Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.
路易丝急忙跑去把个使
欣喜若狂
消息告诉
。
Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.
路易丝急忙跑去把个使
欣喜若狂
消息告诉
。
Le spectacle déchaîne l'enthousiasme de la foule.
表演使人群欣喜若狂。
Les hommes au contraire étaient ravis, et applaudissaient.
男人却个个欣喜若狂,拼命鼓掌。
Au septième degré, la lumière noire signifie l'amour passionné, extatique.
在第七度黑光手段热爱,欣喜若狂。
Il est d’une gaieté folle.
他欣喜若狂。
J'ai mentionné plus tôt l'euphorie des attentes.
我先前谈充满期望
欣喜之情。
Les membres du Conseil ont accueilli avec une profonde satisfaction l'Accord de Loloata.
份缔结《洛洛阿塔谅解》令人欣喜不已。
C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.
因此,我为美国倡导新国际会议感
欣喜。
En dépit des stratégies adoptées, les résultats ne sont pas encourageants.
政府通过了多项战略,但成果并不令人欣喜。
L'avenir du Timor oriental suscite de grandes attentes et beaucoup d'enthousiasme.
对东帝汶前途,人们怀有巨大
欣喜和期待。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
我们欣喜地看,它已经带动了日益高涨
乐观情绪。
La population somalienne s'est grandement réjouie qu'un règlement général du conflit ait finalement été trouvé.
索马里人民对最终达成了全面解决冲突方案感欣喜万分。
Elles peuvent ensuite transformer le désespoir en joie et en raison de vivre.
话,这些资源就能化绝望为欣喜,并找
生活
理由。
Les membres du Conseil sont heureux de souhaiter la bienvenue parmi nous au Secrétaire général Annan.
安理会成员欣喜地欢迎安南秘书长来我们当中。
Lorsqu’il s’aperçut que j’étais européen, il poussa une petite exclamation de joie et se mit à courir vers moi.
当他们发觉我是个欧洲人时候,马上欣喜若狂向我跑过来。
Il note avec satisfaction que le Premier ministre israélien, Ariel Sharon, a également pris des mesures importantes.
他欣喜地注意,以色列总理阿里埃勒·沙龙也采取了重要步骤。
Le Canada accueille avec beaucoup de satisfaction l'entente intervenue entre le Président Abbas et le Premier Ministre Olmert.
加拿大欣喜地欢迎阿巴斯主席和奥尔默特总理最近达成协议。
Elle se félicite de la participation active des filles au Parlement des enfants récemment organisé dans le pays.
欣喜地注意
女童们积极地参加国家最近开设
儿童议会。
L'euphorie qui avait salué la fin de la guerre froide au regard du désarmement s'est évanouie depuis longtemps déjà.
冷战结束之初人们在裁军方面欣喜之情早已消退。
De ce fait, le 6.20 OI for TN-B n'apportera pas de grands changements, mais garde toutefois de quoi plaire.
因此,为TN-B制作6.20 OI不会有大
变化,不过仍有一些让人欣喜
功能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.
路易丝急忙跑去把那个使她欣喜若狂消息告诉她母亲。
Le spectacle déchaîne l'enthousiasme de la foule.
表演使人群欣喜若狂。
Les hommes au contraire étaient ravis, et applaudissaient.
男人却个个欣喜若狂,拼命鼓掌。
Au septième degré, la lumière noire signifie l'amour passionné, extatique.
在第七度黑手
热爱,欣喜若狂。
Il est d’une gaieté folle.
他欣喜若狂。
J'ai mentionné plus tôt l'euphorie des attentes.
我先前谈充满期望
欣喜之情。
Les membres du Conseil ont accueilli avec une profonde satisfaction l'Accord de Loloata.
份缔结《洛洛阿塔谅解》令人欣喜不已。
C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.
因此,我为美国倡导新国际会议感
欣喜。
En dépit des stratégies adoptées, les résultats ne sont pas encourageants.
政府通过了多项战略,但成果并不令人欣喜。
L'avenir du Timor oriental suscite de grandes attentes et beaucoup d'enthousiasme.
对东帝汶前途,人们怀有巨大
欣喜和期待。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
我们欣喜地看,它已经带动了日益高涨
情绪。
La population somalienne s'est grandement réjouie qu'un règlement général du conflit ait finalement été trouvé.
