Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.
合作社还可助
正规经济活动正规化。
Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.
合作社还可助
正规经济活动正规化。
L'enfant doit donc pouvoir participer aux processus de la justice formelle et informelle.
这包括儿童参加正规和正规的司法进程。
Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.
在这套正规端庄的服装上有个花哨饰物。
L'IED facilite le passage de la distribution informelle à la distribution structurée.
外国直接投资促进了从正规向正规零售业的转变。
Je direct de cette année avec DHL DHL ordinaire de la coopération.
我公司今年直接与国内敦豪DHL 正规公司合作。
L'enseignement de la paix est encouragé à l'école et en dehors d'elle.
和平文化育在正规和
正规层面上都得到了促进。
Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.
法国的领土近似于正规的六角型,各边均长1000公里。
Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.
除了正规育结构外,应承认和支持各种利益有关者进行
正规
育工作。
Dans la sous-région du Pacifique, le microfinancement passe principalement par des circuits informels.
太平洋次区域的小额金融通过一些正规,但大多
正规的来源提供的。
Des activités régulières sont organisées mensuellement pour impliquer la participation des femmes.
按月组织正规活动吸收妇女参加。
Éducation non scolaire à l'intention des filles et des femmes ayant abandonné l'école.
失学女童和妇女的正规
育。
Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.
另一关切领域城市
正规部门。
Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.
人民保卫部队和正规部队联手作战。
Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.
有的缔约国呼吁将这些倡议正规化。
Réglementer les systèmes informels de transfert de fonds comme les Hawalas.
管制正规汇款系统,如哈瓦拉汇款系统。
Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.
这些讨论在正规课时之后还在继续进行。
Chaque année, un million de personnes ont la possibilité de suivre un enseignement ordinaire.
每年有一百万人有机会接受正规育。
Le microcrédit et l'enseignement non scolaire en sont deux exemples.
小额贷款和正规
育就
两个例子。
Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.
此外,在记者的正规育中应包括两性平等。
Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.
开发署道德守则政策和培训正在走向正规化。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.
合作社还可以帮助非正规经济活动正规化。
L'enfant doit donc pouvoir participer aux processus de la justice formelle et informelle.
这包括儿童参加正规和非正规司法进程。
Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.
在这套正规端庄上有个花哨饰物。
L'IED facilite le passage de la distribution informelle à la distribution structurée.
外国直接投资促进了从非正规向正规零售业转变。
Je direct de cette année avec DHL DHL ordinaire de la coopération.
我公司今年直接与国内敦豪DHL 正规公司合作。
L'enseignement de la paix est encouragé à l'école et en dehors d'elle.
和平文化育在正规和非正规层面上都得到了促进。
Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.
法国领土近似于正规
六角型,
边均长1000公里。
Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.
除了正规育结构外,应承认和支
利益有关者进行非正规
育工作。
Dans la sous-région du Pacifique, le microfinancement passe principalement par des circuits informels.
太平洋次区域小额金融是通过一些正规,但大多数是非正规
来源提供
。
Des activités régulières sont organisées mensuellement pour impliquer la participation des femmes.
按月组织正规活动吸收妇女参加。
Éducation non scolaire à l'intention des filles et des femmes ayant abandonné l'école.
失学女童和妇女非正规
育。
Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.
另一关切领域是城市非正规部门。
Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.
人民保卫部队和正规部队联手作战。
Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.
有缔约国呼吁将这些倡议正规化。
Réglementer les systèmes informels de transfert de fonds comme les Hawalas.
管制非正规汇款系统,如哈瓦拉汇款系统。
Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.
这些讨论在正规课时之后还在继续进行。
Chaque année, un million de personnes ont la possibilité de suivre un enseignement ordinaire.
每年有一百万人有机会接受正规育。
Le microcrédit et l'enseignement non scolaire en sont deux exemples.
小额贷款和非正规育就是两个例子。
Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.
此外,在记者正规
育中应包括两性平等。
Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.
开发署道德守则政策和培训正在走向正规化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.
合作社还可以帮助非经济活动
化。
L'enfant doit donc pouvoir participer aux processus de la justice formelle et informelle.
这包括儿童参加和非
的司法进程。
Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.
在这套端庄的服装上有个花哨饰物。
L'IED facilite le passage de la distribution informelle à la distribution structurée.
