法语助手
  • 关闭

毒品偷运者

添加到生词本

passeur de drogue
passeuse de drogue

Les réseaux criminels transnationaux se servent des transports maritimes pour se livrer au trafic des stupéfiants et des substances psychotropes, transporter illégalement des migrants, etc.

跨国有组织犯罪分子滥用海洋输手段,来非法贩毒品及精神药物、非法,以及从事其他犯罪活动。

L'une des activités les plus notables menées par l'Office ces dernières années a été la constitution d'une base de données mondiale sur la traite de personnes et le trafic illicite de migrants.

近年来联合国毒品犯罪问题办事处最令人注目的一项活动就是建立全球贩卖人口数据库。

L'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime appuie activement les efforts que déploie la communauté internationale pour lutter contre la traite de personnes et le trafic illicite de migrants, en particulier grâce à des services juridiques consultatifs et des activités de coopération technique et de sensibilisation.

联合国毒品犯罪问题办事处在支持国际社会打击贩卖人口面发挥了积极作用,尤其是在提供法律咨询服务、技术合作提高大众的认识面。

L'UNODC aide les États à appliquer le Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, afin d'empêcher ce trafic, de poursuivre ceux qui s'en rendent coupables et de protéger les droits des migrants qui en ont fait l'objet.

毒品犯罪问题办公室支持各国执行《有组织犯罪公约关于打击陆、海、空民的补充议定书》,以预防起诉,并保护被民的权利。

Le Président a appelé l'attention des gouvernements sur le fait qu'en raison des succès obtenus dans la surveillance du commerce international des substances utilisées pour la fabrication illicite de drogues, le détournement des circuits de distribution internes et la contrebande transfrontière étaient devenus les méthodes les plus fréquemment employées pour obtenir ces substances chimiques en vue de les utiliser dans des laboratoires clandestins.

主席告诫各国政府说,由于对非法制毒使用的物质的国际贸易进行成功的监测,从国内分销渠道转跨国界是贩毒获取这类物质用于毒品秘密加工点的最为常见的法。

On trouvera ci-après un exposé des dernières mesures prises par la communauté internationale pour prévenir et éliminer les actes de terrorisme dirigés contre les transports maritimes, le trafic des armes de destruction massive, de leurs vecteurs et de matières connexes ainsi que la piraterie et les vols à main armée en haute mer, le transport clandestin de migrants et le trafic de stupéfiants et de substances psychotropes.

下文介绍国际社会最近为防止阻止针对航的恐怖主义行为、大规模毁灭性武器及其载工具及相关材料的非法贩、海盗及海上持械抢劫行为、非法的活动以及毒品及精神药物的非法贩所采取的一系列行动。

Dans sa déclaration liminaire, le Directeur adjoint de la Division des traités et Chef du Service des traités et de l'assistance juridique de l'ONUDC a fait observer que, ces dernières années, le renforcement des contrôles aux frontières et l'amélioration de la sécurité aux frontières qui en résultait, en particulier dans les pays de destination, avaient contribué à modifier le mode opératoire des trafiquants de personnes et de migrants.

毒品犯罪问题办公室条约司副司长兼条约法律援助处处长在介绍性发言中指出,近年来加强边界管制后,目的地国的边界安全情况尤其得到改善,因此贩人口改变了其作案手法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毒品偷运者 的法语例句

用户正在搜索


暗自, 暗自发笑, 暗自欢喜, 暗自庆幸, 暗自思忖, 暗自思量, 暗自心喜, 暗棕壤, 暗棕色, 暗阻,

相似单词


毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子, 毒品麻醉, 毒品偷运者, 毒品中转站, 毒品注射, 毒品自体注射, 毒气,
passeur de drogue
passeuse de drogue

Les réseaux criminels transnationaux se servent des transports maritimes pour se livrer au trafic des stupéfiants et des substances psychotropes, transporter illégalement des migrants, etc.

跨国有组织犯罪分子滥用海洋运输手段,来非法贩运毒品及精神药物、偷运非法,以及从事其他犯罪活

L'une des activités les plus notables menées par l'Office ces dernières années a été la constitution d'une base de données mondiale sur la traite de personnes et le trafic illicite de migrants.

