Ce modèle économique a du mal à suivre le rythme du développement social.
这种经营模式已跟不上社会发展的。
Ce modèle économique a du mal à suivre le rythme du développement social.
这种经营模式已跟不上社会发展的。
Il marche encore d'un pas leste malgré son âge.
然年龄大了,他走路
仍然轻巧。
Nous sommes un rythme régulier, à un monde-classe chapeau dans la plante.
我们正以稳健的,向世界一流帽厂迈进。
Prix raisonnable, la marque de l'entreprise de sensibilisation, en gardant le rythme de la mode.
价格合理,本公司树立品牌意识,紧跟时尚。
Produits, le rythme de maintenir avec le temps, de qualité pour satisfaire les clients exigeants.
产品紧跟时代,严把质量关,完全满足高要求
户。
Cette fille a une démarche féline.
这女孩迈着轻柔的。
Le rythme est impeccable, sans faille.
是完美的,无懈可击。
Le premier 45 tours d’Indochine, qui paraît dans la foulée, passe inaperçu.
Indochine的前45场演出,看和足迹,好像没有被注意。
C'est alors que nous avons commencé à nous relever.
后来我们迈出了前进的。
Le rythme du changement a été lent et inégal.
变革一直缓慢而且不均衡。
Le Club de Paris a fortement accéléré ses activités au cours de l'année écoulée.
去年巴黎俱乐部大大加快。
D'aucuns ont également demandé que l'on accélère le rythme du processus.
另外也必须加快这一进程的。
La marche vers l'économie de l'hydrogène est enclenchée.
向氢经济迈进的正在加快。
Le processus d'internationalisation s'est intensifié dans les années 90.
纪90年代,公司国际化加快。
La lenteur du développement des pôles commerciaux en Afrique était préoccupante.
非洲贸易网点的发展迟缓令人关切。
Notre pays est en pleine harmonie avec la communauté internationale.
我国与国际社会的完全一致。
Dans le domaine de la coopération internationale, les progrès semblaient moindres.
在国际合作领域似乎进展的较小。
À l'évidence, le rythme des destructions vérifiées des stocks déclarés devrait s'accélérer.
显然,应当加快核查销毁申报储存的。
La démarginalisation des femmes s'est également accélérée.
赋予妇女权利的工作也加快。
Elle a beaucoup progressé dans le domaine de l'enseignement supérieur.
现代印度已在高等教育方面迈出巨大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce modèle économique a du mal à suivre le rythme du développement social.
这种经营模式已跟不上社会发展的步伐。
Il marche encore d'un pas leste malgré son âge.
虽然龄大
,
路步伐仍然轻巧。
Nous sommes un rythme régulier, à un monde-classe chapeau dans la plante.
我们正以稳健的步伐,向世界一流帽厂迈进。
Prix raisonnable, la marque de l'entreprise de sensibilisation, en gardant le rythme de la mode.
价格合理,本公司树立品牌意识,紧跟时尚步伐。
Produits, le rythme de maintenir avec le temps, de qualité pour satisfaire les clients exigeants.
产品紧跟时代步伐,严把质量关,完全满足高要求户。
Cette fille a une démarche féline.
这女孩迈着轻柔的步伐。
Le rythme est impeccable, sans faille.
步伐是完美的,无懈可击。
Le premier 45 tours d’Indochine, qui paraît dans la foulée, passe inaperçu.
Indochine的前45场演出,看步伐和足迹,好像没有被注意。
C'est alors que nous avons commencé à nous relever.
后来我们迈出前进的步伐。
Le rythme du changement a été lent et inégal.
变革步伐一直缓慢而且不均衡。
Le Club de Paris a fortement accéléré ses activités au cours de l'année écoulée.
黎俱乐部活动步伐大大加快。
D'aucuns ont également demandé que l'on accélère le rythme du processus.
另外也必须加快这一进程的步伐。
La marche vers l'économie de l'hydrogène est enclenchée.
向氢经济迈进的步伐正在加快。
Le processus d'internationalisation s'est intensifié dans les années 90.
纪90代,公司国际化步伐加快。
La lenteur du développement des pôles commerciaux en Afrique était préoccupante.
非洲贸易网点的发展步伐迟缓令人关切。
Notre pays est en pleine harmonie avec la communauté internationale.
