法语助手
  • 关闭
cán jú
1. (快结束的棋局) la phase finale (d'un jeu d'échecs); la dernière étapes; fin-jeu; se terminant
2. (失败或的局面) une situation perdue; la situation après l'échec d'une entreprise ou après l'agitation sociale
ramasser les morceaux; remettre en ordre l'état de choses; mettre fin à un gâchis; redresser la situation
收拾残局

Mais si non, qui va recoller les morceaux?

但是,如果这行不通,谁来收拾残局呢?

On ne doit pas lui demander de ramasser les pots cassés une fois que les activités prennent fin.

在此类行结束时,不应让联合国来收拾残局

Nous nous sommes contentés de ramasser les morceaux et de les raccommoder en faisant trop peu, trop tard.

我们只是收拾残局,敷衍了事,做的太少且太晚。

Il est évident qu'il vaut mieux prévenir que d'avoir à recoller les vies brisées et panser les souffrances humaines résultant d'un conflit.

预防显然胜于冲突爆发再收拾碎和人道主义苦难的残局

Des réformes pénales et judiciaires doivent être entreprises si l'on veut que l'appareil judiciaire contribue aux efforts en cours pour régler les aspects résiduels du conflit.

司法部门若想促进正在为收拾冲突的残局而进行的努力,就需要对刑法和司法进行改革。

On l'encourage à développer son esprit d'indépendance et les services d'orientation lui fournissent les instruments et le savoir-faire dont elle a besoin pour se ressaisir et commencer une nouvelle vie.

鼓励妇女独立,并向妇女提供咨询,告知她们如何收拾残局,并教导她们重开始所需的工具和专门知识。

Malgré nos meilleurs efforts en faveur de la prévention des conflits - et on peut toujours faire mieux dans ce domaine - à un moment donné la communauté internationale sera appelée à intervenir pour recoller les morceaux après une guerre.

尽管我们努力防止冲突-当然我们可以做得更好-国际社会总是不时地需要收拾战争的残局

C'est important parce que parfois la justice qui est rendue par le Conseil de sécurité est vraiment le genre de justice qui était rendue après que le ciel est tombé et c'est pourquoi nous sommes souvent occupés à attraper des alouettes.

有必要这样做,因为有时安全理事会是在天已经塌下来之再出来伸张正义,这就是为什么我们往往忙于收拾残局

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残局 的法语例句

用户正在搜索


参加协奏的乐器, 参加学位考试, 参加宴会, 参加一次会议, 参加一个新党派, 参加游击队, 参加预备役训练, 参加者, 参加争吵, 参见,

相似单词


残疾人, 残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷, 残军, 残酷, 残酷(性),
cán jú
1. (结束的棋局) la phase finale (d'un jeu d'échecs); la dernière étapes; fin-jeu; se terminant
2. (失败或动乱后的局面) une situation perdue; la situation après l'échec d'une entreprise ou après l'agitation sociale
ramasser les morceaux; remettre en ordre l'état de choses; mettre fin à un gâchis; redresser la situation
收拾残局

Mais si non, qui va recoller les morceaux?

但是,如果这行不通,谁来收拾残局呢?

On ne doit pas lui demander de ramasser les pots cassés une fois que les activités prennent fin.

在此类行动结束时,不应让联合国来收拾残局

Nous nous sommes contentés de ramasser les morceaux et de les raccommoder en faisant trop peu, trop tard.

我们只是收拾残局,敷衍了事,做的太少且太晚。

Il est évident qu'il vaut mieux prévenir que d'avoir à recoller les vies brisées et panser les souffrances humaines résultant d'un conflit.

预防显然胜于冲突爆发后再收拾生命碎和人道主义苦难的残局

Des réformes pénales et judiciaires doivent être entreprises si l'on veut que l'appareil judiciaire contribue aux efforts en cours pour régler les aspects résiduels du conflit.

司法部门若想促进正在为收拾冲突的残局而进行的努力,就需要对刑法和司法进行改革。

On l'encourage à développer son esprit d'indépendance et les services d'orientation lui fournissent les instruments et le savoir-faire dont elle a besoin pour se ressaisir et commencer une nouvelle vie.

鼓励妇女独立,并向妇女提供咨询,告她们如何收拾残局,并教导她们重新开始新生活所需的工具和专门

Malgré nos meilleurs efforts en faveur de la prévention des conflits - et on peut toujours faire mieux dans ce domaine - à un moment donné la communauté internationale sera appelée à intervenir pour recoller les morceaux après une guerre.

