法语助手
  • 关闭
zhèng guī
régulier
troupes régulières
正规部队
nombre normal
正规


régulier~部队troupes régulières 法 语助 手

Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.

合作社还可正规经济活动正规化。

L'enfant doit donc pouvoir participer aux processus de la justice formelle et informelle.

这包括儿童参加正规正规的司法进程。

Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.

在这套正规端庄的服装上有个花哨饰物。

L'IED facilite le passage de la distribution informelle à la distribution structurée.

外国直接投资促进了从正规正规零售业的转变。

Je direct de cette année avec DHL DHL ordinaire de la coopération.

我公司今年直接与国内敦豪DHL 正规公司合作。

L'enseignement de la paix est encouragé à l'école et en dehors d'elle.

和平文化育在正规正规层面上都得到了促进。

Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.

法国的领土近似于正规的六角型,各边均长1000公里。

Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.

除了正规育结构外,应承认和支持各种利益有关者进行正规育工作。

Dans la sous-région du Pacifique, le microfinancement passe principalement par des circuits informels.

太平洋次区域的小额金融通过一些正规,但大多正规的来源提供的。

Des activités régulières sont organisées mensuellement pour impliquer la participation des femmes.

按月组织正规活动吸收妇女参加。

Éducation non scolaire à l'intention des filles et des femmes ayant abandonné l'école.

失学女童和妇女的正规育。

Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.

另一关切领域城市正规部门。

Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.

人民保卫部队和正规部队联手作战。

Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.

有的缔约国呼吁将这些倡议正规化。

Réglementer les systèmes informels de transfert de fonds comme les Hawalas.

管制正规汇款系统,如哈瓦拉汇款系统。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在正规课时之后还在继续进行。

Chaque année, un million de personnes ont la possibilité de suivre un enseignement ordinaire.

每年有一百万人有机会接受正规育。

Le microcrédit et l'enseignement non scolaire en sont deux exemples.

小额贷款和正规育就两个例子。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

此外,在记者的正规育中应包括两性平等。

Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.

开发署道德守则政策和培训正在走向正规化。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正规 的法语例句

用户正在搜索


苯酰胺, 苯酰胺基醋酸, 苯酰丙酮, 苯酰叠氮, 苯酰丁子香酚, 苯酰甲基乙酸盐, 苯酰替苯胺, 苯型结构, 苯亚胺, 苯亚磺酰,

相似单词


正根, 正宫, 正够, 正骨, 正光电性的, 正规, 正规部队, 正规的, 正规化, 正规军,
zhèng guī
régulier
troupes régulières
正规部队
nombre normal
正规数


régulier~部队troupes régulières 法 语助 手

Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.

合作社还可以帮助非正规经济活动正规化。

L'enfant doit donc pouvoir participer aux processus de la justice formelle et informelle.

这包括儿童参加正规和非正规司法进程。

Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.

在这套正规端庄上有个花哨饰物。

L'IED facilite le passage de la distribution informelle à la distribution structurée.

外国直接投资促进了从非正规正规零售业转变。

Je direct de cette année avec DHL DHL ordinaire de la coopération.

我公司今年直接与国内敦豪DHL 正规公司合作。

L'enseignement de la paix est encouragé à l'école et en dehors d'elle.

和平文化育在正规和非正规层面上都得到了促进。

Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.

法国领土近似于正规六角型,边均长1000公里。

Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.

除了正规育结构外,应承认和支利益有关者进行非正规育工作。

Dans la sous-région du Pacifique, le microfinancement passe principalement par des circuits informels.

太平洋次区域小额金融是通过一些正规,但大多数是非正规来源提供

Des activités régulières sont organisées mensuellement pour impliquer la participation des femmes.

按月组织正规活动吸收妇女参加。

Éducation non scolaire à l'intention des filles et des femmes ayant abandonné l'école.

失学女童和妇女正规育。

Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.

另一关切领域是城市非正规部门。

Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.

人民保卫部队和正规部队联手作战。

Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.

缔约国呼吁将这些倡议正规化。

Réglementer les systèmes informels de transfert de fonds comme les Hawalas.

管制非正规汇款系统,如哈瓦拉汇款系统。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在正规课时之后还在继续进行。

Chaque année, un million de personnes ont la possibilité de suivre un enseignement ordinaire.

每年有一百万人有机会接受正规育。

Le microcrédit et l'enseignement non scolaire en sont deux exemples.