外国资促进了从非
向
零售业的转变。
Je direct de cette année avec DHL DHL ordinaire de la coopération.
我公司今年与国内敦豪DHL
公司合作。
L'enseignement de la paix est encouragé à l'école et en dehors d'elle.
和平文化育在
和非
层面上都得到了促进。
Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.
法国的领土近似于的六角型,各边均长1000公里。
Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.
除了育结构外,应承认和支持各种利益有关者进行非
育工作。
Dans la sous-région du Pacifique, le microfinancement passe principalement par des circuits informels.
太平洋次区域的小额金融是通过一些,但大多数是非
的来源提供的。
Des activités régulières sont organisées mensuellement pour impliquer la participation des femmes.
按月组织活动吸收妇女参加。
Éducation non scolaire à l'intention des filles et des femmes ayant abandonné l'école.
失学女童和妇女的非育。
Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.
另一关切领域是城市非部门。
Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.
人民保卫部队和部队联手作战。
Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.
有的缔约国呼吁将这些倡议化。
Réglementer les systèmes informels de transfert de fonds comme les Hawalas.
管制非汇款系统,如哈瓦拉汇款系统。
Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.
这些讨论在课时之后还在继续进行。
Chaque année, un million de personnes ont la possibilité de suivre un enseignement ordinaire.
每年有一百万人有机会受
育。
Le microcrédit et l'enseignement non scolaire en sont deux exemples.
小额贷款和非育就是两个例子。
Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.
此外,在记者的育中应包括两性平等。
Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.
开发署道德守则政策和培训在走向
化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.
合作社还可以帮助非正规经济活动正规化。
L'enfant doit donc pouvoir participer aux processus de la justice formelle et informelle.
这包参加正规和非正规
司法进程。
Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.
在这套正规端庄服装上有个花哨饰物。
L'IED facilite le passage de la distribution informelle à la distribution structurée.
外国直接投资促进了从非正规向正规零售业转变。
Je direct de cette année avec DHL DHL ordinaire de la coopération.
我公司今年直接与国内敦豪DHL 正规公司合作。
L'enseignement de la paix est encouragé à l'école et en dehors d'elle.
和平文化育在正规和非正规层面上都得到了促进。
Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.
法国领土近似于正规
六角型,各边均长1000公里。
Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.
除了正规育结构外,应承认和支持各种利益有关者进行非正规
育工作。
Dans la sous-région du Pacifique, le microfinancement passe principalement par des circuits informels.
太平洋次区域金融是通过一些正规,但大多数是非正规
来源提供
。
Des activités régulières sont organisées mensuellement pour impliquer la participation des femmes.
按月组织正规活动吸收妇女参加。
Éducation non scolaire à l'intention des filles et des femmes ayant abandonné l'école.
失学女和妇女
非正规
育。
Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.
另一关切领域是城市非正规部门。
Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.
人民保卫部队和正规部队联手作战。
Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.
有缔约国呼吁将这些倡议正规化。
Réglementer les systèmes informels de transfert de fonds comme les Hawalas.
管制非正规汇款系统,如哈瓦拉汇款系统。
Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.
这些讨论在正规课时之后还在继续进行。
Chaque année, un million de personnes ont la possibilité de suivre un enseignement ordinaire.
每年有一百万人有机会接受正规育。
Le microcrédit et l'enseignement non scolaire en sont deux exemples.
贷款和非正规
育就是两个例子。
Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.
此外,在记者正规
育中应包
两性平等。
Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.
开发署道德守则政策和培训正在走向正规化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.
合作社还可以帮助非正规经济活动正规化。
L'enfant doit donc pouvoir participer aux processus de la justice formelle et informelle.
这包括儿童参加正规非正规的司法进程。
Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.
在这套正规端庄的服装上有哨饰物。
L'IED facilite le passage de la distribution informelle à la distribution structurée.
外国直接投资促进了从非正规向正规零售业的转变。
Je direct de cette année avec DHL DHL ordinaire de la coopération.
我公司今年直接与国内敦豪DHL 正规公司合作。
L'enseignement de la paix est encouragé à l'école et en dehors d'elle.
平文化
育在正规
非正规层面上都得到了促进。
Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.
法国的领土近似于正规的六角型,各边均长1000公里。
Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.
除了正规育结构外,应
支持各种利益有关者进行非正规
育工作。
Dans la sous-région du Pacifique, le microfinancement passe principalement par des circuits informels.