管我们努力防止冲突-当然我们可以做得更好-国际社会总是不时地需要收拾战争的残局

C'est important parce que parfois la justice qui est rendue par le Conseil de sécurité est vraiment le genre de justice qui était rendue après que le ciel est tombé et c'est pourquoi nous sommes souvent occupés à attraper des alouettes.

有必要这样做,因为有时安全理事会是在天已经塌下来之后再出来伸张正义,这就是为什么我们往往忙于收拾残局

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残局 的法语例句

用户正在搜索


参考尺寸, 参考电平, 参考反射镜, 参考孔, 参考某人的意见, 参考某一作品, 参考手册, 参考书, 参考书目, 参考误差,

相似单词


残疾人, 残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷, 残军, 残酷, 残酷(性),
cán jú
1. (快结束的棋局) la phase finale (d'un jeu d'échecs); la dernière étapes; fin-jeu; se terminant
2. (失败或动乱后的局面) une situation perdue; la situation après l'échec d'une entreprise ou après l'agitation sociale
ramasser les morceaux; remettre en ordre l'état de choses; mettre fin à un gâchis; redresser la situation
残局

Mais si non, qui va recoller les morceaux?

但是,如果这行不通,谁来残局呢?

On ne doit pas lui demander de ramasser les pots cassés une fois que les activités prennent fin.

在此类行动结束时,不应让联合国来残局

Nous nous sommes contentés de ramasser les morceaux et de les raccommoder en faisant trop peu, trop tard.

我们只是残局,敷衍的太少且太晚。

Il est évident qu'il vaut mieux prévenir que d'avoir à recoller les vies brisées et panser les souffrances humaines résultant d'un conflit.

预防显然胜于突爆发后再生命碎和人道主义苦难的残局

Des réformes pénales et judiciaires doivent être entreprises si l'on veut que l'appareil judiciaire contribue aux efforts en cours pour régler les aspects résiduels du conflit.

司法部门若想促进正在为突的残局而进行的努力,就需要对刑法和司法进行改革。

On l'encourage à développer son esprit d'indépendance et les services d'orientation lui fournissent les instruments et le savoir-faire dont elle a besoin pour se ressaisir et commencer une nouvelle vie.

鼓励妇女独立,并向妇女提供咨询,告知她们如何残局,并教导她们重新开始新生活所需的工具和专门知识。

Malgré nos meilleurs efforts en faveur de la prévention des conflits - et on peut toujours faire mieux dans ce domaine - à un moment donné la communauté internationale sera appelée à intervenir pour recoller les morceaux après une guerre.

尽管我们努力防止突-当然我们可以得更好-国际社会总是不时地需要战争的残局

C'est important parce que parfois la justice qui est rendue par le Conseil de sécurité est vraiment le genre de justice qui était rendue après que le ciel est tombé et c'est pourquoi nous sommes souvent occupés à attraper des alouettes.

有必要这样,因为有时安全理会是在天已经塌下来之后再出来伸张正义,这就是为什么我们往往忙于残局

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残局 的法语例句

用户正在搜索


参拍, 参评, 参茸, 参茸酒, 参赛, 参商, 参审, 参事, 参数, 参数不等方程,

相似单词


残疾人, 残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷, 残军, 残酷, 残酷(性),
cán jú
1. (快的棋局) la phase finale (d'un jeu d'échecs); la dernière étapes; fin-jeu; se terminant
2. (失败或动乱后的局面) une situation perdue; la situation après l'échec d'une entreprise ou après l'agitation sociale
ramasser les morceaux; remettre en ordre l'état de choses; mettre fin à un gâchis; redresser la situation
收拾残局

Mais si non, qui va recoller les morceaux?

但是,如果这行不通,谁来收拾残局呢?

On ne doit pas lui demander de ramasser les pots cassés une fois que les activités prennent fin.

在此类行动,不应让联合国来收拾残局

Nous nous sommes contentés de ramasser les morceaux et de les raccommoder en faisant trop peu, trop tard.

我们只是收拾残局,敷衍了事,做的太少且太晚。

Il est évident qu'il vaut mieux prévenir que d'avoir à recoller les vies brisées et panser les souffrances humaines résultant d'un conflit.

预防显然胜于冲突爆发后再收拾生命碎和人道主义苦难的残局

Des réformes pénales et judiciaires doivent être entreprises si l'on veut que l'appareil judiciaire contribue aux efforts en cours pour régler les aspects résiduels du conflit.

司法部门若想促进正在为收拾冲突的残局而进行的努力,就需要对刑法和司法进行

On l'encourage à développer son esprit d'indépendance et les services d'orientation lui fournissent les instruments et le savoir-faire dont elle a besoin pour se ressaisir et commencer une nouvelle vie.