小额贷款和非正规育就是两个例子。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

此外,在记者正规育中应包括两性平等。

Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.

开发署道德守则政策和培训正在走向正规化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正规 的法语例句

用户正在搜索


苯乙胺, 苯乙醇, 苯乙醇胺, 苯乙醇酸, 苯乙基, 苯乙肼, 苯乙醛, 苯乙双胍, 苯乙酸, 苯乙烯,

相似单词


正根, 正宫, 正够, 正骨, 正光电性的, 正规, 正规部队, 正规的, 正规化, 正规军,
zhèng guī
régulier
troupes régulières
部队
nombre normal


régulier~部队troupes régulières 法 语助 手

Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.

合作社还可以帮助非经济活动化。

L'enfant doit donc pouvoir participer aux processus de la justice formelle et informelle.

这包括儿童参加和非的司法进程。

Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.

在这套端庄的服装上有个花哨饰物。

L'IED facilite le passage de la distribution informelle à la distribution structurée.

外国资促进了从非零售业的转变。

Je direct de cette année avec DHL DHL ordinaire de la coopération.

我公司今年与国内敦豪DHL 公司合作。

L'enseignement de la paix est encouragé à l'école et en dehors d'elle.

和平文化育在和非层面上都得到了促进。

Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.

法国的领土近似于的六角型,各边均长1000公里。

Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.

除了育结构外,应承认和支持各种利益有关者进行非育工作。

Dans la sous-région du Pacifique, le microfinancement passe principalement par des circuits informels.

太平洋次区域的小额金融是通过一些,但大多数是非的来源提供的。

Des activités régulières sont organisées mensuellement pour impliquer la participation des femmes.

按月组织活动吸收妇女参加。

Éducation non scolaire à l'intention des filles et des femmes ayant abandonné l'école.

失学女童和妇女的非育。

Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.

另一关切领域是城市非部门。

Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.

人民保卫部队和部队联手作战。

Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.

有的缔约国呼吁将这些倡议化。

Réglementer les systèmes informels de transfert de fonds comme les Hawalas.

管制非汇款系统,如哈瓦拉汇款系统。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在课时之后还在继续进行。

Chaque année, un million de personnes ont la possibilité de suivre un enseignement ordinaire.

每年有一百万人有机会育。

Le microcrédit et l'enseignement non scolaire en sont deux exemples.

小额贷款和非育就是两个例子。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

此外,在记者的育中应包括两性平等。

Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.

开发署道德守则政策和培训在走向化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 正规 的法语例句

用户正在搜索


迸发的感情, 迸溅, 迸裂, 迸射怒火的眼睛, , 镚子, 镚子儿, , 蹦蹦儿戏, 蹦蹦跳跳,

相似单词


正根, 正宫, 正够, 正骨, 正光电性的, 正规, 正规部队, 正规的, 正规化, 正规军,
zhèng guī
régulier
troupes régulières
正规部队
nombre normal
正规数


régulier~部队troupes régulières 法 语助 手

Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.

合作社还可以帮助非正规经济活动正规化。

L'enfant doit donc pouvoir participer aux processus de la justice formelle et informelle.

这包参加正规和非正规司法进程。

Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.

在这套正规端庄服装上有个花哨饰物。

L'IED facilite le passage de la distribution informelle à la distribution structurée.

外国直接投资促进了从非正规正规零售业转变。

Je direct de cette année avec DHL DHL ordinaire de la coopération.

我公司今年直接与国内敦豪DHL 正规公司合作。

L'enseignement de la paix est encouragé à l'école et en dehors d'elle.

和平文化育在正规和非正规层面上都得到了促进。

Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.

法国领土近似于正规六角型,各边均长1000公里。

Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.

除了正规育结构外,应承认和支持各种利益有关者进行非正规育工作。

Dans la sous-région du Pacifique, le microfinancement passe principalement par des circuits informels.

太平洋次区域金融是通过一些正规,但大多数是非正规来源提供

Des activités régulières sont organisées mensuellement pour impliquer la participation des femmes.

按月组织正规活动吸收妇女参加。

Éducation non scolaire à l'intention des filles et des femmes ayant abandonné l'école.

失学女和妇女正规育。

Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.

另一关切领域是城市非正规部门。

Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.

人民保卫部队和正规部队联手作战。

Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.

缔约国呼吁将这些倡议正规化。

Réglementer les systèmes informels de transfert de fonds comme les Hawalas.

