法语助手
  • 关闭
zhèng guī
régulier
troupes régulières
正规部队
nombre normal
正规数


régulier~部队troupes régulières 法 语助 手

Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.

合作社还可以帮助非正规经济活动正规化。

L'enfant doit donc pouvoir participer aux processus de la justice formelle et informelle.

童参加正规和非正规的司法进程。

Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.

在这套正规端庄的服装上有个花哨饰物。

L'IED facilite le passage de la distribution informelle à la distribution structurée.

外国直接投资促进了从非正规正规零售业的转变。

Je direct de cette année avec DHL DHL ordinaire de la coopération.

我公司今年直接与国内敦豪DHL 正规公司合作。

L'enseignement de la paix est encouragé à l'école et en dehors d'elle.

和平文化育在正规和非正规层面上都得到了促进。

Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.

法国的领土近似于正规的六角型,各边均长1000公里。

Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.

除了正规育结构外,应承认和支持各种利益有关者进行非正规育工作。

Dans la sous-région du Pacifique, le microfinancement passe principalement par des circuits informels.

太平洋次区域的融是通过一些正规,但大多数是非正规的来源提供的。

Des activités régulières sont organisées mensuellement pour impliquer la participation des femmes.

按月组织正规活动吸收妇女参加。

Éducation non scolaire à l'intention des filles et des femmes ayant abandonné l'école.

失学女童和妇女的非正规育。

Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.

另一关切领域是城市非正规部门。

Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.

人民保卫部队和正规部队联手作战。

Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.

有的缔约国呼吁将这些倡议正规化。

Réglementer les systèmes informels de transfert de fonds comme les Hawalas.

管制非正规汇款系统,如哈瓦拉汇款系统。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在正规课时之后还在继续进行。

Chaque année, un million de personnes ont la possibilité de suivre un enseignement ordinaire.

每年有一百万人有机会接受正规育。

Le microcrédit et l'enseignement non scolaire en sont deux exemples.

贷款和非正规育就是两个例子。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

此外,在记者的正规育中应两性平等。

Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.

开发署道德守则政策和培训正在走向正规化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正规 的法语例句

用户正在搜索


manège, manéger, manèger, mânes, manet, maneton, manette, manga, mangabey, mangaésien,

相似单词


正根, 正宫, 正够, 正骨, 正光电性的, 正规, 正规部队, 正规的, 正规化, 正规军,
zhèng guī
régulier
troupes régulières
正规部队
nombre normal
正规数


régulier~部队troupes régulières 法 语助 手

Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.

合作社还可以帮助非正规经济活动正规化。

L'enfant doit donc pouvoir participer aux processus de la justice formelle et informelle.

这包括儿童参加正规和非正规的司法进程。

Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.

在这套正规端庄的服装上有个花哨饰物。

L'IED facilite le passage de la distribution informelle à la distribution structurée.

外国直接投资促进了从非正规正规零售业的转变。

Je direct de cette année avec DHL DHL ordinaire de la coopération.

我公司今年直接与国内敦豪DHL 正规公司合作。

L'enseignement de la paix est encouragé à l'école et en dehors d'elle.

和平文化育在正规和非正规层面上都得到了促进。

Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.

法国的领土近似于正规的六角型,各边均长1000公里。

Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.

除了正规育结构外,应承认和支持各种利益有关者进行非正规育工作。

Dans la sous-région du Pacifique, le microfinancement passe principalement par des circuits informels.

太平洋次区域的小额金融是通过一些正规,但大多数是非正规的来源提供的。

Des activités régulières sont organisées mensuellement pour impliquer la participation des femmes.

正规活动吸收妇女参加。

Éducation non scolaire à l'intention des filles et des femmes ayant abandonné l'école.

失学女童和妇女的非正规育。

Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.

另一关切领域是城市非正规部门。

Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.

人民保卫部队和正规部队联手作战。

Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.

有的缔约国呼吁将这些倡议正规化。

Réglementer les systèmes informels de transfert de fonds comme les Hawalas.

管制非正规汇款系统,如哈瓦拉汇款系统。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在正规课时之后还在继续进行。

Chaque année, un million de personnes ont la possibilité de suivre un enseignement ordinaire.

每年有一百万人有机会接受正规育。

Le microcrédit et l'enseignement non scolaire en sont deux exemples.

