法语助手
  • 关闭
sǐhǎi
la mer Morte

Elle a été lancée à Amman, en marge du Forum économique mondial, qui a eu lieu à la mer Morte à la mi-mai.

上述论坛是今年5月在死海举行的。

Le point culminant du pays est le Jabal Ramm (1 734 m) et le point le plus bas se situe dans la mer Morte (-486 m).

约旦的最高点是朗姆山(Jabal Rum 1,734米),最低点是死海地区(-486米)。

Il conviendrait de procéder à des mesures fiables des volumes d'eau de l'aquifère oriental alimentant les sources situées sur le rivage de la mer Noire.

应当对东蓄水层经由死海海边水泉的实际流出水量进行可靠的衡量。

Le lac Salé, long de soixante-dix milles environ, large de trente-cinq, est situé à trois mille huit cents pieds au-dessus du niveau de la mer.

大咸湖的面积,长约七十多英里,宽三十英里,海拔三英尺,它和那个又名阿斯伐尔梯特的死海完全不同。

Selon certaines hypothèses, cependant, le tracé du mur sera révisé pour englober de nouvelles terres palestiniennes du sud-est de la Cisjordanie, près de la mer Morte.

然而,有迹象表明,隔离墙的路线将被修改,以将西岸东南靠近死海的更多巴勒斯坦土地圈进隔离墙内。

La communauté internationale devrait aider les parties à évaluer en détail les possibilités qu'il y a d'inclure la mer Morte dans les sites classés comme patrimoine mondial.

国际社会应帮助各方认真评估将死海列入世界遗产名录的可能性。

À ce rythme, la mer Morte disparaîtrait complètement en l'espace de 50 ans, ce qui n'est pas sans conséquences dangereuses sur les plans économique, social et politique.

按照这个速度,十年内死海将完全干涸,这将会导致严重的经济、社会和政治的不良后果。

De là, on pouvait embrasser, sur un vaste périmètre, l'aspect de cette mer intérieure, qui porte aussi le nom de mer Morte et dans laquelle se jette un Jourdain d'Amérique.

这里周围视野开阔,旅客可以尽情地观赏这个内陆海——大咸湖的全貌。大咸湖也叫“死海”,它和巴勒斯但西南吸收着约旦河河水的死海(名阿斯伐尔梯特)同名;这里也有洲的约旦河,流入大咸湖。

Bien différent du lac Asphaltite, dont la dépression accuse douze cents pieds au-dessous, sa salure est considérable, et ses eaux tiennent en dissolution le quart de leur poids de matière solide.

那个亚洲西部的死海低于海面英尺。大咸湖的水含盐成分很大,固体的盐质占湖水的总重量四分之

Ils se sont également rendus sur la mer Morte pour y voir comment on cherchait à interrompre l'abaissement constant du niveau provoqué par les prises d'eau du bassin du Jourdain, plus au nord.

参与者还参观了死海地区,以了解制止由于约旦河流域北部的过度开采造成的死海水平面的不断下降。

L'implantation de colonies israéliennes a continué avec, notamment, l'apparition de nouveaux chantiers près de la mer Morte et dans le nord de la Cisjordanie, ce qui est contraire à la Feuille de route.

以色列继续违反路线图的规定,从事定居点活动,包括在死海和西岸北部修建新的建筑。

Si la mer Morte s'asséchait, le vent disperserait les restes de minéraux salins sur les terres fertiles avoisinantes de la vallée du Jourdain, transformant ce qui était une serre naturelle en un désert.

如果死海干涸,风会把剩余的盐质矿物吹向约旦河谷临近的肥沃土地,把天然温室变成沙漠。

Ils ont attiré l'attention de la communauté internationale sur la nécessité d'une action internationale au moyen d'emprunts à taux réduits pour protéger la Mer morte et prévenir toute dégradation supplémentaire de son écosystème.

他们提请国际社会注意,需要采取国际行动,通过优惠赠款保护死海,防止其生态系统发生进步的环境恶化。

Je passe maintenant à une question importante pour la Jordanie : l'assèchement de la mer Morte et la manière de prévenir une crise écologique avec l'exécution du projet de canal reliant la mer Rouge à la mer Morte.

现在我要谈谈个对约旦来说比较重要的问题:死海枯竭问题,以及如何通过执行红海-死海运河项目来预防随之出现的环境危机。

Le Gouvernement, en s'appuyant sur l'étude de faisabilité réalisée par la Banque mondiale d'ouverture d'un canal entre la mer Rouge et la mer Morte appelle la communauté internationale à se mobiliser pour sauver la mer Morte de l'assèchement.

考虑到世界银行对红海-死海运河项目进行的可行性研究,约旦呼吁国际社会提供支持和援助以拯救死海免于干涸。

Ils ont attiré l'attention de la communauté internationale sur le fait qu'il était indispensable d'engager une action internationale pour protéger la mer Morte et prévenir toute nouvelle dégradation environnementale de son écosystème, et ce, par des prêts concessionnels.

他们提请国际社会注意,需要采取国际行动,提供优惠赠款,保护死海和防止其生态系统环境进步恶化。

Les célèbres manuscrits de la mer Morte, qui ont été écrits il y a plus de 2 000 ans, racontent l'histoire d'une lutte finale qui doit se livrer entre les « fils de la lumière » et les « fils des ténèbres ».

在两多年前书写的死海古卷中有个关于“光明之子”和“黑暗之子”进行最后战斗的故事。

Les ministres, ayant constaté avec inquiétude que le système unique en son genre de la mer Morte ne cessait de se détériorer et de se dégrader, ont souligné qu'il était important de travailler progressivement à l'arrêt de cette catastrophe environnementale.

部长们对死海独特的生态系统持续恶化和退化表示关切,并强调必须逐步致力扭转这环境灾难。

Les chefs d'État ou de gouvernement ont exprimé leur préoccupation face à la détérioration et la dégradation continuelles de l'écosystème exceptionnel de la Mer morte et ils ont souligné l'importance d'œuvrer à inverser progressivement les effets de cette catastrophe écologique.

国家元首或政府首脑对死海独特的生态系统继续恶化和退化表示关切,强调必须循序渐进地开展工作,消除这环境灾难。

En mai, la Jordanie, Israël et l'Autorité palestinienne ont signé un accord sur la construction d'un canal qui retirerait de l'eau de la mer Rouge, la rehausserait puis la rejetterait dans la mer Morte,400 mètres en dessous du niveau de la mer.

5月,约旦、以色列和巴勒斯坦权力机构签署了项运河修建协议,从红河引水,注入海平面400米以下的死海

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死海 的法语例句

用户正在搜索


底水, 底涂料, 底土, 底拖网, 底网, 底尾鳕属, 底细, 底下, 底下人, 底线,

相似单词


死骨切除术, 死骨形成, 死光, 死规矩, 死鬼, 死海, 死耗, 死后, 死后出版的, 死后的,
sǐhǎi
la mer Morte

Elle a été lancée à Amman, en marge du Forum économique mondial, qui a eu lieu à la mer Morte à la mi-mai.

上述论坛是今年5月在死海举行的。

Le point culminant du pays est le Jabal Ramm (1 734 m) et le point le plus bas se situe dans la mer Morte (-486 m).

约旦的最高点是朗姆山(Jabal Rum 1,734米),最低点是死海地区(-486米)。

Il conviendrait de procéder à des mesures fiables des volumes d'eau de l'aquifère oriental alimentant les sources situées sur le rivage de la mer Noire.

应当对东经由死海海边泉的实际流出量进行可靠的衡量。

Le lac Salé, long de soixante-dix milles environ, large de trente-cinq, est situé à trois mille huit cents pieds au-dessus du niveau de la mer.