来联合国毒品和犯罪问题办事处最令人注目的一项活就是建立全球贩卖人口和偷运数据库。

L'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime appuie activement les efforts que déploie la communauté internationale pour lutter contre la traite de personnes et le trafic illicite de migrants, en particulier grâce à des services juridiques consultatifs et des activités de coopération technique et de sensibilisation.

联合国毒品和犯罪问题办事处在支持国际社会打击贩卖人口和偷运方面发挥了积极作用,尤其是在提供法律咨询服务、技术合作和提高大众的认识方面。

L'UNODC aide les États à appliquer le Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, afin d'empêcher ce trafic, de poursuivre ceux qui s'en rendent coupables et de protéger les droits des migrants qui en ont fait l'objet.

毒品和犯罪问题办公室支持各国执行《有组织犯罪公约关于打击陆、海、空偷运民的定书》,以预防和起诉偷运,并保护被偷运民的权利。

Le Président a appelé l'attention des gouvernements sur le fait qu'en raison des succès obtenus dans la surveillance du commerce international des substances utilisées pour la fabrication illicite de drogues, le détournement des circuits de distribution internes et la contrebande transfrontière étaient devenus les méthodes les plus fréquemment employées pour obtenir ces substances chimiques en vue de les utiliser dans des laboratoires clandestins.

主席告诫各国政府说,由于对非法制毒使用的物质的国际贸易进行成功的监测,从国内分销渠道转和跨国界偷运是贩毒获取这类物质用于毒品秘密加工点的最为常见的方法。

On trouvera ci-après un exposé des dernières mesures prises par la communauté internationale pour prévenir et éliminer les actes de terrorisme dirigés contre les transports maritimes, le trafic des armes de destruction massive, de leurs vecteurs et de matières connexes ainsi que la piraterie et les vols à main armée en haute mer, le transport clandestin de migrants et le trafic de stupéfiants et de substances psychotropes.

下文介绍国际社会最为防止和阻止针对航运的恐怖主义行为、大规模毁灭性武器及其运载工具及相关材料的非法贩运、海盗及海上持械抢劫行为、偷运非法的活以及毒品及精神药物的非法贩运所采取的一系列行

Dans sa déclaration liminaire, le Directeur adjoint de la Division des traités et Chef du Service des traités et de l'assistance juridique de l'ONUDC a fait observer que, ces dernières années, le renforcement des contrôles aux frontières et l'amélioration de la sécurité aux frontières qui en résultait, en particulier dans les pays de destination, avaient contribué à modifier le mode opératoire des trafiquants de personnes et de migrants.

毒品和犯罪问题办公室条约司副司长兼条约和法律援助处处长在介绍性发言中指出,来加强边界管制后,目的地国的边界安全情况尤其得到改善,因此贩运人口和偷运改变了其作案手法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毒品偷运者 的法语例句

用户正在搜索


黯然失色, 黯然销魂, , 肮脏, 肮脏不堪的, 肮脏不堪的衣服, 肮脏潮湿的地方, 肮脏的, 肮脏的(人), 肮脏的<俗>,

相似单词


毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子, 毒品麻醉, 毒品偷运者, 毒品中转站, 毒品注射, 毒品自体注射, 毒气,
passeur de drogue
passeuse de drogue

Les réseaux criminels transnationaux se servent des transports maritimes pour se livrer au trafic des stupéfiants et des substances psychotropes, transporter illégalement des migrants, etc.

跨国有组织犯罪分子滥用海洋运输手段,非法贩运毒品及精神药物、偷运非法,以及从事其他犯罪活动。

L'une des activités les plus notables menées par l'Office ces dernières années a été la constitution d'une base de données mondiale sur la traite de personnes et le trafic illicite de migrants.

近年毒品和犯罪问题办事处最令人注目一项活动就是建立全球贩卖人口和偷运数据库。

L'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime appuie activement les efforts que déploie la communauté internationale pour lutter contre la traite de personnes et le trafic illicite de migrants, en particulier grâce à des services juridiques consultatifs et des activités de coopération technique et de sensibilisation.