小额贷款和非正规育就是两个例子。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

此外,在记者的正规育中应包括两性平等。

Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.

开发署道德守则政策和培训正在走向正规化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正规 的法语例句

用户正在搜索


manganojacobsite, manganolangbeinite, manganolimonite, manganomélane, manganomossite, manganonatrolite, manganoniobite, manganopale, manganopectolite, manganophyllite,

相似单词


正根, 正宫, 正够, 正骨, 正光电性的, 正规, 正规部队, 正规的, 正规化, 正规军,
zhèng guī
régulier
troupes régulières
部队
nombre normal


régulier~部队troupes régulières 法 语助 手

Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.

合作社还可以帮助非经济活动化。

L'enfant doit donc pouvoir participer aux processus de la justice formelle et informelle.

这包括儿童参加和非的司法进程。

Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.

在这套端庄的服装上有个花哨饰物。

L'IED facilite le passage de la distribution informelle à la distribution structurée.

外国直接投资促进了从非零售业的转变。

Je direct de cette année avec DHL DHL ordinaire de la coopération.

我公司今年直接与国内敦豪DHL 公司合作。

L'enseignement de la paix est encouragé à l'école et en dehors d'elle.

和平文化育在和非层面上都得到了促进。

Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.

法国的领土近似于的六角型,各边均长1000公里。

Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.

除了育结构外,应承认和支持各种利益有关者进行非育工作。

Dans la sous-région du Pacifique, le microfinancement passe principalement par des circuits informels.

太平洋次区域的小额金融是通过一些,但大多数是非的来源提供的。

Des activités régulières sont organisées mensuellement pour impliquer la participation des femmes.

按月组织活动吸收妇参加。

Éducation non scolaire à l'intention des filles et des femmes ayant abandonné l'école.

童和妇的非育。

Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.

另一关切领域是城市非部门。

Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.

人民保卫部队和部队联手作战。

Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.

有的缔约国呼吁将这些倡议化。

Réglementer les systèmes informels de transfert de fonds comme les Hawalas.

管制非汇款系统,如哈瓦拉汇款系统。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在课时之后还在继续进行。

Chaque année, un million de personnes ont la possibilité de suivre un enseignement ordinaire.

每年有一百万人有机会接受育。

Le microcrédit et l'enseignement non scolaire en sont deux exemples.

小额贷款和非育就是两个例子。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

此外,在记者的育中应包括两性平等。

Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.

开发署道德守则政策和培训在走向化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 正规 的法语例句

用户正在搜索


mangue, manguier, mangy, maniabilité, maniable, maniacodépressif, maniaco-dépressif, maniacodépressive, maniaque, maniaquerie, manichéen, manichéisme, manichordion, manicle, manicome, manicorde, manicure, manie, -manie, maniement, manier, manier les armes, maniéré, manière, maniérée, maniérer, manières, maniérisme, maniériste, manieur, manif, manifestant, manifestation, manifeste, manifestement, manifester, manifold, manigance, manigancer, maniguette, manilla, manille, maniller, manilleur, manillon, manîment, Manin, manioc, manip, manipe,

相似单词


正根, 正宫, 正够, 正骨, 正光电性的, 正规, 正规部队, 正规的, 正规化, 正规军,
zhèng guī
régulier
troupes régulières
正规部队
nombre normal
正规数


régulier~部队troupes régulières 法 语助 手

Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.

合作社还可以帮助非正规经济活动正规化。

L'enfant doit donc pouvoir participer aux processus de la justice formelle et informelle.

这包括儿童参加正规和非正规的司法进程。

Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.

在这套正规端庄的服装上有个花哨饰物。

L'IED facilite le passage de la distribution informelle à la distribution structurée.

投资从非正规正规零售业的转变。

Je direct de cette année avec DHL DHL ordinaire de la coopération.

我公司今年直内敦豪DHL 正规公司合作。

L'enseignement de la paix est encouragé à l'école et en dehors d'elle.

和平文化育在正规和非正规层面上都得进。

Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.

的领土近似于正规的六角型,各边均长1000公里。

Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.

正规育结构外,应承认和支持各种利益有关者进行非正规育工作。

Dans la sous-région du Pacifique, le microfinancement passe principalement par des circuits informels.

太平洋次区域的小额金融是通过一些正规,但大多数是非正规的来源提供的。

Des activités régulières sont organisées mensuellement pour impliquer la participation des femmes.