大咸的面积,长约七十多英里,宽三十英里,海拔三千八百英尺,它和那个又名阿斯伐尔梯特的死海完全不同。

Selon certaines hypothèses, cependant, le tracé du mur sera révisé pour englober de nouvelles terres palestiniennes du sud-est de la Cisjordanie, près de la mer Morte.

然而,有迹象表明,隔离墙的路线将被修改,以将西岸东南靠近死海的更多巴勒斯坦土地圈进隔离墙内。

La communauté internationale devrait aider les parties à évaluer en détail les possibilités qu'il y a d'inclure la mer Morte dans les sites classés comme patrimoine mondial.

国际社会应帮助各方认真评估将死海列入世界遗产名录的可能性。

À ce rythme, la mer Morte disparaîtrait complètement en l'espace de 50 ans, ce qui n'est pas sans conséquences dangereuses sur les plans économique, social et politique.

按照这个速度,十年内死海将完全干涸,这将会导致严重的经济、社会和政治的不良后果。

De là, on pouvait embrasser, sur un vaste périmètre, l'aspect de cette mer intérieure, qui porte aussi le nom de mer Morte et dans laquelle se jette un Jourdain d'Amérique.

这里周围视野开阔,旅客可以尽情地观赏这个内陆海——大咸的全貌。大咸也叫“死海”,它和巴勒斯但西南吸收着约旦河河死海(名阿斯伐尔梯特)同名;这里也有一条美洲的约旦河,流入大咸

Bien différent du lac Asphaltite, dont la dépression accuse douze cents pieds au-dessous, sa salure est considérable, et ses eaux tiennent en dissolution le quart de leur poids de matière solide.

那个亚洲西部的死海低于海面一千二百英尺。大咸含盐成分很大,固体的盐的总重量四分之一。

Ils se sont également rendus sur la mer Morte pour y voir comment on cherchait à interrompre l'abaissement constant du niveau provoqué par les prises d'eau du bassin du Jourdain, plus au nord.

参与者还参观了死海地区,以了解制止由于约旦河流域北部的过度开采造成的死海平面的不断下降。

L'implantation de colonies israéliennes a continué avec, notamment, l'apparition de nouveaux chantiers près de la mer Morte et dans le nord de la Cisjordanie, ce qui est contraire à la Feuille de route.

以色列继续违反路线图的规定,从事定居点活动,包括在死海和西岸北部修建新的建筑。

Si la mer Morte s'asséchait, le vent disperserait les restes de minéraux salins sur les terres fertiles avoisinantes de la vallée du Jourdain, transformant ce qui était une serre naturelle en un désert.

如果死海干涸,风会把剩余的盐矿物吹向约旦河谷临近的肥沃土地,把天然温室变成沙漠。

Ils ont attiré l'attention de la communauté internationale sur la nécessité d'une action internationale au moyen d'emprunts à taux réduits pour protéger la Mer morte et prévenir toute dégradation supplémentaire de son écosystème.

他们提请国际社会注意,需要采取国际行动,通过优惠赠款保护死海,防止其生态系统发生进一步的环境恶化。

Je passe maintenant à une question importante pour la Jordanie : l'assèchement de la mer Morte et la manière de prévenir une crise écologique avec l'exécution du projet de canal reliant la mer Rouge à la mer Morte.

现在我要谈谈一个对约旦来说比较重要的问题:死海枯竭问题,以及如何通过执行红海-死海运河项目来预防随之出现的环境危机。

Le Gouvernement, en s'appuyant sur l'étude de faisabilité réalisée par la Banque mondiale d'ouverture d'un canal entre la mer Rouge et la mer Morte appelle la communauté internationale à se mobiliser pour sauver la mer Morte de l'assèchement.

考虑到世界银行对红海-死海运河项目进行的可行性研究,约旦呼吁国际社会提供支持和援助以拯救死海免于干涸。

Ils ont attiré l'attention de la communauté internationale sur le fait qu'il était indispensable d'engager une action internationale pour protéger la mer Morte et prévenir toute nouvelle dégradation environnementale de son écosystème, et ce, par des prêts concessionnels.

他们提请国际社会注意,需要采取国际行动,提供优惠赠款,保护死海和防止其生态系统环境进一步恶化。

Les célèbres manuscrits de la mer Morte, qui ont été écrits il y a plus de 2 000 ans, racontent l'histoire d'une lutte finale qui doit se livrer entre les « fils de la lumière » et les « fils des ténèbres ».

在两千多年前书写的死海古卷中有一个关于“光明之子”和“黑暗之子”进行最后战斗的故事。

Les ministres, ayant constaté avec inquiétude que le système unique en son genre de la mer Morte ne cessait de se détériorer et de se dégrader, ont souligné qu'il était important de travailler progressivement à l'arrêt de cette catastrophe environnementale.

部长们对死海独特的生态系统持续恶化和退化表示关切,并强调必须逐步致力扭转这一环境灾难。

Les chefs d'État ou de gouvernement ont exprimé leur préoccupation face à la détérioration et la dégradation continuelles de l'écosystème exceptionnel de la Mer morte et ils ont souligné l'importance d'œuvrer à inverser progressivement les effets de cette catastrophe écologique.

国家元首或政府首脑对死海独特的生态系统继续恶化和退化表示关切,强调必须循序渐进地开展工作,消除这一环境灾难。

En mai, la Jordanie, Israël et l'Autorité palestinienne ont signé un accord sur la construction d'un canal qui retirerait de l'eau de la mer Rouge, la rehausserait puis la rejetterait dans la mer Morte,400 mètres en dessous du niveau de la mer.

5月,约旦、以色列和巴勒斯坦权力机构签署了一项运河修建协议,从红河引,注入海平面400米以下的死海

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死海 的法语例句

用户正在搜索


底注浇口, 底注式浇口, 底妆, 底子, 底子纸, 底纵横, 底座, 底座(机器的), 底座踢脚板, ,

相似单词


死骨切除术, 死骨形成, 死光, 死规矩, 死鬼, 死海, 死耗, 死后, 死后出版的, 死后的,
sǐhǎi
la mer Morte

Elle a été lancée à Amman, en marge du Forum économique mondial, qui a eu lieu à la mer Morte à la mi-mai.

上述论坛今年5月在举行的。

Le point culminant du pays est le Jabal Ramm (1 734 m) et le point le plus bas se situe dans la mer Morte (-486 m).

约旦的最朗姆山(Jabal Rum 1,734米),最低(-486米)。

Il conviendrait de procéder à des mesures fiables des volumes d'eau de l'aquifère oriental alimentant les sources situées sur le rivage de la mer Noire.

应当对东蓄水层经由边水泉的实际流出水量进行可靠的衡量。

Le lac Salé, long de soixante-dix milles environ, large de trente-cinq, est situé à trois mille huit cents pieds au-dessus du niveau de la mer.

大咸湖的面积,长约七十多英里,宽三十英里,拔三千八百英尺,它和那个又名阿斯伐尔梯特的完全不同。

Selon certaines hypothèses, cependant, le tracé du mur sera révisé pour englober de nouvelles terres palestiniennes du sud-est de la Cisjordanie, près de la mer Morte.

然而,有迹象表明,隔离墙的路线将被修改,以将西岸东南靠近的更多巴勒斯坦土圈进隔离墙内。

La communauté internationale devrait aider les parties à évaluer en détail les possibilités qu'il y a d'inclure la mer Morte dans les sites classés comme patrimoine mondial.

国际社会应帮助各方认真评估将列入世界遗产名录的可能性。

À ce rythme, la mer Morte disparaîtrait complètement en l'espace de 50 ans, ce qui n'est pas sans conséquences dangereuses sur les plans économique, social et politique.

按照这个速度,十年内将完全干涸,这将会导致严重的经济、社会和政治的不良后果。

De là, on pouvait embrasser, sur un vaste périmètre, l'aspect de cette mer intérieure, qui porte aussi le nom de mer Morte et dans laquelle se jette un Jourdain d'Amérique.

