Il est également préoccupé par l'augmentation de l'usage de substances toxiques parmi les adolescents.
委员会还对青少年中越来越多的
滥用麻醉毒品表示关注。
Il est également préoccupé par l'augmentation de l'usage de substances toxiques parmi les adolescents.
委员会还对青少年中越来越多的
滥用麻醉毒品表示关注。
Le Pakistan est aux avant-postes de la lutte contre les stupéfiants.
巴基斯坦处于打
麻醉毒品的前沿。
La plupart de ces détenus avaient été reconnus coupables de crimes liés à la drogue (stupéfiants).
这些

多被认定
有与毒品(麻醉品)有关的罪行。
Les mesures de prévention et de lutte contre l'usage de substances toxiques parmi les adolescents devraient être renforcées.
预防和制止青少年滥用麻醉毒品的措施应当得到加强。
L'une des conséquences les plus regrettables de la mondialisation est la mondialisation du problème des drogues et des stupéfiants.
全球化最不幸的后果之一就
毒品和麻醉品问题的全球化。
Le trafic de stupéfiants, de substances psychotropes et de produits de base constitue une menace de plus en plus grave.
非法贩卖毒品、麻醉品及易制毒化学品问题已日益构成严重威胁。
Le fléau de la drogue et des stupéfiants représente une menace pour l'Afrique en général et la sous-région ouest-africaine en particulier.
毒品和麻醉品的祸害对整个非洲和特别
对西非次区域构成了威胁。
On ne dispose pas de données fiables sur les saisies de drogues, le volume de stupéfiants transitant par la Guinée-Bissau ou la consommation locale.
对于缉获毒品、经几内亚比绍转运的毒品数量或当地麻醉品使用消费量,目前并无可靠的数据。
Dans le cadre de l'engagement mondial à combattre la maladie, il faut faire davantage pour lutter contre le trafic illicite de médicaments et de drogues.
作为防治这一疾病的
际承诺的一部分,需要在打
毒品和麻醉品非法贩运的斗争中作出更多的
际努力。
Au niveau international, le Viet Nam est maintenant partie à un grand nombre d'instruments internationaux concernant la criminalité transnationale, le terrorisme, les stupéfiants et les substances psychotropes.
在
际范围内,越南已加入多项打


罪、恐怖主义、毒品及麻醉药品和精神药物的
际文书。
Le Comité note les efforts déployés par l'État partie aux échelons tant national que régional en matière de lutte contre les stupéfiants et de réduction de la demande.
委员会注意到缔约
为减少对毒品的需求和麻醉品控制方面在全
和区域一级作出的努力。
Des organismes internationaux, notamment l'ONUDC, ont reconnu le caractère massif et efficace des actions menées par les forces iraniennes contre les envois de drogues et les réseaux de trafiquants.
际机构,尤其
禁毒办,已认识到伊朗武装力量截获毒品和打
麻醉品贩运网络的
规模有效行动。
Le Comité note les efforts faits par l'État partie aussi bien au niveau national que régional en vue de réduire la demande de drogue et de lutter contre les stupéfiants.
委员会注意到缔约
在
家和区域一级作出的关于减低毒品需求量和麻醉品管制的努力。
La culture du pavot, la production de drogues et le trafic des stupéfiants en Afghanistan demeurent parmi les menaces les plus sérieuses et les plus immédiates suscitant notre préoccupation profonde et constante.
阿富汗罂粟的种植、毒品生产和麻醉品的贩运,仍然
我们始终极为关切的迫在眉睫的严重威胁。
Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'organe directeur du programme.
加强联合
毒品和
罪问题办事处的毒品问题方案和麻醉药品委员会作为其理事机构的作用。
Ces nouvelles drogues et la tendance à se droguer de plus en plus jeune constituent de nouveaux défis pour ceux qui ont la tâche de fournir des services et de formuler des politiques.
这些新麻醉品以及毒品麻醉品滥用年轻化的趋势对服务提供者和政策规划者构成一种新的挑战。
La lutte contre le trafic des drogues et autres stupéfiants et la lutte contre les crimes économiques et financiers sont de la compétence de la police judiciaire oeuvrant au sein de la police nationale.
ٱ 打
贩卖毒品和其它麻醉药物行为以及打
金融和经济
罪的任务,由
家警察局下属的司法警察总局负责实施。
S'exprimant en sa qualité de représentant de la Colombie, l'intervenant dit que le problème de la drogue à l'heure de la mondialisation se caractérise par des mouvements importants de stupéfiants, d'armes légères et d'opérations illicites.
他以哥伦比亚代表的身份对全球化范围中的毒品问题作了评论,这方面的问题
麻醉毒品、小武器和非法营业的更
的流动性。
Les forces armées d'El Salvador, appuyées par la police civile nationale, ont également mis en place de meilleures méthodes de contrôle du trafic illégal des biens et des stupéfiants qui arrivent sur notre territoire ou qui le traversent.
在
家警察支持下,萨尔瓦多武装部队还对走私货物和麻醉毒品进入或过境我
实行更好的管制。
L'expérience a confirmé que les itinéraires suivis pour le trafic de stupéfiants, la traite des Blanches, et le trafic d'armes et d'autres dispositifs meurtriers, ainsi que les migrations illégales vers l'Europe passaient par le territoire de la République fédérale de Yougoslavie.
实践证明,向欧洲非法贩运麻醉毒品、白奴、武器及其他致命工具和非法移徙的路线都曾经过南斯拉夫联盟共和
领土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est également préoccupé par l'augmentation de l'usage de substances toxiques parmi les adolescents.
委员会还对青少年中越来越多的人滥用
毒品表示关注。
Le Pakistan est aux avant-postes de la lutte contre les stupéfiants.
巴基斯坦处于


