Seize soldats des Forces armées soudanaises ont été tués.
苏丹武装部士兵丧生。
Seize soldats des Forces armées soudanaises ont été tués.
苏丹武装部士兵丧生。
Les Forces armées continuent de faire face à des difficultés importantes.
塞武装部继
严重挑战。
Surveiller les activités des forces armées du Gouvernement soudanais.
控制苏丹政府武装部的活动。
Des progrès sont également réalisés pour ce qui est de l'intégration des forces armées.
武装部一体化的工作也在取得进展。
L'impunité parmi les membres des forces armées demeure préoccupante.
武装部成员的有罪不罚问题仍令人关切。
Les forces armées ont mené une nouvelle campagne de recrutement de soldats.
武装部已经着手进行招募士兵的新运动。
Un exemple en est le recrutement dans les forces armées.
这方的一个例子是武装部
征兵。
Les conditions d'emploi des FARSL doivent également être révisées et mises à jour.
需要审查和更新武装部的服务条件和条款。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍得政府武装部的武装侵入似乎是孤立事件。
Les forces armées pourraient disposer de cette munition de substitution dans les années à venir.
武装部可能在未来几年装备这种替代性弹药。
Les armes déclarées par les forces armées tunisiennes ne sont pas concernées par cette disposition.
突尼斯武装部批准的武器可免除这种程序。
Chaque membre de la présidence a l'exercice de l'autorité civile sur les forces armées.
主名成员
武装部
拥有文职指挥权。
Plus du tiers de leur île est occupé par l'armée américaine.
整个岛屿有三分之一以上被美国武装部占领。
Les forces armées pourraient disposer de cette munition de substitution au cours des dix prochaines années.
武装部可能在今后10年内装备这种替代性弹药。
Il ne cherchait pas à soustraire les forces armées à l'application du droit international.
该条并没有寻求使武装部豁免国际法的适用。
Et si les forces armées sont nécessaires, seraient-elles employées aux tâches à accomplir?
如果需要武装部,就要雇用它们执行手头的任务。
Il n'est pas exclu qu'ils soient éventuellement retournés aux forces armées des États-Unis.
因此不能排除它们有被交回美国武装部的可能。
Les relations de travail entre les forces armées et la police continuent de s'améliorer.
武装部与警察部
的工作关系继
得到改善。
Dans de nombreux cas, ils sont mieux armés que les forces gouvernementales.
在许多情况下,他们比政府武装部装备更好。
En dépit de ces menaces, la restructuration des forces armées s'est poursuivie.
尽管出现这些威胁,武装部的整编工作继
进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seize soldats des Forces armées soudanaises ont été tués.
苏丹武装兵丧生。
Les Forces armées continuent de faire face à des difficultés importantes.
塞武装继续面对严重挑战。
Surveiller les activités des forces armées du Gouvernement soudanais.
控制苏丹政府武装的活动。
Des progrès sont également réalisés pour ce qui est de l'intégration des forces armées.
武装一体化的工作也在取得进展。
L'impunité parmi les membres des forces armées demeure préoccupante.
武装成员的有罪不罚问题仍令人关切。
Les forces armées ont mené une nouvelle campagne de recrutement de soldats.
武装已经着手进行招募
兵的新运动。
Un exemple en est le recrutement dans les forces armées.
这方面的一个例子是武装征兵。
Les conditions d'emploi des FARSL doivent également être révisées et mises à jour.
需要审查和更新武装的服务条件和条款。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍得政府武装的武装侵入似乎是孤立事件。
Les forces armées pourraient disposer de cette munition de substitution dans les années à venir.
武装可能在未来几年装备这种替代性弹药。
Les armes déclarées par les forces armées tunisiennes ne sont pas concernées par cette disposition.
突尼斯武装批准的武器可免除这种程序。
Chaque membre de la présidence a l'exercice de l'autorité civile sur les forces armées.
主席团每名成员对武装拥有
指挥权。
Plus du tiers de leur île est occupé par l'armée américaine.
整个岛屿有三分之一以上被美国武装占领。
Les forces armées pourraient disposer de cette munition de substitution au cours des dix prochaines années.
武装可能在今后10年内装备这种替代性弹药。
Il ne cherchait pas à soustraire les forces armées à l'application du droit international.
该条并没有寻求使武装豁免国际法的适用。
Et si les forces armées sont nécessaires, seraient-elles employées aux tâches à accomplir?