这里周围视野开阔,旅客可以尽情观赏这个内陆——大咸湖的全貌。大咸湖也叫“”,它和巴勒斯但西南吸收着约旦河河水的(名阿斯伐尔梯特)同名;这里也有一条美洲的约旦河,流入大咸湖。

Bien différent du lac Asphaltite, dont la dépression accuse douze cents pieds au-dessous, sa salure est considérable, et ses eaux tiennent en dissolution le quart de leur poids de matière solide.

那个亚洲西部的低于面一千二百英尺。大咸湖的水含盐成分很大,固体的盐质占湖水的总重量四分之一。

Ils se sont également rendus sur la mer Morte pour y voir comment on cherchait à interrompre l'abaissement constant du niveau provoqué par les prises d'eau du bassin du Jourdain, plus au nord.

参与者还参观了,以了解制止由于约旦河流域北部的过度开采造成的水平面的不断下降。

L'implantation de colonies israéliennes a continué avec, notamment, l'apparition de nouveaux chantiers près de la mer Morte et dans le nord de la Cisjordanie, ce qui est contraire à la Feuille de route.

以色列继续违反路线图的规定,从事定居活动,包括在和西岸北部修建新的建筑。

Si la mer Morte s'asséchait, le vent disperserait les restes de minéraux salins sur les terres fertiles avoisinantes de la vallée du Jourdain, transformant ce qui était une serre naturelle en un désert.

如果干涸,风会把剩余的盐质矿物吹向约旦河谷临近的肥沃土,把天然温室变成沙漠。

Ils ont attiré l'attention de la communauté internationale sur la nécessité d'une action internationale au moyen d'emprunts à taux réduits pour protéger la Mer morte et prévenir toute dégradation supplémentaire de son écosystème.

他们提请国际社会注意,需要采取国际行动,通过优惠赠款保护,防止其生态系统发生进一步的环境恶化。

Je passe maintenant à une question importante pour la Jordanie : l'assèchement de la mer Morte et la manière de prévenir une crise écologique avec l'exécution du projet de canal reliant la mer Rouge à la mer Morte.

现在我要谈谈一个对约旦来说比较重要的问题:枯竭问题,以及如何通过执行红-运河项目来预防随之出现的环境危机。

Le Gouvernement, en s'appuyant sur l'étude de faisabilité réalisée par la Banque mondiale d'ouverture d'un canal entre la mer Rouge et la mer Morte appelle la communauté internationale à se mobiliser pour sauver la mer Morte de l'assèchement.

考虑到世界银行对红-运河项目进行的可行性研究,约旦呼吁国际社会提供支持和援助以拯救免于干涸。

Ils ont attiré l'attention de la communauté internationale sur le fait qu'il était indispensable d'engager une action internationale pour protéger la mer Morte et prévenir toute nouvelle dégradation environnementale de son écosystème, et ce, par des prêts concessionnels.

他们提请国际社会注意,需要采取国际行动,提供优惠赠款,保护和防止其生态系统环境进一步恶化。

Les célèbres manuscrits de la mer Morte, qui ont été écrits il y a plus de 2 000 ans, racontent l'histoire d'une lutte finale qui doit se livrer entre les « fils de la lumière » et les « fils des ténèbres ».

在两千多年前书写的古卷中有一个关于“光明之子”和“黑暗之子”进行最后战斗的故事。

Les ministres, ayant constaté avec inquiétude que le système unique en son genre de la mer Morte ne cessait de se détériorer et de se dégrader, ont souligné qu'il était important de travailler progressivement à l'arrêt de cette catastrophe environnementale.

部长们对独特的生态系统持续恶化和退化表示关切,并强调必须逐步致力扭转这一环境灾难。

Les chefs d'État ou de gouvernement ont exprimé leur préoccupation face à la détérioration et la dégradation continuelles de l'écosystème exceptionnel de la Mer morte et ils ont souligné l'importance d'œuvrer à inverser progressivement les effets de cette catastrophe écologique.

国家元首或政府首脑对独特的生态系统继续恶化和退化表示关切,强调必须循序渐进开展工作,消除这一环境灾难。

En mai, la Jordanie, Israël et l'Autorité palestinienne ont signé un accord sur la construction d'un canal qui retirerait de l'eau de la mer Rouge, la rehausserait puis la rejetterait dans la mer Morte,400 mètres en dessous du niveau de la mer.

5月,约旦、以色列和巴勒斯坦权力机构签署了一项运河修建协议,从红河引水,注入平面400米以下的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死海 的法语例句

用户正在搜索


骶骨岬, 骶骨胛, 骶骨前移, 骶骨痛, 骶骨外侧动脉总干, 骶骨狭长, 骶管, 骶管裂孔, 骶管麻醉, 骶棘肌,

相似单词


死骨切除术, 死骨形成, 死光, 死规矩, 死鬼, 死海, 死耗, 死后, 死后出版的, 死后的,
sǐhǎi
la mer Morte

Elle a été lancée à Amman, en marge du Forum économique mondial, qui a eu lieu à la mer Morte à la mi-mai.

上述论坛是今年5月在举行的。

Le point culminant du pays est le Jabal Ramm (1 734 m) et le point le plus bas se situe dans la mer Morte (-486 m).

约旦的最高点是朗姆山(Jabal Rum 1,734米),最低点是地区(-486米)。

Il conviendrait de procéder à des mesures fiables des volumes d'eau de l'aquifère oriental alimentant les sources situées sur le rivage de la mer Noire.

应当对东蓄水层经由边水泉的实际流出水量进行可靠的衡量。

Le lac Salé, long de soixante-dix milles environ, large de trente-cinq, est situé à trois mille huit cents pieds au-dessus du niveau de la mer.

大咸湖的面积,长约七十多英里,宽三十英里,拔三千八百英尺,它和那又名阿斯伐尔梯特的完全不同。

Selon certaines hypothèses, cependant, le tracé du mur sera révisé pour englober de nouvelles terres palestiniennes du sud-est de la Cisjordanie, près de la mer Morte.

然而,有迹象表明,隔离墙的路线将被修改,以将西岸东南靠近的更多巴勒斯坦土地圈进隔离墙

La communauté internationale devrait aider les parties à évaluer en détail les possibilités qu'il y a d'inclure la mer Morte dans les sites classés comme patrimoine mondial.

国际社会应帮助各方认真评估将列入世界遗产名录的可能性。

À ce rythme, la mer Morte disparaîtrait complètement en l'espace de 50 ans, ce qui n'est pas sans conséquences dangereuses sur les plans économique, social et politique.

速度,十年将完全干涸,将会导致严重的经济、社会和政治的不良后果。

De là, on pouvait embrasser, sur un vaste périmètre, l'aspect de cette mer intérieure, qui porte aussi le nom de mer Morte et dans laquelle se jette un Jourdain d'Amérique.

里周围视野开阔,旅客可以尽情地观赏——大咸湖的全貌。大咸湖也叫“”,它和巴勒斯但西南吸收着约旦河河水的(名阿斯伐尔梯特)同名;里也有一条美洲的约旦河,流入大咸湖。

Bien différent du lac Asphaltite, dont la dépression accuse douze cents pieds au-dessous, sa salure est considérable, et ses eaux tiennent en dissolution le quart de leur poids de matière solide.

亚洲西部的低于面一千二百英尺。大咸湖的水含盐成分很大,固体的盐质占湖水的总重量四分之一。

Ils se sont également rendus sur la mer Morte pour y voir comment on cherchait à interrompre l'abaissement constant du niveau provoqué par les prises d'eau du bassin du Jourdain, plus au nord.