太平洋次区域的小额金融是通过一些正规,但大多数是非正规的来源提供的。
Des activités régulières sont organisées mensuellement pour impliquer la participation des femmes.
按月组织正规活动吸收妇女参加。
Éducation non scolaire à l'intention des filles et des femmes ayant abandonné l'école.
失学女童妇女的非正规
育。
Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.
另一关切领域是城市非正规部门。
Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.
人民保卫部队正规部队联手作战。
Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.
有的缔约国呼吁将这些倡议正规化。
Réglementer les systèmes informels de transfert de fonds comme les Hawalas.
管制非正规汇款系统,如哈瓦拉汇款系统。
Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.
这些讨论在正规课时之后还在继续进行。
Chaque année, un million de personnes ont la possibilité de suivre un enseignement ordinaire.
每年有一百万人有机会接受正规育。
Le microcrédit et l'enseignement non scolaire en sont deux exemples.
小额贷款非正规
育就是两
例子。
Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.
此外,在记者的正规育中应包括两性平等。
Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.
开发署道德守则政策培训正在走向正规化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.
合作社还可以帮助经济活动
化。
L'enfant doit donc pouvoir participer aux processus de la justice formelle et informelle.
这包括儿童参加和
的司法进程。
Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.
在这套端庄的服装上有个花哨饰物。
L'IED facilite le passage de la distribution informelle à la distribution structurée.
外国直接投资促进了从向
零售业的转变。
Je direct de cette année avec DHL DHL ordinaire de la coopération.
我公司今年直接与国内敦豪DHL 公司合作。
L'enseignement de la paix est encouragé à l'école et en dehors d'elle.
和平文化育在
和
层面上都得到了促进。
Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.
法国的领土近似于的六角型,
长1000公里。
Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.
除了育结构外,应承认和支持
种利益有关者进行
育工作。
Dans la sous-région du Pacifique, le microfinancement passe principalement par des circuits informels.
太平洋次区域的小额金融是通过一些,但大多数是
的来源提供的。
Des activités régulières sont organisées mensuellement pour impliquer la participation des femmes.
按月组织活动吸收妇女参加。
Éducation non scolaire à l'intention des filles et des femmes ayant abandonné l'école.
失学女童和妇女的育。
Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.
另一关切领域是城市部门。
Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.
人民保卫部队和部队联手作战。
Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.
有的缔约国呼吁将这些倡议化。
Réglementer les systèmes informels de transfert de fonds comme les Hawalas.
管制汇款系统,如哈瓦拉汇款系统。
Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.
这些讨论在课时之后还在继续进行。
Chaque année, un million de personnes ont la possibilité de suivre un enseignement ordinaire.
每年有一百万人有机会接受育。
Le microcrédit et l'enseignement non scolaire en sont deux exemples.
小额贷款和育就是两个例子。
Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.
此外,在记者的育中应包括两性平等。
Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.
开发署道德守则政策和培训在走向
化。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.
合作社还可以帮助非正规经济活动正规。
L'enfant doit donc pouvoir participer aux processus de la justice formelle et informelle.
括儿童参加正规和非正规的司法进程。
Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.
在套正规端庄的服装上有个花哨饰物。
L'IED facilite le passage de la distribution informelle à la distribution structurée.
外国直接投资促进了从非正规向正规零售业的转变。
Je direct de cette année avec DHL DHL ordinaire de la coopération.
我公司今年直接与国内敦豪DHL 正规公司合作。
L'enseignement de la paix est encouragé à l'école et en dehors d'elle.
和平文育在正规和非正规层面上都得到了促进。
Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.
法国的领土近似于正规的六角型,各边均长1000公里。
Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.
除了正规育结构外,应承认和支持各种利益有关者进行非正规
育工作。
Dans la sous-région du Pacifique, le microfinancement passe principalement par des circuits informels.
太平洋次区域的小额通过一些正规,但大多数
非正规的来源提供的。
Des activités régulières sont organisées mensuellement pour impliquer la participation des femmes.
按月组织正规活动吸收妇女参加。
Éducation non scolaire à l'intention des filles et des femmes ayant abandonné l'école.
失学女童和妇女的非正规育。
Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.
另一关切领域城市非正规部门。
Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.
人民保卫部队和正规部队联手作战。
Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.
有的缔约国呼吁将些倡议正规
。
Réglementer les systèmes informels de transfert de fonds comme les Hawalas.
