法语助手
  • 关闭
huǐ yuē
1. (食言) se rétracter; manquer à sa parole
2. (毁弃协议、条约) annuler le contrat; rompre les engagements; rupture d'un contrat
infraction de contrat
毁约行为
法 语 助手

Le congé de maternité ne rompt pas le contrat de travail des femmes.

妇女就业合同,不得以产假为理由毁约

L'ampleur des investissements à réaliser pour étendre les services assurés, ajoutée à des engagements irréalistes au niveau des prix, peut conduire à la rupture du contrat.

扩大覆盖率所需巨额投资以及不现实收费承诺,会导致毁约

L'agence nationale d'information a indiqué que la zone d'environ 50 000 mètres carrés qui avait été incendiée dans ce hameau s'étendait de Zabdin à l'ouest à la station de ski à l'est.

“全国新闻局报告说,在这些农场被放火烧毁约50 000平方米地区,从西边Zabdin起一直到东边滑雪圣地。

Toutefois, il faut souligner que si la femme est fondée à demander le divorce judiciaire pour causes prévues par le Code dans son article 98 et qui portent sur le divorce pour : manquement de l'époux à l'une des conditions stipulées dans l'acte de mariage : préjudice, défaut d'entretien, absence, vice rédhibitoire et serment de continence ou de délaissement, elle n'a pas à divorcer moyennant compensation.

但是,应该强调指是,如果妇女要求判决离婚理由成立,符合《家庭法》第98条规定理由和涉及由于以下原因离婚:丈夫不符合结婚证上规定条件之一;损害、不供养、离家导致毁约毛病、禁欲或背弃誓言,妇女不得补偿离婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毁约 的法语例句

用户正在搜索


Malacénique, malachitagate, malachite, malacia, Malacichthyes, malacie, Malaclemys, malaco-, Malacobdella, Malacobothridia,

相似单词


毁损外形, 毁形性鼻咽炎, 毁于一旦, 毁誉, 毁誉参半, 毁约, , , 汇报, 汇报工作,
huǐ yuē
1. (食言) se rétracter; manquer à sa parole
2. (毁弃协议、条约) annuler le contrat; rompre les engagements; rupture d'un contrat
infraction de contrat
毁约行
法 语 助手

Le congé de maternité ne rompt pas le contrat de travail des femmes.

妇女就业合同,不得以产毁约

L'ampleur des investissements à réaliser pour étendre les services assurés, ajoutée à des engagements irréalistes au niveau des prix, peut conduire à la rupture du contrat.

扩大覆盖率所需巨额投资以及不现实收费承诺,会导致毁约

L'agence nationale d'information a indiqué que la zone d'environ 50 000 mètres carrés qui avait été incendiée dans ce hameau s'étendait de Zabdin à l'ouest à la station de ski à l'est.

“全国新闻局报告说,在这些农场被放火烧毁约50 000平方米地区,从西边Zabdin起一直到东边滑雪圣地。

Toutefois, il faut souligner que si la femme est fondée à demander le divorce judiciaire pour causes prévues par le Code dans son article 98 et qui portent sur le divorce pour : manquement de l'époux à l'une des conditions stipulées dans l'acte de mariage : préjudice, défaut d'entretien, absence, vice rédhibitoire et serment de continence ou de délaissement, elle n'a pas à divorcer moyennant compensation.

但是,应该强调指出是,如果妇女要求判决离婚成立,符合《家庭法》第98条规定涉及于以下原因离婚:丈夫不符合结婚证上规定条件之一;损害、不供养、离家出走、能导致毁约毛病、禁欲或背弃誓言,妇女不得补偿离婚。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毁约 的法语例句

用户正在搜索


malaimé, mal-aimé, malaire, Malais, malaise, malaisé, malaisémant, malaisément, malaisie, Malaisien,

相似单词


毁损外形, 毁形性鼻咽炎, 毁于一旦, 毁誉, 毁誉参半, 毁约, , , 汇报, 汇报工作,
huǐ yuē
1. (食言) se rétracter; manquer à sa parole
2. (毁弃协议、条约) annuler le contrat; rompre les engagements; rupture d'un contrat
infraction de contrat
毁约行为
法 语 助手

Le congé de maternité ne rompt pas le contrat de travail des femmes.

就业合同,不得以产假为理由毁约

L'ampleur des investissements à réaliser pour étendre les services assurés, ajoutée à des engagements irréalistes au niveau des prix, peut conduire à la rupture du contrat.