毒品的前沿。
La plupart de ces détenus avaient été reconnus coupables de crimes liés à la drogue (stupéfiants).
这些犯人大多被认定犯有与毒品(
品)有关的罪行。
Les mesures de prévention et de lutte contre l'usage de substances toxiques parmi les adolescents devraient être renforcées.
预防和制止青少年滥用
毒品的措施应当得到加强。
L'une des conséquences les plus regrettables de la mondialisation est la mondialisation du problème des drogues et des stupéfiants.
全球化最不幸的后果之一就
毒品和
品问题的全球化。
Le trafic de stupéfiants, de substances psychotropes et de produits de base constitue une menace de plus en plus grave.
非法贩卖毒品、
品
易制毒化学品问题已日益构成严重威胁。
Le fléau de la drogue et des stupéfiants représente une menace pour l'Afrique en général et la sous-région ouest-africaine en particulier.
毒品和
品的祸害对整个非洲和特别
对西非次区域构成了威胁。
On ne dispose pas de données fiables sur les saisies de drogues, le volume de stupéfiants transitant par la Guinée-Bissau ou la consommation locale.
对于缉获毒品、经几内亚比绍转运的毒品数量或当地
品使用消费量,目前并无可靠的数据。
Dans le cadre de l'engagement mondial à combattre la maladie, il faut faire davantage pour lutter contre le trafic illicite de médicaments et de drogues.
作为防治这一疾病的国际承诺的一部分,需要在
毒品和
品非法贩运的斗争中作出更多的国际努力。
Au niveau international, le Viet Nam est maintenant partie à un grand nombre d'instruments internationaux concernant la criminalité transnationale, le terrorisme, les stupéfiants et les substances psychotropes.
在国际范围内,越南已加入多项
跨国犯罪、恐怖主义、毒品

药品和精神药物的国际文书。
Le Comité note les efforts déployés par l'État partie aux échelons tant national que régional en matière de lutte contre les stupéfiants et de réduction de la demande.
委员会注意到缔约国为减少对毒品的需求和
品控制方面在全国和区域一级作出的努力。
Des organismes internationaux, notamment l'ONUDC, ont reconnu le caractère massif et efficace des actions menées par les forces iraniennes contre les envois de drogues et les réseaux de trafiquants.
国际机构,尤其
禁毒办,已认识到伊朗武装力量截获毒品和


品贩运网络的大规模有效行动。
Le Comité note les efforts faits par l'État partie aussi bien au niveau national que régional en vue de réduire la demande de drogue et de lutter contre les stupéfiants.
委员会注意到缔约国在国家和区域一级作出的关于减低毒品需求量和
品管制的努力。
La culture du pavot, la production de drogues et le trafic des stupéfiants en Afghanistan demeurent parmi les menaces les plus sérieuses et les plus immédiates suscitant notre préoccupation profonde et constante.
阿富汗罂粟的种植、毒品生产和
品的贩运,仍然
我们始终极为关切的迫在眉睫的严重威胁。
Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'organe directeur du programme.
加强联合国毒品和犯罪问题办事处的毒品问题方案和
药品委员会作为其理事机构的作用。
Ces nouvelles drogues et la tendance à se droguer de plus en plus jeune constituent de nouveaux défis pour ceux qui ont la tâche de fournir des services et de formuler des politiques.
这些新
品以
毒品
品滥用年轻化的趋势对服务提供者和政策规划者构成一种新的挑战。
La lutte contre le trafic des drogues et autres stupéfiants et la lutte contre les crimes économiques et financiers sont de la compétence de la police judiciaire oeuvrant au sein de la police nationale.
ٱ 
贩卖毒品和其它
药物行为以

金融和经济犯罪的任务,由国家警察局下属的司法警察总局负责实施。
S'exprimant en sa qualité de représentant de la Colombie, l'intervenant dit que le problème de la drogue à l'heure de la mondialisation se caractérise par des mouvements importants de stupéfiants, d'armes légères et d'opérations illicites.
他以哥伦比亚代表的身份对全球化范围中的毒品问题作了评论,这方面的问题

毒品、小武器和非法营业的更大的流动性。
Les forces armées d'El Salvador, appuyées par la police civile nationale, ont également mis en place de meilleures méthodes de contrôle du trafic illégal des biens et des stupéfiants qui arrivent sur notre territoire ou qui le traversent.
在国家警察支持下,萨尔瓦多武装部队还对走私货物和
毒品进入或过境我国实行更好的管制。
L'expérience a confirmé que les itinéraires suivis pour le trafic de stupéfiants, la traite des Blanches, et le trafic d'armes et d'autres dispositifs meurtriers, ainsi que les migrations illégales vers l'Europe passaient par le territoire de la République fédérale de Yougoslavie.
实践证明,向欧洲非法贩运
毒品、白奴、武器
其他致命工具和非法移徙的路线都曾经过南斯拉夫联盟共和国领土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est également préoccupé par l'augmentation de l'usage de substances toxiques parmi les adolescents.
委员会还对青

越来越多的人
用麻醉毒品表示关注。
Le Pakistan est aux avant-postes de la lutte contre les stupéfiants.
巴基斯坦处于打击麻醉毒品的前沿。
La plupart de ces détenus avaient été reconnus coupables de crimes liés à la drogue (stupéfiants).
这些犯人大多被认定犯有与毒品(麻醉品)有关的罪行。
Les mesures de prévention et de lutte contre l'usage de substances toxiques parmi les adolescents devraient être renforcées.
预防和制止青

用麻醉毒品的措施应当得到加强。
L'une des conséquences les plus regrettables de la mondialisation est la mondialisation du problème des drogues et des stupéfiants.
全球化最不幸的后果之一就
毒品和麻醉品问题的全球化。
Le trafic de stupéfiants, de substances psychotropes et de produits de base constitue une menace de plus en plus grave.
非法贩卖毒品、麻醉品及易制毒化学品问题已日益构成严重威胁。
Le fléau de la drogue et des stupéfiants représente une menace pour l'Afrique en général et la sous-région ouest-africaine en particulier.
毒品和麻醉品的祸害对整个非洲和特别
对西非次区域构成了威胁。
On ne dispose pas de données fiables sur les saisies de drogues, le volume de stupéfiants transitant par la Guinée-Bissau ou la consommation locale.
对于缉获毒品、经几内亚比绍转运的毒品数量或当地麻醉品使用消费量,目前并无可靠的数据。
Dans le cadre de l'engagement mondial à combattre la maladie, il faut faire davantage pour lutter contre le trafic illicite de médicaments et de drogues.
作为防治这一疾病的国际承诺的一部分,需要在打击毒品和麻醉品非法贩运的