参与者还参观了地区,以了解制止由于约旦河流域北部的过度开采造成的水平面的不断下降。

L'implantation de colonies israéliennes a continué avec, notamment, l'apparition de nouveaux chantiers près de la mer Morte et dans le nord de la Cisjordanie, ce qui est contraire à la Feuille de route.

以色列继续违反路线图的规定,从事定居点活动,包括在和西岸北部修建新的建筑。

Si la mer Morte s'asséchait, le vent disperserait les restes de minéraux salins sur les terres fertiles avoisinantes de la vallée du Jourdain, transformant ce qui était une serre naturelle en un désert.

如果干涸,风会把剩余的盐质矿物吹向约旦河谷临近的肥沃土地,把天然温室变成沙漠。

Ils ont attiré l'attention de la communauté internationale sur la nécessité d'une action internationale au moyen d'emprunts à taux réduits pour protéger la Mer morte et prévenir toute dégradation supplémentaire de son écosystème.

他们提请国际社会注意,需要采取国际行动,通过优惠赠款保护,防止其生态系统发生进一步的环境恶化。

Je passe maintenant à une question importante pour la Jordanie : l'assèchement de la mer Morte et la manière de prévenir une crise écologique avec l'exécution du projet de canal reliant la mer Rouge à la mer Morte.

现在我要谈谈一对约旦来说比较重要的问题:枯竭问题,以及如何通过执行红-运河项目来预防随之出现的环境危机。

Le Gouvernement, en s'appuyant sur l'étude de faisabilité réalisée par la Banque mondiale d'ouverture d'un canal entre la mer Rouge et la mer Morte appelle la communauté internationale à se mobiliser pour sauver la mer Morte de l'assèchement.

考虑到世界银行对红-运河项目进行的可行性研究,约旦呼吁国际社会提供支持和援助以拯救免于干涸。

Ils ont attiré l'attention de la communauté internationale sur le fait qu'il était indispensable d'engager une action internationale pour protéger la mer Morte et prévenir toute nouvelle dégradation environnementale de son écosystème, et ce, par des prêts concessionnels.

他们提请国际社会注意,需要采取国际行动,提供优惠赠款,保护和防止其生态系统环境进一步恶化。

Les célèbres manuscrits de la mer Morte, qui ont été écrits il y a plus de 2 000 ans, racontent l'histoire d'une lutte finale qui doit se livrer entre les « fils de la lumière » et les « fils des ténèbres ».

在两千多年前书写的古卷中有一关于“光明之子”和“黑暗之子”进行最后战斗的故事。

Les ministres, ayant constaté avec inquiétude que le système unique en son genre de la mer Morte ne cessait de se détériorer et de se dégrader, ont souligné qu'il était important de travailler progressivement à l'arrêt de cette catastrophe environnementale.

部长们对独特的生态系统持续恶化和退化表示关切,并强调必须逐步致力扭转一环境灾难。

Les chefs d'État ou de gouvernement ont exprimé leur préoccupation face à la détérioration et la dégradation continuelles de l'écosystème exceptionnel de la Mer morte et ils ont souligné l'importance d'œuvrer à inverser progressivement les effets de cette catastrophe écologique.

国家元首或政府首脑对独特的生态系统继续恶化和退化表示关切,强调必须循序渐进地开展工作,消除一环境灾难。

En mai, la Jordanie, Israël et l'Autorité palestinienne ont signé un accord sur la construction d'un canal qui retirerait de l'eau de la mer Rouge, la rehausserait puis la rejetterait dans la mer Morte,400 mètres en dessous du niveau de la mer.

5月,约旦、以色列和巴勒斯坦权力机构签署了一项运河修建协议,从红河引水,注入平面400米以下的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死海 的法语例句

用户正在搜索


骶中静脉, 骶椎, , 地, 地奥酚, 地奥属, 地板, 地板打蜡, 地板的板条, 地板的垫层,

相似单词


死骨切除术, 死骨形成, 死光, 死规矩, 死鬼, 死海, 死耗, 死后, 死后出版的, 死后的,
sǐhǎi
la mer Morte

Elle a été lancée à Amman, en marge du Forum économique mondial, qui a eu lieu à la mer Morte à la mi-mai.

上述论坛是今年5月在死海举行的。

Le point culminant du pays est le Jabal Ramm (1 734 m) et le point le plus bas se situe dans la mer Morte (-486 m).

约旦的最高点是朗姆山(Jabal Rum 1,734米),最低点是死海地区(-486米)。

Il conviendrait de procéder à des mesures fiables des volumes d'eau de l'aquifère oriental alimentant les sources situées sur le rivage de la mer Noire.

应当对东蓄水层经由死海海边水泉的实际流出水量进行可靠的衡量。

Le lac Salé, long de soixante-dix milles environ, large de trente-cinq, est situé à trois mille huit cents pieds au-dessus du niveau de la mer.

大咸湖的面积,长约七十多英里,宽三十英里,海拔三千八百英尺,它和那个又名阿斯伐尔梯特的死海完全同。

Selon certaines hypothèses, cependant, le tracé du mur sera révisé pour englober de nouvelles terres palestiniennes du sud-est de la Cisjordanie, près de la mer Morte.

然而,有迹象表明,隔离墙的路线将被修改,以将西岸东南靠近死海的更多巴勒斯坦土地圈进隔离墙内。

La communauté internationale devrait aider les parties à évaluer en détail les possibilités qu'il y a d'inclure la mer Morte dans les sites classés comme patrimoine mondial.

国际社会应方认真评估将死海列入世界遗产名录的可能性。

À ce rythme, la mer Morte disparaîtrait complètement en l'espace de 50 ans, ce qui n'est pas sans conséquences dangereuses sur les plans économique, social et politique.

按照这个速度,十年内死海将完全干涸,这将会导致严重的经济、社会和政治的果。

De là, on pouvait embrasser, sur un vaste périmètre, l'aspect de cette mer intérieure, qui porte aussi le nom de mer Morte et dans laquelle se jette un Jourdain d'Amérique.

这里周围视野开阔,旅客可以尽情地观赏这个内陆海——大咸湖的全貌。大咸湖也叫“死海”,它和巴勒斯但西南吸收着约旦河河水的死海(名阿斯伐尔梯特)同名;这里也有一条美洲的约旦河,流入大咸湖。

Bien différent du lac Asphaltite, dont la dépression accuse douze cents pieds au-dessous, sa salure est considérable, et ses eaux tiennent en dissolution le quart de leur poids de matière solide.

那个亚洲西部的死海低于海面一千二百英尺。大咸湖的水含盐成分很大,固体的盐质占湖水的总重量四分之一。

Ils se sont également rendus sur la mer Morte pour y voir comment on cherchait à interrompre l'abaissement constant du niveau provoqué par les prises d'eau du bassin du Jourdain, plus au nord.

参与者还参观了死海地区,以了解制止由于约旦河流域北部的过度开采造成的死海水平面的断下降。

L'implantation de colonies israéliennes a continué avec, notamment, l'apparition de nouveaux chantiers près de la mer Morte et dans le nord de la Cisjordanie, ce qui est contraire à la Feuille de route.

以色列继续违反路线图的规定,从事定居点活动,包括在死海和西岸北部修建新的建筑。

Si la mer Morte s'asséchait, le vent disperserait les restes de minéraux salins sur les terres fertiles avoisinantes de la vallée du Jourdain, transformant ce qui était une serre naturelle en un désert.

如果死海干涸,风会把剩余的盐质矿物吹向约旦河谷临近的肥沃土地,把天然温室变成沙漠。

Ils ont attiré l'attention de la communauté internationale sur la nécessité d'une action internationale au moyen d'emprunts à taux réduits pour protéger la Mer morte et prévenir toute dégradation supplémentaire de son écosystème.