励妇女独立,并向妇女提供咨询,告知她们如何收拾残局,并教导她们重新开始新生活所需的工具和专门知识。

Malgré nos meilleurs efforts en faveur de la prévention des conflits - et on peut toujours faire mieux dans ce domaine - à un moment donné la communauté internationale sera appelée à intervenir pour recoller les morceaux après une guerre.

尽管我们努力防止冲突-当然我们可以做得更好-国际社会总是不地需要收拾战争的残局

C'est important parce que parfois la justice qui est rendue par le Conseil de sécurité est vraiment le genre de justice qui était rendue après que le ciel est tombé et c'est pourquoi nous sommes souvent occupés à attraper des alouettes.

有必要这样做,因为有安全理事会是在天已经塌下来之后再出来伸张正义,这就是为什么我们往往忙于收拾残局

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残局 的法语例句

用户正在搜索


参详, 参校, 参须, 参选, 参验, 参谒, 参议, 参议会, 参议员, 参议员的,

相似单词


残疾人, 残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷, 残军, 残酷, 残酷(性),
cán jú
1. (快结束的棋局) la phase finale (d'un jeu d'échecs); la dernière étapes; fin-jeu; se terminant
2. (失败或动乱后的局面) une situation perdue; la situation après l'échec d'une entreprise ou après l'agitation sociale
ramasser les morceaux; remettre en ordre l'état de choses; mettre fin à un gâchis; redresser la situation
残局

Mais si non, qui va recoller les morceaux?

但是,如果这行不通,谁来收残局呢?

On ne doit pas lui demander de ramasser les pots cassés une fois que les activités prennent fin.

在此类行动结束时,不应让联合国来收残局

Nous nous sommes contentés de ramasser les morceaux et de les raccommoder en faisant trop peu, trop tard.

我们只是收残局,敷衍了事,做的太少且太晚。

Il est évident qu'il vaut mieux prévenir que d'avoir à recoller les vies brisées et panser les souffrances humaines résultant d'un conflit.

预防显然胜于冲突爆发后再收道主义苦难的残局

Des réformes pénales et judiciaires doivent être entreprises si l'on veut que l'appareil judiciaire contribue aux efforts en cours pour régler les aspects résiduels du conflit.

司法部门若想促进正在为收冲突的残局而进行的努力,就需要对刑法司法进行改革。

On l'encourage à développer son esprit d'indépendance et les services d'orientation lui fournissent les instruments et le savoir-faire dont elle a besoin pour se ressaisir et commencer une nouvelle vie.

鼓励妇女独立,并向妇女提供咨询,告知她们如何收残局,并教导她们重新开始新活所需的工具专门知识。

Malgré nos meilleurs efforts en faveur de la prévention des conflits - et on peut toujours faire mieux dans ce domaine - à un moment donné la communauté internationale sera appelée à intervenir pour recoller les morceaux après une guerre.

尽管我们努力防止冲突-当然我们可以做得更好-国际社会总是不时地需要收战争的残局

C'est important parce que parfois la justice qui est rendue par le Conseil de sécurité est vraiment le genre de justice qui était rendue après que le ciel est tombé et c'est pourquoi nous sommes souvent occupés à attraper des alouettes.

有必要这样做,因为有时安全理事会是在天已经塌下来之后再出来伸张正义,这就是为什么我们往往忙于收残局

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残局 的法语例句

用户正在搜索


参与者(积极), 参阅, 参赞, 参展, 参展企业的展台, 参战, 参战的(国家), 参战的(战士), 参战人员, 参照,

相似单词


残疾人, 残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷, 残军, 残酷, 残酷(性),
cán jú
1. (快结束的棋局) la phase finale (d'un jeu d'échecs); la dernière étapes; fin-jeu; se terminant
2. (失败或动乱后的局面) une situation perdue; la situation après l'échec d'une entreprise ou après l'agitation sociale
ramasser les morceaux; remettre en ordre l'état de choses; mettre fin à un gâchis; redresser la situation
收拾残局

Mais si non, qui va recoller les morceaux?

这行不通,谁来收拾残局呢?

On ne doit pas lui demander de ramasser les pots cassés une fois que les activités prennent fin.

在此类行动结束时,不应让联合国来收拾残局

Nous nous sommes contentés de ramasser les morceaux et de les raccommoder en faisant trop peu, trop tard.

收拾残局,敷衍了事,做的太少且太晚。

Il est évident qu'il vaut mieux prévenir que d'avoir à recoller les vies brisées et panser les souffrances humaines résultant d'un conflit.