如果需要武装,就要雇用它们执行手头的任务。
Il n'est pas exclu qu'ils soient éventuellement retournés aux forces armées des États-Unis.
因此不能排除它们有被交回美国武装的可能。
Les relations de travail entre les forces armées et la police continuent de s'améliorer.
武装与警察
的工作关系继续得到改善。
Dans de nombreux cas, ils sont mieux armés que les forces gouvernementales.
在许多情况下,他们比政府武装装备更好。
En dépit de ces menaces, la restructuration des forces armées s'est poursuivie.
尽管出现这些威胁,武装的整编工作继续进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seize soldats des Forces armées soudanaises ont été tués.
苏丹武装部士兵丧生。
Les Forces armées continuent de faire face à des difficultés importantes.
塞武装部继续面对严重挑战。
Surveiller les activités des forces armées du Gouvernement soudanais.
控制苏丹政府武装部的活动。
Des progrès sont également réalisés pour ce qui est de l'intégration des forces armées.
武装部一体化的工作也在取得进展。
L'impunité parmi les membres des forces armées demeure préoccupante.
武装部成员的有罪不罚问
人关切。
Les forces armées ont mené une nouvelle campagne de recrutement de soldats.
武装部已经着手进行招募士兵的新运动。
Un exemple en est le recrutement dans les forces armées.
这方面的一个例子是武装部征兵。
Les conditions d'emploi des FARSL doivent également être révisées et mises à jour.
需要审查和更新武装部的服务条件和条款。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍得政府武装部的武装侵
是孤立事件。
Les forces armées pourraient disposer de cette munition de substitution dans les années à venir.
武装部可能在未来几年装备这种替代性弹药。
Les armes déclarées par les forces armées tunisiennes ne sont pas concernées par cette disposition.
突尼斯武装部批准的武器可免除这种程序。
Chaque membre de la présidence a l'exercice de l'autorité civile sur les forces armées.
主席团每名成员对武装部拥有文职指挥权。
Plus du tiers de leur île est occupé par l'armée américaine.
整个岛屿有三分之一以上被美国武装部占领。
Les forces armées pourraient disposer de cette munition de substitution au cours des dix prochaines années.
武装部可能在今后10年内装备这种替代性弹药。
Il ne cherchait pas à soustraire les forces armées à l'application du droit international.
该条并没有寻求使武装部豁免国际法的适用。
Et si les forces armées sont nécessaires, seraient-elles employées aux tâches à accomplir?
如果需要武装部,就要雇用它们执行手头的任务。
Il n'est pas exclu qu'ils soient éventuellement retournés aux forces armées des États-Unis.
因此不能排除它们有被交回美国武装部的可能。
Les relations de travail entre les forces armées et la police continuent de s'améliorer.
武装部与警察部
的工作关系继续得到改善。
Dans de nombreux cas, ils sont mieux armés que les forces gouvernementales.
在许多情况下,他们比政府武装部装备更好。
En dépit de ces menaces, la restructuration des forces armées s'est poursuivie.
尽管出现这些威胁,武装部的整编工作继续进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Seize soldats des Forces armées soudanaises ont été tués.
苏丹武装部士兵丧生。
Les Forces armées continuent de faire face à des difficultés importantes.
塞武装部继续面对严重挑战。
Surveiller les activités des forces armées du Gouvernement soudanais.
控制苏丹政府武装部活
。
Des progrès sont également réalisés pour ce qui est de l'intégration des forces armées.
武装部一体化
工作也在取得进展。
L'impunité parmi les membres des forces armées demeure préoccupante.
武装部成员
有罪不罚问题仍令人关切。
Les forces armées ont mené une nouvelle campagne de recrutement de soldats.
武装部已经着手进行招募士兵
。
Un exemple en est le recrutement dans les forces armées.
这方面一个例子是武装部
征兵。
Les conditions d'emploi des FARSL doivent également être révisées et mises à jour.
需要审查和更武装部
务条件和条款。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍得政府武装部武装侵入似乎是孤立事件。
Les forces armées pourraient disposer de cette munition de substitution dans les années à venir.
武装部可能在未来几年装备这种替代性弹药。
Les armes déclarées par les forces armées tunisiennes ne sont pas concernées par cette disposition.
突尼斯武装部批准
武器可免除这种程序。
Chaque membre de la présidence a l'exercice de l'autorité civile sur les forces armées.
主席团每名成员对武装部拥有文职指挥权。
Plus du tiers de leur île est occupé par l'armée américaine.