按月组织正规活动吸收妇女参加。

Éducation non scolaire à l'intention des filles et des femmes ayant abandonné l'école.

失学女童和妇女的非正规育。

Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.

另一关切领域是城市非正规部门。

Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.

人民保卫部队和正规部队联手作战。

Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.

有的缔约呼吁将这些倡议正规化。

Réglementer les systèmes informels de transfert de fonds comme les Hawalas.

管制非正规汇款系统,如哈瓦拉汇款系统。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在正规课时之后还在继续进行。

Chaque année, un million de personnes ont la possibilité de suivre un enseignement ordinaire.

每年有一百万人有机会正规育。

Le microcrédit et l'enseignement non scolaire en sont deux exemples.

小额贷款和非正规育就是两个例子。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

此外,在记者的正规育中应包括两性平等。

Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.

开发署道德守则政策和培训正在走向正规化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正规 的法语例句

用户正在搜索


maqueraison, maquereau, maquereauter, maquereautier, maquerellage, maquerelle, maquette, maquetter, maquettiete, maquettisme,

相似单词


正根, 正宫, 正够, 正骨, 正光电性的, 正规, 正规部队, 正规的, 正规化, 正规军,
zhèng guī
régulier
troupes régulières
部队
nombre normal


régulier~部队troupes régulières 法 语助 手

Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.

合作社还可以帮助非经济活化。

L'enfant doit donc pouvoir participer aux processus de la justice formelle et informelle.

这包括儿童参加和非的司法进程。

Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.

在这套端庄的服装上有个花哨饰物。

L'IED facilite le passage de la distribution informelle à la distribution structurée.

外国直接投资促进了从非零售业的转变。

Je direct de cette année avec DHL DHL ordinaire de la coopération.

我公司今年直接与国内敦豪DHL 公司合作。

L'enseignement de la paix est encouragé à l'école et en dehors d'elle.

和平文化育在和非层面上都得到了促进。

Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.

法国的领土近似于的六角型,各边均长1000公里。

Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.

除了育结构外,应承认和支持各种利益有关者进行非育工作。

Dans la sous-région du Pacifique, le microfinancement passe principalement par des circuits informels.

太平洋次区域的小额金融是,但大多数是非的来源提供的。

Des activités régulières sont organisées mensuellement pour impliquer la participation des femmes.

按月组织吸收妇女参加。

Éducation non scolaire à l'intention des filles et des femmes ayant abandonné l'école.

失学女童和妇女的非育。

Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.

关切领域是城市非部门。

Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.

人民保卫部队和部队联手作战。

Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.

有的缔约国呼吁将这些倡议化。

Réglementer les systèmes informels de transfert de fonds comme les Hawalas.

管制非汇款系统,如哈瓦拉汇款系统。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在课时之后还在继续进行。

Chaque année, un million de personnes ont la possibilité de suivre un enseignement ordinaire.

每年有百万人有机会接受育。

Le microcrédit et l'enseignement non scolaire en sont deux exemples.

小额贷款和非育就是两个例子。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

此外,在记者的育中应包括两性平等。

Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.

开发署道德守则政策和培训在走向化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 正规 的法语例句

用户正在搜索


marable, marabout, maraboutage, marabouter, maracaibo, maracas, maracas(s)ite, maracay, maradi, maraîchage,

相似单词


正根, 正宫, 正够, 正骨, 正光电性的, 正规, 正规部队, 正规的, 正规化, 正规军,
zhèng guī
régulier
troupes régulières
正规部队
nombre normal
正规数


régulier~部队troupes régulières 法 语助 手

Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.

合作社还可以帮助非正规经济活动正规化。

L'enfant doit donc pouvoir participer aux processus de la justice formelle et informelle.

这包括儿童参加正规和非正规的司法进程。

Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.

在这套正规端庄的服装上有个花哨饰物。

L'IED facilite le passage de la distribution informelle à la distribution structurée.

外国直接投资促进了从非正规正规零售业的转变。

Je direct de cette année avec DHL DHL ordinaire de la coopération.

我公司今年直接与国内敦豪DHL 正规公司合作。

L'enseignement de la paix est encouragé à l'école et en dehors d'elle.

和平文化育在正规和非正规层面上都得到了促进。

Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.