作出更多的国际努力。
Au niveau international, le Viet Nam est maintenant partie à un grand nombre d'instruments internationaux concernant la criminalité transnationale, le terrorisme, les stupéfiants et les substances psychotropes.
在国际范围内,越南已加入多项打击跨国犯罪、恐怖主义、毒品及麻醉药品和精神药物的国际文书。
Le Comité note les efforts déployés par l'État partie aux échelons tant national que régional en matière de lutte contre les stupéfiants et de réduction de la demande.
委员会注意到缔约国为减
对毒品的需求和麻醉品控制方面在全国和区域一级作出的努力。
Des organismes internationaux, notamment l'ONUDC, ont reconnu le caractère massif et efficace des actions menées par les forces iraniennes contre les envois de drogues et les réseaux de trafiquants.
国际机构,尤其
禁毒办,已认识到伊朗武装力量截获毒品和打击麻醉品贩运网络的大规模有效行动。
Le Comité note les efforts faits par l'État partie aussi bien au niveau national que régional en vue de réduire la demande de drogue et de lutter contre les stupéfiants.
委员会注意到缔约国在国家和区域一级作出的关于减低毒品需求量和麻醉品管制的努力。
La culture du pavot, la production de drogues et le trafic des stupéfiants en Afghanistan demeurent parmi les menaces les plus sérieuses et les plus immédiates suscitant notre préoccupation profonde et constante.
阿富汗罂粟的种植、毒品生产和麻醉品的贩运,仍然
我们始终极为关切的迫在眉睫的严重威胁。
Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'organe directeur du programme.
加强联合国毒品和犯罪问题办事处的毒品问题方案和麻醉药品委员会作为其理事机构的作用。
Ces nouvelles drogues et la tendance à se droguer de plus en plus jeune constituent de nouveaux défis pour ceux qui ont la tâche de fournir des services et de formuler des politiques.
这些新麻醉品以及毒品麻醉品
用
轻化的趋势对服务提供者和政策规划者构成一种新的挑战。
La lutte contre le trafic des drogues et autres stupéfiants et la lutte contre les crimes économiques et financiers sont de la compétence de la police judiciaire oeuvrant au sein de la police nationale.
ٱ 打击贩卖毒品和其它麻醉药物行为以及打击金融和经济犯罪的任务,由国家警察局下属的司法警察总局负责实施。
S'exprimant en sa qualité de représentant de la Colombie, l'intervenant dit que le problème de la drogue à l'heure de la mondialisation se caractérise par des mouvements importants de stupéfiants, d'armes légères et d'opérations illicites.
他以哥伦比亚代表的身份对全球化范围
的毒品问题作了评论,这方面的问题
麻醉毒品、小武器和非法营业的更大的流动性。
Les forces armées d'El Salvador, appuyées par la police civile nationale, ont également mis en place de meilleures méthodes de contrôle du trafic illégal des biens et des stupéfiants qui arrivent sur notre territoire ou qui le traversent.
在国家警察支持下,萨尔瓦多武装部队还对走私货物和麻醉毒品进入或过境我国实行更好的管制。
L'expérience a confirmé que les itinéraires suivis pour le trafic de stupéfiants, la traite des Blanches, et le trafic d'armes et d'autres dispositifs meurtriers, ainsi que les migrations illégales vers l'Europe passaient par le territoire de la République fédérale de Yougoslavie.
实践证明,向欧洲非法贩运麻醉毒品、白奴、武器及其他致命工具和非法移徙的路线都曾经过南斯拉夫联盟共和国领土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est également préoccupé par l'augmentation de l'usage de substances toxiques parmi les adolescents.
委员会还对青少年中越来越多
人滥用麻醉毒品表示关注。
Le Pakistan est aux avant-postes de la lutte contre les stupéfiants.
巴基斯坦处于打击麻醉毒品
前沿。
La plupart de ces détenus avaient été reconnus coupables de crimes liés à la drogue (stupéfiants).
这些犯人大多被认定犯有与毒品(麻醉品)有关
罪行。
Les mesures de prévention et de lutte contre l'usage de substances toxiques parmi les adolescents devraient être renforcées.
预防和制止青少年滥用麻醉毒品
措施应当得到加强。
L'une des conséquences les plus regrettables de la mondialisation est la mondialisation du problème des drogues et des stupéfiants.
全球化最不

果之一就
毒品和麻醉品问题
全球化。
Le trafic de stupéfiants, de substances psychotropes et de produits de base constitue une menace de plus en plus grave.
非法贩卖毒品、麻醉品及易制毒化学品问题已日益构成严重威胁。
Le fléau de la drogue et des stupéfiants représente une menace pour l'Afrique en général et la sous-région ouest-africaine en particulier.
毒品和麻醉品
祸害对整个非洲和特别
对西非次区域构成了威胁。
On ne dispose pas de données fiables sur les saisies de drogues, le volume de stupéfiants transitant par la Guinée-Bissau ou la consommation locale.
对于缉获毒品、经几内亚比绍转运
毒品数量或当地麻醉品使用消费量,目前并无可靠
数据。
Dans le cadre de l'engagement mondial à combattre la maladie, il faut faire davantage pour lutter contre le trafic illicite de médicaments et de drogues.
作为防治这一疾病
国际