毒品和犯罪问题办事处在支持国际社会打击贩卖人口和偷运方面发挥了积极作用,尤其是在提供法律咨询服务、技术作和提高大众认识方面。

L'UNODC aide les États à appliquer le Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, afin d'empêcher ce trafic, de poursuivre ceux qui s'en rendent coupables et de protéger les droits des migrants qui en ont fait l'objet.

毒品和犯罪问题办公室支持各国执行《有组织犯罪公约关于打击陆、海、空偷运补充议定书》,以预防和起诉偷运,并保护被偷运权利。

Le Président a appelé l'attention des gouvernements sur le fait qu'en raison des succès obtenus dans la surveillance du commerce international des substances utilisées pour la fabrication illicite de drogues, le détournement des circuits de distribution internes et la contrebande transfrontière étaient devenus les méthodes les plus fréquemment employées pour obtenir ces substances chimiques en vue de les utiliser dans des laboratoires clandestins.

主席告诫各国政府说,由于对非法制毒使用物质国际贸易进行成功监测,从国内分销渠道转和跨国界偷运是贩毒获取这类物质用于毒品秘密加工点最为常见方法。

On trouvera ci-après un exposé des dernières mesures prises par la communauté internationale pour prévenir et éliminer les actes de terrorisme dirigés contre les transports maritimes, le trafic des armes de destruction massive, de leurs vecteurs et de matières connexes ainsi que la piraterie et les vols à main armée en haute mer, le transport clandestin de migrants et le trafic de stupéfiants et de substances psychotropes.

下文介绍国际社会最近为防止和阻止针对航运恐怖主义行为、大规模毁灭性武器及其运载工具及相关材料非法贩运、海盗及海上持械抢劫行为、偷运非法活动以及毒品及精神药物非法贩运所采取一系列行动。

Dans sa déclaration liminaire, le Directeur adjoint de la Division des traités et Chef du Service des traités et de l'assistance juridique de l'ONUDC a fait observer que, ces dernières années, le renforcement des contrôles aux frontières et l'amélioration de la sécurité aux frontières qui en résultait, en particulier dans les pays de destination, avaient contribué à modifier le mode opératoire des trafiquants de personnes et de migrants.

毒品和犯罪问题办公室条约司副司长兼条约和法律援助处处长在介绍性发言中指出,近年加强边界管制后,目地国边界安全情况尤其得到改善,因此贩运人口和偷运改变了其作案手法。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毒品偷运者 的法语例句

用户正在搜索


肮脏地, , , 昂昂, 昂藏, 昂丹司琼, 昂奋, 昂贵, 昂贵的, 昂贵的(代价高的),

相似单词


毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子, 毒品麻醉, 毒品偷运者, 毒品中转站, 毒品注射, 毒品自体注射, 毒气,
passeur de drogue
passeuse de drogue

Les réseaux criminels transnationaux se servent des transports maritimes pour se livrer au trafic des stupéfiants et des substances psychotropes, transporter illégalement des migrants, etc.

跨国有组织犯罪分子滥用海洋运输手段,来非法贩运毒品及精神药物、偷运非法,以及从事其他犯罪活动。

L'une des activités les plus notables menées par l'Office ces dernières années a été la constitution d'une base de données mondiale sur la traite de personnes et le trafic illicite de migrants.

近年来联合国毒品和犯罪事处最令人注目的一项活动就是建立全球贩卖人口和偷运数据库。

L'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime appuie activement les efforts que déploie la communauté internationale pour lutter contre la traite de personnes et le trafic illicite de migrants, en particulier grâce à des services juridiques consultatifs et des activités de coopération technique et de sensibilisation.

联合国毒品和犯罪事处在支持国际社会击贩卖人口和偷运方面发挥了积极作用,尤其是在提供法律咨询服务、技术合作和提高大众的认识方面。

L'UNODC aide les États à appliquer le Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, afin d'empêcher ce trafic, de poursuivre ceux qui s'en rendent coupables et de protéger les droits des migrants qui en ont fait l'objet.