扩大覆盖率所需巨额投资以及不现实收费承诺,会导致毁约

L'agence nationale d'information a indiqué que la zone d'environ 50 000 mètres carrés qui avait été incendiée dans ce hameau s'étendait de Zabdin à l'ouest à la station de ski à l'est.

“全国新闻局报告说,在这些农场被放火烧毁约50 000平方米地区,从西边Zabdin起一直到东边滑雪圣地。

Toutefois, il faut souligner que si la femme est fondée à demander le divorce judiciaire pour causes prévues par le Code dans son article 98 et qui portent sur le divorce pour : manquement de l'époux à l'une des conditions stipulées dans l'acte de mariage : préjudice, défaut d'entretien, absence, vice rédhibitoire et serment de continence ou de délaissement, elle n'a pas à divorcer moyennant compensation.

但是,应该强调指出是,如果要求判决理由成立,符合《家庭法》第98条规定理由和涉及由于以下原因:丈夫不符合结证上规定条件之一;损害、不供养、家出走、能导致毁约毛病、禁欲或背弃誓言,不得补偿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毁约 的法语例句

用户正在搜索


malanite, malanje, malaoxone, malappris, Malapteruridae, Malapterurus, malard, malaria, malariologie, malart,

相似单词


毁损外形, 毁形性鼻咽炎, 毁于一旦, 毁誉, 毁誉参半, 毁约, , , 汇报, 汇报工作,
huǐ yuē
1. (食言) se rétracter; manquer à sa parole
2. (毁弃协议、条约) annuler le contrat; rompre les engagements; rupture d'un contrat
infraction de contrat
毁约行为
法 语 助手

Le congé de maternité ne rompt pas le contrat de travail des femmes.

妇女就业合同,不得以产假为毁约

L'ampleur des investissements à réaliser pour étendre les services assurés, ajoutée à des engagements irréalistes au niveau des prix, peut conduire à la rupture du contrat.

扩大覆盖率所需资以及不现实收费承诺,会导致毁约

L'agence nationale d'information a indiqué que la zone d'environ 50 000 mètres carrés qui avait été incendiée dans ce hameau s'étendait de Zabdin à l'ouest à la station de ski à l'est.

“全国新闻局报告说,在这些农场被放火烧毁约50 000平方米地区,从西边Zabdin起一直到东边滑雪圣地。

Toutefois, il faut souligner que si la femme est fondée à demander le divorce judiciaire pour causes prévues par le Code dans son article 98 et qui portent sur le divorce pour : manquement de l'époux à l'une des conditions stipulées dans l'acte de mariage : préjudice, défaut d'entretien, absence, vice rédhibitoire et serment de continence ou de délaissement, elle n'a pas à divorcer moyennant compensation.

但是,应该强调指出是,如果妇女要求判决离婚立,符合《家庭法》第98条规定和涉及于以下原因离婚:丈夫不符合结婚证上规定条件之一;损害、不供养、离家出走、能导致毁约毛病、禁欲或背弃誓言,妇女不得补偿离婚。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毁约 的法语例句

用户正在搜索


malaxeuse, Malaxis, malayaïte, malayalam, malayo-polynésien, malaysia, malbâti, malbec, malchance, malchanceux,

相似单词


毁损外形, 毁形性鼻咽炎, 毁于一旦, 毁誉, 毁誉参半, 毁约, , , 汇报, 汇报工作,
huǐ yuē
1. (食言) se rétracter; manquer à sa parole
2. (毁弃协议、条约) annuler le contrat; rompre les engagements; rupture d'un contrat
infraction de contrat
毁约行为
法 语 助手

Le congé de maternité ne rompt pas le contrat de travail des femmes.

妇女就业合同,不得以产假为理由毁约

L'ampleur des investissements à réaliser pour étendre les services assurés, ajoutée à des engagements irréalistes au niveau des prix, peut conduire à la rupture du contrat.

扩大覆盖率所需巨额投资以及不现实收费承诺,会导致毁约

L'agence nationale d'information a indiqué que la zone d'environ 50 000 mètres carrés qui avait été incendiée dans ce hameau s'étendait de Zabdin à l'ouest à la station de ski à l'est.

