Le secteur qui affiche la plus forte croissance est celui des pompes funèbres.
该区域增长最迅猛行当是殡
业。
Le secteur qui affiche la plus forte croissance est celui des pompes funèbres.
该区域增长最迅猛行当是殡
业。
Je trouve cette mentalité de fossoyeur stupéfiante.
这种殡事务承办人
心态令我感到诧异。
La communauté des nations ne doit pas suivre cette démarche cynique ou de fossoyeur.
国际社会万不可采取这种玩世不恭或殡事务承办人
做法。
Plusieurs heures plus tard, la victime a été libérée et est rentrée chez elle.
在被幽禁在殡数小时之
,受害者被释放,然
。
Sur son chemin, elle a rencontré l'auteur qui travaillait pour la même entreprise.
在去殡路上,她没有找到男朋友,但遇见了在
一公司工作
提交人。
Un contrat relatif à la construction d'un funérarium sur l'île de Failaka a été abandonné à la suite de la décision des pouvoirs publics d'évacuer l'île.
一项关于在Failaka岛上建造一座殡合
,由于政府决定撤离Failaka岛而被放弃。
Les détenus sont conduits à l'hôpital en cas de maladie grave de leurs parents proches et ils peuvent se rendre aux funérailles ou à l'enterrement de ces derniers.
在亲属病重或者去世情况下,囚犯可以前往医院、殡
或墓地探望。
En effet, ni les mosquées, ni les écoles, ni les morgues, ni les ambulances n'ont échappé à la puissance de la machine militaire israélienne, laquelle a détruit un très grand nombre de bâtiments et d'infrastructures.
事实上,清真寺、学校、殡和救护车都未能逃脱以色列军事机器
淫威,财产和基础设施大面积被毁。
Après le départ de l'auteur, plusieurs hommes, qui étaient totalement inconnus de la victime et dont un était armé d'un revolver, l'ont entourée et l'ont emmenée dans une pièce située à l'arrière des locaux de l'entreprise de pompes funèbres où ils l'ont tous violée.
在提交人离开之,一伙受害者完全陌生
人带着枪将她围住并把她带往殡
面
一间屋子,在那里这伙人对她进行了轮奸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur qui affiche la plus forte croissance est celui des pompes funèbres.
该区域增长最迅猛的行当是殡业。
Je trouve cette mentalité de fossoyeur stupéfiante.
这种殡承办人的心态令我感到诧异。
La communauté des nations ne doit pas suivre cette démarche cynique ou de fossoyeur.
国际社会万不可采取这种玩世不恭或殡承办人的做法。
Plusieurs heures plus tard, la victime a été libérée et est rentrée chez elle.
在被幽禁在殡馆数小时之后,受害者被释放,然后回家。
Sur son chemin, elle a rencontré l'auteur qui travaillait pour la même entreprise.
在去殡馆的路上,她没有找到男朋友,但遇见了在
一公司工作的提交人。
Un contrat relatif à la construction d'un funérarium sur l'île de Failaka a été abandonné à la suite de la décision des pouvoirs publics d'évacuer l'île.
一项关于在Failaka岛上建造一座殡馆的合
,由于政府决定撤离Failaka岛而被放弃。
Les détenus sont conduits à l'hôpital en cas de maladie grave de leurs parents proches et ils peuvent se rendre aux funérailles ou à l'enterrement de ces derniers.
在亲属病重或者去世的情况下,囚犯可以前往医院、殡馆或墓地探望。
En effet, ni les mosquées, ni les écoles, ni les morgues, ni les ambulances n'ont échappé à la puissance de la machine militaire israélienne, laquelle a détruit un très grand nombre de bâtiments et d'infrastructures.
实上,清真寺、学校、殡
馆和救护
能逃脱以色列军
机器的淫威,财产和基础设施大面积被毁。
Après le départ de l'auteur, plusieurs hommes, qui étaient totalement inconnus de la victime et dont un était armé d'un revolver, l'ont entourée et l'ont emmenée dans une pièce située à l'arrière des locaux de l'entreprise de pompes funèbres où ils l'ont tous violée.
在提交人离开之后,一伙受害者完全陌生的人带着枪将她围住并把她带往殡馆后面的一间屋子,在那里这伙人对她进行了轮奸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur qui affiche la plus forte croissance est celui des pompes funèbres.
域增长最迅猛的行当是殡仪业。
Je trouve cette mentalité de fossoyeur stupéfiante.
这种殡仪事务承办人的心态令我感到诧异。
La communauté des nations ne doit pas suivre cette démarche cynique ou de fossoyeur.
国际社会万不可采取这种玩世不恭或殡仪事务承办人的做法。
Plusieurs heures plus tard, la victime a été libérée et est rentrée chez elle.