毒品和犯罪公室支持各国执行《有组织犯罪公约击陆、海、空偷运民的补充议定书》,以预防和起诉偷运,并保护被偷运民的权利。

Le Président a appelé l'attention des gouvernements sur le fait qu'en raison des succès obtenus dans la surveillance du commerce international des substances utilisées pour la fabrication illicite de drogues, le détournement des circuits de distribution internes et la contrebande transfrontière étaient devenus les méthodes les plus fréquemment employées pour obtenir ces substances chimiques en vue de les utiliser dans des laboratoires clandestins.

主席告诫各国政府说,由对非法制毒使用的物质的国际贸易进行成功的监测,从国内分销渠道转和跨国界偷运是贩毒获取这类物质用毒品秘密加工点的最为常见的方法。

On trouvera ci-après un exposé des dernières mesures prises par la communauté internationale pour prévenir et éliminer les actes de terrorisme dirigés contre les transports maritimes, le trafic des armes de destruction massive, de leurs vecteurs et de matières connexes ainsi que la piraterie et les vols à main armée en haute mer, le transport clandestin de migrants et le trafic de stupéfiants et de substances psychotropes.

下文介绍国际社会最近为防止和阻止针对航运的恐怖主义行为、大规模毁灭性武器及其运载工具及相材料的非法贩运、海盗及海上持械抢劫行为、偷运非法的活动以及毒品及精神药物的非法贩运所采取的一系列行动。

Dans sa déclaration liminaire, le Directeur adjoint de la Division des traités et Chef du Service des traités et de l'assistance juridique de l'ONUDC a fait observer que, ces dernières années, le renforcement des contrôles aux frontières et l'amélioration de la sécurité aux frontières qui en résultait, en particulier dans les pays de destination, avaient contribué à modifier le mode opératoire des trafiquants de personnes et de migrants.

毒品和犯罪公室条约司副司长兼条约和法律援助处处长在介绍性发言中指出,近年来加强边界管制后,目的地国的边界安全情况尤其得到改善,因此贩运人口和偷运改变了其作案手法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毒品偷运者 的法语例句

用户正在搜索


昂萨格方程, 昂首, 昂首而行(鸟类), 昂首阔步, 昂首挺立, 昂首挺胸, 昂首望天, 昂天莲, 昂天莲属, 昂扬,

相似单词


毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子, 毒品麻醉, 毒品偷运者, 毒品中转站, 毒品注射, 毒品自体注射, 毒气,
passeur de drogue
passeuse de drogue

Les réseaux criminels transnationaux se servent des transports maritimes pour se livrer au trafic des stupéfiants et des substances psychotropes, transporter illégalement des migrants, etc.

跨国有组织犯罪分子滥用海洋输手段,来非法贩毒品及精神非法,以及从事其他犯罪活动。

L'une des activités les plus notables menées par l'Office ces dernières années a été la constitution d'une base de données mondiale sur la traite de personnes et le trafic illicite de migrants.

近年来联合国毒品和犯罪问题办事处最令人注目的一项活动就是建立全球贩卖人口和数据库。

L'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime appuie activement les efforts que déploie la communauté internationale pour lutter contre la traite de personnes et le trafic illicite de migrants, en particulier grâce à des services juridiques consultatifs et des activités de coopération technique et de sensibilisation.

联合国毒品和犯罪问题办事处在支持国际社会打击贩卖人口和方面发挥了积极作用,尤其是在提供法律咨询服务、技术合作和提高大众的认识方面。

L'UNODC aide les États à appliquer le Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, afin d'empêcher ce trafic, de poursuivre ceux qui s'en rendent coupables et de protéger les droits des migrants qui en ont fait l'objet.

毒品和犯罪问题办公室支持各国执行《有组织犯罪公约关于打击陆、海、空民的补充议定书》,以预防和起诉,并保护被民的权利。

Le Président a appelé l'attention des gouvernements sur le fait qu'en raison des succès obtenus dans la surveillance du commerce international des substances utilisées pour la fabrication illicite de drogues, le détournement des circuits de distribution internes et la contrebande transfrontière étaient devenus les méthodes les plus fréquemment employées pour obtenir ces substances chimiques en vue de les utiliser dans des laboratoires clandestins.