一部分,需要在打击毒品和麻醉品非法贩运
斗争中作出更多
国际努力。
Au niveau international, le Viet Nam est maintenant partie à un grand nombre d'instruments internationaux concernant la criminalité transnationale, le terrorisme, les stupéfiants et les substances psychotropes.
在国际范围内,越南已加入多项打击跨国犯罪、恐怖主义、毒品及麻醉药品和精神药物
国际文书。
Le Comité note les efforts déployés par l'État partie aux échelons tant national que régional en matière de lutte contre les stupéfiants et de réduction de la demande.
委员会注意到缔约国为减少对毒品
需求和麻醉品控制方面在全国和区域一级作出
努力。
Des organismes internationaux, notamment l'ONUDC, ont reconnu le caractère massif et efficace des actions menées par les forces iraniennes contre les envois de drogues et les réseaux de trafiquants.
国际机构,尤其
禁毒办,已认识到伊朗武装力量截获毒品和打击麻醉品贩运网络
大规模有效行动。
Le Comité note les efforts faits par l'État partie aussi bien au niveau national que régional en vue de réduire la demande de drogue et de lutter contre les stupéfiants.
委员会注意到缔约国在国家和区域一级作出
关于减低毒品需求量和麻醉品管制
努力。
La culture du pavot, la production de drogues et le trafic des stupéfiants en Afghanistan demeurent parmi les menaces les plus sérieuses et les plus immédiates suscitant notre préoccupation profonde et constante.
阿富汗罂粟
种植、毒品生产和麻醉品
贩运,仍然
我们始终极为关切
迫在眉睫
严重威胁。
Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'organe directeur du programme.
加强联合国毒品和犯罪问题办事处
毒品问题方案和麻醉药品委员会作为其理事机构
作用。
Ces nouvelles drogues et la tendance à se droguer de plus en plus jeune constituent de nouveaux défis pour ceux qui ont la tâche de fournir des services et de formuler des politiques.
这些新麻醉品以及毒品麻醉品滥用年轻化
趋势对服务提供者和政策规划者构成一种新
挑战。
La lutte contre le trafic des drogues et autres stupéfiants et la lutte contre les crimes économiques et financiers sont de la compétence de la police judiciaire oeuvrant au sein de la police nationale.
ٱ 打击贩卖毒品和其它麻醉药物行为以及打击金融和经济犯罪
任务,由国家警察局下属
司法警察总局负责实施。
S'exprimant en sa qualité de représentant de la Colombie, l'intervenant dit que le problème de la drogue à l'heure de la mondialisation se caractérise par des mouvements importants de stupéfiants, d'armes légères et d'opérations illicites.
他以哥伦比亚代表
身份对全球化范围中
毒品问题作了评论,这方面
问题
麻醉毒品、小武器和非法营业
更大
流动性。
Les forces armées d'El Salvador, appuyées par la police civile nationale, ont également mis en place de meilleures méthodes de contrôle du trafic illégal des biens et des stupéfiants qui arrivent sur notre territoire ou qui le traversent.
在国家警察支持下,萨尔瓦多武装部队还对走私货物和麻醉毒品进入或过境我国实行更好
管制。
L'expérience a confirmé que les itinéraires suivis pour le trafic de stupéfiants, la traite des Blanches, et le trafic d'armes et d'autres dispositifs meurtriers, ainsi que les migrations illégales vers l'Europe passaient par le territoire de la République fédérale de Yougoslavie.
实践证明,向欧洲非法贩运麻醉毒品、白奴、武器及其他致命工具和非法移徙
路线都曾经过南斯拉夫联盟共和国领土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est également préoccupé par l'augmentation de l'usage de substances toxiques parmi les adolescents.
委员会还对青少年中越来越多的人滥用麻醉毒品表示关注。
Le Pakistan est aux avant-postes de la lutte contre les stupéfiants.
巴基斯坦处于打击麻醉毒品的前沿。
La plupart de ces détenus avaient été reconnus coupables de crimes liés à la drogue (stupéfiants).
这些犯人大多被认定犯有与毒品(麻醉品)有关的罪行。
Les mesures de prévention et de lutte contre l'usage de substances toxiques parmi les adolescents devraient être renforcées.
预防
制止青少年滥用麻醉毒品的措施应当得到加强。
L'une des conséquences les plus regrettables de la mondialisation est la mondialisation du problème des drogues et des stupéfiants.
全球化最不幸的后果之一就
毒品
麻醉品问题的全球化。
Le trafic de stupéfiants, de substances psychotropes et de produits de base constitue une menace de plus en plus grave.
法贩卖毒品、麻醉品及易制毒化学品问题已日益构成严重威胁。
Le fléau de la drogue et des stupéfiants représente une menace pour l'Afrique en général et la sous-région ouest-africaine en particulier.
毒品
麻醉品的祸害对整个