整个岛屿有三分之一以上被美国武装部占领。
Les forces armées pourraient disposer de cette munition de substitution au cours des dix prochaines années.
武装部可能在今后10年内装备这种替代性弹药。
Il ne cherchait pas à soustraire les forces armées à l'application du droit international.
该条并没有寻求使武装部豁免国际法
适用。
Et si les forces armées sont nécessaires, seraient-elles employées aux tâches à accomplir?
如果需要武装部,就要雇用它们执行手头
任务。
Il n'est pas exclu qu'ils soient éventuellement retournés aux forces armées des États-Unis.
因此不能排除它们有被交回美国武装部可能。
Les relations de travail entre les forces armées et la police continuent de s'améliorer.
武装部与警察部
工作关系继续得到改善。
Dans de nombreux cas, ils sont mieux armés que les forces gouvernementales.
在许多情况下,他们比政府武装部装备更好。
En dépit de ces menaces, la restructuration des forces armées s'est poursuivie.
尽管出现这些威胁,武装部整编工作继续进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seize soldats des Forces armées soudanaises ont été tués.
苏丹武装部士兵丧生。
Les Forces armées continuent de faire face à des difficultés importantes.
塞武装部继续面对严重挑
。
Surveiller les activités des forces armées du Gouvernement soudanais.
苏丹政府武装部
的活动。
Des progrès sont également réalisés pour ce qui est de l'intégration des forces armées.
武装部一体化的工作也在取得进展。
L'impunité parmi les membres des forces armées demeure préoccupante.
武装部成员的有罪不罚问题仍令人关切。
Les forces armées ont mené une nouvelle campagne de recrutement de soldats.
武装部已经着手进行招募士兵的新运动。
Un exemple en est le recrutement dans les forces armées.
方面的一个例子是武装部
征兵。
Les conditions d'emploi des FARSL doivent également être révisées et mises à jour.
需要审查和更新武装部的服务条件和条款。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍得政府武装部的武装侵入似乎是孤立事件。
Les forces armées pourraient disposer de cette munition de substitution dans les années à venir.
武装部可能在未来几年装备
替代性弹药。
Les armes déclarées par les forces armées tunisiennes ne sont pas concernées par cette disposition.
突尼斯武装部批准的武器可免
程序。
Chaque membre de la présidence a l'exercice de l'autorité civile sur les forces armées.
主席团每名成员对武装部拥有文职指挥权。
Plus du tiers de leur île est occupé par l'armée américaine.
整个岛屿有三分之一以上被美国武装部占领。
Les forces armées pourraient disposer de cette munition de substitution au cours des dix prochaines années.
武装部可能在今后10年内装备
替代性弹药。
Il ne cherchait pas à soustraire les forces armées à l'application du droit international.
该条并没有寻求使武装部豁免国际法的适用。
Et si les forces armées sont nécessaires, seraient-elles employées aux tâches à accomplir?
如果需要武装部,就要雇用它们执行手头的任务。
Il n'est pas exclu qu'ils soient éventuellement retournés aux forces armées des États-Unis.
因此不能排它们有被交回美国武装部
的可能。
Les relations de travail entre les forces armées et la police continuent de s'améliorer.
武装部与警察部
的工作关系继续得到改善。
Dans de nombreux cas, ils sont mieux armés que les forces gouvernementales.
在许多情况下,他们比政府武装部装备更好。
En dépit de ces menaces, la restructuration des forces armées s'est poursuivie.
尽管出现些威胁,武装部
的整编工作继续进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seize soldats des Forces armées soudanaises ont été tués.
武装部
士兵丧生。
Les Forces armées continuent de faire face à des difficultés importantes.
塞武装部继续面对严重挑战。
Surveiller les activités des forces armées du Gouvernement soudanais.
控制政府武装部
的活动。
Des progrès sont également réalisés pour ce qui est de l'intégration des forces armées.
武装部一体化的工作也在取得进展。
L'impunité parmi les membres des forces armées demeure préoccupante.
武装部成员的有罪不罚问题仍令人关切。
Les forces armées ont mené une nouvelle campagne de recrutement de soldats.
武装部已经着手进行招募士兵的新运动。
Un exemple en est le recrutement dans les forces armées.
这方面的一例子是武装部
征兵。
Les conditions d'emploi des FARSL doivent également être révisées et mises à jour.