主席告诫各国政府说,由于对非法制毒使用的质的国际贸易进行成功的监测,从国内分销渠道转和跨国界是贩毒获取这类质用于毒品秘密加工点的最为常见的方法。

On trouvera ci-après un exposé des dernières mesures prises par la communauté internationale pour prévenir et éliminer les actes de terrorisme dirigés contre les transports maritimes, le trafic des armes de destruction massive, de leurs vecteurs et de matières connexes ainsi que la piraterie et les vols à main armée en haute mer, le transport clandestin de migrants et le trafic de stupéfiants et de substances psychotropes.

下文介绍国际社会最近为防止和阻止针对航的恐怖主义行为、大规模毁灭性武器及其载工具及相关材料的非法贩、海盗及海上持械抢劫行为、非法的活动以及毒品及精神的非法贩所采取的一系列行动。

Dans sa déclaration liminaire, le Directeur adjoint de la Division des traités et Chef du Service des traités et de l'assistance juridique de l'ONUDC a fait observer que, ces dernières années, le renforcement des contrôles aux frontières et l'amélioration de la sécurité aux frontières qui en résultait, en particulier dans les pays de destination, avaient contribué à modifier le mode opératoire des trafiquants de personnes et de migrants.

毒品和犯罪问题办公室条约司副司长兼条约和法律援助处处长在介绍性发言中指出,近年来加强边界管制后,目的地国的边界安全情况尤其得到改善,因此贩人口和改变了其作案手法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毒品偷运者 的法语例句

用户正在搜索


凹斑, 凹板, 凹板腐蚀刻板法, 凹版, 凹版印刷, 凹半圆铣刀, 凹壁, 凹槽, 凹槽饰, 凹槽柱,

相似单词


毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子, 毒品麻醉, 毒品偷运者, 毒品中转站, 毒品注射, 毒品自体注射, 毒气,
passeur de drogue
passeuse de drogue

Les réseaux criminels transnationaux se servent des transports maritimes pour se livrer au trafic des stupéfiants et des substances psychotropes, transporter illégalement des migrants, etc.

跨国有组织犯罪分子滥用海洋运输手段,来非法贩运毒品及精神药物、偷运非法,以及从事其他犯罪活动。

L'une des activités les plus notables menées par l'Office ces dernières années a été la constitution d'une base de données mondiale sur la traite de personnes et le trafic illicite de migrants.

近年来合国毒品和犯罪问题办事处最令人注目的一项活动就是建立全球贩卖人口和偷运

L'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime appuie activement les efforts que déploie la communauté internationale pour lutter contre la traite de personnes et le trafic illicite de migrants, en particulier grâce à des services juridiques consultatifs et des activités de coopération technique et de sensibilisation.

合国毒品和犯罪问题办事处在支持国际社会打击贩卖人口和偷运方面发挥了积极作用,尤其是在供法律咨询服务、技术合作和众的认识方面。

L'UNODC aide les États à appliquer le Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, afin d'empêcher ce trafic, de poursuivre ceux qui s'en rendent coupables et de protéger les droits des migrants qui en ont fait l'objet.

毒品和犯罪问题办公室支持各国执行《有组织犯罪公约关于打击陆、海、空偷运民的补充议定书》,以预防和起诉偷运,并保护被偷运民的权利。

Le Président a appelé l'attention des gouvernements sur le fait qu'en raison des succès obtenus dans la surveillance du commerce international des substances utilisées pour la fabrication illicite de drogues, le détournement des circuits de distribution internes et la contrebande transfrontière étaient devenus les méthodes les plus fréquemment employées pour obtenir ces substances chimiques en vue de les utiliser dans des laboratoires clandestins.

主席告诫各国政府说,由于对非法制毒使用的物质的国际贸易进行成功的监测,从国内分销渠道转和跨国界偷运是贩毒获取这类物质用于毒品秘密加工点的最为常见的方法。

On trouvera ci-après un exposé des dernières mesures prises par la communauté internationale pour prévenir et éliminer les actes de terrorisme dirigés contre les transports maritimes, le trafic des armes de destruction massive, de leurs vecteurs et de matières connexes ainsi que la piraterie et les vols à main armée en haute mer, le transport clandestin de migrants et le trafic de stupéfiants et de substances psychotropes.