特别
对西

域构成了威胁。
On ne dispose pas de données fiables sur les saisies de drogues, le volume de stupéfiants transitant par la Guinée-Bissau ou la consommation locale.
对于缉获毒品、经几内亚比绍转运的毒品数量或当地麻醉品使用消费量,目前并无可靠的数据。
Dans le cadre de l'engagement mondial à combattre la maladie, il faut faire davantage pour lutter contre le trafic illicite de médicaments et de drogues.
作为防治这一疾病的国际承诺的一部分,需要在打击毒品
麻醉品
法贩运的斗争中作出更多的国际努力。
Au niveau international, le Viet Nam est maintenant partie à un grand nombre d'instruments internationaux concernant la criminalité transnationale, le terrorisme, les stupéfiants et les substances psychotropes.
在国际范围内,越南已加入多项打击跨国犯罪、恐怖主义、毒品及麻醉药品
精神药物的国际文书。
Le Comité note les efforts déployés par l'État partie aux échelons tant national que régional en matière de lutte contre les stupéfiants et de réduction de la demande.
委员会注意到缔约国为减少对毒品的需求
麻醉品控制方面在全国
域一级作出的努力。
Des organismes internationaux, notamment l'ONUDC, ont reconnu le caractère massif et efficace des actions menées par les forces iraniennes contre les envois de drogues et les réseaux de trafiquants.
国际机构,尤其
禁毒办,已认识到伊朗武装力量截获毒品
打击麻醉品贩运网络的大规模有效行动。
Le Comité note les efforts faits par l'État partie aussi bien au niveau national que régional en vue de réduire la demande de drogue et de lutter contre les stupéfiants.
委员会注意到缔约国在国家
域一级作出的关于减低毒品需求量
麻醉品管制的努力。
La culture du pavot, la production de drogues et le trafic des stupéfiants en Afghanistan demeurent parmi les menaces les plus sérieuses et les plus immédiates suscitant notre préoccupation profonde et constante.
阿富汗罂粟的种植、毒品生产
麻醉品的贩运,仍然
我们始终极为关切的迫在眉睫的严重威胁。
Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'organe directeur du programme.
加强联合国毒品
犯罪问题办事处的毒品问题方案
麻醉药品委员会作为其理事机构的作用。
Ces nouvelles drogues et la tendance à se droguer de plus en plus jeune constituent de nouveaux défis pour ceux qui ont la tâche de fournir des services et de formuler des politiques.
这些新麻醉品以及毒品麻醉品滥用年轻化的趋势对服务提供者
政策规划者构成一种新的挑战。
La lutte contre le trafic des drogues et autres stupéfiants et la lutte contre les crimes économiques et financiers sont de la compétence de la police judiciaire oeuvrant au sein de la police nationale.
ٱ 打击贩卖毒品
其它麻醉药物行为以及打击金融
经济犯罪的任务,由国家警察局下属的司法警察总局负责实施。
S'exprimant en sa qualité de représentant de la Colombie, l'intervenant dit que le problème de la drogue à l'heure de la mondialisation se caractérise par des mouvements importants de stupéfiants, d'armes légères et d'opérations illicites.
他以哥伦比亚代表的身份对全球化范围中的毒品问题作了评论,这方面的问题
麻醉毒品、小武器
法营业的更大的流动性。
Les forces armées d'El Salvador, appuyées par la police civile nationale, ont également mis en place de meilleures méthodes de contrôle du trafic illégal des biens et des stupéfiants qui arrivent sur notre territoire ou qui le traversent.
在国家警察支持下,萨尔瓦多武装部队还对走私货物
麻醉毒品进入或过境我国实行更好的管制。
L'expérience a confirmé que les itinéraires suivis pour le trafic de stupéfiants, la traite des Blanches, et le trafic d'armes et d'autres dispositifs meurtriers, ainsi que les migrations illégales vers l'Europe passaient par le territoire de la République fédérale de Yougoslavie.
实践证明,向欧
法贩运麻醉毒品、白奴、武器及其他致命工具
法移徙的路线都曾经过南斯拉夫联盟共
国领土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est également préoccupé par l'augmentation de l'usage de substances toxiques parmi les adolescents.
委员会还对青少年中越来越多的人滥

毒
表示关注。
Le Pakistan est aux avant-postes de la lutte contre les stupéfiants.
巴基斯坦处于打击
毒
的前沿。
La plupart de ces détenus avaient été reconnus coupables de crimes liés à la drogue (stupéfiants).
这些犯人大多被认定犯有与毒
(

)有关的罪行。
Les mesures de prévention et de lutte contre l'usage de substances toxiques parmi les adolescents devraient être renforcées.
预防和制止青少年滥

毒
的措施应当得到加强。
L'une des conséquences les plus regrettables de la mondialisation est la mondialisation du problème des drogues et des stupéfiants.
全球化最不幸的后果之一就
毒
和

问题的全球化。
Le trafic de stupéfiants, de substances psychotropes et de produits de base constitue une menace de plus en plus grave.
非法贩卖毒
、

及易制毒化学
问题已日益构成严重威胁。
Le fléau de la drogue et des stupéfiants représente une menace pour l'Afrique en général et la sous-région ouest-africaine en particulier.
毒
和

的祸害对整个非洲和特别
对西非次区域构成了威胁。
On ne dispose pas de données fiables sur les saisies de drogues, le volume de stupéfiants transitant par la Guinée-Bissau ou la consommation locale.
对于缉获毒
、经几内亚比绍转运的毒
数量或当地



消费量,目前并无可靠的数据。
Dans le cadre de l'engagement mondial à combattre la maladie, il faut faire davantage pour lutter contre le trafic illicite de médicaments et de drogues.
作为防治这一疾病的国际承诺的一部分,需要在打击毒
和

非法贩运的斗争中作出更多的国际努力。
Au niveau international, le Viet Nam est maintenant partie à un grand nombre d'instruments internationaux concernant la criminalité transnationale, le terrorisme, les stupéfiants et les substances psychotropes.
在国际范围内,越南已加入多项打击跨国犯罪、恐怖主义、毒
及
药
和精神药物的国际文书。
Le Comité note les efforts déployés par l'État partie aux échelons tant national que régional en matière de lutte contre les stupéfiants et de réduction de la demande.
委员会注意到缔约国为减少对毒
的需求和

控制方面在全国和区域一级作出的努力。
Des organismes internationaux, notamment l'ONUDC, ont reconnu le caractère massif et efficace des actions menées par les forces iraniennes contre les envois de drogues et les réseaux de trafiquants.
国际机构,尤其
禁毒办,已认识到伊朗武装力量截获毒
和打击

贩运网络的大规模有效行动。
Le Comité note les efforts faits par l'État partie aussi bien au niveau national que régional en vue de réduire la demande de drogue et de lutter contre les stupéfiants.
委员会注意到缔约国在国家和区域一级作出的关于减低毒
需求量和

管制的努力。
La culture du pavot, la production de drogues et le trafic des stupéfiants en Afghanistan demeurent parmi les menaces les plus sérieuses et les plus immédiates suscitant notre préoccupation profonde et constante.
阿富汗罂粟的种植、毒
生产和