管制非正规汇款系统,如哈瓦拉汇款系统。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在正规课时之后还在继续进行。

Chaque année, un million de personnes ont la possibilité de suivre un enseignement ordinaire.

每年有一百万人有机会接受正规育。

Le microcrédit et l'enseignement non scolaire en sont deux exemples.

贷款和非正规育就是两个例子。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

此外,在记者正规育中应包两性平等。

Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.

开发署道德守则政策和培训正在走向正规化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正规 的法语例句

用户正在搜索


鼻后的, 鼻后孔的, 鼻化, 鼻化元音, 鼻棘, 鼻甲, 鼻甲刀, 鼻甲剪, 鼻甲切除术, 鼻甲切开术,

相似单词


正根, 正宫, 正够, 正骨, 正光电性的, 正规, 正规部队, 正规的, 正规化, 正规军,
zhèng guī
régulier
troupes régulières
正规部队
nombre normal
正规数


régulier~部队troupes régulières 法 语助 手

Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.

合作社还可以帮助非正规经济活动正规化。

L'enfant doit donc pouvoir participer aux processus de la justice formelle et informelle.

这包括儿童参加正规正规的司法进程。

Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.

在这套正规端庄的服装上有哨饰物。

L'IED facilite le passage de la distribution informelle à la distribution structurée.

外国直接投资促进了从非正规正规零售业的转变。

Je direct de cette année avec DHL DHL ordinaire de la coopération.

我公司今年直接与国内敦豪DHL 正规公司合作。

L'enseignement de la paix est encouragé à l'école et en dehors d'elle.

平文化育在正规正规层面上都得到了促进。

Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.

法国的领土近似于正规的六角型,各边均长1000公里。

Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.

除了正规育结构外,应支持各种利益有关者进行非正规育工作。

Dans la sous-région du Pacifique, le microfinancement passe principalement par des circuits informels.

太平洋次区域的小额金融是通过一些正规,但大多数是非正规的来源提供的。

Des activités régulières sont organisées mensuellement pour impliquer la participation des femmes.

按月组织正规活动吸收妇女参加。

Éducation non scolaire à l'intention des filles et des femmes ayant abandonné l'école.

失学女童妇女的非正规育。

Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.

另一关切领域是城市非正规部门。

Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.

人民保卫部队正规部队联手作战。

Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.

有的缔约国呼吁将这些倡议正规化。

Réglementer les systèmes informels de transfert de fonds comme les Hawalas.

管制非正规汇款系统,如哈瓦拉汇款系统。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在正规课时之后还在继续进行。

Chaque année, un million de personnes ont la possibilité de suivre un enseignement ordinaire.

每年有一百万人有机会接受正规育。

Le microcrédit et l'enseignement non scolaire en sont deux exemples.

小额贷款正规育就是两例子。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

此外,在记者的正规育中应包括两性平等。

Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.

开发署道德守则政策培训正在走向正规化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正规 的法语例句

用户正在搜索


鼻孔(鲸类的), 鼻孔闭锁, 鼻孔溃疡, 鼻孔扩张器, 鼻口的, 鼻勒, 鼻泪管, 鼻泪管石, 鼻泪管炎, 鼻梁,

相似单词


正根, 正宫, 正够, 正骨, 正光电性的, 正规, 正规部队, 正规的, 正规化, 正规军,
zhèng guī
régulier
troupes régulières
部队
nombre normal


régulier~部队troupes régulières 法 语助 手

Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.

合作社还可以帮助经济活动化。

L'enfant doit donc pouvoir participer aux processus de la justice formelle et informelle.

这包括儿童参加的司法进程。

Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.

在这套端庄的服装上有个花哨饰物。

L'IED facilite le passage de la distribution informelle à la distribution structurée.

外国直接投资促进了从零售业的转变。

Je direct de cette année avec DHL DHL ordinaire de la coopération.

我公司今年直接与国内敦豪DHL 公司合作。

L'enseignement de la paix est encouragé à l'école et en dehors d'elle.

和平文化育在层面上都得到了促进。

Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.

法国的领土近似于的六角型,长1000公里。

Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.

除了育结构外,应承认和支持种利益有关者进行育工作。

Dans la sous-région du Pacifique, le microfinancement passe principalement par des circuits informels.

太平洋次区域的小额金融是通过一些,但大多数是的来源提供的。

Des activités régulières sont organisées mensuellement pour impliquer la participation des femmes.