我国与国际社会的步伐完全一致。
Dans le domaine de la coopération internationale, les progrès semblaient moindres.
在国际合作领域似乎进展的步伐较小。
À l'évidence, le rythme des destructions vérifiées des stocks déclarés devrait s'accélérer.
显然,应当加快核查销毁申报储存的步伐。
La démarginalisation des femmes s'est également accélérée.
赋予妇女权利的工作也加快步伐。
Elle a beaucoup progressé dans le domaine de l'enseignement supérieur.
现代印度已在高等教育方面迈出巨大步伐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce modèle économique a du mal à suivre le rythme du développement social.
这种经营模式已跟不上社会发展的步伐。
Il marche encore d'un pas leste malgré son âge.
虽然年龄大了,他走路步伐仍然轻巧。
Nous sommes un rythme régulier, à un monde-classe chapeau dans la plante.
我们正以稳健的步伐,向世界一流帽厂迈进。
Prix raisonnable, la marque de l'entreprise de sensibilisation, en gardant le rythme de la mode.
价格合理,树立品牌意识,紧跟时尚步伐。
Produits, le rythme de maintenir avec le temps, de qualité pour satisfaire les clients exigeants.
产品紧跟时代步伐,严把质量关,完全满足高要求户。
Cette fille a une démarche féline.
这女孩迈着轻柔的步伐。
Le rythme est impeccable, sans faille.
步伐是完美的,无懈可击。
Le premier 45 tours d’Indochine, qui paraît dans la foulée, passe inaperçu.
Indochine的前45场演出,看步伐和足迹,有被注意。
C'est alors que nous avons commencé à nous relever.
后来我们迈出了前进的步伐。
Le rythme du changement a été lent et inégal.
变革步伐一直缓慢而且不均衡。
Le Club de Paris a fortement accéléré ses activités au cours de l'année écoulée.
去年巴黎俱乐部活动步伐大大加快。
D'aucuns ont également demandé que l'on accélère le rythme du processus.
另外也必须加快这一进程的步伐。
La marche vers l'économie de l'hydrogène est enclenchée.
向氢经济迈进的步伐正在加快。
Le processus d'internationalisation s'est intensifié dans les années 90.
纪90年代,国际化步伐加快。
La lenteur du développement des pôles commerciaux en Afrique était préoccupante.
非洲贸易网点的发展步伐迟缓令人关切。
Notre pays est en pleine harmonie avec la communauté internationale.
我国与国际社会的步伐完全一致。
Dans le domaine de la coopération internationale, les progrès semblaient moindres.
在国际合作领域似乎进展的步伐较小。
À l'évidence, le rythme des destructions vérifiées des stocks déclarés devrait s'accélérer.
显然,应当加快核查销毁申报储存的步伐。
La démarginalisation des femmes s'est également accélérée.
赋予妇女权利的工作也加快步伐。
Elle a beaucoup progressé dans le domaine de l'enseignement supérieur.
现代印度已在高等教育方面迈出巨大步伐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce modèle économique a du mal à suivre le rythme du développement social.
这种经营模式已跟不上社会发展的伐。
Il marche encore d'un pas leste malgré son âge.
虽然年龄大了,他走路伐仍然轻巧。
Nous sommes un rythme régulier, à un monde-classe chapeau dans la plante.
我们正以稳健的伐,向世界一流帽厂迈进。
Prix raisonnable, la marque de l'entreprise de sensibilisation, en gardant le rythme de la mode.
价格合理,本公司树立品牌,
跟时尚
伐。
Produits, le rythme de maintenir avec le temps, de qualité pour satisfaire les clients exigeants.
产品跟时代
伐,严把质量关,完全满足高要求
户。
Cette fille a une démarche féline.
这女孩迈着轻柔的伐。
Le rythme est impeccable, sans faille.
伐是完美的,无懈可击。
Le premier 45 tours d’Indochine, qui paraît dans la foulée, passe inaperçu.
Indochine的前45场演,
伐和足迹,好像没有被注
。
C'est alors que nous avons commencé à nous relever.
后来我们迈了前进的
伐。
Le rythme du changement a été lent et inégal.
变革伐一直缓慢而且不均衡。
Le Club de Paris a fortement accéléré ses activités au cours de l'année écoulée.
去年巴黎俱乐部活动伐大大加快。
D'aucuns ont également demandé que l'on accélère le rythme du processus.