索马里人民对最终达成了全面解决冲突方案感欣喜万分。
Elles peuvent ensuite transformer le désespoir en joie et en raison de vivre.
那样话,这些资源就能化绝望为欣喜,并找
生活
理由。
Les membres du Conseil sont heureux de souhaiter la bienvenue parmi nous au Secrétaire général Annan.
安理会成员欣喜地欢迎安南秘书长来我们当中。
Lorsqu’il s’aperçut que j’étais européen, il poussa une petite exclamation de joie et se mit à courir vers moi.
当他们发觉我是个欧洲人时候,马上欣喜若狂向我跑过来。
Il note avec satisfaction que le Premier ministre israélien, Ariel Sharon, a également pris des mesures importantes.
他欣喜地注意,以色列总理阿里埃勒·沙龙也采取了重要步骤。
Le Canada accueille avec beaucoup de satisfaction l'entente intervenue entre le Président Abbas et le Premier Ministre Olmert.
加拿大欣喜地欢迎阿巴斯主席和奥尔默特总理最近达成协议。
Elle se félicite de la participation active des filles au Parlement des enfants récemment organisé dans le pays.
她欣喜地注意女童们积极地参加国家最近开设
儿童议会。
L'euphorie qui avait salué la fin de la guerre froide au regard du désarmement s'est évanouie depuis longtemps déjà.
冷战结束之初人们在裁军方面欣喜之情早已消退。
De ce fait, le 6.20 OI for TN-B n'apportera pas de grands changements, mais garde toutefois de quoi plaire.
因此,为TN-B制作6.20 OI不会有大
变化,不过仍有一些让人欣喜
功能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.
路易丝急忙跑去把那个使她若狂的消息告诉她母亲。
Le spectacle déchaîne l'enthousiasme de la foule.
表演使人群若狂。
Les hommes au contraire étaient ravis, et applaudissaient.
男人却个个若狂,拼命鼓掌。
Au septième degré, la lumière noire signifie l'amour passionné, extatique.
在第七度黑光手段热爱,若狂。
Il est d’une gaieté folle.
他若狂。
J'ai mentionné plus tôt l'euphorie des attentes.
我先前谈充满期望的
之情。
Les membres du Conseil ont accueilli avec une profonde satisfaction l'Accord de Loloata.
份缔结的《洛洛阿塔谅解》令人不已。
C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.
因此,我为美国倡导新的国际会议感。
En dépit des stratégies adoptées, les résultats ne sont pas encourageants.
政府通过了多项战略,但成果并不令人。
L'avenir du Timor oriental suscite de grandes attentes et beaucoup d'enthousiasme.
对东帝汶的前途,人们怀有巨大的和期待。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
我们地看
,它已经带动了日益高涨的乐观情绪。
La population somalienne s'est grandement réjouie qu'un règlement général du conflit ait finalement été trouvé.
索马里人民对最终达成了全面解决冲突方案感万分。
Elles peuvent ensuite transformer le désespoir en joie et en raison de vivre.
那样的话,这些资源就能化绝望为,并找
生活的理由。
Les membres du Conseil sont heureux de souhaiter la bienvenue parmi nous au Secrétaire général Annan.
安理会成地欢迎安南秘书长来
我们当中。
Lorsqu’il s’aperçut que j’étais européen, il poussa une petite exclamation de joie et se mit à courir vers moi.
当他们发觉我是个欧洲人的时候,马上若狂向我跑过来。
Il note avec satisfaction que le Premier ministre israélien, Ariel Sharon, a également pris des mesures importantes.
他地注意
,以色列总理阿里埃勒·沙龙也采取了重要步骤。
Le Canada accueille avec beaucoup de satisfaction l'entente intervenue entre le Président Abbas et le Premier Ministre Olmert.
加拿大地欢迎阿巴斯主席和奥尔默特总理最近达成的协议。
Elle se félicite de la participation active des filles au Parlement des enfants récemment organisé dans le pays.
她地注意
女童们积极地参加国家最近开设的儿童议会。
L'euphorie qui avait salué la fin de la guerre froide au regard du désarmement s'est évanouie depuis longtemps déjà.
冷战结束之初人们在裁军方面的之情早已消退。
De ce fait, le 6.20 OI for TN-B n'apportera pas de grands changements, mais garde toutefois de quoi plaire.
因此,为TN-B制作的6.20 OI不会有大的变化,不过仍有一些让人的功能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.