的贩运,仍然
我们始终极为关切的迫在眉睫的严重威胁。
Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'organe directeur du programme.
加强联合国毒
和犯罪问题办事处的毒
问题方案和
药
委员会作为其理事机构的作
。
Ces nouvelles drogues et la tendance à se droguer de plus en plus jeune constituent de nouveaux défis pour ceux qui ont la tâche de fournir des services et de formuler des politiques.
这些新

以及毒


滥
年轻化的趋势对服务提供者和政策规划者构成一种新的挑战。
La lutte contre le trafic des drogues et autres stupéfiants et la lutte contre les crimes économiques et financiers sont de la compétence de la police judiciaire oeuvrant au sein de la police nationale.
ٱ 打击贩卖毒
和其它
药物行为以及打击金融和经济犯罪的任务,由国家警察局下属的司法警察总局负责实施。
S'exprimant en sa qualité de représentant de la Colombie, l'intervenant dit que le problème de la drogue à l'heure de la mondialisation se caractérise par des mouvements importants de stupéfiants, d'armes légères et d'opérations illicites.
他以哥伦比亚代表的身份对全球化范围中的毒
问题作了评论,这方面的问题

毒
、小武器和非法营业的更大的流动性。
Les forces armées d'El Salvador, appuyées par la police civile nationale, ont également mis en place de meilleures méthodes de contrôle du trafic illégal des biens et des stupéfiants qui arrivent sur notre territoire ou qui le traversent.
在国家警察支持下,萨尔瓦多武装部队还对走私货物和
毒
进入或过境我国实行更好的管制。
L'expérience a confirmé que les itinéraires suivis pour le trafic de stupéfiants, la traite des Blanches, et le trafic d'armes et d'autres dispositifs meurtriers, ainsi que les migrations illégales vers l'Europe passaient par le territoire de la République fédérale de Yougoslavie.
实践证明,向欧洲非法贩运
毒
、白奴、武器及其他致命工具和非法移徙的路线都曾经过南斯拉夫联盟共和国领土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est également préoccupé par l'augmentation de l'usage de substances toxiques parmi les adolescents.
委员会还
青少年中越来越多的人滥用麻醉毒品表示关注。
Le Pakistan est aux avant-postes de la lutte contre les stupéfiants.
巴基斯坦处于打击麻醉毒品的前沿。
La plupart de ces détenus avaient été reconnus coupables de crimes liés à la drogue (stupéfiants).
这些犯人大多被认定犯有与毒品(麻醉品)有关的罪行。
Les mesures de prévention et de lutte contre l'usage de substances toxiques parmi les adolescents devraient être renforcées.
预防和制止青少年滥用麻醉毒品的措施应当得到加强。
L'une des conséquences les plus regrettables de la mondialisation est la mondialisation du problème des drogues et des stupéfiants.
全球化最不幸的后果之一就
毒品和麻醉品问题的全球化。
Le trafic de stupéfiants, de substances psychotropes et de produits de base constitue une menace de plus en plus grave.
非法贩卖毒品、麻醉品及易制毒化学品问题已日益
严重威胁。
Le fléau de la drogue et des stupéfiants représente une menace pour l'Afrique en général et la sous-région ouest-africaine en particulier.
毒品和麻醉品的祸