下文介绍国际社会最近为防止和阻止针对航运的恐怖主义行为、规模毁灭性武器及其运载工具及相关材料的非法贩运、海盗及海上持械抢劫行为、偷运非法的活动以及毒品及精神药物的非法贩运所采取的一系列行动。

Dans sa déclaration liminaire, le Directeur adjoint de la Division des traités et Chef du Service des traités et de l'assistance juridique de l'ONUDC a fait observer que, ces dernières années, le renforcement des contrôles aux frontières et l'amélioration de la sécurité aux frontières qui en résultait, en particulier dans les pays de destination, avaient contribué à modifier le mode opératoire des trafiquants de personnes et de migrants.

毒品和犯罪问题办公室条约司副司长兼条约和法律援助处处长在介绍性发言中指出,近年来加强边界管制后,目的地国的边界安全情况尤其得到改善,因此贩运人口和偷运改变了其作案手法。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毒品偷运者 的法语例句

用户正在搜索


凹角, 凹进的, 凹镜, 凹坑, 凹口, 凹螺属, 凹脉, 凹面, 凹面的, 凹面垫圈,

相似单词


毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子, 毒品麻醉, 毒品偷运者, 毒品中转站, 毒品注射, 毒品自体注射, 毒气,
passeur de drogue
passeuse de drogue

Les réseaux criminels transnationaux se servent des transports maritimes pour se livrer au trafic des stupéfiants et des substances psychotropes, transporter illégalement des migrants, etc.

跨国有组织犯罪分子滥用海洋运输手段,来非法贩运毒品及精神药物、偷运非法,以及从事其他犯罪活动。

L'une des activités les plus notables menées par l'Office ces dernières années a été la constitution d'une base de données mondiale sur la traite de personnes et le trafic illicite de migrants.

近年来联合国毒品和犯罪问题办事处最令人注目一项活动就是建立全球贩卖人口和偷运库。

L'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime appuie activement les efforts que déploie la communauté internationale pour lutter contre la traite de personnes et le trafic illicite de migrants, en particulier grâce à des services juridiques consultatifs et des activités de coopération technique et de sensibilisation.

联合国毒品和犯罪问题办事处在支持国际社会打击贩卖人口和偷运方面发挥了积极作用,尤其是在提供法律咨询服务、技术合作和提高认识方面。

L'UNODC aide les États à appliquer le Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, afin d'empêcher ce trafic, de poursuivre ceux qui s'en rendent coupables et de protéger les droits des migrants qui en ont fait l'objet.

毒品和犯罪问题办公室支持各国执行《有组织犯罪公约关于打击陆、海、空偷运补充议定书》,以预防和起诉偷运,并保护被偷运权利。

Le Président a appelé l'attention des gouvernements sur le fait qu'en raison des succès obtenus dans la surveillance du commerce international des substances utilisées pour la fabrication illicite de drogues, le détournement des circuits de distribution internes et la contrebande transfrontière étaient devenus les méthodes les plus fréquemment employées pour obtenir ces substances chimiques en vue de les utiliser dans des laboratoires clandestins.

主席告诫各国政府说,由于对非法制毒使用物质国际贸易进行成功监测,从国内分销渠道转和跨国界偷运是贩毒获取这类物质用于毒品秘密加工点最为常见方法。

On trouvera ci-après un exposé des dernières mesures prises par la communauté internationale pour prévenir et éliminer les actes de terrorisme dirigés contre les transports maritimes, le trafic des armes de destruction massive, de leurs vecteurs et de matières connexes ainsi que la piraterie et les vols à main armée en haute mer, le transport clandestin de migrants et le trafic de stupéfiants et de substances psychotropes.