路易丝急忙跑去把那个使她欣喜消息告诉她母亲。
Le spectacle déchaîne l'enthousiasme de la foule.
表演使人群欣喜。
Les hommes au contraire étaient ravis, et applaudissaient.
男人却个个欣喜,拼命鼓掌。
Au septième degré, la lumière noire signifie l'amour passionné, extatique.
在第七度黑光手段热爱,欣喜。
Il est d’une gaieté folle.
他欣喜。
J'ai mentionné plus tôt l'euphorie des attentes.
我先前谈充满期望
欣喜之情。
Les membres du Conseil ont accueilli avec une profonde satisfaction l'Accord de Loloata.
份缔结《洛洛阿塔谅解》令人欣喜不已。
C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.
因此,我为美国倡导新国际会议感
欣喜。
En dépit des stratégies adoptées, les résultats ne sont pas encourageants.
政府通过了多项战略,但成果并不令人欣喜。
L'avenir du Timor oriental suscite de grandes attentes et beaucoup d'enthousiasme.
对东帝汶前途,人们怀有巨大
欣喜和期待。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
我们欣喜地看,它已经带动了日益高涨
乐观情绪。
La population somalienne s'est grandement réjouie qu'un règlement général du conflit ait finalement été trouvé.
索马里人民对最终达成了全面解决冲突方案感欣喜万分。
Elles peuvent ensuite transformer le désespoir en joie et en raison de vivre.
那样话,这些资
化绝望为欣喜,并找
生活
理由。
Les membres du Conseil sont heureux de souhaiter la bienvenue parmi nous au Secrétaire général Annan.
安理会成员欣喜地欢迎安南秘书长来我们当中。
Lorsqu’il s’aperçut que j’étais européen, il poussa une petite exclamation de joie et se mit à courir vers moi.
当他们发觉我是个欧洲人时候,马上欣喜
向我跑过来。
Il note avec satisfaction que le Premier ministre israélien, Ariel Sharon, a également pris des mesures importantes.
他欣喜地注意,以色列总理阿里埃勒·沙龙也采取了重要步骤。
Le Canada accueille avec beaucoup de satisfaction l'entente intervenue entre le Président Abbas et le Premier Ministre Olmert.
加拿大欣喜地欢迎阿巴斯主席和奥尔默特总理最近达成协议。
Elle se félicite de la participation active des filles au Parlement des enfants récemment organisé dans le pays.
她欣喜地注意女童们积极地参加国家最近开设
儿童议会。
L'euphorie qui avait salué la fin de la guerre froide au regard du désarmement s'est évanouie depuis longtemps déjà.
冷战结束之初人们在裁军方面欣喜之情早已消退。
De ce fait, le 6.20 OI for TN-B n'apportera pas de grands changements, mais garde toutefois de quoi plaire.
因此,为TN-B制作6.20 OI不会有大
变化,不过仍有一些让人欣喜
功
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;
发现问题,欢迎向我们指正。
Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.
路易丝急忙跑去把那个使她欣喜若狂的消息告诉她母亲。
Le spectacle déchaîne l'enthousiasme de la foule.
表演使人群欣喜若狂。
Les hommes au contraire étaient ravis, et applaudissaient.
男人却个个欣喜若狂,拼命鼓掌。
Au septième degré, la lumière noire signifie l'amour passionné, extatique.
在第七度黑光手段热爱,欣喜若狂。
Il est d’une gaieté folle.
他欣喜若狂。
J'ai mentionné plus tôt l'euphorie des attentes.
我先前谈充满期望的欣喜之情。
Les membres du Conseil ont accueilli avec une profonde satisfaction l'Accord de Loloata.
份缔结的《洛洛阿塔谅解》令人欣喜不已。
C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.
因此,我倡导新的
际会议感
欣喜。
En dépit des stratégies adoptées, les résultats ne sont pas encourageants.
政府通过了多项,
成果并不令人欣喜。
L'avenir du Timor oriental suscite de grandes attentes et beaucoup d'enthousiasme.
对东帝汶的前途,人们怀有巨大的欣喜和期待。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
我们欣喜地看,它已经带动了日益高涨的乐观情绪。
La population somalienne s'est grandement réjouie qu'un règlement général du conflit ait finalement été trouvé.
索马里人民对最终达成了全面解决冲突方案感欣喜万分。
Elles peuvent ensuite transformer le désespoir en joie et en raison de vivre.