预防显然胜于冲突爆发后再收拾生命碎和人道主义苦难的残局

Des réformes pénales et judiciaires doivent être entreprises si l'on veut que l'appareil judiciaire contribue aux efforts en cours pour régler les aspects résiduels du conflit.

司法部门若想促进正在为收拾冲突的残局而进行的努力,就需要对刑法和司法进行改革。

On l'encourage à développer son esprit d'indépendance et les services d'orientation lui fournissent les instruments et le savoir-faire dont elle a besoin pour se ressaisir et commencer une nouvelle vie.

鼓励妇女独立,并向妇女提供咨询,告知她收拾残局,并教导她重新开始新生活所需的工具和专门知识。

Malgré nos meilleurs efforts en faveur de la prévention des conflits - et on peut toujours faire mieux dans ce domaine - à un moment donné la communauté internationale sera appelée à intervenir pour recoller les morceaux après une guerre.

尽管我努力防止冲突-当然我可以做得更好-国际社会总不时地需要收拾战争的残局

C'est important parce que parfois la justice qui est rendue par le Conseil de sécurité est vraiment le genre de justice qui était rendue après que le ciel est tombé et c'est pourquoi nous sommes souvent occupés à attraper des alouettes.

有必要这样做,因为有时安全理事会在天已经塌下来之后再出来伸张正义,这就为什么我往往忙于收拾残局

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 残局 的法语例句

用户正在搜索


, , 餐布, 餐叉, 餐车, 餐刀, 餐点, 餐碟加热器, 餐风沐雨, 餐风宿露,

相似单词


残疾人, 残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷, 残军, 残酷, 残酷(性),
cán jú
1. (快结束的棋) la phase finale (d'un jeu d'échecs); la dernière étapes; fin-jeu; se terminant
2. (失败或动乱后的) une situation perdue; la situation après l'échec d'une entreprise ou après l'agitation sociale
ramasser les morceaux; remettre en ordre l'état de choses; mettre fin à un gâchis; redresser la situation
拾残

Mais si non, qui va recoller les morceaux?

但是,如果这行不通,谁来呢?

On ne doit pas lui demander de ramasser les pots cassés une fois que les activités prennent fin.

在此类行动结束时,不应让联合国来

Nous nous sommes contentés de ramasser les morceaux et de les raccommoder en faisant trop peu, trop tard.

我们只是,敷衍了事,做的太少且太晚。

Il est évident qu'il vaut mieux prévenir que d'avoir à recoller les vies brisées et panser les souffrances humaines résultant d'un conflit.

预防显然胜于冲突爆发后再拾生命碎和人道主义苦难的

Des réformes pénales et judiciaires doivent être entreprises si l'on veut que l'appareil judiciaire contribue aux efforts en cours pour régler les aspects résiduels du conflit.

司法部门若想促进正在为拾冲突的而进行的努力,就需要对刑法和司法进行改革。

On l'encourage à développer son esprit d'indépendance et les services d'orientation lui fournissent les instruments et le savoir-faire dont elle a besoin pour se ressaisir et commencer une nouvelle vie.

鼓励妇女独立,并向妇女提供咨询,告知她们如何,并教导她们生活所需的工具和专门知识。

Malgré nos meilleurs efforts en faveur de la prévention des conflits - et on peut toujours faire mieux dans ce domaine - à un moment donné la communauté internationale sera appelée à intervenir pour recoller les morceaux après une guerre.

尽管我们努力防止冲突-当然我们可以做得更好-国际社会总是不时地需要拾战争的

C'est important parce que parfois la justice qui est rendue par le Conseil de sécurité est vraiment le genre de justice qui était rendue après que le ciel est tombé et c'est pourquoi nous sommes souvent occupés à attraper des alouettes.

有必要这样做,因为有时安全理事会是在天已经塌下来之后再出来伸张正义,这就是为什么我们往往忙于

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残局 的法语例句

用户正在搜索


餐桌用布, , 残奥会, 残败, 残斑岩, 残暴, 残暴(对民众的), 残暴的, 残暴的人, 残暴的入侵者,

相似单词


残疾人, 残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷, 残军, 残酷, 残酷(性),
cán jú
1. (快结束的棋) la phase finale (d'un jeu d'échecs); la dernière étapes; fin-jeu; se terminant
2. (失败或动乱后的面) une situation perdue; la situation après l'échec d'une entreprise ou après l'agitation sociale
ramasser les morceaux; remettre en ordre l'état de choses; mettre fin à un gâchis; redresser la situation
收拾

Mais si non, qui va recoller les morceaux?

但是,如果这行不通,谁来收拾呢?