他们提请国际社会注意,需要采取国际行动,通过优惠赠款保护死海,防止其生态系统发生进一步的环境恶化。

Je passe maintenant à une question importante pour la Jordanie : l'assèchement de la mer Morte et la manière de prévenir une crise écologique avec l'exécution du projet de canal reliant la mer Rouge à la mer Morte.

现在我要谈谈一个对约旦来说比较重要的问题:死海枯竭问题,以及如何通过执行红海-死海运河项目来预防随之出现的环境危机。

Le Gouvernement, en s'appuyant sur l'étude de faisabilité réalisée par la Banque mondiale d'ouverture d'un canal entre la mer Rouge et la mer Morte appelle la communauté internationale à se mobiliser pour sauver la mer Morte de l'assèchement.

考虑到世界银行对红海-死海运河项目进行的可行性研究,约旦呼吁国际社会提供支持和援助以拯救死海免于干涸。

Ils ont attiré l'attention de la communauté internationale sur le fait qu'il était indispensable d'engager une action internationale pour protéger la mer Morte et prévenir toute nouvelle dégradation environnementale de son écosystème, et ce, par des prêts concessionnels.

他们提请国际社会注意,需要采取国际行动,提供优惠赠款,保护死海和防止其生态系统环境进一步恶化。

Les célèbres manuscrits de la mer Morte, qui ont été écrits il y a plus de 2 000 ans, racontent l'histoire d'une lutte finale qui doit se livrer entre les « fils de la lumière » et les « fils des ténèbres ».

在两千多年前书写的死海古卷中有一个关于“光明之子”和“黑暗之子”进行最战斗的故事。

Les ministres, ayant constaté avec inquiétude que le système unique en son genre de la mer Morte ne cessait de se détériorer et de se dégrader, ont souligné qu'il était important de travailler progressivement à l'arrêt de cette catastrophe environnementale.

部长们对死海独特的生态系统持续恶化和退化表示关切,并强调必须逐步致力扭转这一环境灾难。

Les chefs d'État ou de gouvernement ont exprimé leur préoccupation face à la détérioration et la dégradation continuelles de l'écosystème exceptionnel de la Mer morte et ils ont souligné l'importance d'œuvrer à inverser progressivement les effets de cette catastrophe écologique.

国家元首或政府首脑对死海独特的生态系统继续恶化和退化表示关切,强调必须循序渐进地开展工作,消除这一环境灾难。

En mai, la Jordanie, Israël et l'Autorité palestinienne ont signé un accord sur la construction d'un canal qui retirerait de l'eau de la mer Rouge, la rehausserait puis la rejetterait dans la mer Morte,400 mètres en dessous du niveau de la mer.

5月,约旦、以色列和巴勒斯坦权力机构签署了一项运河修建协议,从红河引水,注入海平面400米以下的死海

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死海 的法语例句

用户正在搜索


地被, 地标, 地表, 地表生活的, 地表水, 地表形态的, 地表形态结构的, 地鳖, 地波, 地波场,

相似单词


死骨切除术, 死骨形成, 死光, 死规矩, 死鬼, 死海, 死耗, 死后, 死后出版的, 死后的,

用户正在搜索


地磁, 地磁北极, 地磁场, 地磁赤道, 地磁的, 地磁等年变线, 地磁活动性, 地磁极, 地磁子午线, 地磁坐标,

相似单词


死骨切除术, 死骨形成, 死光, 死规矩, 死鬼, 死海, 死耗, 死后, 死后出版的, 死后的,

用户正在搜索


地下贮存, 地下贮存库, 地下状态, 地线棒, 地线切断开关, 地效飞行器, 地蟹属, 地心, 地心的, 地心经度,

相似单词


死骨切除术, 死骨形成, 死光, 死规矩, 死鬼, 死海, 死耗, 死后, 死后出版的, 死后的,
sǐhǎi
la mer Morte

Elle a été lancée à Amman, en marge du Forum économique mondial, qui a eu lieu à la mer Morte à la mi-mai.

上述论坛是今年5月在死海举行

Le point culminant du pays est le Jabal Ramm (1 734 m) et le point le plus bas se situe dans la mer Morte (-486 m).

约旦最高点是朗姆山(Jabal Rum 1,734米),最低点是死海地区(-486米)。

Il conviendrait de procéder à des mesures fiables des volumes d'eau de l'aquifère oriental alimentant les sources situées sur le rivage de la mer Noire.

层经由死海海边实际流出量进行可靠衡量。

Le lac Salé, long de soixante-dix milles environ, large de trente-cinq, est situé à trois mille huit cents pieds au-dessus du niveau de la mer.

大咸湖面积,长约七十多英里,宽三十英里,海拔三千八百英尺,它和那个又名阿斯伐尔梯特死海完全不同。

Selon certaines hypothèses, cependant, le tracé du mur sera révisé pour englober de nouvelles terres palestiniennes du sud-est de la Cisjordanie, près de la mer Morte.

然而,有迹象表明,隔离墙路线将被修改,以将西岸南靠近死海更多巴勒斯坦土地圈进隔离墙内。

La communauté internationale devrait aider les parties à évaluer en détail les possibilités qu'il y a d'inclure la mer Morte dans les sites classés comme patrimoine mondial.

国际社会应帮助各方认真评估将死海列入世界遗产名录可能性。

À ce rythme, la mer Morte disparaîtrait complètement en l'espace de 50 ans, ce qui n'est pas sans conséquences dangereuses sur les plans économique, social et politique.

按照这个速度,十年内死海将完全干涸,这将会导致严重经济、社会和政治不良后果。

De là, on pouvait embrasser, sur un vaste périmètre, l'aspect de cette mer intérieure, qui porte aussi le nom de mer Morte et dans laquelle se jette un Jourdain d'Amérique.

这里周围视野开阔,旅客可以尽情地观赏这个内陆海——大咸湖全貌。大咸湖也叫“死海”,它和巴勒斯但西南吸收着约旦河河死海(名阿斯伐尔梯特)同名;这里也有一条美洲约旦河,流入大咸湖。

Bien différent du lac Asphaltite, dont la dépression accuse douze cents pieds au-dessous, sa salure est considérable, et ses eaux tiennent en dissolution le quart de leur poids de matière solide.

那个亚洲西部死海低于海面一千二百英尺。大咸湖含盐成分很大,固体盐质占湖重量四分之一。

Ils se sont également rendus sur la mer Morte pour y voir comment on cherchait à interrompre l'abaissement constant du niveau provoqué par les prises d'eau du bassin du Jourdain, plus au nord.

参与者还参观了死海地区,以了解制止由于约旦河流域北部过度开采造成死海平面不断下降。

L'implantation de colonies israéliennes a continué avec, notamment, l'apparition de nouveaux chantiers près de la mer Morte et dans le nord de la Cisjordanie, ce qui est contraire à la Feuille de route.

以色列继续违反路线图规定,从事定居点活动,包括在死海和西岸北部修建新建筑。

Si la mer Morte s'asséchait, le vent disperserait les restes de minéraux salins sur les terres fertiles avoisinantes de la vallée du Jourdain, transformant ce qui était une serre naturelle en un désert.

如果死海干涸,风会把剩余盐质矿物吹向约旦河谷临近肥沃土地,把天然温室变成沙漠。

Ils ont attiré l'attention de la communauté internationale sur la nécessité d'une action internationale au moyen d'emprunts à taux réduits pour protéger la Mer morte et prévenir toute dégradation supplémentaire de son écosystème.

他们提请国际社会注意,需要采取国际行动,通过优惠赠款保护死海,防止其生态系统发生进一步环境恶化。

Je passe maintenant à une question importante pour la Jordanie : l'assèchement de la mer Morte et la manière de prévenir une crise écologique avec l'exécution du projet de canal reliant la mer Rouge à la mer Morte.