在被幽禁在殡仪馆数小时之后,受害者被释放,然后回家。
Sur son chemin, elle a rencontré l'auteur qui travaillait pour la même entreprise.
在去殡仪馆的路上,她没有找到男朋友,但遇见了在一公司工作的提交人。
Un contrat relatif à la construction d'un funérarium sur l'île de Failaka a été abandonné à la suite de la décision des pouvoirs publics d'évacuer l'île.
一项关于在Failaka岛上建造一座殡仪馆的合,由于政府决定撤离Failaka岛而被放弃。
Les détenus sont conduits à l'hôpital en cas de maladie grave de leurs parents proches et ils peuvent se rendre aux funérailles ou à l'enterrement de ces derniers.
在亲属病重或者去世的情况下,囚犯可以前往医院、殡仪馆或墓地探望。
En effet, ni les mosquées, ni les écoles, ni les morgues, ni les ambulances n'ont échappé à la puissance de la machine militaire israélienne, laquelle a détruit un très grand nombre de bâtiments et d'infrastructures.
事实上,清真寺、学校、殡仪馆和救护车都未能逃脱以色列军事机器的淫威,财产和施大面积被毁。
Après le départ de l'auteur, plusieurs hommes, qui étaient totalement inconnus de la victime et dont un était armé d'un revolver, l'ont entourée et l'ont emmenée dans une pièce située à l'arrière des locaux de l'entreprise de pompes funèbres où ils l'ont tous violée.
在提交人离开之后,一伙受害者完全陌生的人带着枪将她围住并把她带往殡仪馆后面的一间屋子,在那里这伙人对她进行了轮奸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur qui affiche la plus forte croissance est celui des pompes funèbres.
该区域增长最迅猛行当是殡仪业。
Je trouve cette mentalité de fossoyeur stupéfiante.
这种殡仪事务承办心态令我感到诧异。
La communauté des nations ne doit pas suivre cette démarche cynique ou de fossoyeur.
国际社会万不可采取这种玩不恭或殡仪事务承办
法。
Plusieurs heures plus tard, la victime a été libérée et est rentrée chez elle.
在被幽禁在殡仪馆数小时之后,受害被释放,然后回家。
Sur son chemin, elle a rencontré l'auteur qui travaillait pour la même entreprise.
在殡仪馆
路上,她没有找到男朋友,但遇见了在
一公司工作
提交
。
Un contrat relatif à la construction d'un funérarium sur l'île de Failaka a été abandonné à la suite de la décision des pouvoirs publics d'évacuer l'île.
一项关于在Failaka岛上建造一座殡仪馆合
,由于政府决定撤离Failaka岛而被放弃。
Les détenus sont conduits à l'hôpital en cas de maladie grave de leurs parents proches et ils peuvent se rendre aux funérailles ou à l'enterrement de ces derniers.
在亲属病重或情况下,囚犯可以前往医院、殡仪馆或墓地探望。
En effet, ni les mosquées, ni les écoles, ni les morgues, ni les ambulances n'ont échappé à la puissance de la machine militaire israélienne, laquelle a détruit un très grand nombre de bâtiments et d'infrastructures.
事实上,清真寺、学校、殡仪馆和救护车都未能逃脱以色列军事机器淫威,财产和基础设施大面积被毁。
Après le départ de l'auteur, plusieurs hommes, qui étaient totalement inconnus de la victime et dont un était armé d'un revolver, l'ont entourée et l'ont emmenée dans une pièce située à l'arrière des locaux de l'entreprise de pompes funèbres où ils l'ont tous violée.
在提交离开之后,一伙受害
完全陌生
带着枪将她围住并把她带往殡仪馆后面
一间屋子,在那里这伙
对她进行了轮奸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur qui affiche la plus forte croissance est celui des pompes funèbres.
该区域增长最迅猛行当是殡仪业。
Je trouve cette mentalité de fossoyeur stupéfiante.
这种殡仪事务承办人心态令我感到诧异。
La communauté des nations ne doit pas suivre cette démarche cynique ou de fossoyeur.
国际社会万不可采取这种玩世不恭或殡仪事务承办人做法。
Plusieurs heures plus tard, la victime a été libérée et est rentrée chez elle.
在被幽禁在殡仪馆数小时之后,受害者被释放,然后回家。
Sur son chemin, elle a rencontré l'auteur qui travaillait pour la même entreprise.
在去殡仪馆路上,她没有找到
,但遇见了在
一公司工作
人。
Un contrat relatif à la construction d'un funérarium sur l'île de Failaka a été abandonné à la suite de la décision des pouvoirs publics d'évacuer l'île.