下文介绍国际社会最近为防止和阻止针对航运恐怖主义行为、规模毁灭性武器及其运载工具及相关材料非法贩运、海盗及海上持械抢劫行为、偷运非法活动以及毒品及精神药物非法贩运所采取一系列行动。

Dans sa déclaration liminaire, le Directeur adjoint de la Division des traités et Chef du Service des traités et de l'assistance juridique de l'ONUDC a fait observer que, ces dernières années, le renforcement des contrôles aux frontières et l'amélioration de la sécurité aux frontières qui en résultait, en particulier dans les pays de destination, avaient contribué à modifier le mode opératoire des trafiquants de personnes et de migrants.

毒品和犯罪问题办公室条约司副司长兼条约和法律援助处处长在介绍性发言中指出,近年来加强边界管制后,目地国边界安全情况尤其得到改善,因此贩运人口和偷运改变了其作案手法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毒品偷运者 的法语例句

用户正在搜索


凹模芯, 凹模锥角, 凹盘衣属, 凹刨, 凹瓶底, 凹坡, 凹球面镜, 凹曲度, 凹曲线, 凹入,

相似单词


毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子, 毒品麻醉, 毒品偷运者, 毒品中转站, 毒品注射, 毒品自体注射, 毒气,
passeur de drogue
passeuse de drogue

Les réseaux criminels transnationaux se servent des transports maritimes pour se livrer au trafic des stupéfiants et des substances psychotropes, transporter illégalement des migrants, etc.

有组织犯罪分子滥海洋运输手段,来非法贩运毒品及精神药物、偷运非法,以及从事他犯罪活动。

L'une des activités les plus notables menées par l'Office ces dernières années a été la constitution d'une base de données mondiale sur la traite de personnes et le trafic illicite de migrants.

近年来联合毒品和犯罪问题办事处最令人注目的一项活动就是建立全球贩卖人口和偷运数据库。

L'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime appuie activement les efforts que déploie la communauté internationale pour lutter contre la traite de personnes et le trafic illicite de migrants, en particulier grâce à des services juridiques consultatifs et des activités de coopération technique et de sensibilisation.

联合毒品和犯罪问题办事处在支持会打击贩卖人口和偷运方面发挥了积极作是在提供法律咨询服务、技术合作和提高大众的认识方面。

L'UNODC aide les États à appliquer le Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, afin d'empêcher ce trafic, de poursuivre ceux qui s'en rendent coupables et de protéger les droits des migrants qui en ont fait l'objet.

毒品和犯罪问题办公室支持各执行《有组织犯罪公约关于打击陆、海、空偷运民的补充议定书》,以预防和起诉偷运,并保护被偷运民的权利。

Le Président a appelé l'attention des gouvernements sur le fait qu'en raison des succès obtenus dans la surveillance du commerce international des substances utilisées pour la fabrication illicite de drogues, le détournement des circuits de distribution internes et la contrebande transfrontière étaient devenus les méthodes les plus fréquemment employées pour obtenir ces substances chimiques en vue de les utiliser dans des laboratoires clandestins.

主席告诫各政府说,由于对非法制毒使的物质的贸易进行成功的监测,从内分销渠道转和跨偷运是贩毒获取这类物质毒品秘密加工点的最为常见的方法。

On trouvera ci-après un exposé des dernières mesures prises par la communauté internationale pour prévenir et éliminer les actes de terrorisme dirigés contre les transports maritimes, le trafic des armes de destruction massive, de leurs vecteurs et de matières connexes ainsi que la piraterie et les vols à main armée en haute mer, le transport clandestin de migrants et le trafic de stupéfiants et de substances psychotropes.

下文介绍会最近为防止和阻止针对航运的恐怖主义行为、大规模毁灭性武器及运载工具及相关材料的非法贩运、海盗及海上持械抢劫行为、偷运非法的活动以及毒品及精神药物的非法贩运所采取的一系列行动。

Dans sa déclaration liminaire, le Directeur adjoint de la Division des traités et Chef du Service des traités et de l'assistance juridique de l'ONUDC a fait observer que, ces dernières années, le renforcement des contrôles aux frontières et l'amélioration de la sécurité aux frontières qui en résultait, en particulier dans les pays de destination, avaient contribué à modifier le mode opératoire des trafiquants de personnes et de migrants.