那样的话,这些资源就能化绝望欣喜,并找
生活的理由。
Les membres du Conseil sont heureux de souhaiter la bienvenue parmi nous au Secrétaire général Annan.
安理会成员欣喜地欢迎安南秘书长来我们当中。
Lorsqu’il s’aperçut que j’étais européen, il poussa une petite exclamation de joie et se mit à courir vers moi.
当他们发觉我是个欧洲人的时候,马上欣喜若狂向我跑过来。
Il note avec satisfaction que le Premier ministre israélien, Ariel Sharon, a également pris des mesures importantes.
他欣喜地注意,以色列总理阿里埃勒·沙龙也采取了重要步骤。
Le Canada accueille avec beaucoup de satisfaction l'entente intervenue entre le Président Abbas et le Premier Ministre Olmert.
加拿大欣喜地欢迎阿巴斯主席和奥尔默特总理最近达成的协议。
Elle se félicite de la participation active des filles au Parlement des enfants récemment organisé dans le pays.
她欣喜地注意女童们积极地参加
家最近开设的儿童议会。
L'euphorie qui avait salué la fin de la guerre froide au regard du désarmement s'est évanouie depuis longtemps déjà.
冷结束之初人们在裁军方面的欣喜之情早已消退。
De ce fait, le 6.20 OI for TN-B n'apportera pas de grands changements, mais garde toutefois de quoi plaire.
因此,TN-B制作的6.20 OI不会有大的变化,不过仍有一些让人欣喜的功能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.
路易丝急忙跑去把那个使她狂的消息告诉她母亲。
Le spectacle déchaîne l'enthousiasme de la foule.
表演使人群狂。
Les hommes au contraire étaient ravis, et applaudissaient.
男人却个个狂,拼命鼓掌。
Au septième degré, la lumière noire signifie l'amour passionné, extatique.
在第七度黑光手段热爱,狂。
Il est d’une gaieté folle.
他狂。
J'ai mentionné plus tôt l'euphorie des attentes.
我先前谈充满期望的
之情。
Les membres du Conseil ont accueilli avec une profonde satisfaction l'Accord de Loloata.
份缔结的《洛洛阿塔谅解》令人不已。
C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.
因此,我为美国倡导新的国际会议。
En dépit des stratégies adoptées, les résultats ne sont pas encourageants.
政府通过了多项战略,但成果并不令人。
L'avenir du Timor oriental suscite de grandes attentes et beaucoup d'enthousiasme.
对东帝汶的前途,人们怀有巨大的和期待。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
我们地看
,它已经带动了日益高涨的乐观情绪。
La population somalienne s'est grandement réjouie qu'un règlement général du conflit ait finalement été trouvé.
索马里人民对最终达成了全面解决冲突万分。
Elles peuvent ensuite transformer le désespoir en joie et en raison de vivre.
那样的话,这些资源就能化绝望为,并找
生活的理由。
Les membres du Conseil sont heureux de souhaiter la bienvenue parmi nous au Secrétaire général Annan.
安理会成员地欢迎安南秘书长来
我们当中。
Lorsqu’il s’aperçut que j’étais européen, il poussa une petite exclamation de joie et se mit à courir vers moi.
当他们发觉我是个欧洲人的时候,马上狂向我跑过来。
Il note avec satisfaction que le Premier ministre israélien, Ariel Sharon, a également pris des mesures importantes.
他地注意
,以色列总理阿里埃勒·沙龙也采取了重要步骤。
Le Canada accueille avec beaucoup de satisfaction l'entente intervenue entre le Président Abbas et le Premier Ministre Olmert.
加拿大地欢迎阿巴斯主席和奥尔默特总理最近达成的协议。
Elle se félicite de la participation active des filles au Parlement des enfants récemment organisé dans le pays.
她地注意
女童们积极地参加国家最近开设的儿童议会。
L'euphorie qui avait salué la fin de la guerre froide au regard du désarmement s'est évanouie depuis longtemps déjà.
冷战结束之初人们在裁军面的
之情早已消退。
De ce fait, le 6.20 OI for TN-B n'apportera pas de grands changements, mais garde toutefois de quoi plaire.
因此,为TN-B制作的6.20 OI不会有大的变化,不过仍有一些让人的功能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。
Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.