一项关于在Failaka岛上建造一座殡仪馆合
,由于政府决定撤离Failaka岛而被放弃。
Les détenus sont conduits à l'hôpital en cas de maladie grave de leurs parents proches et ils peuvent se rendre aux funérailles ou à l'enterrement de ces derniers.
在亲属病重或者去世情况下,囚犯可以前往医院、殡仪馆或墓地探望。
En effet, ni les mosquées, ni les écoles, ni les morgues, ni les ambulances n'ont échappé à la puissance de la machine militaire israélienne, laquelle a détruit un très grand nombre de bâtiments et d'infrastructures.
事实上,清真寺、学校、殡仪馆和救护车都未能逃脱以色列军事机器淫威,财产和基础设施大面积被毁。
Après le départ de l'auteur, plusieurs hommes, qui étaient totalement inconnus de la victime et dont un était armé d'un revolver, l'ont entourée et l'ont emmenée dans une pièce située à l'arrière des locaux de l'entreprise de pompes funèbres où ils l'ont tous violée.
在人离开之后,一伙受害者完全陌生
人带着枪将她围住并把她带往殡仪馆后面
一间屋子,在那里这伙人对她进行了轮奸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur qui affiche la plus forte croissance est celui des pompes funèbres.
该区域增长最迅猛的行当是仪业。
Je trouve cette mentalité de fossoyeur stupéfiante.
这种仪事务承办人的心态令我感到诧异。
La communauté des nations ne doit pas suivre cette démarche cynique ou de fossoyeur.
国际社会万不可采取这种玩世不恭或仪事务承办人的做法。
Plusieurs heures plus tard, la victime a été libérée et est rentrée chez elle.
被幽
仪馆数小时之后,受害者被释放,然后回家。
Sur son chemin, elle a rencontré l'auteur qui travaillait pour la même entreprise.
去
仪馆的路上,她没有找到男朋友,但遇见了
一公司工作的提交人。
Un contrat relatif à la construction d'un funérarium sur l'île de Failaka a été abandonné à la suite de la décision des pouvoirs publics d'évacuer l'île.
一项关于Failaka岛上建造一座
仪馆的合
,由于政府决定撤离Failaka岛而被放
。
Les détenus sont conduits à l'hôpital en cas de maladie grave de leurs parents proches et ils peuvent se rendre aux funérailles ou à l'enterrement de ces derniers.
属病重或者去世的情况下,囚犯可以前往医院、
仪馆或墓地探望。
En effet, ni les mosquées, ni les écoles, ni les morgues, ni les ambulances n'ont échappé à la puissance de la machine militaire israélienne, laquelle a détruit un très grand nombre de bâtiments et d'infrastructures.
事实上,清真寺、学校、仪馆和救护车都未能逃脱以色列军事机器的淫威,财产和基础设施大面积被毁。
Après le départ de l'auteur, plusieurs hommes, qui étaient totalement inconnus de la victime et dont un était armé d'un revolver, l'ont entourée et l'ont emmenée dans une pièce située à l'arrière des locaux de l'entreprise de pompes funèbres où ils l'ont tous violée.
提交人离开之后,一伙受害者完全陌生的人带着枪将她围住并把她带往
仪馆后面的一间屋子,
那里这伙人对她进行了轮奸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur qui affiche la plus forte croissance est celui des pompes funèbres.
该区域增长最迅猛的行当是殡业。
Je trouve cette mentalité de fossoyeur stupéfiante.
这种殡承办人的心态令我感到诧异。
La communauté des nations ne doit pas suivre cette démarche cynique ou de fossoyeur.
国际社会万不可采取这种玩世不恭或殡承办人的做法。
Plusieurs heures plus tard, la victime a été libérée et est rentrée chez elle.
在被幽禁在殡馆数小时之后,受害者被释放,然后回家。
Sur son chemin, elle a rencontré l'auteur qui travaillait pour la même entreprise.
在去殡馆的路上,她没有找到男朋友,但遇见了在
一公司工作的提交人。
Un contrat relatif à la construction d'un funérarium sur l'île de Failaka a été abandonné à la suite de la décision des pouvoirs publics d'évacuer l'île.
一项关于在Failaka岛上建造一座殡馆的合
,由于政府决定撤离Failaka岛而被放弃。
Les détenus sont conduits à l'hôpital en cas de maladie grave de leurs parents proches et ils peuvent se rendre aux funérailles ou à l'enterrement de ces derniers.
在亲属病重或者去世的情况下,囚犯可以前往医院、殡馆或墓地探望。
En effet, ni les mosquées, ni les écoles, ni les morgues, ni les ambulances n'ont échappé à la puissance de la machine militaire israélienne, laquelle a détruit un très grand nombre de bâtiments et d'infrastructures.