另外也必须加快这一进程的伐。
La marche vers l'économie de l'hydrogène est enclenchée.
向氢经济迈进的伐正在加快。
Le processus d'internationalisation s'est intensifié dans les années 90.
纪90年代,公司国际化伐加快。
La lenteur du développement des pôles commerciaux en Afrique était préoccupante.
非洲贸易网点的发展伐迟缓令人关切。
Notre pays est en pleine harmonie avec la communauté internationale.
我国与国际社会的伐完全一致。
Dans le domaine de la coopération internationale, les progrès semblaient moindres.
在国际合作领域似乎进展的伐较小。
À l'évidence, le rythme des destructions vérifiées des stocks déclarés devrait s'accélérer.
显然,应当加快核查销毁申报储存的伐。
La démarginalisation des femmes s'est également accélérée.
赋予妇女权利的工作也加快伐。
Elle a beaucoup progressé dans le domaine de l'enseignement supérieur.
现代印度已在高等教育方面迈巨大
伐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce modèle économique a du mal à suivre le rythme du développement social.
这种经营模式已跟不上社会发展步
。
Il marche encore d'un pas leste malgré son âge.
虽然年龄大了,他走路步仍然轻巧。
Nous sommes un rythme régulier, à un monde-classe chapeau dans la plante.
我们正以步
,向世界一流帽厂迈进。
Prix raisonnable, la marque de l'entreprise de sensibilisation, en gardant le rythme de la mode.
价格合理,本公司树立品牌意识,紧跟时尚步。
Produits, le rythme de maintenir avec le temps, de qualité pour satisfaire les clients exigeants.
产品紧跟时代步,严把质量关,完全满足高要求
户。
Cette fille a une démarche féline.
这女孩迈着轻柔步
。
Le rythme est impeccable, sans faille.
步是完美
,无懈可击。
Le premier 45 tours d’Indochine, qui paraît dans la foulée, passe inaperçu.
Indochine前45场演出,看步
和足迹,好像没有被注意。
C'est alors que nous avons commencé à nous relever.
后来我们迈出了前进步
。
Le rythme du changement a été lent et inégal.
步
一直缓慢而且不均衡。
Le Club de Paris a fortement accéléré ses activités au cours de l'année écoulée.
去年巴黎俱乐部活动步大大加快。
D'aucuns ont également demandé que l'on accélère le rythme du processus.
另外也必须加快这一进程步
。
La marche vers l'économie de l'hydrogène est enclenchée.
向氢经济迈进步
正在加快。
Le processus d'internationalisation s'est intensifié dans les années 90.
纪90年代,公司国际化步加快。
La lenteur du développement des pôles commerciaux en Afrique était préoccupante.
非洲贸易网点发展步
迟缓令人关切。
Notre pays est en pleine harmonie avec la communauté internationale.
我国与国际社会步
完全一致。
Dans le domaine de la coopération internationale, les progrès semblaient moindres.
在国际合作领域似乎进展步
较小。
À l'évidence, le rythme des destructions vérifiées des stocks déclarés devrait s'accélérer.
显然,应当加快核查销毁申报储存步
。
La démarginalisation des femmes s'est également accélérée.
赋予妇女权利工作也加快步
。
Elle a beaucoup progressé dans le domaine de l'enseignement supérieur.
现代印度已在高等教育方面迈出巨大步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce modèle économique a du mal à suivre le rythme du développement social.
这种经营模式已跟不上社会发展的步伐。
Il marche encore d'un pas leste malgré son âge.
虽然年龄大了,他走路步伐仍然轻巧。
Nous sommes un rythme régulier, à un monde-classe chapeau dans la plante.
我们正以稳健的步伐,向世界一流帽厂迈进。
Prix raisonnable, la marque de l'entreprise de sensibilisation, en gardant le rythme de la mode.
价格合理,本公司树立牌意识,
跟时尚步伐。
Produits, le rythme de maintenir avec le temps, de qualité pour satisfaire les clients exigeants.
跟时代步伐,严把质量关,完全满足高要求
户。
Cette fille a une démarche féline.
这女孩迈着轻柔的步伐。
Le rythme est impeccable, sans faille.
步伐是完美的,击。
Le premier 45 tours d’Indochine, qui paraît dans la foulée, passe inaperçu.
Indochine的前45场演出,看步伐和足迹,好像没有被注意。
C'est alors que nous avons commencé à nous relever.
