Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.
民统治时
,法语被大多数当地居民所排斥。
Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.
民统治时
,法语被大多数当地居民所排斥。
Le Myanmar a hérité la culture du pavot de l'administration coloniale.
缅甸罂粟种植活动源
民统治时
。
Le système du salaire minimum est en place dans le pays depuis l'époque de l'administration coloniale britannique.
英国
民统治时
起,所罗门群岛就建
了最低工资制度。
Les profondes transformations économiques, politiques et sociales engagées ont permis d'éliminer les injustices structurelles héritées de la domination coloniale et néocoloniale imposée au pays.
随着经济、政治和社会改革深入,使古巴能够消除
民统治和新
民统治时
在古巴留下
不平等现象。
2 Leur indépendance s'est poursuivie tout au long de la période de colonisation allemande de la Namibie et a été reconnue par l'Afrique du Sud quand celle-ci est devenue puissance mandataire pour le Sud-Ouest africain.
2 在德国对纳米比亚实行民统治
整个时
,该社区
一直未间断,在南非对西南非实行托管之后,其
性被南非承认。
Les anomalies dans les législations nationales provoquées par la dégénérescence des valeurs sociales ou communautaires, surtout à l'époque de la colonisation, sont entrain d'être identifiées et résolument réglées, même si le processus peut parfois se révéler lent en raison de pratiques sociales bien ancrées et de contraintes économiques et autres.
对于因社会或社区价值衰退——尤其在民统治时
——而导致
国家
法异常现象,目前正在进行鉴别并坚决予以纠正,虽然由于根深蒂固
社会惯例、经济和其他限制,这一过程有时可能很缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.
民
时期,法语被大多数当地居民所排斥。
Le Myanmar a hérité la culture du pavot de l'administration coloniale.
缅甸的罂粟种植活动源自民
时期。
Le système du salaire minimum est en place dans le pays depuis l'époque de l'administration coloniale britannique.
自英国民
时期起,所罗门群岛就建立了最低工资制度。
Les profondes transformations économiques, politiques et sociales engagées ont permis d'éliminer les injustices structurelles héritées de la domination coloniale et néocoloniale imposée au pays.
随着经济、政社会改革的深入,使古巴
除
民
新
民
时期在古巴留下的不平等现象。
2 Leur indépendance s'est poursuivie tout au long de la période de colonisation allemande de la Namibie et a été reconnue par l'Afrique du Sud quand celle-ci est devenue puissance mandataire pour le Sud-Ouest africain.
2 在德国对纳米比亚实行民
的整个时期,该社区的独立一直未间断,在南非对西南非实行托管之后,其独立性被南非承认。
Les anomalies dans les législations nationales provoquées par la dégénérescence des valeurs sociales ou communautaires, surtout à l'époque de la colonisation, sont entrain d'être identifiées et résolument réglées, même si le processus peut parfois se révéler lent en raison de pratiques sociales bien ancrées et de contraintes économiques et autres.
对于因社会或社区价值衰退——尤其在民
时期——而导致的国家立法异常现象,目前正在进行鉴别并坚决予以纠正,虽然由于根深蒂固的社会惯例、经济
其他限制,这一过程有时可
很缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.
民统
时期,法语被大多数当地居民所排斥。
Le Myanmar a hérité la culture du pavot de l'administration coloniale.
缅甸的罂粟种植活动源自民统
时期。
Le système du salaire minimum est en place dans le pays depuis l'époque de l'administration coloniale britannique.
自英国民统
时期起,所罗门群岛就建立了最低工资制度。
Les profondes transformations économiques, politiques et sociales engagées ont permis d'éliminer les injustices structurelles héritées de la domination coloniale et néocoloniale imposée au pays.
随着经济、政社会改革的深入,使古
消除
民统
民统
时期在古
留下的不平等现象。
2 Leur indépendance s'est poursuivie tout au long de la période de colonisation allemande de la Namibie et a été reconnue par l'Afrique du Sud quand celle-ci est devenue puissance mandataire pour le Sud-Ouest africain.
2 在德国对纳米比亚实行民统
的整个时期,该社区的独立一直未间断,在南非对西南非实行托管之后,其独立性被南非承认。
Les anomalies dans les législations nationales provoquées par la dégénérescence des valeurs sociales ou communautaires, surtout à l'époque de la colonisation, sont entrain d'être identifiées et résolument réglées, même si le processus peut parfois se révéler lent en raison de pratiques sociales bien ancrées et de contraintes économiques et autres.
对于因社会或社区价值衰退——尤其在民统
时期——而导致的国家立法异常现象,目前正在进行鉴别并坚决予以纠正,虽然由于根深蒂固的社会惯例、经济
其他限制,这一过程有时可
很缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.