On ne doit pas lui demander de ramasser les pots cassés une fois que les activités prennent fin.

在此类行动结束时,不应让联合国来收拾

Nous nous sommes contentés de ramasser les morceaux et de les raccommoder en faisant trop peu, trop tard.

们只是收拾,敷衍了事,做的太少且太晚。

Il est évident qu'il vaut mieux prévenir que d'avoir à recoller les vies brisées et panser les souffrances humaines résultant d'un conflit.

预防显然胜于冲突爆发后再收拾生命碎和人道主义苦难的

Des réformes pénales et judiciaires doivent être entreprises si l'on veut que l'appareil judiciaire contribue aux efforts en cours pour régler les aspects résiduels du conflit.

司法部门若想促进正在为收拾冲突的而进行的努要对刑法和司法进行改革。

On l'encourage à développer son esprit d'indépendance et les services d'orientation lui fournissent les instruments et le savoir-faire dont elle a besoin pour se ressaisir et commencer une nouvelle vie.

鼓励妇女独立,并向妇女提供咨询,告知她们如何收拾,并教导她们重新开始新生活所的工具和专门知识。

Malgré nos meilleurs efforts en faveur de la prévention des conflits - et on peut toujours faire mieux dans ce domaine - à un moment donné la communauté internationale sera appelée à intervenir pour recoller les morceaux après une guerre.

尽管们努防止冲突-当然们可以做得更好-国际社会总是不时地要收拾战争的

C'est important parce que parfois la justice qui est rendue par le Conseil de sécurité est vraiment le genre de justice qui était rendue après que le ciel est tombé et c'est pourquoi nous sommes souvent occupés à attraper des alouettes.

有必要这样做,因为有时安全理事会是在天已经塌下来之后再出来伸张正义,这是为什么们往往忙于收拾

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 残局 的法语例句

用户正在搜索


残次, 残存, 残存部分(古代作品的), 残存的, 残存的推定, 残存螺杆, 残存神经痛, 残存收缩, 残存者, 残灯,

相似单词


残疾人, 残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷, 残军, 残酷, 残酷(性),
cán jú
1. (快结束) la phase finale (d'un jeu d'échecs); la dernière étapes; fin-jeu; se terminant
2. (失败或动乱面) une situation perdue; la situation après l'échec d'une entreprise ou après l'agitation sociale
ramasser les morceaux; remettre en ordre l'état de choses; mettre fin à un gâchis; redresser la situation
收拾残

Mais si non, qui va recoller les morceaux?

但是,如果这行不通,谁来收拾呢?

On ne doit pas lui demander de ramasser les pots cassés une fois que les activités prennent fin.

在此类行动结束时,不应让联合国来收拾

Nous nous sommes contentés de ramasser les morceaux et de les raccommoder en faisant trop peu, trop tard.

我们只是收拾,敷衍了事,做太少且太晚。

Il est évident qu'il vaut mieux prévenir que d'avoir à recoller les vies brisées et panser les souffrances humaines résultant d'un conflit.

预防显然胜于冲突爆发再收拾生命碎和人道主义苦难

Des réformes pénales et judiciaires doivent être entreprises si l'on veut que l'appareil judiciaire contribue aux efforts en cours pour régler les aspects résiduels du conflit.

司法部门若想促进正在为收拾冲突而进行努力,就需要对刑法和司法进行改革。

On l'encourage à développer son esprit d'indépendance et les services d'orientation lui fournissent les instruments et le savoir-faire dont elle a besoin pour se ressaisir et commencer une nouvelle vie.

鼓励妇女独立,并向妇女提供咨询,告知她们如何收拾,并教导她们重生活所需工具和专门知识。

Malgré nos meilleurs efforts en faveur de la prévention des conflits - et on peut toujours faire mieux dans ce domaine - à un moment donné la communauté internationale sera appelée à intervenir pour recoller les morceaux après une guerre.

尽管我们努力防止冲突-当然我们可以做得更好-国际社会总是不时地需要收拾战争

C'est important parce que parfois la justice qui est rendue par le Conseil de sécurité est vraiment le genre de justice qui était rendue après que le ciel est tombé et c'est pourquoi nous sommes souvent occupés à attraper des alouettes.

有必要这样做,因为有时安全理事会是在天已经塌下来之再出来伸张正义,这就是为什么我们往往忙于收拾

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残局 的法语例句

用户正在搜索


残废抚恤金, 残废军人, 残羹, 残羹冷炙, 残羹剩饭, 残冠, 残骸, 残害, 残害忠良, 残花,

相似单词


残疾人, 残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷, 残军, 残酷, 残酷(性),