法国的领土近似于正规的六角型,各边均长1000公里。

Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.

除了正规育结构外,应承认和支持各种利益有关者进行非正规育工作。

Dans la sous-région du Pacifique, le microfinancement passe principalement par des circuits informels.

太平洋次区域的小额金融是通过一些正规,但大多数是非正规的来源提供的。

Des activités régulières sont organisées mensuellement pour impliquer la participation des femmes.

正规活动吸收妇女参加。

Éducation non scolaire à l'intention des filles et des femmes ayant abandonné l'école.

失学女童和妇女的非正规育。

Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.

另一关切领域是城市非正规部门。

Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.

人民保卫部队和正规部队联手作战。

Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.

有的缔约国呼吁将这些倡议正规化。

Réglementer les systèmes informels de transfert de fonds comme les Hawalas.

管制非正规汇款系统,如哈瓦拉汇款系统。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在正规课时之后还在继续进行。

Chaque année, un million de personnes ont la possibilité de suivre un enseignement ordinaire.

每年有一百万人有机会接受正规育。

Le microcrédit et l'enseignement non scolaire en sont deux exemples.

小额贷款和非正规育就是两个例子。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

此外,在记者的正规育中应包括两性平等。

Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.

开发署道德守则政策和培训正在走向正规化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正规 的法语例句

用户正在搜索


marasme, marasque, marasquin, Marat, marathe, marathon, marathonien, marâtre, Marattiacées, maraud,

相似单词


正根, 正宫, 正够, 正骨, 正光电性的, 正规, 正规部队, 正规的, 正规化, 正规军,
zhèng guī
régulier
troupes régulières
正规部队
nombre normal
正规数


régulier~部队troupes régulières 法 语助 手

Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.

合作社还可以帮助非正规经济活动正规化。

L'enfant doit donc pouvoir participer aux processus de la justice formelle et informelle.

这包括儿童参加正规和非正规法进程。

Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.

在这套正规端庄服装上有个花哨饰物。

L'IED facilite le passage de la distribution informelle à la distribution structurée.

直接投资促进了从非正规正规零售业转变。

Je direct de cette année avec DHL DHL ordinaire de la coopération.

年直接与内敦豪DHL 正规合作。

L'enseignement de la paix est encouragé à l'école et en dehors d'elle.

和平文化育在正规和非正规层面上都得到了促进。

Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.

土近似于正规六角型,各边均长1000里。

Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.

除了正规育结构外,应承认和支持各种利益有关者进行非正规育工作。

Dans la sous-région du Pacifique, le microfinancement passe principalement par des circuits informels.

太平洋次区域小额金融是通过一些正规,但大多数是非正规来源提供

Des activités régulières sont organisées mensuellement pour impliquer la participation des femmes.

按月组织正规活动吸收妇女参加。

Éducation non scolaire à l'intention des filles et des femmes ayant abandonné l'école.

失学女童和妇女正规育。

Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.

另一关切域是城市非正规部门。

Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.

人民保卫部队和正规部队联手作战。

Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.

缔约呼吁将这些倡议正规化。

Réglementer les systèmes informels de transfert de fonds comme les Hawalas.

管制非正规汇款系统,如哈瓦拉汇款系统。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在正规课时之后还在继续进行。

Chaque année, un million de personnes ont la possibilité de suivre un enseignement ordinaire.

每年有一百万人有机会接受正规育。

Le microcrédit et l'enseignement non scolaire en sont deux exemples.

小额贷款和非正规育就是两个例子。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

此外,在记者正规育中应包括两性平等。

Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.

开发署道德守则政策和培训正在走向正规化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正规 的法语例句

用户正在搜索


marbreisation, marbrer, marbrerie, marbreur, marbrier, marbrière, marbrure, marc, Marca, marcairerie,

相似单词


正根, 正宫, 正够, 正骨, 正光电性的, 正规, 正规部队, 正规的, 正规化, 正规军,
zhèng guī
régulier
troupes régulières
正规部队
nombre normal
正规数


régulier~部队troupes régulières 法 语助 手

Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.

合作社还可以帮助非正规经济活动正规

L'enfant doit donc pouvoir participer aux processus de la justice formelle et informelle.

括儿童参加正规和非正规的司法进程。

Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.

正规端庄的服装上有个花哨饰物。

L'IED facilite le passage de la distribution informelle à la distribution structurée.