现在我要谈谈一个约旦来说比较重要问题:死海枯竭问题,以及如何通过执行红海-死海运河项目来预防随之出现环境危机。

Le Gouvernement, en s'appuyant sur l'étude de faisabilité réalisée par la Banque mondiale d'ouverture d'un canal entre la mer Rouge et la mer Morte appelle la communauté internationale à se mobiliser pour sauver la mer Morte de l'assèchement.

考虑到世界银行红海-死海运河项目进行可行性研究,约旦呼吁国际社会提供支持和援助以拯救死海免于干涸。

Ils ont attiré l'attention de la communauté internationale sur le fait qu'il était indispensable d'engager une action internationale pour protéger la mer Morte et prévenir toute nouvelle dégradation environnementale de son écosystème, et ce, par des prêts concessionnels.

他们提请国际社会注意,需要采取国际行动,提供优惠赠款,保护死海和防止其生态系统环境进一步恶化。

Les célèbres manuscrits de la mer Morte, qui ont été écrits il y a plus de 2 000 ans, racontent l'histoire d'une lutte finale qui doit se livrer entre les « fils de la lumière » et les « fils des ténèbres ».

在两千多年前书写死海古卷中有一个关于“光明之子”和“黑暗之子”进行最后战斗故事。

Les ministres, ayant constaté avec inquiétude que le système unique en son genre de la mer Morte ne cessait de se détériorer et de se dégrader, ont souligné qu'il était important de travailler progressivement à l'arrêt de cette catastrophe environnementale.

部长们死海独特生态系统持续恶化和退化表示关切,并强调必须逐步致力扭转这一环境灾难。

Les chefs d'État ou de gouvernement ont exprimé leur préoccupation face à la détérioration et la dégradation continuelles de l'écosystème exceptionnel de la Mer morte et ils ont souligné l'importance d'œuvrer à inverser progressivement les effets de cette catastrophe écologique.

国家元首或政府首脑死海独特生态系统继续恶化和退化表示关切,强调必须循序渐进地开展工作,消除这一环境灾难。

En mai, la Jordanie, Israël et l'Autorité palestinienne ont signé un accord sur la construction d'un canal qui retirerait de l'eau de la mer Rouge, la rehausserait puis la rejetterait dans la mer Morte,400 mètres en dessous du niveau de la mer.

5月,约旦、以色列和巴勒斯坦权力机构签署了一项运河修建协议,从红河引,注入海平面400米以下死海

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死海 的法语例句

用户正在搜索


地形的起伏, 地形渐变, 地形判读仪, 地形水文学, 地形图, 地形学, 地形学家, 地形异常, 地形雨, 地学,

相似单词


死骨切除术, 死骨形成, 死光, 死规矩, 死鬼, 死海, 死耗, 死后, 死后出版的, 死后的,
sǐhǎi
la mer Morte

Elle a été lancée à Amman, en marge du Forum économique mondial, qui a eu lieu à la mer Morte à la mi-mai.

上述论坛是今年5月在死海举行的。

Le point culminant du pays est le Jabal Ramm (1 734 m) et le point le plus bas se situe dans la mer Morte (-486 m).

约旦的最高点是朗姆山(Jabal Rum 1,734米),最低点是死海地区(-486米)。

Il conviendrait de procéder à des mesures fiables des volumes d'eau de l'aquifère oriental alimentant les sources situées sur le rivage de la mer Noire.

应当对东蓄水层经由死海海边水泉的实际流出水量进行可靠的衡量。

Le lac Salé, long de soixante-dix milles environ, large de trente-cinq, est situé à trois mille huit cents pieds au-dessus du niveau de la mer.

大咸湖的面积,长约七十多英里,宽三十英里,海拔三千八百英尺,它和那个又名阿斯伐尔梯特的死海不同。

Selon certaines hypothèses, cependant, le tracé du mur sera révisé pour englober de nouvelles terres palestiniennes du sud-est de la Cisjordanie, près de la mer Morte.

然而,有迹象表明,隔离墙的路线被修改,以西岸东南靠近死海的更多巴勒斯坦土地圈进隔离墙内。

La communauté internationale devrait aider les parties à évaluer en détail les possibilités qu'il y a d'inclure la mer Morte dans les sites classés comme patrimoine mondial.

国际社会应帮助各方认真评估死海列入世界遗产名录的可

À ce rythme, la mer Morte disparaîtrait complètement en l'espace de 50 ans, ce qui n'est pas sans conséquences dangereuses sur les plans économique, social et politique.

照这个速度,十年内死海干涸,这会导致严重的经济、社会和政治的不良后果。

De là, on pouvait embrasser, sur un vaste périmètre, l'aspect de cette mer intérieure, qui porte aussi le nom de mer Morte et dans laquelle se jette un Jourdain d'Amérique.

这里周围视野开阔,旅客可以尽情地观赏这个内陆海——大咸湖的貌。大咸湖也叫“死海”,它和巴勒斯但西南吸收着约旦河河水的死海(名阿斯伐尔梯特)同名;这里也有一条美洲的约旦河,流入大咸湖。

Bien différent du lac Asphaltite, dont la dépression accuse douze cents pieds au-dessous, sa salure est considérable, et ses eaux tiennent en dissolution le quart de leur poids de matière solide.

那个亚洲西部的死海低于海面一千二百英尺。大咸湖的水含盐成分很大,固体的盐质占湖水的总重量四分之一。

Ils se sont également rendus sur la mer Morte pour y voir comment on cherchait à interrompre l'abaissement constant du niveau provoqué par les prises d'eau du bassin du Jourdain, plus au nord.

参与者还参观了死海地区,以了解制止由于约旦河流域北部的过度开采造成的死海水平面的不断下降。

L'implantation de colonies israéliennes a continué avec, notamment, l'apparition de nouveaux chantiers près de la mer Morte et dans le nord de la Cisjordanie, ce qui est contraire à la Feuille de route.

以色列继续违反路线图的规定,从事定居点活动,包括在死海和西岸北部修建新的建筑。

Si la mer Morte s'asséchait, le vent disperserait les restes de minéraux salins sur les terres fertiles avoisinantes de la vallée du Jourdain, transformant ce qui était une serre naturelle en un désert.

如果死海干涸,风会把剩余的盐质矿物吹向约旦河谷临近的肥沃土地,把天然温室变成沙漠。

Ils ont attiré l'attention de la communauté internationale sur la nécessité d'une action internationale au moyen d'emprunts à taux réduits pour protéger la Mer morte et prévenir toute dégradation supplémentaire de son écosystème.

他们提请国际社会注意,需要采取国际行动,通过优惠赠款保护死海,防止其生态系统发生进一步的环境恶化。

Je passe maintenant à une question importante pour la Jordanie : l'assèchement de la mer Morte et la manière de prévenir une crise écologique avec l'exécution du projet de canal reliant la mer Rouge à la mer Morte.

现在我要谈谈一个对约旦来说比较重要的问题:死海枯竭问题,以及如何通过执行红海-死海运河项目来预防随之出现的环境危机。

Le Gouvernement, en s'appuyant sur l'étude de faisabilité réalisée par la Banque mondiale d'ouverture d'un canal entre la mer Rouge et la mer Morte appelle la communauté internationale à se mobiliser pour sauver la mer Morte de l'assèchement.

考虑到世界银行对红海-死海运河项目进行的可行研究,约旦呼吁国际社会提供支持和援助以拯救死海免于干涸。

Ils ont attiré l'attention de la communauté internationale sur le fait qu'il était indispensable d'engager une action internationale pour protéger la mer Morte et prévenir toute nouvelle dégradation environnementale de son écosystème, et ce, par des prêts concessionnels.