需要审查和更新武装部的服务条件和条款。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍得政府武装部的武装侵入似乎是孤立事件。
Les forces armées pourraient disposer de cette munition de substitution dans les années à venir.
武装部可能在未来几年装备这种替代性弹药。
Les armes déclarées par les forces armées tunisiennes ne sont pas concernées par cette disposition.
突尼斯武装部批准的武器可免除这种程序。
Chaque membre de la présidence a l'exercice de l'autorité civile sur les forces armées.
主席团每名成员对武装部拥有文职指挥权。
Plus du tiers de leur île est occupé par l'armée américaine.
岛屿有三分之一以上被美国武装部
占领。
Les forces armées pourraient disposer de cette munition de substitution au cours des dix prochaines années.
武装部可能在今后10年内装备这种替代性弹药。
Il ne cherchait pas à soustraire les forces armées à l'application du droit international.
该条并没有寻求使武装部豁免国际法的适用。
Et si les forces armées sont nécessaires, seraient-elles employées aux tâches à accomplir?
如果需要武装部,就要雇用它们执行手头的任务。
Il n'est pas exclu qu'ils soient éventuellement retournés aux forces armées des États-Unis.
因此不能排除它们有被交回美国武装部的可能。
Les relations de travail entre les forces armées et la police continuent de s'améliorer.
武装部与警察部
的工作关系继续得到改善。
Dans de nombreux cas, ils sont mieux armés que les forces gouvernementales.
在许多情况下,他们比政府武装部装备更好。
En dépit de ces menaces, la restructuration des forces armées s'est poursuivie.
尽管出现这些威胁,武装部的
编工作继续进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seize soldats des Forces armées soudanaises ont été tués.
苏丹部
士兵丧生。
Les Forces armées continuent de faire face à des difficultés importantes.
塞部
继续面对严重挑战。
Surveiller les activités des forces armées du Gouvernement soudanais.
控制苏丹政府部
的活
。
Des progrès sont également réalisés pour ce qui est de l'intégration des forces armées.
部
一体化的工作也在取得进展。
L'impunité parmi les membres des forces armées demeure préoccupante.
部
成员的有罪不罚问题仍令人关切。
Les forces armées ont mené une nouvelle campagne de recrutement de soldats.
部
已经着手进行招募士兵的新运
。
Un exemple en est le recrutement dans les forces armées.
这方面的一个例子是部
征兵。
Les conditions d'emploi des FARSL doivent également être révisées et mises à jour.
需要审查和更新部
的服务条件和条款。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍得政府部
的
侵入似乎是孤立事件。
Les forces armées pourraient disposer de cette munition de substitution dans les années à venir.
部
可能在未来几年
备这种替代性弹药。
Les armes déclarées par les forces armées tunisiennes ne sont pas concernées par cette disposition.
突部
批准的
器可免除这种程序。
Chaque membre de la présidence a l'exercice de l'autorité civile sur les forces armées.
主席团每名成员对部
拥有文职指挥权。
Plus du tiers de leur île est occupé par l'armée américaine.
整个岛屿有三分之一以上被美国部
占领。
Les forces armées pourraient disposer de cette munition de substitution au cours des dix prochaines années.
部
可能在今后10年内
备这种替代性弹药。
Il ne cherchait pas à soustraire les forces armées à l'application du droit international.
该条并没有寻求使部
豁免国际法的适用。
Et si les forces armées sont nécessaires, seraient-elles employées aux tâches à accomplir?
如果需要部
,就要雇用它们执行手头的任务。
Il n'est pas exclu qu'ils soient éventuellement retournés aux forces armées des États-Unis.
因此不能排除它们有被交回美国部
的可能。
Les relations de travail entre les forces armées et la police continuent de s'améliorer.
部
与警察部
的工作关系继续得到改善。
Dans de nombreux cas, ils sont mieux armés que les forces gouvernementales.
在许多情况下,他们比政府部
备更好。
En dépit de ces menaces, la restructuration des forces armées s'est poursuivie.
尽管出现这些威胁,部
的整编工作继续进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seize soldats des Forces armées soudanaises ont été tués.
苏丹武装部士兵丧生。
Les Forces armées continuent de faire face à des difficultés importantes.
塞武装部继续面对严重挑战。
Surveiller les activités des forces armées du Gouvernement soudanais.
控制苏丹政府武装部的活动。
Des progrès sont également réalisés pour ce qui est de l'intégration des forces armées.
武装部体化的工作也在取得进展。
L'impunité parmi les membres des forces armées demeure préoccupante.