个非洲和特别
西非次区域

威胁。
On ne dispose pas de données fiables sur les saisies de drogues, le volume de stupéfiants transitant par la Guinée-Bissau ou la consommation locale.
于缉获毒品、经几内亚比绍转运的毒品数量或当地麻醉品使用消费量,目前并无可靠的数据。
Dans le cadre de l'engagement mondial à combattre la maladie, il faut faire davantage pour lutter contre le trafic illicite de médicaments et de drogues.
作为防治这一疾病的国际承诺的一部分,需要在打击毒品和麻醉品非法贩运的斗争中作出更多的国际努力。
Au niveau international, le Viet Nam est maintenant partie à un grand nombre d'instruments internationaux concernant la criminalité transnationale, le terrorisme, les stupéfiants et les substances psychotropes.
在国际范围内,越南已加入多项打击跨国犯罪、恐怖主义、毒品及麻醉药品和精神药物的国际文书。
Le Comité note les efforts déployés par l'État partie aux échelons tant national que régional en matière de lutte contre les stupéfiants et de réduction de la demande.
委员会注意到缔约国为减少
毒品的需求和麻醉品控制方面在全国和区域一级作出的努力。
Des organismes internationaux, notamment l'ONUDC, ont reconnu le caractère massif et efficace des actions menées par les forces iraniennes contre les envois de drogues et les réseaux de trafiquants.
国际机
,尤其
禁毒办,已认识到伊朗武装力量截获毒品和打击麻醉品贩运网络的大规模有效行动。
Le Comité note les efforts faits par l'État partie aussi bien au niveau national que régional en vue de réduire la demande de drogue et de lutter contre les stupéfiants.
委员会注意到缔约国在国家和区域一级作出的关于减低毒品需求量和麻醉品管制的努力。
La culture du pavot, la production de drogues et le trafic des stupéfiants en Afghanistan demeurent parmi les menaces les plus sérieuses et les plus immédiates suscitant notre préoccupation profonde et constante.
阿富汗罂粟的种植、毒品生产和麻醉品的贩运,仍然
我们始终极为关切的迫在眉睫的严重威胁。
Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'organe directeur du programme.
加强联合国毒品和犯罪问题办事处的毒品问题方案和麻醉药品委员会作为其理事机
的作用。
Ces nouvelles drogues et la tendance à se droguer de plus en plus jeune constituent de nouveaux défis pour ceux qui ont la tâche de fournir des services et de formuler des politiques.
这些新麻醉品以及毒品麻醉品滥用年轻化的趋势
服务提供者和政策规划者
一种新的挑战。
La lutte contre le trafic des drogues et autres stupéfiants et la lutte contre les crimes économiques et financiers sont de la compétence de la police judiciaire oeuvrant au sein de la police nationale.
ٱ 打击贩卖毒品和其它麻醉药物行为以及打击金融和经济犯罪的任务,由国家警察局下属的司法警察总局负责实施。
S'exprimant en sa qualité de représentant de la Colombie, l'intervenant dit que le problème de la drogue à l'heure de la mondialisation se caractérise par des mouvements importants de stupéfiants, d'armes légères et d'opérations illicites.
他以哥伦比亚代表的身份
全球化范围中的毒品问题作
评论,这方面的问题
麻醉毒品、小武器和非法营业的更大的流动性。
Les forces armées d'El Salvador, appuyées par la police civile nationale, ont également mis en place de meilleures méthodes de contrôle du trafic illégal des biens et des stupéfiants qui arrivent sur notre territoire ou qui le traversent.
在国家警察支持下,萨尔瓦多武装部队还
走私货物和麻醉毒品进入或过境我国实行更好的管制。
L'expérience a confirmé que les itinéraires suivis pour le trafic de stupéfiants, la traite des Blanches, et le trafic d'armes et d'autres dispositifs meurtriers, ainsi que les migrations illégales vers l'Europe passaient par le territoire de la République fédérale de Yougoslavie.
实践证明,向欧洲非法贩运麻醉毒品、白奴、武器及其他致命工具和非法移徙的路线都曾经过南斯拉夫联盟共和国领土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est également préoccupé par l'augmentation de l'usage de substances toxiques parmi les adolescents.
委员会还对青少年中越来越多的人滥用麻醉毒品表示关注。
Le Pakistan est aux avant-postes de la lutte contre les stupéfiants.
巴基斯坦处于打击麻醉毒品的
沿。
La plupart de ces détenus avaient été reconnus coupables de crimes liés à la drogue (stupéfiants).
这些犯人大多被认定犯有与毒品(麻醉品)有关的罪行。
Les mesures de prévention et de lutte contre l'usage de substances toxiques parmi les adolescents devraient être renforcées.
预防和制止青少年滥用麻醉毒品的措施应当得到加强。
L'une des conséquences les plus regrettables de la mondialisation est la mondialisation du problème des drogues et des stupéfiants.
全球
最不幸的后果之一就
毒品和麻醉品问题的全球
。
Le trafic de stupéfiants, de substances psychotropes et de produits de base constitue une menace de plus en plus grave.
法贩卖毒品、麻醉品及易制毒
学品问题已日益构成严重威胁。
Le fléau de la drogue et des stupéfiants représente une menace pour l'Afrique en général et la sous-région ouest-africaine en particulier.
毒品和麻醉品的祸害对整个
洲和特别
对西
次区域构成了威胁。
On ne dispose pas de données fiables sur les saisies de drogues, le volume de stupéfiants transitant par la Guinée-Bissau ou la consommation locale.
对于缉获毒品、经几内亚比绍转运的毒品数量或当地麻醉品使用消费量,目

可靠的数据。
Dans le cadre de l'engagement mondial à combattre la maladie, il faut faire davantage pour lutter contre le trafic illicite de médicaments et de drogues.
作为防治这一疾病的国际承诺的一部分,需要在打击毒品和麻醉品
法贩运的斗争中作出更多的国际努力。
Au niveau international, le Viet Nam est maintenant partie à un grand nombre d'instruments internationaux concernant la criminalité transnationale, le terrorisme, les stupéfiants et les substances psychotropes.
在国际范围内,越南已加入多项打击跨国犯罪、恐怖主义、毒品及麻醉药品和精神药物的国际文书。
Le Comité note les efforts déployés par l'État partie aux échelons tant national que régional en matière de lutte contre les stupéfiants et de réduction de la demande.
委员会注意到缔约国为减少对毒品的需求和麻醉品控制方面在全国和区域一级作出的努力。
Des organismes internationaux, notamment l'ONUDC, ont reconnu le caractère massif et efficace des actions menées par les forces iraniennes contre les envois de drogues et les réseaux de trafiquants.
国际机构,尤其
禁毒办,已认识到伊朗武装力量截获毒品和打击麻醉品贩运网络的大规模有效行动。
Le Comité note les efforts faits par l'État partie aussi bien au niveau national que régional en vue de réduire la demande de drogue et de lutter contre les stupéfiants.
委员会注意到缔约国在国家和区域一级作出的关于减低毒品需求量和麻醉品管制的努力。
La culture du pavot, la production de drogues et le trafic des stupéfiants en Afghanistan demeurent parmi les menaces les plus sérieuses et les plus immédiates suscitant notre préoccupation profonde et constante.
阿富汗罂粟的种植、毒品生产和麻醉品的贩运,仍然
我们始终极为关切的迫在眉睫的严重威胁。
Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'organe directeur du programme.
加强联合国毒品和犯罪问题办事处的毒品问题方案和麻醉药品委员会作为其理事机构的作用。
Ces nouvelles drogues et la tendance à se droguer de plus en plus jeune constituent de nouveaux défis pour ceux qui ont la tâche de fournir des services et de formuler des politiques.
这些新麻醉品以及毒品麻醉品滥用年轻
的趋势对服务提供者和政策规划者构成一种新的挑战。
La lutte contre le trafic des drogues et autres stupéfiants et la lutte contre les crimes économiques et financiers sont de la compétence de la police judiciaire oeuvrant au sein de la police nationale.
ٱ 打击贩卖毒品和其它麻醉药物行为以及打击金融和经济犯罪的任务,由国家警察局下属的司法警察总局负责实施。
S'exprimant en sa qualité de représentant de la Colombie, l'intervenant dit que le problème de la drogue à l'heure de la mondialisation se caractérise par des mouvements importants de stupéfiants, d'armes légères et d'opérations illicites.
他以哥伦比亚代表的身份对全球
范围中的毒品问题作了评论,这方面的问题
麻醉毒品、小武器和
法营业的更大的流动性。
Les forces armées d'El Salvador, appuyées par la police civile nationale, ont également mis en place de meilleures méthodes de contrôle du trafic illégal des biens et des stupéfiants qui arrivent sur notre territoire ou qui le traversent.
在国家警察支持下,萨尔瓦多武装部队还对走私货物和麻醉毒品进入或过境我国实行更好的管制。
L'expérience a confirmé que les itinéraires suivis pour le trafic de stupéfiants, la traite des Blanches, et le trafic d'armes et d'autres dispositifs meurtriers, ainsi que les migrations illégales vers l'Europe passaient par le territoire de la République fédérale de Yougoslavie.
实践证明,向欧洲
法贩运麻醉毒品、白奴、武器及其他致命工具和
法移徙的路线都曾经过南斯拉夫联盟共和国领土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est également préoccupé par l'augmentation de l'usage de substances toxiques parmi les adolescents.
委员会还对青少年中
来