他们提请国际社会注意,需要采取国际行动,提供优惠赠款,保护死海和防止其生态系统环境进一步恶化。

Les célèbres manuscrits de la mer Morte, qui ont été écrits il y a plus de 2 000 ans, racontent l'histoire d'une lutte finale qui doit se livrer entre les « fils de la lumière » et les « fils des ténèbres ».

在两千多年前书写的死海古卷中有一个关于“光明之子”和“黑暗之子”进行最后战斗的故事。

Les ministres, ayant constaté avec inquiétude que le système unique en son genre de la mer Morte ne cessait de se détériorer et de se dégrader, ont souligné qu'il était important de travailler progressivement à l'arrêt de cette catastrophe environnementale.

部长们对死海独特的生态系统持续恶化和退化表示关切,并强调必须逐步致力扭转这一环境灾难。

Les chefs d'État ou de gouvernement ont exprimé leur préoccupation face à la détérioration et la dégradation continuelles de l'écosystème exceptionnel de la Mer morte et ils ont souligné l'importance d'œuvrer à inverser progressivement les effets de cette catastrophe écologique.

国家元首或政府首脑对死海独特的生态系统继续恶化和退化表示关切,强调必须循序渐进地开展工作,消除这一环境灾难。

En mai, la Jordanie, Israël et l'Autorité palestinienne ont signé un accord sur la construction d'un canal qui retirerait de l'eau de la mer Rouge, la rehausserait puis la rejetterait dans la mer Morte,400 mètres en dessous du niveau de la mer.

5月,约旦、以色列和巴勒斯坦权力机构签署了一项运河修建协议,从红河引水,注入海平面400米以下的死海

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死海 的法语例句

用户正在搜索


地役权, 地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学,

相似单词


死骨切除术, 死骨形成, 死光, 死规矩, 死鬼, 死海, 死耗, 死后, 死后出版的, 死后的,
sǐhǎi
la mer Morte

Elle a été lancée à Amman, en marge du Forum économique mondial, qui a eu lieu à la mer Morte à la mi-mai.

上述论坛是今年5月在死海举行的。

Le point culminant du pays est le Jabal Ramm (1 734 m) et le point le plus bas se situe dans la mer Morte (-486 m).

约旦的最高点是朗姆山(Jabal Rum 1,734米),最低点是死海地区(-486米)。

Il conviendrait de procéder à des mesures fiables des volumes d'eau de l'aquifère oriental alimentant les sources situées sur le rivage de la mer Noire.

应当对东蓄水层经由死海海边水泉的实际流出水量进行可靠的衡量。

Le lac Salé, long de soixante-dix milles environ, large de trente-cinq, est situé à trois mille huit cents pieds au-dessus du niveau de la mer.

大咸湖的面积,长约七十多英,宽三十,海拔三千八百英和那个又名阿斯伐尔梯特的死海完全不同。

Selon certaines hypothèses, cependant, le tracé du mur sera révisé pour englober de nouvelles terres palestiniennes du sud-est de la Cisjordanie, près de la mer Morte.

然而,有迹象表明,隔离墙的路线将被修改,以将西岸东南靠近死海的更多巴勒斯坦土地圈进隔离墙内。

La communauté internationale devrait aider les parties à évaluer en détail les possibilités qu'il y a d'inclure la mer Morte dans les sites classés comme patrimoine mondial.

国际社会应帮助各方认真评估将死海列入世界遗产名录的可能性。

À ce rythme, la mer Morte disparaîtrait complètement en l'espace de 50 ans, ce qui n'est pas sans conséquences dangereuses sur les plans économique, social et politique.

按照这个速度,十年内死海将完全干涸,这将会导致严重的经济、社会和政治的不良后果。

De là, on pouvait embrasser, sur un vaste périmètre, l'aspect de cette mer intérieure, qui porte aussi le nom de mer Morte et dans laquelle se jette un Jourdain d'Amérique.

周围视野开阔,旅客可以尽情地观赏这个内陆海——大咸湖的全貌。大咸湖叫“死海”,和巴勒斯但西南吸收着约旦河河水的死海(名阿斯伐尔梯特)同名;这有一条美洲的约旦河,流入大咸湖。

Bien différent du lac Asphaltite, dont la dépression accuse douze cents pieds au-dessous, sa salure est considérable, et ses eaux tiennent en dissolution le quart de leur poids de matière solide.

那个亚洲西部的死海低于海面一千二百英。大咸湖的水含盐成分很大,固体的盐质占湖水的总重量四分之一。

Ils se sont également rendus sur la mer Morte pour y voir comment on cherchait à interrompre l'abaissement constant du niveau provoqué par les prises d'eau du bassin du Jourdain, plus au nord.

参与者还参观了死海地区,以了解制止由于约旦河流域北部的过度开采造成的死海水平面的不断下降。

L'implantation de colonies israéliennes a continué avec, notamment, l'apparition de nouveaux chantiers près de la mer Morte et dans le nord de la Cisjordanie, ce qui est contraire à la Feuille de route.

以色列继续违反路线图的规定,从事定居点活动,包括在死海和西岸北部修建新的建筑。

Si la mer Morte s'asséchait, le vent disperserait les restes de minéraux salins sur les terres fertiles avoisinantes de la vallée du Jourdain, transformant ce qui était une serre naturelle en un désert.

如果死海干涸,风会把剩余的盐质矿物吹向约旦河谷临近的肥沃土地,把天然温室变成沙漠。

Ils ont attiré l'attention de la communauté internationale sur la nécessité d'une action internationale au moyen d'emprunts à taux réduits pour protéger la Mer morte et prévenir toute dégradation supplémentaire de son écosystème.

他们提请国际社会注意,需要采取国际行动,通过优惠赠款保护死海,防止其生态系统发生进一步的环境恶化。

Je passe maintenant à une question importante pour la Jordanie : l'assèchement de la mer Morte et la manière de prévenir une crise écologique avec l'exécution du projet de canal reliant la mer Rouge à la mer Morte.

现在我要谈谈一个对约旦来说比较重要的问题:死海枯竭问题,以及如何通过执行红海-死海运河项目来预防随之出现的环境危机。

Le Gouvernement, en s'appuyant sur l'étude de faisabilité réalisée par la Banque mondiale d'ouverture d'un canal entre la mer Rouge et la mer Morte appelle la communauté internationale à se mobiliser pour sauver la mer Morte de l'assèchement.

考虑到世界银行对红海-死海运河项目进行的可行性研究,约旦呼吁国际社会提供支持和援助以拯救死海免于干涸。

Ils ont attiré l'attention de la communauté internationale sur le fait qu'il était indispensable d'engager une action internationale pour protéger la mer Morte et prévenir toute nouvelle dégradation environnementale de son écosystème, et ce, par des prêts concessionnels.

他们提请国际社会注意,需要采取国际行动,提供优惠赠款,保护死海和防止其生态系统环境进一步恶化。

Les célèbres manuscrits de la mer Morte, qui ont été écrits il y a plus de 2 000 ans, racontent l'histoire d'une lutte finale qui doit se livrer entre les « fils de la lumière » et les « fils des ténèbres ».

在两千多年前书写的死海古卷中有一个关于“光明之子”和“黑暗之子”进行最后战斗的故事。

Les ministres, ayant constaté avec inquiétude que le système unique en son genre de la mer Morte ne cessait de se détériorer et de se dégrader, ont souligné qu'il était important de travailler progressivement à l'arrêt de cette catastrophe environnementale.

部长们对死海独特的生态系统持续恶化和退化表示关切,并强调必须逐步致力扭转这一环境灾难。

Les chefs d'État ou de gouvernement ont exprimé leur préoccupation face à la détérioration et la dégradation continuelles de l'écosystème exceptionnel de la Mer morte et ils ont souligné l'importance d'œuvrer à inverser progressivement les effets de cette catastrophe écologique.

