clairs et sans équivoque.

欧盟是明确而含糊

La position du Brésil sur cette question est claire et sans ambiguïté.

巴西个问题上立场是明确和含糊

Son attachement à cet objectif est sans équivoque.

我们致力于实现目标,点是含糊

Le message de la France est sans équivoque sur ce point.

法国发出信息是含糊

Mais il s'agit là d'un choix - choix arrimé à un courage lucide.

种选择应该建筑含糊勇气基础上。

Le Conseil doit être clair à ce sujet.

安理会点上必须是明确和含糊

Nous devons obtenir de toutes les parties concernées des assurances claires sur cette question sensible.

我们需要各方敏感问题上作出含糊保证。

Le Gouvernement iraquien doit recevoir ce message très clairement et sans équivoque.

伊拉克政府应当听到明确和含糊信息。

Le message qui sortira aujourd'hui de cette enceinte doit être clair et sans ambiguïté.

今天从安理会里发出信息必须是明确和含糊

Nous réitérons notre condamnation sans équivoque du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.

我们重申我们含糊谴责切形式和表现恐怖主义。

Néanmoins, l'interprétation de l'évolution de l'indicateur dans le temps n'est pas sans ambiguïté.

然而,对段时间内指标演变解释含糊

L'Égypte est résolument attachée à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient.

埃及对建立中东无核武器区作出承诺是含糊

La Belgique a pris une position de principe très claire dès le début de ces débats.

场辩论开始,比利时就采取了含糊原则立场。

J'aimerais promettre, à ce stade, l'appui total et sans équivoque du Gouvernement du Liechtenstein à cet égard.

我要里保证列支敦士登政府完全与含糊支持。

Avant que les sanctions soient mises en application, on devrait adresser à l'État visé un avertissement sans équivoque.

实施制裁之前,应该以含糊语言明确警告目标国。

Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.

但承担风险必须是含糊,而且必须针对应对之承担义务人。

L'obligation de respecter et de veiller en toutes circonstances au respect du droit international humanitaire est sans équivoque.

任何情形下都要尊重以及确保尊重国际人道主义法义务是含糊

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毫不含糊的 的法语例句

用户正在搜索


淡茶色的, 淡出, 淡出淡入, 淡粗霞岩, 淡淡, 淡淡一笑, 淡的, 淡而柔和的色彩, 淡而无味, 淡而无味的,

相似单词


毫不迟延地, 毫不迟疑, 毫不动摇, 毫不感到拘束, 毫不含糊, 毫不含糊的, 毫不含糊的宣告, 毫不含糊地, 毫不悔改, 毫不讳言,