管制非正规汇款系统,如哈瓦拉汇款系统。
Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.
些讨论在正规课时之后还在继续进行。
Chaque année, un million de personnes ont la possibilité de suivre un enseignement ordinaire.
每年有一百万人有机会接受正规育。
Le microcrédit et l'enseignement non scolaire en sont deux exemples.
小额贷款和非正规育就
两个例子。
Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.
此外,在记者的正规育中应
括两性平等。
Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.
开发署道德守则政策和培训正在走向正规。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.
合作社还可以帮助非正规经济活动正规化。
L'enfant doit donc pouvoir participer aux processus de la justice formelle et informelle.
这包括儿童参加正规和非正规司法进程。
Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.
在这套正规端庄服装上有个花哨饰物。
L'IED facilite le passage de la distribution informelle à la distribution structurée.
外国直接投资促进了从非正规向正规零售业转变。
Je direct de cette année avec DHL DHL ordinaire de la coopération.
我公司今年直接与国内敦豪DHL 正规公司合作。
L'enseignement de la paix est encouragé à l'école et en dehors d'elle.
和平文化育在正规和非正规层面上都得到了促进。
Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.
法国领土近似于正规
六角型,各边均长1000公里。
Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.
除了正规育结构外,应承认和支持各种利益有关者进行非正规
育工作。
Dans la sous-région du Pacifique, le microfinancement passe principalement par des circuits informels.
太平洋次区域小额金融是通过一些正规,但大多数是非正规
来源
。
Des activités régulières sont organisées mensuellement pour impliquer la participation des femmes.
按月组织正规活动吸收妇女参加。
Éducation non scolaire à l'intention des filles et des femmes ayant abandonné l'école.
失学女童和妇女非正规
育。
Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.
另一关切领域是城市非正规部门。
Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.
人民保卫部队和正规部队联手作战。
Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.
有缔约国呼吁将这些倡议正规化。
Réglementer les systèmes informels de transfert de fonds comme les Hawalas.
管制非正规汇款系统,如哈瓦拉汇款系统。
Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.
这些讨论在正规课时之后还在继续进行。
Chaque année, un million de personnes ont la possibilité de suivre un enseignement ordinaire.
每年有一百万人有机会接受正规育。
Le microcrédit et l'enseignement non scolaire en sont deux exemples.
小额贷款和非正规育就是两个
子。
Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.
此外,在记者正规
育中应包括两性平等。
Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.
开发署道德守则政策和培训正在走向正规化。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.
合作社还可以帮助非经济活
化。
L'enfant doit donc pouvoir participer aux processus de la justice formelle et informelle.
这包括儿童参加和非
的司法进程。
Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.
在这套端庄的服装上有个花哨饰物。
L'IED facilite le passage de la distribution informelle à la distribution structurée.
外国直接投资促进了从非向
零售业的转变。
Je direct de cette année avec DHL DHL ordinaire de la coopération.
我公司今年直接与国内敦豪DHL 公司合作。
L'enseignement de la paix est encouragé à l'école et en dehors d'elle.
和平文化育在
和非
层面上都得到了促进。
Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.
法国的领土近似于的六角型,各边均长1000公里。
Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.
除了育结构外,应承认和支持各种利益有关者进行非
育工作。
Dans la sous-région du Pacifique, le microfinancement passe principalement par des circuits informels.
太平洋次区域的小额金融是些
,但大多数是非
的来源提供的。
Des activités régulières sont organisées mensuellement pour impliquer la participation des femmes.
按月组织活
吸收妇女参加。
Éducation non scolaire à l'intention des filles et des femmes ayant abandonné l'école.
失学女童和妇女的非育。
Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.
另关切领域是城市非
部门。
Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.
人民保卫部队和部队联手作战。
Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.
有的缔约国呼吁将这些倡议化。
Réglementer les systèmes informels de transfert de fonds comme les Hawalas.
管制非汇款系统,如哈瓦拉汇款系统。
Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.
这些讨论在课时之后还在继续进行。
Chaque année, un million de personnes ont la possibilité de suivre un enseignement ordinaire.
每年有百万人有机会接受
育。
Le microcrédit et l'enseignement non scolaire en sont deux exemples.
小额贷款和非育就是两个例子。
Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.
此外,在记者的育中应包括两性平等。
Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.
开发署道德守则政策和培训在走向
化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。