路易丝急忙跑去把那个使她欣喜若狂的消息告诉她母亲。
Le spectacle déchaîne l'enthousiasme de la foule.
表演使人群欣喜若狂。
Les hommes au contraire étaient ravis, et applaudissaient.
男人却个个欣喜若狂,拼命鼓掌。
Au septième degré, la lumière noire signifie l'amour passionné, extatique.
在第七度黑光手段热爱,欣喜若狂。
Il est d’une gaieté folle.
他欣喜若狂。
J'ai mentionné plus tôt l'euphorie des attentes.
我先前谈充满期望的欣喜之情。
Les membres du Conseil ont accueilli avec une profonde satisfaction l'Accord de Loloata.
份缔结的《洛洛阿塔谅解》令人欣喜不已。
C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.
因此,我为美国倡导新的国际议感
欣喜。
En dépit des stratégies adoptées, les résultats ne sont pas encourageants.
政府通过了多项战略,但成果并不令人欣喜。
L'avenir du Timor oriental suscite de grandes attentes et beaucoup d'enthousiasme.
对东帝汶的前途,人们怀有巨大的欣喜和期待。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
我们欣喜地看,它已经带动了日益高涨的乐观情绪。
La population somalienne s'est grandement réjouie qu'un règlement général du conflit ait finalement été trouvé.
索马里人民对最终达成了全面解决冲突方案感欣喜万分。
Elles peuvent ensuite transformer le désespoir en joie et en raison de vivre.
那样的话,这些资源就能化绝望为欣喜,并找生活的
由。
Les membres du Conseil sont heureux de souhaiter la bienvenue parmi nous au Secrétaire général Annan.
成员欣喜地欢迎
南秘书长来
我们当中。
Lorsqu’il s’aperçut que j’étais européen, il poussa une petite exclamation de joie et se mit à courir vers moi.
当他们发觉我是个欧洲人的时候,马上欣喜若狂向我跑过来。
Il note avec satisfaction que le Premier ministre israélien, Ariel Sharon, a également pris des mesures importantes.
他欣喜地注意,以色列总
阿里埃勒·沙龙也采取了重要步骤。
Le Canada accueille avec beaucoup de satisfaction l'entente intervenue entre le Président Abbas et le Premier Ministre Olmert.
加拿大欣喜地欢迎阿巴斯主席和奥尔默特总最近达成的协议。
Elle se félicite de la participation active des filles au Parlement des enfants récemment organisé dans le pays.
她欣喜地注意女童们积极地参加国家最近开设的儿童议
。
L'euphorie qui avait salué la fin de la guerre froide au regard du désarmement s'est évanouie depuis longtemps déjà.
冷战结束之初人们在裁军方面的欣喜之情早已消退。
De ce fait, le 6.20 OI for TN-B n'apportera pas de grands changements, mais garde toutefois de quoi plaire.
因此,为TN-B制作的6.20 OI不有大的变化,不过仍有一些让人欣喜的功能。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.
路易丝急忙跑去把那个使她欣喜若狂的消息告诉她母亲。
Le spectacle déchaîne l'enthousiasme de la foule.
表演使群欣喜若狂。
Les hommes au contraire étaient ravis, et applaudissaient.
男却个个欣喜若狂,拼命
。
Au septième degré, la lumière noire signifie l'amour passionné, extatique.
第七度黑光手段热爱,欣喜若狂。
Il est d’une gaieté folle.
他欣喜若狂。
J'ai mentionné plus tôt l'euphorie des attentes.
我先前谈充满期望的欣喜之情。
Les membres du Conseil ont accueilli avec une profonde satisfaction l'Accord de Loloata.
份缔结的《洛洛阿塔谅解》令欣喜不已。
C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.
因此,我为美国倡导新的国际会议感欣喜。
En dépit des stratégies adoptées, les résultats ne sont pas encourageants.
政府通过了多项战略,但成果并不令欣喜。
L'avenir du Timor oriental suscite de grandes attentes et beaucoup d'enthousiasme.
对东帝汶的前途,们怀有巨大的欣喜和期待。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
我们欣喜地看,它已经带动了日益高涨的乐观情绪。
La population somalienne s'est grandement réjouie qu'un règlement général du conflit ait finalement été trouvé.
索马对最终达成了全面解决冲突方案感
欣喜万分。
Elles peuvent ensuite transformer le désespoir en joie et en raison de vivre.