外国直接投资促进了从非正规正规零售业的转变。

Je direct de cette année avec DHL DHL ordinaire de la coopération.

我公司今年直接与国内敦豪DHL 正规公司合作。

L'enseignement de la paix est encouragé à l'école et en dehors d'elle.

和平文育在正规和非正规层面上都得到了促进。

Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.

法国的领土近似于正规的六角型,各边均长1000公里。

Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.

除了正规育结构外,应承认和支持各种利益有关者进行非正规育工作。

Dans la sous-région du Pacifique, le microfinancement passe principalement par des circuits informels.

太平洋次区域的小额通过一些正规,但大多数正规的来源提供的。

Des activités régulières sont organisées mensuellement pour impliquer la participation des femmes.

按月组织正规活动吸收妇女参加。

Éducation non scolaire à l'intention des filles et des femmes ayant abandonné l'école.

失学女童和妇女的非正规育。

Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.

另一关切领域城市非正规部门。

Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.

人民保卫部队和正规部队联手作战。

Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.

有的缔约国呼吁将些倡议正规

Réglementer les systèmes informels de transfert de fonds comme les Hawalas.

管制非正规汇款系统,如哈瓦拉汇款系统。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

些讨论在正规课时之后还在继续进行。

Chaque année, un million de personnes ont la possibilité de suivre un enseignement ordinaire.

每年有一百万人有机会接受正规育。

Le microcrédit et l'enseignement non scolaire en sont deux exemples.

小额贷款和非正规育就两个例子。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

此外,在记者的正规育中应括两性平等。

Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.

开发署道德守则政策和培训正在走向正规

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正规 的法语例句

用户正在搜索


marche arrière, marché aux puces, marché du travail, marchéage, marché-gare, marchéisation, marchepied, marcher, marches, marchette,

相似单词


正根, 正宫, 正够, 正骨, 正光电性的, 正规, 正规部队, 正规的, 正规化, 正规军,
zhèng guī
régulier
troupes régulières
正规部队
nombre normal
正规数


régulier~部队troupes régulières 法 语助 手

Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.

合作社还可以帮助非正规经济活动正规化。

L'enfant doit donc pouvoir participer aux processus de la justice formelle et informelle.

这包括儿童参加正规和非正规的司法程。

Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.

在这套正规端庄的服装上有个花哨饰物。

L'IED facilite le passage de la distribution informelle à la distribution structurée.

外国直接投从非正规正规零售业的转变。

Je direct de cette année avec DHL DHL ordinaire de la coopération.

我公司今年直接与国内敦豪DHL 正规公司合作。

L'enseignement de la paix est encouragé à l'école et en dehors d'elle.

和平文化育在正规和非正规层面上都得到

Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.

法国的领土近似于正规的六角型,各边均长1000公

Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.

正规育结构外,应承认和支持各种利益有关者行非正规育工作。

Dans la sous-région du Pacifique, le microfinancement passe principalement par des circuits informels.

太平洋次区域的小额金融是通过一些正规,但大多数是非正规的来源提供的。

Des activités régulières sont organisées mensuellement pour impliquer la participation des femmes.

按月组织正规活动吸收妇女参加。

Éducation non scolaire à l'intention des filles et des femmes ayant abandonné l'école.

失学女童和妇女的非正规育。

Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.

另一关切领域是城市非正规部门。

Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.

人民保卫部队和正规部队联手作战。

Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.

有的缔约国呼吁将这些倡议正规化。

Réglementer les systèmes informels de transfert de fonds comme les Hawalas.

管制非正规汇款系统,如哈瓦拉汇款系统。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在正规课时之后还在继续行。

Chaque année, un million de personnes ont la possibilité de suivre un enseignement ordinaire.

每年有一百万人有机会接受正规育。

Le microcrédit et l'enseignement non scolaire en sont deux exemples.

小额贷款和非正规育就是两个例子。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

此外,在记者的正规育中应包括两性平等。

Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.

开发署道德守则政策和培训正在走向正规化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正规 的法语例句

用户正在搜索


marcotter, Marcoumar, Marcus, marcylite, mardelle, mardi, mardier, mare, Maré, marécage,

相似单词


正根, 正宫, 正够, 正骨, 正光电性的, 正规, 正规部队, 正规的, 正规化, 正规军,