后来我们迈出了前进的步伐。
Le rythme du changement a été lent et inégal.
变革步伐一直缓慢而且不均衡。
Le Club de Paris a fortement accéléré ses activités au cours de l'année écoulée.
去年巴黎俱乐部活动步伐大大加快。
D'aucuns ont également demandé que l'on accélère le rythme du processus.
另外也必须加快这一进程的步伐。
La marche vers l'économie de l'hydrogène est enclenchée.
向氢经济迈进的步伐正在加快。
Le processus d'internationalisation s'est intensifié dans les années 90.
纪90年代,公司国际化步伐加快。
La lenteur du développement des pôles commerciaux en Afrique était préoccupante.
非洲贸易网点的发展步伐迟缓令人关切。
Notre pays est en pleine harmonie avec la communauté internationale.
我国与国际社会的步伐完全一致。
Dans le domaine de la coopération internationale, les progrès semblaient moindres.
在国际合作领域似乎进展的步伐较小。
À l'évidence, le rythme des destructions vérifiées des stocks déclarés devrait s'accélérer.
显然,应当加快核查销毁申报储存的步伐。
La démarginalisation des femmes s'est également accélérée.
赋予妇女权利的工作也加快步伐。
Elle a beaucoup progressé dans le domaine de l'enseignement supérieur.
现代印度已在高等教育方面迈出巨大步伐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce modèle économique a du mal à suivre le rythme du développement social.
这种经营模式已跟不上社会发展的步伐。
Il marche encore d'un pas leste malgré son âge.
虽然年龄大了,他走路步伐仍然。
Nous sommes un rythme régulier, à un monde-classe chapeau dans la plante.
们正以稳健的步伐,向世界一流帽厂迈进。
Prix raisonnable, la marque de l'entreprise de sensibilisation, en gardant le rythme de la mode.
价格合理,本公司树立品牌意识,紧跟时尚步伐。
Produits, le rythme de maintenir avec le temps, de qualité pour satisfaire les clients exigeants.
产品紧跟时代步伐,严把质量关,完全满足高要求户。
Cette fille a une démarche féline.
这女孩迈着柔的步伐。
Le rythme est impeccable, sans faille.
步伐是完美的,无懈可击。
Le premier 45 tours d’Indochine, qui paraît dans la foulée, passe inaperçu.
Indochine的前45场演出,看步伐和足迹,好像没有被注意。
C'est alors que nous avons commencé à nous relever.
后来们迈出了前进的步伐。
Le rythme du changement a été lent et inégal.
变革步伐一而且不均衡。
Le Club de Paris a fortement accéléré ses activités au cours de l'année écoulée.
去年巴黎俱乐部活动步伐大大加快。
D'aucuns ont également demandé que l'on accélère le rythme du processus.
另外也必须加快这一进程的步伐。
La marche vers l'économie de l'hydrogène est enclenchée.
向氢经济迈进的步伐正在加快。
Le processus d'internationalisation s'est intensifié dans les années 90.
纪90年代,公司国际化步伐加快。
La lenteur du développement des pôles commerciaux en Afrique était préoccupante.
非洲贸易网点的发展步伐迟令人关切。
Notre pays est en pleine harmonie avec la communauté internationale.
国与国际社会的步伐完全一致。
Dans le domaine de la coopération internationale, les progrès semblaient moindres.
在国际合作领域似乎进展的步伐较小。
À l'évidence, le rythme des destructions vérifiées des stocks déclarés devrait s'accélérer.
显然,应当加快核查销毁申报储存的步伐。
La démarginalisation des femmes s'est également accélérée.
赋予妇女权利的工作也加快步伐。
Elle a beaucoup progressé dans le domaine de l'enseignement supérieur.
现代印度已在高等教育方面迈出巨大步伐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ce modèle économique a du mal à suivre le rythme du développement social.
这种经营模式已跟不上社会发展的步伐。
Il marche encore d'un pas leste malgré son âge.
虽然年龄大了,他走路步伐仍然轻巧。
Nous sommes un rythme régulier, à un monde-classe chapeau dans la plante.
我们正以稳健的步伐,向世界一流帽厂迈进。
Prix raisonnable, la marque de l'entreprise de sensibilisation, en gardant le rythme de la mode.