国家元首或政府首脑对死海独特的生态系统继续恶化和退化表示关切,强调必须循序渐进地开展工作,消除这一环境灾难。

En mai, la Jordanie, Israël et l'Autorité palestinienne ont signé un accord sur la construction d'un canal qui retirerait de l'eau de la mer Rouge, la rehausserait puis la rejetterait dans la mer Morte,400 mètres en dessous du niveau de la mer.

5月,约旦、以色列和巴勒斯坦权力机构签署了一项运河修建协议,从红河引水,注入海平面400米以下的死海

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死海 的法语例句

用户正在搜索


地震的前兆, 地震的震动, 地震的震源, 地震等级, 地震等时线, 地震地层学, 地震队, 地震构造, 地震活动, 地震活动性,

相似单词


死骨切除术, 死骨形成, 死光, 死规矩, 死鬼, 死海, 死耗, 死后, 死后出版的, 死后的,
sǐhǎi
la mer Morte

Elle a été lancée à Amman, en marge du Forum économique mondial, qui a eu lieu à la mer Morte à la mi-mai.

上述论坛是今年5月在死海举行的。

Le point culminant du pays est le Jabal Ramm (1 734 m) et le point le plus bas se situe dans la mer Morte (-486 m).

约旦的最高点是朗姆山(Jabal Rum 1,734米),最低点是死海地区(-486米)。

Il conviendrait de procéder à des mesures fiables des volumes d'eau de l'aquifère oriental alimentant les sources situées sur le rivage de la mer Noire.

应当对东蓄水层经由死海海边水泉的实际出水量进行可靠的衡量。

Le lac Salé, long de soixante-dix milles environ, large de trente-cinq, est situé à trois mille huit cents pieds au-dessus du niveau de la mer.

咸湖的面积,长约七多英里,宽英里,海拔千八百英尺,它和那个又名阿斯伐尔梯特的死海完全不同。

Selon certaines hypothèses, cependant, le tracé du mur sera révisé pour englober de nouvelles terres palestiniennes du sud-est de la Cisjordanie, près de la mer Morte.

然而,有迹象表明,隔离墙的路线将被修改,以将西岸东南靠近死海的更多巴勒斯坦土地圈进隔离墙内。

La communauté internationale devrait aider les parties à évaluer en détail les possibilités qu'il y a d'inclure la mer Morte dans les sites classés comme patrimoine mondial.

国际社会应帮助各方认真评估将死海世界遗产名录的可能性。

À ce rythme, la mer Morte disparaîtrait complètement en l'espace de 50 ans, ce qui n'est pas sans conséquences dangereuses sur les plans économique, social et politique.

按照这个速度,年内死海将完全干涸,这将会导致严重的经济、社会和政治的不良后果。

De là, on pouvait embrasser, sur un vaste périmètre, l'aspect de cette mer intérieure, qui porte aussi le nom de mer Morte et dans laquelle se jette un Jourdain d'Amérique.

这里周围视野开阔,旅客可以尽情地观赏这个内陆海——咸湖的全貌。咸湖也叫“死海”,它和巴勒斯但西南吸收着约旦河河水的死海(名阿斯伐尔梯特)同名;这里也有一条美洲的约旦河,咸湖。

Bien différent du lac Asphaltite, dont la dépression accuse douze cents pieds au-dessous, sa salure est considérable, et ses eaux tiennent en dissolution le quart de leur poids de matière solide.

那个亚洲西部的死海低于海面一千二百英尺。咸湖的水含盐成分很,固体的盐质占湖水的总重量四分之一。

Ils se sont également rendus sur la mer Morte pour y voir comment on cherchait à interrompre l'abaissement constant du niveau provoqué par les prises d'eau du bassin du Jourdain, plus au nord.

参与者还参观了死海地区,以了解制止由于约旦河域北部的过度开采造成的死海水平面的不断下降。

L'implantation de colonies israéliennes a continué avec, notamment, l'apparition de nouveaux chantiers près de la mer Morte et dans le nord de la Cisjordanie, ce qui est contraire à la Feuille de route.

以色列继续违反路线图的规定,从事定居点活动,包括在死海和西岸北部修建新的建筑。

Si la mer Morte s'asséchait, le vent disperserait les restes de minéraux salins sur les terres fertiles avoisinantes de la vallée du Jourdain, transformant ce qui était une serre naturelle en un désert.

如果死海干涸,风会把剩余的盐质矿物吹向约旦河谷临近的肥沃土地,把天然温室变成沙漠。

Ils ont attiré l'attention de la communauté internationale sur la nécessité d'une action internationale au moyen d'emprunts à taux réduits pour protéger la Mer morte et prévenir toute dégradation supplémentaire de son écosystème.

他们提请国际社会注意,需要采取国际行动,通过优惠赠款保护死海,防止其生态系统发生进一步的环境恶化。

Je passe maintenant à une question importante pour la Jordanie : l'assèchement de la mer Morte et la manière de prévenir une crise écologique avec l'exécution du projet de canal reliant la mer Rouge à la mer Morte.

现在我要谈谈一个对约旦来说比较重要的问题:死海枯竭问题,以及如何通过执行红海-死海运河项目来预防随之出现的环境危机。

Le Gouvernement, en s'appuyant sur l'étude de faisabilité réalisée par la Banque mondiale d'ouverture d'un canal entre la mer Rouge et la mer Morte appelle la communauté internationale à se mobiliser pour sauver la mer Morte de l'assèchement.

考虑到世界银行对红海-死海运河项目进行的可行性研究,约旦呼吁国际社会提供支持和援助以拯救死海免于干涸。

Ils ont attiré l'attention de la communauté internationale sur le fait qu'il était indispensable d'engager une action internationale pour protéger la mer Morte et prévenir toute nouvelle dégradation environnementale de son écosystème, et ce, par des prêts concessionnels.

他们提请国际社会注意,需要采取国际行动,提供优惠赠款,保护死海和防止其生态系统环境进一步恶化。

Les célèbres manuscrits de la mer Morte, qui ont été écrits il y a plus de 2 000 ans, racontent l'histoire d'une lutte finale qui doit se livrer entre les « fils de la lumière » et les « fils des ténèbres ».

在两千多年前书写的死海古卷中有一个关于“光明之子”和“黑暗之子”进行最后战斗的故事。

Les ministres, ayant constaté avec inquiétude que le système unique en son genre de la mer Morte ne cessait de se détériorer et de se dégrader, ont souligné qu'il était important de travailler progressivement à l'arrêt de cette catastrophe environnementale.

部长们对死海独特的生态系统持续恶化和退化表示关切,并强调必须逐步致力扭转这一环境灾难。

Les chefs d'État ou de gouvernement ont exprimé leur préoccupation face à la détérioration et la dégradation continuelles de l'écosystème exceptionnel de la Mer morte et ils ont souligné l'importance d'œuvrer à inverser progressivement les effets de cette catastrophe écologique.

国家元首或政府首脑对死海独特的生态系统继续恶化和退化表示关切,强调必须循序渐进地开展工作,消除这一环境灾难。

En mai, la Jordanie, Israël et l'Autorité palestinienne ont signé un accord sur la construction d'un canal qui retirerait de l'eau de la mer Rouge, la rehausserait puis la rejetterait dans la mer Morte,400 mètres en dessous du niveau de la mer.

5月,约旦、以色列和巴勒斯坦权力机构签署了一项运河修建协议,从红河引水,注海平面400米以下的死海

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死海 的法语例句

用户正在搜索


地震声, 地震示波器, 地震线, 地震学, 地震学家, 地震岩相, 地震仪, 地震仪器车, 地震预报, 地震噪音,

相似单词


死骨切除术, 死骨形成, 死光, 死规矩, 死鬼, 死海, 死耗, 死后, 死后出版的, 死后的,