民统治
,法语被大多数当地居民所排斥。
Le Myanmar a hérité la culture du pavot de l'administration coloniale.
缅甸罂粟种植活动源自
民统治
。
Le système du salaire minimum est en place dans le pays depuis l'époque de l'administration coloniale britannique.
自英国民统治
起,所罗门群岛就建立了最低工资制度。
Les profondes transformations économiques, politiques et sociales engagées ont permis d'éliminer les injustices structurelles héritées de la domination coloniale et néocoloniale imposée au pays.
随着经济、政治和社会深入,使古巴能够消除
民统治和新
民统治
古巴留下
不平等现象。
2 Leur indépendance s'est poursuivie tout au long de la période de colonisation allemande de la Namibie et a été reconnue par l'Afrique du Sud quand celle-ci est devenue puissance mandataire pour le Sud-Ouest africain.
2 德国对纳米比亚实行
民统治
整个
,该社区
独立一直未间断,
南非对西南非实行托管之后,其独立性被南非承认。
Les anomalies dans les législations nationales provoquées par la dégénérescence des valeurs sociales ou communautaires, surtout à l'époque de la colonisation, sont entrain d'être identifiées et résolument réglées, même si le processus peut parfois se révéler lent en raison de pratiques sociales bien ancrées et de contraintes économiques et autres.
对于因社会或社区价值衰退——尤其民统治
——而导致
国家立法异常现象,目前正
进行鉴别并坚决予以纠正,虽然由于根深蒂固
社会惯例、经济和其他限制,这一过程有
可能很缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.
民统治时期,法语被大多数当地居民所排斥。
Le Myanmar a hérité la culture du pavot de l'administration coloniale.
缅甸的罂粟种植活动源自民统治时期。
Le système du salaire minimum est en place dans le pays depuis l'époque de l'administration coloniale britannique.
自英国民统治时期起,所罗门群岛就建立了最低工资制度。
Les profondes transformations économiques, politiques et sociales engagées ont permis d'éliminer les injustices structurelles héritées de la domination coloniale et néocoloniale imposée au pays.
随着经济、政治社会改革的深入,使
够消除
民统治
民统治时期在
留下的不平等现象。
2 Leur indépendance s'est poursuivie tout au long de la période de colonisation allemande de la Namibie et a été reconnue par l'Afrique du Sud quand celle-ci est devenue puissance mandataire pour le Sud-Ouest africain.
2 在德国对纳米比亚实行民统治的整个时期,该社区的独立一直未间断,在南非对西南非实行托管之后,其独立性被南非承认。
Les anomalies dans les législations nationales provoquées par la dégénérescence des valeurs sociales ou communautaires, surtout à l'époque de la colonisation, sont entrain d'être identifiées et résolument réglées, même si le processus peut parfois se révéler lent en raison de pratiques sociales bien ancrées et de contraintes économiques et autres.
对于因社会或社区价值衰退——尤其在民统治时期——而导致的国家立法异常现象,目前正在进行鉴别并坚决予以纠正,虽然由于根深蒂固的社会惯例、经济
其他限制,这一过程有时可
很缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.
民统
时期,法语被大多数当地居民所排斥。
Le Myanmar a hérité la culture du pavot de l'administration coloniale.
缅甸罂粟种植活动源自
民统
时期。
Le système du salaire minimum est en place dans le pays depuis l'époque de l'administration coloniale britannique.
自英国民统
时期起,所罗门群岛就建立了最低工资制度。
Les profondes transformations économiques, politiques et sociales engagées ont permis d'éliminer les injustices structurelles héritées de la domination coloniale et néocoloniale imposée au pays.
随着经济、社会改革
深入,使古巴能够消除
民统
新
民统
时期在古巴
不平等现象。
2 Leur indépendance s'est poursuivie tout au long de la période de colonisation allemande de la Namibie et a été reconnue par l'Afrique du Sud quand celle-ci est devenue puissance mandataire pour le Sud-Ouest africain.
2 在德国对纳米比亚实行民统
整个时期,该社区
独立一直未间断,在南非对西南非实行托管之后,其独立性被南非承认。
Les anomalies dans les législations nationales provoquées par la dégénérescence des valeurs sociales ou communautaires, surtout à l'époque de la colonisation, sont entrain d'être identifiées et résolument réglées, même si le processus peut parfois se révéler lent en raison de pratiques sociales bien ancrées et de contraintes économiques et autres.
对于因社会或社区价值衰退——尤其在民统
时期——而导致
国家立法异常现象,目前正在进行鉴别并坚决予以纠正,虽然由于根深蒂固
社会惯例、经济
其他限制,这一过程有时可能很缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.