价格合理,本公品牌意识,紧跟时尚步伐。
Produits, le rythme de maintenir avec le temps, de qualité pour satisfaire les clients exigeants.
产品紧跟时代步伐,严把质量关,完全满高要求
户。
Cette fille a une démarche féline.
这女孩迈着轻柔的步伐。
Le rythme est impeccable, sans faille.
步伐是完美的,无懈可击。
Le premier 45 tours d’Indochine, qui paraît dans la foulée, passe inaperçu.
Indochine的前45场演出,看步伐和,
像没有被注意。
C'est alors que nous avons commencé à nous relever.
后来我们迈出了前进的步伐。
Le rythme du changement a été lent et inégal.
变革步伐一直缓慢而且不均衡。
Le Club de Paris a fortement accéléré ses activités au cours de l'année écoulée.
去年巴黎俱乐部活动步伐大大加快。
D'aucuns ont également demandé que l'on accélère le rythme du processus.
另外也必须加快这一进程的步伐。
La marche vers l'économie de l'hydrogène est enclenchée.
向氢经济迈进的步伐正在加快。
Le processus d'internationalisation s'est intensifié dans les années 90.
纪90年代,公国际化步伐加快。
La lenteur du développement des pôles commerciaux en Afrique était préoccupante.
非洲贸易网点的发展步伐迟缓令人关切。
Notre pays est en pleine harmonie avec la communauté internationale.
我国与国际社会的步伐完全一致。
Dans le domaine de la coopération internationale, les progrès semblaient moindres.
在国际合作领域似乎进展的步伐较小。
À l'évidence, le rythme des destructions vérifiées des stocks déclarés devrait s'accélérer.
显然,应当加快核查销毁申报储存的步伐。
La démarginalisation des femmes s'est également accélérée.
赋予妇女权利的工作也加快步伐。
Elle a beaucoup progressé dans le domaine de l'enseignement supérieur.
现代印度已在高等教育方面迈出巨大步伐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce modèle économique a du mal à suivre le rythme du développement social.
这种经营模不上社会发展的步伐。
Il marche encore d'un pas leste malgré son âge.
虽然年龄大了,他走路步伐仍然轻巧。
Nous sommes un rythme régulier, à un monde-classe chapeau dans la plante.
我们正以稳健的步伐,向世界一流帽厂迈进。
Prix raisonnable, la marque de l'entreprise de sensibilisation, en gardant le rythme de la mode.
价格合理,本公司树立品牌意识,紧时尚步伐。
Produits, le rythme de maintenir avec le temps, de qualité pour satisfaire les clients exigeants.
产品紧时代步伐,严把质量关,完全满足高要求
户。
Cette fille a une démarche féline.
这女孩迈着轻柔的步伐。
Le rythme est impeccable, sans faille.
步伐是完美的,无懈可击。
Le premier 45 tours d’Indochine, qui paraît dans la foulée, passe inaperçu.
Indochine的前45场演出,看步伐和足迹,好像没有被注意。
C'est alors que nous avons commencé à nous relever.
后来我们迈出了前进的步伐。
Le rythme du changement a été lent et inégal.
变革步伐一直缓慢而且不均衡。
Le Club de Paris a fortement accéléré ses activités au cours de l'année écoulée.
去年巴黎俱乐部活动步伐大大加快。
D'aucuns ont également demandé que l'on accélère le rythme du processus.
另外加快这一进程的步伐。
La marche vers l'économie de l'hydrogène est enclenchée.
向氢经济迈进的步伐正在加快。
Le processus d'internationalisation s'est intensifié dans les années 90.
纪90年代,公司国际化步伐加快。
La lenteur du développement des pôles commerciaux en Afrique était préoccupante.
非洲贸易网点的发展步伐迟缓令人关切。
Notre pays est en pleine harmonie avec la communauté internationale.
我国与国际社会的步伐完全一致。
Dans le domaine de la coopération internationale, les progrès semblaient moindres.
在国际合作领域似乎进展的步伐较小。
À l'évidence, le rythme des destructions vérifiées des stocks déclarés devrait s'accélérer.
显然,应当加快核查销毁申报储存的步伐。
La démarginalisation des femmes s'est également accélérée.
赋予妇女权利的工作加快步伐。
Elle a beaucoup progressé dans le domaine de l'enseignement supérieur.
现代印度在高等教育方面迈出巨大步伐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。