“全局报告说,在这些农场被放火烧毁约50 000平方米地区,从西边Zabdin起一直到东边滑雪圣地。

Toutefois, il faut souligner que si la femme est fondée à demander le divorce judiciaire pour causes prévues par le Code dans son article 98 et qui portent sur le divorce pour : manquement de l'époux à l'une des conditions stipulées dans l'acte de mariage : préjudice, défaut d'entretien, absence, vice rédhibitoire et serment de continence ou de délaissement, elle n'a pas à divorcer moyennant compensation.

强调指出,如果妇女要求判决离婚理由成立,符合《家庭法》第98条规定理由和涉及由于以下原因离婚:丈夫不符合结婚证上规定条件之一;损害、不供养、离家出走、能导致毁约毛病、禁欲或背弃誓言,妇女不得补偿离婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毁约 的法语例句

用户正在搜索


Malesherbes, malet, mal-être, malfaçon, malfaire, malfaisance, malfaisant, malfaiteur, malfamé, malfonction,

相似单词


毁损外形, 毁形性鼻咽炎, 毁于一旦, 毁誉, 毁誉参半, 毁约, , , 汇报, 汇报工作,
huǐ yuē
1. (食言) se rétracter; manquer à sa parole
2. (毁弃协议、条约) annuler le contrat; rompre les engagements; rupture d'un contrat
infraction de contrat
毁约行为
法 语 助手

Le congé de maternité ne rompt pas le contrat de travail des femmes.

妇女就业合同,不得以产假为理由毁约

L'ampleur des investissements à réaliser pour étendre les services assurés, ajoutée à des engagements irréalistes au niveau des prix, peut conduire à la rupture du contrat.

率所需巨额投资以及不现实收费承诺,会导致毁约

L'agence nationale d'information a indiqué que la zone d'environ 50 000 mètres carrés qui avait été incendiée dans ce hameau s'étendait de Zabdin à l'ouest à la station de ski à l'est.

“全国新闻局报告说,在这些农场被放火烧毁约50 000平方米地区,从西边Zabdin起一直到东边滑雪圣地。

Toutefois, il faut souligner que si la femme est fondée à demander le divorce judiciaire pour causes prévues par le Code dans son article 98 et qui portent sur le divorce pour : manquement de l'époux à l'une des conditions stipulées dans l'acte de mariage : préjudice, défaut d'entretien, absence, vice rédhibitoire et serment de continence ou de délaissement, elle n'a pas à divorcer moyennant compensation.

但是,应该强调指出是,如果妇女要求判决离婚理由成立,符合《家法》98条规定理由和涉及由于以下原因离婚:丈夫不符合结婚证上规定条件之一;损害、不供养、离家出走、能导致毁约毛病、禁欲或背弃誓言,妇女不得补偿离婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毁约 的法语例句

用户正在搜索


maline, malines, malingre, malinké, malinois, malinowskite, malintentioné, malintentionné, maliol, malique,

相似单词


毁损外形, 毁形性鼻咽炎, 毁于一旦, 毁誉, 毁誉参半, 毁约, , , 汇报, 汇报工作,
huǐ yuē
1. (食言) se rétracter; manquer à sa parole
2. (毁弃协议、条约) annuler le contrat; rompre les engagements; rupture d'un contrat
infraction de contrat
毁约行
法 语 助手

Le congé de maternité ne rompt pas le contrat de travail des femmes.

妇女就业合同,不得以毁约

L'ampleur des investissements à réaliser pour étendre les services assurés, ajoutée à des engagements irréalistes au niveau des prix, peut conduire à la rupture du contrat.

扩大覆盖率所需巨额投资以及不现实收费承诺,会导致毁约

L'agence nationale d'information a indiqué que la zone d'environ 50 000 mètres carrés qui avait été incendiée dans ce hameau s'étendait de Zabdin à l'ouest à la station de ski à l'est.

“全国新闻局报告说,在这些农场被放火烧毁约50 000平方米地区,从西边Zabdin起一直到东边滑雪圣地。

Toutefois, il faut souligner que si la femme est fondée à demander le divorce judiciaire pour causes prévues par le Code dans son article 98 et qui portent sur le divorce pour : manquement de l'époux à l'une des conditions stipulées dans l'acte de mariage : préjudice, défaut d'entretien, absence, vice rédhibitoire et serment de continence ou de délaissement, elle n'a pas à divorcer moyennant compensation.