民统
时期,法语被大多数当地居民所排斥。
Le Myanmar a hérité la culture du pavot de l'administration coloniale.
缅甸罂粟种植活动源自
民统
时期。
Le système du salaire minimum est en place dans le pays depuis l'époque de l'administration coloniale britannique.
自英国民统
时期起,所罗门群岛就建立了最低工资制度。
Les profondes transformations économiques, politiques et sociales engagées ont permis d'éliminer les injustices structurelles héritées de la domination coloniale et néocoloniale imposée au pays.
随着经济、社会改革
深入,使古巴能够消除
民统
新
民统
时期在古巴
不平等现象。
2 Leur indépendance s'est poursuivie tout au long de la période de colonisation allemande de la Namibie et a été reconnue par l'Afrique du Sud quand celle-ci est devenue puissance mandataire pour le Sud-Ouest africain.
2 在德国对纳米比亚实行民统
整个时期,该社区
独立一直未间断,在南非对西南非实行托管之后,其独立性被南非承认。
Les anomalies dans les législations nationales provoquées par la dégénérescence des valeurs sociales ou communautaires, surtout à l'époque de la colonisation, sont entrain d'être identifiées et résolument réglées, même si le processus peut parfois se révéler lent en raison de pratiques sociales bien ancrées et de contraintes économiques et autres.
对于因社会或社区价值衰退——尤其在民统
时期——而导致
国家立法异常现象,目前正在进行鉴别并坚决予以纠正,虽然由于根深蒂固
社会惯例、经济
其他限制,这一过程有时可能很缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.
统治时期,法语被大多数当地居
所排斥。
Le Myanmar a hérité la culture du pavot de l'administration coloniale.
缅甸的罂粟种植活动源自统治时期。
Le système du salaire minimum est en place dans le pays depuis l'époque de l'administration coloniale britannique.
自英国统治时期起,所罗门群岛就建立了最低工资制度。
Les profondes transformations économiques, politiques et sociales engagées ont permis d'éliminer les injustices structurelles héritées de la domination coloniale et néocoloniale imposée au pays.
随着经济、政治和会改革的深入,使古巴能够消除
统治和新
统治时期在古巴留下的不平等现象。
2 Leur indépendance s'est poursuivie tout au long de la période de colonisation allemande de la Namibie et a été reconnue par l'Afrique du Sud quand celle-ci est devenue puissance mandataire pour le Sud-Ouest africain.
2 在德国对纳米比亚实行统治的整个时期,该
的独立一直未间断,在南非对西南非实行托管之后,其独立性被南非承认。
Les anomalies dans les législations nationales provoquées par la dégénérescence des valeurs sociales ou communautaires, surtout à l'époque de la colonisation, sont entrain d'être identifiées et résolument réglées, même si le processus peut parfois se révéler lent en raison de pratiques sociales bien ancrées et de contraintes économiques et autres.
对于因会或
值衰退——尤其在
统治时期——而导致的国家立法异常现象,目前正在进行鉴别并坚决予以纠正,虽然由于根深蒂固的
会惯例、经济和其他限制,这一过程有时可能很缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.
民统治时期,法语被大多数当地居民所排斥。
Le Myanmar a hérité la culture du pavot de l'administration coloniale.
缅甸的罂粟种植活动源自民统治时期。
Le système du salaire minimum est en place dans le pays depuis l'époque de l'administration coloniale britannique.
自英民统治时期起,所罗门群岛就建立了最
制度。
Les profondes transformations économiques, politiques et sociales engagées ont permis d'éliminer les injustices structurelles héritées de la domination coloniale et néocoloniale imposée au pays.
随着经济、政治和社会改革的深入,使古巴能够消除民统治和新
民统治时期在古巴留下的不平等现象。
2 Leur indépendance s'est poursuivie tout au long de la période de colonisation allemande de la Namibie et a été reconnue par l'Afrique du Sud quand celle-ci est devenue puissance mandataire pour le Sud-Ouest africain.
2 在德纳米比亚实行
民统治的整个时期,该社区的独立一直未间断,在南非
西南非实行托管之后,其独立性被南非承认。
Les anomalies dans les législations nationales provoquées par la dégénérescence des valeurs sociales ou communautaires, surtout à l'époque de la colonisation, sont entrain d'être identifiées et résolument réglées, même si le processus peut parfois se révéler lent en raison de pratiques sociales bien ancrées et de contraintes économiques et autres.
于因社会或社区价值衰退——尤其在
民统治时期——而导致的
家立法异常现象,目前正在进行鉴别并坚决予以纠正,虽然由于根深蒂固的社会惯例、经济和其他限制,这一过程有时可能很缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。