毒品和犯罪问题办公室条约司副司长兼条约和法律援助处处长在介绍性发言中指出,近年来加强边界管制后,目的地的边界安全情况得到改善,因此贩运人口和偷运改变了作案手法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毒品偷运者 的法语例句

用户正在搜索


凹凸不平的, 凹凸不平的土地, 凹凸齿状, 凹凸的, 凹凸方格饰, 凹凸透镜, 凹凸形, 凹尾, 凹纹, 凹窝,

相似单词


毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子, 毒品麻醉, 毒品偷运者, 毒品中转站, 毒品注射, 毒品自体注射, 毒气,
passeur de drogue
passeuse de drogue

Les réseaux criminels transnationaux se servent des transports maritimes pour se livrer au trafic des stupéfiants et des substances psychotropes, transporter illégalement des migrants, etc.

有组织犯罪分子滥用海洋输手段,来非法贩及精神药物、非法,以及从事其他犯罪活动。

L'une des activités les plus notables menées par l'Office ces dernières années a été la constitution d'une base de données mondiale sur la traite de personnes et le trafic illicite de migrants.

近年来联和犯罪问题办事处最令人注目的一项活动就是建立全球贩卖人口和数据库。

L'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime appuie activement les efforts que déploie la communauté internationale pour lutter contre la traite de personnes et le trafic illicite de migrants, en particulier grâce à des services juridiques consultatifs et des activités de coopération technique et de sensibilisation.

和犯罪问题办事处在支持际社会打击贩卖人口和方面发挥了积极作用,尤其是在提供法律咨询服务、技术作和提高大众的认识方面。

L'UNODC aide les États à appliquer le Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, afin d'empêcher ce trafic, de poursuivre ceux qui s'en rendent coupables et de protéger les droits des migrants qui en ont fait l'objet.

和犯罪问题办公室支持各执行《有组织犯罪公约关于打击陆、海、空民的补充议定书》,以预防和起诉,并保护被民的权利。

Le Président a appelé l'attention des gouvernements sur le fait qu'en raison des succès obtenus dans la surveillance du commerce international des substances utilisées pour la fabrication illicite de drogues, le détournement des circuits de distribution internes et la contrebande transfrontière étaient devenus les méthodes les plus fréquemment employées pour obtenir ces substances chimiques en vue de les utiliser dans des laboratoires clandestins.

主席告诫各政府说,由于对非法制使用的物质的际贸易进行成功的监测,从内分销渠道转和跨是贩获取这类物质用于秘密加工点的最为常见的方法。

On trouvera ci-après un exposé des dernières mesures prises par la communauté internationale pour prévenir et éliminer les actes de terrorisme dirigés contre les transports maritimes, le trafic des armes de destruction massive, de leurs vecteurs et de matières connexes ainsi que la piraterie et les vols à main armée en haute mer, le transport clandestin de migrants et le trafic de stupéfiants et de substances psychotropes.

下文介绍际社会最近为防止和阻止针对航的恐怖主义行为、大规模毁灭性武器及其载工具及相关材料的非法贩、海盗及海上持械抢劫行为、非法的活动以及及精神药物的非法贩所采取的一系列行动。

Dans sa déclaration liminaire, le Directeur adjoint de la Division des traités et Chef du Service des traités et de l'assistance juridique de l'ONUDC a fait observer que, ces dernières années, le renforcement des contrôles aux frontières et l'amélioration de la sécurité aux frontières qui en résultait, en particulier dans les pays de destination, avaient contribué à modifier le mode opératoire des trafiquants de personnes et de migrants.

和犯罪问题办公室条约司副司长兼条约和法律援助处处长在介绍性发言中指出,近年来加强边界管制后,目的地的边界安全情况尤其得到改善,因此贩人口和改变了其作案手法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毒品偷运者 的法语例句

用户正在搜索


遨游(穿过孔拉), 遨游四海, , 嗷嗷, 嗷嗷待哺, 嗷叫, , , , 獒狗,

相似单词


毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子, 毒品麻醉, 毒品偷运者, 毒品中转站, 毒品注射, 毒品自体注射, 毒气,