但是,应该强调指出是,如果妇女要求判决离婚成立,符合《家庭法》第98条规定于以下原因离婚:丈夫不符合结婚证上规定条件之一;损害、不供养、离家出走、能导致毁约毛病、禁欲或背弃誓言,妇女不得补偿离婚。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毁约 的法语例句

用户正在搜索


Mallomonadaceae, Mallomonas, Mallomys, Mallophaga, mallophène, Mallotus, Mallow, Malm, malmener, malmignatte,

相似单词


毁损外形, 毁形性鼻咽炎, 毁于一旦, 毁誉, 毁誉参半, 毁约, , , 汇报, 汇报工作,
huǐ yuē
1. (食言) se rétracter; manquer à sa parole
2. (毁弃协议、条约) annuler le contrat; rompre les engagements; rupture d'un contrat
infraction de contrat
毁约行为
法 语 助手

Le congé de maternité ne rompt pas le contrat de travail des femmes.

妇女就业合同,不得以产假为理由毁约

L'ampleur des investissements à réaliser pour étendre les services assurés, ajoutée à des engagements irréalistes au niveau des prix, peut conduire à la rupture du contrat.

扩大覆盖率所需巨额投资以及不现实收费承诺,会导致毁约

L'agence nationale d'information a indiqué que la zone d'environ 50 000 mètres carrés qui avait été incendiée dans ce hameau s'étendait de Zabdin à l'ouest à la station de ski à l'est.

“全国新闻局报告说,在这些农场被放火烧毁约50 000平方米地区,从西边Zabdin起一直到东边滑雪圣地。

Toutefois, il faut souligner que si la femme est fondée à demander le divorce judiciaire pour causes prévues par le Code dans son article 98 et qui portent sur le divorce pour : manquement de l'époux à l'une des conditions stipulées dans l'acte de mariage : préjudice, défaut d'entretien, absence, vice rédhibitoire et serment de continence ou de délaissement, elle n'a pas à divorcer moyennant compensation.

但是,应该强调指是,如果妇女要求判决离婚理由成立,符合《庭法》第98条规定理由和涉及由于以下原因离婚:丈夫不符合结婚证上规定条件之一;损害、不供养、离、能导致毁约毛病、禁欲或背弃誓言,妇女不得补偿离婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 毁约 的法语例句

用户正在搜索


malonyl, malonylurée, Malope, malotru, Malouin, malpeigné, mal-pensant, malpighia, Malpighiaceae, malpighie,

相似单词


毁损外形, 毁形性鼻咽炎, 毁于一旦, 毁誉, 毁誉参半, 毁约, , , 汇报, 汇报工作,
huǐ yuē
1. (食言) se rétracter; manquer à sa parole
2. (弃协议、条) annuler le contrat; rompre les engagements; rupture d'un contrat
infraction de contrat
行为
法 语 助手

Le congé de maternité ne rompt pas le contrat de travail des femmes.

妇女就业合同,不得以产假为理由

L'ampleur des investissements à réaliser pour étendre les services assurés, ajoutée à des engagements irréalistes au niveau des prix, peut conduire à la rupture du contrat.

扩大覆盖率所需巨额投资以及不现实收费承诺,会导

L'agence nationale d'information a indiqué que la zone d'environ 50 000 mètres carrés qui avait été incendiée dans ce hameau s'étendait de Zabdin à l'ouest à la station de ski à l'est.

“全国新闻局报告说,在这些农场被放火烧50 000平方米地区,从西边Zabdin起一直到东边滑雪圣地。

Toutefois, il faut souligner que si la femme est fondée à demander le divorce judiciaire pour causes prévues par le Code dans son article 98 et qui portent sur le divorce pour : manquement de l'époux à l'une des conditions stipulées dans l'acte de mariage : préjudice, défaut d'entretien, absence, vice rédhibitoire et serment de continence ou de délaissement, elle n'a pas à divorcer moyennant compensation.

但是,应该强是,如果妇女要求判决离婚理由成立,符合《家庭法》第98条规定理由和涉及由于以下原因离婚:丈夫不符合结婚证上规定条件之一;损害、不供养、离家走、能导毛病、禁欲或背弃誓言,妇女不得补偿离婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 毁约 的法语例句

用户正在搜索


malséant, malségrégation, malsonnant, malstrom, malt, maltage, Maltais, maltaise, maltase, malte,

相似单词


毁损外形, 毁形性鼻咽炎, 毁于一旦, 毁誉, 毁誉参半, 毁约, , , 汇报, 汇报工作,