实上,清真寺、学校、殡
馆和救护
能逃脱以色列军
机器的淫威,财产和基础设施大面积被毁。
Après le départ de l'auteur, plusieurs hommes, qui étaient totalement inconnus de la victime et dont un était armé d'un revolver, l'ont entourée et l'ont emmenée dans une pièce située à l'arrière des locaux de l'entreprise de pompes funèbres où ils l'ont tous violée.
在提交人离开之后,一伙受害者完全陌生的人带着枪将她围住并把她带往殡馆后面的一间屋子,在那里这伙人对她进行了轮奸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur qui affiche la plus forte croissance est celui des pompes funèbres.
该区域增长最迅猛的行当是殡仪业。
Je trouve cette mentalité de fossoyeur stupéfiante.
这种殡仪事务承办人的心态令我感到诧异。
La communauté des nations ne doit pas suivre cette démarche cynique ou de fossoyeur.
国际社会万不可采取这种玩世不恭或殡仪事务承办人的做法。
Plusieurs heures plus tard, la victime a été libérée et est rentrée chez elle.
在被幽禁在殡仪馆数小时之后,被释放,然后回家。
Sur son chemin, elle a rencontré l'auteur qui travaillait pour la même entreprise.
在去殡仪馆的路上,她没有找到男朋友,但遇见了在一公司工作的提交人。
Un contrat relatif à la construction d'un funérarium sur l'île de Failaka a été abandonné à la suite de la décision des pouvoirs publics d'évacuer l'île.
一项关于在Failaka岛上建造一座殡仪馆的合,由于
定撤离Failaka岛而被放弃。
Les détenus sont conduits à l'hôpital en cas de maladie grave de leurs parents proches et ils peuvent se rendre aux funérailles ou à l'enterrement de ces derniers.
在亲属病重或去世的情况下,囚犯可以前往医院、殡仪馆或墓地探望。
En effet, ni les mosquées, ni les écoles, ni les morgues, ni les ambulances n'ont échappé à la puissance de la machine militaire israélienne, laquelle a détruit un très grand nombre de bâtiments et d'infrastructures.
事实上,清真寺、学校、殡仪馆和救护车都未能逃脱以色列军事机器的淫威,财产和基础设施大面积被毁。
Après le départ de l'auteur, plusieurs hommes, qui étaient totalement inconnus de la victime et dont un était armé d'un revolver, l'ont entourée et l'ont emmenée dans une pièce située à l'arrière des locaux de l'entreprise de pompes funèbres où ils l'ont tous violée.
在提交人离开之后,一伙完全陌生的人带着枪将她围住并把她带往殡仪馆后面的一间屋子,在那里这伙人对她进行了轮奸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secteur qui affiche la plus forte croissance est celui des pompes funèbres.
该区域增长最迅猛的行当是殡仪业。
Je trouve cette mentalité de fossoyeur stupéfiante.
这殡仪事务承办人的心态令我感到诧异。
La communauté des nations ne doit pas suivre cette démarche cynique ou de fossoyeur.
国际社会万不可采取这不恭或殡仪事务承办人的做法。
Plusieurs heures plus tard, la victime a été libérée et est rentrée chez elle.
在被幽禁在殡仪馆数小时之后,受害者被释放,然后回家。
Sur son chemin, elle a rencontré l'auteur qui travaillait pour la même entreprise.
在去殡仪馆的路上,她没有找到男朋友,但遇见了在一公司工作的提交人。
Un contrat relatif à la construction d'un funérarium sur l'île de Failaka a été abandonné à la suite de la décision des pouvoirs publics d'évacuer l'île.
一项关于在Failaka岛上建造一座殡仪馆的合,由于政府决定撤离Failaka岛而被放弃。
Les détenus sont conduits à l'hôpital en cas de maladie grave de leurs parents proches et ils peuvent se rendre aux funérailles ou à l'enterrement de ces derniers.
在亲属病重或者去的情况下,囚犯可以前
、殡仪馆或墓地探望。
En effet, ni les mosquées, ni les écoles, ni les morgues, ni les ambulances n'ont échappé à la puissance de la machine militaire israélienne, laquelle a détruit un très grand nombre de bâtiments et d'infrastructures.
事实上,清真寺、学校、殡仪馆和救护车都未能逃脱以色列军事机器的淫威,财产和基础设施大面积被毁。
Après le départ de l'auteur, plusieurs hommes, qui étaient totalement inconnus de la victime et dont un était armé d'un revolver, l'ont entourée et l'ont emmenée dans une pièce située à l'arrière des locaux de l'entreprise de pompes funèbres où ils l'ont tous violée.
在提交人离开之后,一伙受害者完全陌生的人带着枪将她围住并把她带殡仪馆后面的一间屋子,在那里这伙人对她进行了轮奸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。