按月组织活动吸收妇女参加。

Éducation non scolaire à l'intention des filles et des femmes ayant abandonné l'école.

失学女童和妇女的育。

Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.

另一关切领域是城市部门。

Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.

人民保卫部队和部队联手作战。

Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.

有的缔约国呼吁将这些倡议化。

Réglementer les systèmes informels de transfert de fonds comme les Hawalas.

管制汇款系统,如哈瓦拉汇款系统。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在课时之后还在继续进行。

Chaque année, un million de personnes ont la possibilité de suivre un enseignement ordinaire.

每年有一百万人有机会接受育。

Le microcrédit et l'enseignement non scolaire en sont deux exemples.

小额贷款和育就是两个例子。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

此外,在记者的育中应包括两性平等。

Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.

开发署道德守则政策和培训在走向化。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 正规 的法语例句

用户正在搜索


鼻旁窦炎, 鼻前庭, 鼻前庭疖, 鼻前庭囊肿, 鼻前庭炎, 鼻腔, 鼻腔狭窄, 鼻腔元音, 鼻腔阻塞, 鼻切开术,

相似单词


正根, 正宫, 正够, 正骨, 正光电性的, 正规, 正规部队, 正规的, 正规化, 正规军,
zhèng guī
régulier
troupes régulières
正规部队
nombre normal
正规数


régulier~部队troupes régulières 法 语助 手

Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.

合作社还可以帮助非正规经济活动正规

L'enfant doit donc pouvoir participer aux processus de la justice formelle et informelle.

括儿童参加正规和非正规的司法进程。

Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.

正规端庄的服装上有个花哨饰物。

L'IED facilite le passage de la distribution informelle à la distribution structurée.

外国直接投资促进了从非正规正规零售业的转变。

Je direct de cette année avec DHL DHL ordinaire de la coopération.

我公司今年直接与国内敦豪DHL 正规公司合作。

L'enseignement de la paix est encouragé à l'école et en dehors d'elle.

和平文育在正规和非正规层面上都得到了促进。

Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.

法国的领土近似于正规的六角型,各边均长1000公里。

Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.

除了正规育结构外,应承认和支持各种利益有关者进行非正规育工作。

Dans la sous-région du Pacifique, le microfinancement passe principalement par des circuits informels.

太平洋次区域的小额通过一些正规,但大多数正规的来源提供的。

Des activités régulières sont organisées mensuellement pour impliquer la participation des femmes.

按月组织正规活动吸收妇女参加。

Éducation non scolaire à l'intention des filles et des femmes ayant abandonné l'école.

失学女童和妇女的非正规育。

Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.

另一关切领域城市非正规部门。

Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.

人民保卫部队和正规部队联手作战。

Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.

有的缔约国呼吁将些倡议正规

Réglementer les systèmes informels de transfert de fonds comme les Hawalas.

管制非正规汇款系统,如哈瓦拉汇款系统。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

些讨论在正规课时之后还在继续进行。

Chaque année, un million de personnes ont la possibilité de suivre un enseignement ordinaire.

每年有一百万人有机会接受正规育。

Le microcrédit et l'enseignement non scolaire en sont deux exemples.

小额贷款和非正规育就两个例子。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

此外,在记者的正规育中应括两性平等。

Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.

开发署道德守则政策和培训正在走向正规

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正规 的法语例句

用户正在搜索


鼻水, 鼻饲, 鼻酸, 鼻隧, 鼻涕, 鼻涕虫, 鼻痛, 鼻头, 鼻外额窦凿开术, 鼻外静脉,

相似单词


正根, 正宫, 正够, 正骨, 正光电性的, 正规, 正规部队, 正规的, 正规化, 正规军,
zhèng guī
régulier
troupes régulières
正规部队
nombre normal
正规数


régulier~部队troupes régulières 法 语助 手

Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.

合作社还可以帮助非正规经济活动正规化。

L'enfant doit donc pouvoir participer aux processus de la justice formelle et informelle.

这包括儿童参加正规和非正规司法进程。

Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.

在这套正规端庄服装上有个花哨饰物。

L'IED facilite le passage de la distribution informelle à la distribution structurée.

外国直接投资促进了从非正规正规零售业转变。

Je direct de cette année avec DHL DHL ordinaire de la coopération.

我公司今年直接与国内敦豪DHL 正规公司合作。

L'enseignement de la paix est encouragé à l'école et en dehors d'elle.