武装部成员的有罪不罚问题仍令人关切。
Les forces armées ont mené une nouvelle campagne de recrutement de soldats.
武装部已经着手进行招募士兵的新运动。
Un exemple en est le recrutement dans les forces armées.
这方面的个例子是武装部
征兵。
Les conditions d'emploi des FARSL doivent également être révisées et mises à jour.
需要审查和更新武装部的服务条件和条款。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍得政府武装部的武装侵入似乎是孤立事件。
Les forces armées pourraient disposer de cette munition de substitution dans les années à venir.
武装部可能在未来几年装备这种替代性弹药。
Les armes déclarées par les forces armées tunisiennes ne sont pas concernées par cette disposition.
突尼斯武装部批准的武器可免除这种程序。
Chaque membre de la présidence a l'exercice de l'autorité civile sur les forces armées.
主席团每名成员对武装部拥有文职指挥权。
Plus du tiers de leur île est occupé par l'armée américaine.
整个岛屿有三分之被美国武装部
占领。
Les forces armées pourraient disposer de cette munition de substitution au cours des dix prochaines années.
武装部可能在今后10年内装备这种替代性弹药。
Il ne cherchait pas à soustraire les forces armées à l'application du droit international.
该条并没有寻求使武装部豁免国际法的适用。
Et si les forces armées sont nécessaires, seraient-elles employées aux tâches à accomplir?
如果需要武装部,就要雇用它们执行手头的任务。
Il n'est pas exclu qu'ils soient éventuellement retournés aux forces armées des États-Unis.
因此不能排除它们有被交回美国武装部的可能。
Les relations de travail entre les forces armées et la police continuent de s'améliorer.
武装部与警察部
的工作关系继续得到改善。
Dans de nombreux cas, ils sont mieux armés que les forces gouvernementales.
在许多情况下,他们比政府武装部装备更好。
En dépit de ces menaces, la restructuration des forces armées s'est poursuivie.
尽管出现这些威胁,武装部的整编工作继续进行。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seize soldats des Forces armées soudanaises ont été tués.
苏丹装部
士兵丧生。
Les Forces armées continuent de faire face à des difficultés importantes.
塞装部
继续面对严重挑战。
Surveiller les activités des forces armées du Gouvernement soudanais.
控制苏丹装部
活动。
Des progrès sont également réalisés pour ce qui est de l'intégration des forces armées.
装部
一体化
工作也在取得进展。
L'impunité parmi les membres des forces armées demeure préoccupante.
装部
成员
有罪不罚问题仍令人关切。
Les forces armées ont mené une nouvelle campagne de recrutement de soldats.
装部
已经着手进行招募士兵
新运动。
Un exemple en est le recrutement dans les forces armées.
这方面一个例子是
装部
征兵。
Les conditions d'emploi des FARSL doivent également être révisées et mises à jour.
需要审查和更新装部
服务条件和条款。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍得装部
装侵入似乎是孤立事件。
Les forces armées pourraient disposer de cette munition de substitution dans les années à venir.
装部
可能在未来几年装备这种替代性弹药。
Les armes déclarées par les forces armées tunisiennes ne sont pas concernées par cette disposition.
突尼斯装部
批准
可免除这种程序。
Chaque membre de la présidence a l'exercice de l'autorité civile sur les forces armées.
主席团每名成员对装部
拥有文职指挥权。
Plus du tiers de leur île est occupé par l'armée américaine.
整个岛屿有三分之一以上被美国装部
占领。
Les forces armées pourraient disposer de cette munition de substitution au cours des dix prochaines années.
装部
可能在今后10年内装备这种替代性弹药。
Il ne cherchait pas à soustraire les forces armées à l'application du droit international.
该条并没有寻求使装部
豁免国际法
适用。
Et si les forces armées sont nécessaires, seraient-elles employées aux tâches à accomplir?
如果需要装部
,就要雇用它们执行手头
任务。
Il n'est pas exclu qu'ils soient éventuellement retournés aux forces armées des États-Unis.
因此不能排除它们有被交回美国装部
可能。
Les relations de travail entre les forces armées et la police continuent de s'améliorer.
装部
与警察部
工作关系继续得到改善。
Dans de nombreux cas, ils sont mieux armés que les forces gouvernementales.
在许多情况下,他们比装部
装备更好。
En dépit de ces menaces, la restructuration des forces armées s'est poursuivie.
尽管出现这些威胁,装部
整编工作继续进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。