那样的话,这些资源就能化绝望为欣喜,并找生活的理由。
Les membres du Conseil sont heureux de souhaiter la bienvenue parmi nous au Secrétaire général Annan.
安理会成员欣喜地欢迎安南秘书长来我们当中。
Lorsqu’il s’aperçut que j’étais européen, il poussa une petite exclamation de joie et se mit à courir vers moi.
当他们发觉我是个欧洲的时候,马上欣喜若狂向我跑过来。
Il note avec satisfaction que le Premier ministre israélien, Ariel Sharon, a également pris des mesures importantes.
他欣喜地注意,以色列总理阿
埃勒·沙龙也采取了重要步骤。
Le Canada accueille avec beaucoup de satisfaction l'entente intervenue entre le Président Abbas et le Premier Ministre Olmert.
加拿大欣喜地欢迎阿巴斯主席和奥尔默特总理最近达成的协议。
Elle se félicite de la participation active des filles au Parlement des enfants récemment organisé dans le pays.
她欣喜地注意女童们积极地参加国家最近开设的儿童议会。
L'euphorie qui avait salué la fin de la guerre froide au regard du désarmement s'est évanouie depuis longtemps déjà.
冷战结束之初们
裁军方面的欣喜之情早已消退。
De ce fait, le 6.20 OI for TN-B n'apportera pas de grands changements, mais garde toutefois de quoi plaire.
因此,为TN-B制作的6.20 OI不会有大的变化,不过仍有一些让欣喜的功能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.
路易丝急忙跑去把那个使她喜若
的消息告诉她母亲。
Le spectacle déchaîne l'enthousiasme de la foule.
表演使人群喜若
。
Les hommes au contraire étaient ravis, et applaudissaient.
男人却个个喜若
,拼命鼓掌。
Au septième degré, la lumière noire signifie l'amour passionné, extatique.
在第七度黑光手段热爱,喜若
。
Il est d’une gaieté folle.
喜若
。
J'ai mentionné plus tôt l'euphorie des attentes.
我先前谈充满期望的
喜之情。
Les membres du Conseil ont accueilli avec une profonde satisfaction l'Accord de Loloata.
份缔结的《洛洛阿塔谅解》令人喜不已。
C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.
因此,我为美国倡导新的国际会议感喜。
En dépit des stratégies adoptées, les résultats ne sont pas encourageants.
政府通过了多项战略,但成果并不令人喜。
L'avenir du Timor oriental suscite de grandes attentes et beaucoup d'enthousiasme.
对东帝汶的前途,人们怀有巨大的喜和期待。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
我们喜地看
,它已
了日益高涨的乐观情绪。
La population somalienne s'est grandement réjouie qu'un règlement général du conflit ait finalement été trouvé.
索马里人民对最终达成了全面解决冲突方案感喜万分。
Elles peuvent ensuite transformer le désespoir en joie et en raison de vivre.
那样的话,这些资源就能化绝望为喜,并找
生活的理由。
Les membres du Conseil sont heureux de souhaiter la bienvenue parmi nous au Secrétaire général Annan.
安理会成员喜地欢迎安南秘书长来
我们当中。
Lorsqu’il s’aperçut que j’étais européen, il poussa une petite exclamation de joie et se mit à courir vers moi.
当们发觉我是个欧洲人的时候,马上
喜若
向我跑过来。
Il note avec satisfaction que le Premier ministre israélien, Ariel Sharon, a également pris des mesures importantes.
喜地注意
,以色列总理阿里埃勒·沙龙也采取了重要步骤。
Le Canada accueille avec beaucoup de satisfaction l'entente intervenue entre le Président Abbas et le Premier Ministre Olmert.
加拿大喜地欢迎阿巴斯主席和奥尔默特总理最近达成的协议。
Elle se félicite de la participation active des filles au Parlement des enfants récemment organisé dans le pays.
她喜地注意
女童们积极地参加国家最近开设的儿童议会。
L'euphorie qui avait salué la fin de la guerre froide au regard du désarmement s'est évanouie depuis longtemps déjà.
冷战结束之初人们在裁军方面的喜之情早已消退。
De ce fait, le 6.20 OI for TN-B n'apportera pas de grands changements, mais garde toutefois de quoi plaire.
因此,为TN-B制作的6.20 OI不会有大的变化,不过仍有一些让人喜的功能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。