和平文化育在正规和非正规层面上都得到了促进。

Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.

法国领土近似于正规六角型,各边均长1000公里。

Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.

除了正规育结构外,应承认和支持各种利益有关者进行非正规育工作。

Dans la sous-région du Pacifique, le microfinancement passe principalement par des circuits informels.

太平洋次区域小额金融是通过一些正规,但大多数是非正规来源

Des activités régulières sont organisées mensuellement pour impliquer la participation des femmes.

按月组织正规活动吸收妇女参加。

Éducation non scolaire à l'intention des filles et des femmes ayant abandonné l'école.

失学女童和妇女正规育。

Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.

另一关切领域是城市非正规部门。

Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.

人民保卫部队和正规部队联手作战。

Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.

缔约国呼吁将这些倡议正规化。

Réglementer les systèmes informels de transfert de fonds comme les Hawalas.

管制非正规汇款系统,如哈瓦拉汇款系统。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在正规课时之后还在继续进行。

Chaque année, un million de personnes ont la possibilité de suivre un enseignement ordinaire.

每年有一百万人有机会接受正规育。

Le microcrédit et l'enseignement non scolaire en sont deux exemples.

小额贷款和非正规育就是两个子。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

此外,在记者正规育中应包括两性平等。

Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.

开发署道德守则政策和培训正在走向正规化。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正规 的法语例句

用户正在搜索


鼻咽鼓管炎, 鼻咽活体取样钳, 鼻咽镜, 鼻咽菌群, 鼻咽腔, 鼻咽纤维瘤摘除术, 鼻咽炎, 鼻烟, 鼻烟壶, 鼻烟窝,

相似单词


正根, 正宫, 正够, 正骨, 正光电性的, 正规, 正规部队, 正规的, 正规化, 正规军,
zhèng guī
régulier
troupes régulières
部队
nombre normal


régulier~部队troupes régulières 法 语助 手

Les coopératives peuvent également faciliter l'intégration des activités du secteur informel dans l'économie structurée.

合作社还可以帮助非经济活化。

L'enfant doit donc pouvoir participer aux processus de la justice formelle et informelle.

这包括儿童参加和非的司法进程。

Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.

在这套端庄的服装上有个花哨饰物。

L'IED facilite le passage de la distribution informelle à la distribution structurée.

外国直接投资促进了从非零售业的转变。

Je direct de cette année avec DHL DHL ordinaire de la coopération.

我公司今年直接与国内敦豪DHL 公司合作。

L'enseignement de la paix est encouragé à l'école et en dehors d'elle.

和平文化育在和非层面上都得到了促进。

Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.

法国的领土近似于的六角型,各边均长1000公里。

Il faudrait reconnaître et appuyer l'éducation extrascolaire dispensée par différents intervenants parallèlement aux écoles.

除了育结构外,应承认和支持各种利益有关者进行非育工作。

Dans la sous-région du Pacifique, le microfinancement passe principalement par des circuits informels.

太平洋次区域的小额金融是,但大多数是非的来源提供的。

Des activités régulières sont organisées mensuellement pour impliquer la participation des femmes.

按月组织吸收妇女参加。

Éducation non scolaire à l'intention des filles et des femmes ayant abandonné l'école.

失学女童和妇女的非育。

Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.

关切领域是城市非部门。

Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.

人民保卫部队和部队联手作战。

Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.

有的缔约国呼吁将这些倡议化。

Réglementer les systèmes informels de transfert de fonds comme les Hawalas.

管制非汇款系统,如哈瓦拉汇款系统。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在课时之后还在继续进行。

Chaque année, un million de personnes ont la possibilité de suivre un enseignement ordinaire.

每年有百万人有机会接受育。

Le microcrédit et l'enseignement non scolaire en sont deux exemples.

小额贷款和非育就是两个例子。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

此外,在记者的育中应包括两性平等。

Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.

开发署道德守则政策和培训在走向化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 正规 的法语例句

用户正在搜索


鼻韵母, 鼻粘膜, 鼻针, 鼻针疗法, 鼻针麻醉, 鼻中隔, 鼻中隔刀, 鼻中隔复位术, 鼻中隔活动部, 鼻中隔嵴突切除术,

相似单词


正根, 正宫, 正够, 正骨, 正光电性的, 正规, 正规部队, 正规的, 正规化, 正规军,