人滥用麻醉毒品表示关注。
Le Pakistan est aux avant-postes de la lutte contre les stupéfiants.
巴基斯坦处于打击麻醉毒品
前沿。
La plupart de ces détenus avaient été reconnus coupables de crimes liés à la drogue (stupéfiants).
这些犯人大
被认定犯有与毒品(麻醉品)有关
罪行。
Les mesures de prévention et de lutte contre l'usage de substances toxiques parmi les adolescents devraient être renforcées.
预防和制止青少年滥用麻醉毒品
措施应当得
加强。
L'une des conséquences les plus regrettables de la mondialisation est la mondialisation du problème des drogues et des stupéfiants.
全球化最不幸
后果之一就
毒品和麻醉品问题
全球化。
Le trafic de stupéfiants, de substances psychotropes et de produits de base constitue une menace de plus en plus grave.
非法贩卖毒品、麻醉品及易制毒化学品问题已日益构成严重威胁。
Le fléau de la drogue et des stupéfiants représente une menace pour l'Afrique en général et la sous-région ouest-africaine en particulier.
毒品和麻醉品
祸害对整个非洲和特别
对西非次区域构成了威胁。
On ne dispose pas de données fiables sur les saisies de drogues, le volume de stupéfiants transitant par la Guinée-Bissau ou la consommation locale.
对于缉获毒品、经几内亚比绍转运
毒品数量或当地麻醉品使用消费量,目前并无可靠
数据。
Dans le cadre de l'engagement mondial à combattre la maladie, il faut faire davantage pour lutter contre le trafic illicite de médicaments et de drogues.
作为防治这一疾病
国际承诺
一部分,需要在打击毒品和麻醉品非法贩运
斗争中作出更
国际努力。
Au niveau international, le Viet Nam est maintenant partie à un grand nombre d'instruments internationaux concernant la criminalité transnationale, le terrorisme, les stupéfiants et les substances psychotropes.
在国际范围内,
南已加入
项打击跨国犯罪、恐怖主义、毒品及麻醉药品和精神药物
国际文书。
Le Comité note les efforts déployés par l'État partie aux échelons tant national que régional en matière de lutte contre les stupéfiants et de réduction de la demande.
委员会注意

国为减少对毒品
需求和麻醉品控制方面在全国和区域一级作出
努力。
Des organismes internationaux, notamment l'ONUDC, ont reconnu le caractère massif et efficace des actions menées par les forces iraniennes contre les envois de drogues et les réseaux de trafiquants.
国际机构,尤其
禁毒办,已认识
伊朗武装力量截获毒品和打击麻醉品贩运网络
大规模有效行动。
Le Comité note les efforts faits par l'État partie aussi bien au niveau national que régional en vue de réduire la demande de drogue et de lutter contre les stupéfiants.
委员会注意

国在国家和区域一级作出
关于减低毒品需求量和麻醉品管制
努力。
La culture du pavot, la production de drogues et le trafic des stupéfiants en Afghanistan demeurent parmi les menaces les plus sérieuses et les plus immédiates suscitant notre préoccupation profonde et constante.
阿富汗罂粟
种植、毒品生产和麻醉品
贩运,仍然
我们始终极为关切
迫在眉睫
严重威胁。
Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'organe directeur du programme.
加强联合国毒品和犯罪问题办事处
毒品问题方案和麻醉药品委员会作为其理事机构
作用。
Ces nouvelles drogues et la tendance à se droguer de plus en plus jeune constituent de nouveaux défis pour ceux qui ont la tâche de fournir des services et de formuler des politiques.
这些新麻醉品以及毒品麻醉品滥用年轻化
趋势对服务提供者和政策规划者构成一种新
挑战。
La lutte contre le trafic des drogues et autres stupéfiants et la lutte contre les crimes économiques et financiers sont de la compétence de la police judiciaire oeuvrant au sein de la police nationale.
ٱ 打击贩卖毒品和其它麻醉药物行为以及打击金融和经济犯罪
任务,由国家警察局下属
司法警察总局负责实施。
S'exprimant en sa qualité de représentant de la Colombie, l'intervenant dit que le problème de la drogue à l'heure de la mondialisation se caractérise par des mouvements importants de stupéfiants, d'armes légères et d'opérations illicites.
他以哥伦比亚代表
身份对全球化范围中
毒品问题作了评论,这方面
问题
麻醉毒品、小武器和非法营业
更大
流动性。
Les forces armées d'El Salvador, appuyées par la police civile nationale, ont également mis en place de meilleures méthodes de contrôle du trafic illégal des biens et des stupéfiants qui arrivent sur notre territoire ou qui le traversent.
在国家警察支持下,萨尔瓦
武装部队还对走私货物和麻醉毒品进入或过境我国实行更好
管制。
L'expérience a confirmé que les itinéraires suivis pour le trafic de stupéfiants, la traite des Blanches, et le trafic d'armes et d'autres dispositifs meurtriers, ainsi que les migrations illégales vers l'Europe passaient par le territoire de la République fédérale de Yougoslavie.
实践证明,向欧洲非法贩运麻醉毒品、白奴、武器及其他致命工具和非法移徙
路线都曾经过南斯拉夫联盟共和国领土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。