Cette nouvelle réjouit tout le monde.
这个消息使大家欢欣鼓舞。
Cette nouvelle réjouit tout le monde.
这个消息使大家欢欣鼓舞。
Les perspectives de paix qu'offre le Soudan sont encourageants.
我们为苏丹的和平前景感到欢欣鼓舞。
Nous nous réjouirions de ces succès s'il n'y avait l'horreur des échecs.
如果没有可怕的过失,我们应能为这些成就欢欣鼓舞。
Nous sommes encouragés par les résultats du sommet de Maputo.
第二次马普托首脑会议的成果使我们欢欣鼓舞。
L'augmentation du nombre de pays engagés dans le processus d'élimination des mines terrestres est encourageante.
我们无不对越来越多的国家承诺消除地雷感到欢欣鼓舞。
Les ambiguïtés de la résolution 1244 (1999) demeurent.
我将第一个为之欢欣鼓舞----事情也还没有结束。
Voilà des étapes encourageantes!
这些是令人欢欣鼓舞的步骤。
La population afghane tirera courage de voir que la communauté internationale continue de se soucier de son sort.
阿富汗人民在看到国际社会继续关他们时会感到欢欣鼓舞。
Il y a lieu de se réjouir que le processus politique tracé par l'Accord de Bonn progresse.
随着波恩协定规划的政治进程取得进展,人们有理由感到欢欣鼓舞。
Singapour est réconforté par les progrès constants enregistrés en matière de reconstruction et de relèvement du Timor oriental.
新加坡欢欣鼓舞地听到了在东帝汶重建和恢复中取得的稳步进展。
Malgré les résultats encourageants obtenus, le nombre d'enfants qui décèdent avant leur cinquième anniversaire reste inacceptable.
尽管取得了令人欢欣鼓舞的成绩,但五岁生日之前死亡的儿童人数仍然很高,令人无法接受。
Certains résultats sont particulièrement encourageants pour ceux qui espèrent voir un gouvernement pluriethnique et représentatif en Afghanistan.
一些选举结果尤其令那些希望看到一个多种族、具代表性的阿富汗政府的人欢欣鼓舞。
De toute manière, la meilleure garantie de crédibilité serait que le nombre d'États parties continue d'augmenter.
克罗地亚为来各个地区的高素质候选人不断增多感到欢欣鼓舞,同时正在认真考虑能否向国际刑事法院推荐一名法官候选人。
Les efforts qu'ont fait la Sierra Leone et le Royaume-Uni pour affiner leur proposition sur la question sont encourageants.
塞拉利昂和联合王国最近为完善其关于此主题的提案所做的努力也让人感到欢欣鼓舞。
Il y a deux semaines, les élections historiques et pacifiques en Afghanistan ont été pour nous une source de joie.
两个星期之前,我们都为阿富汗的历史性和和平选举欢欣鼓舞。
Mais dès que le printemps est arrivé et qu'on a vu quelques fleurs fleurir sur les arbres, chacun s'est réjoui.
但是,当春天来临,几朵鲜花绽放枝头的时候,人人欢欣鼓舞。
C'est peut-être ce qui explique l'exubérance qu'ont démontrée toutes les couches de la société éthiopienne en saluant le nouveau millénaire.
这或许正是埃塞俄比亚社会各阶层欢欣鼓舞地迎接新千年的原因。
L'Union européenne est en conséquence encouragée d'entendre dire que le Comité continuera de s'efforcer à améliorer ces directives et procédures.
因此,欧洲联盟欢欣鼓舞地听到,委员会将继续努力加强这些指导方针和程序。
Il est encourageant de noter dans le rapport que le Gouvernement national de transition a commencé à établir des institutions nationales.
令人欢欣鼓舞的是,我们从报告中注意到,过渡时期国家政府已经开始建立国家机构。
La République argentine se réjouit avec les Nations Unies à l'occasion de l'admission de la Suisse comme nouveau Membre de l'Organisation.
阿根廷共和国同联合国一道对瑞士作为新的成员而加入本组织感到欢欣鼓舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette nouvelle réjouit tout le monde.
这个消息使欣鼓舞。
Les perspectives de paix qu'offre le Soudan sont encourageants.
我们为苏丹的和平前景感到欣鼓舞。
Nous nous réjouirions de ces succès s'il n'y avait l'horreur des échecs.
如果没有可怕的过失,我们应能为这些成就欣鼓舞。
Nous sommes encouragés par les résultats du sommet de Maputo.
第二次马普托首脑会议的成果使我们欣鼓舞。
L'augmentation du nombre de pays engagés dans le processus d'élimination des mines terrestres est encourageante.
我们无不对越来越多的国承诺消除地雷感到
欣鼓舞。
Les ambiguïtés de la résolution 1244 (1999) demeurent.
我将第一个为之欣鼓舞----事情也还没有结束。
Voilà des étapes encourageantes!
这些是令人欣鼓舞的步骤。
La population afghane tirera courage de voir que la communauté internationale continue de se soucier de son sort.
阿富人民在看到国际社会继续关
他们时会感到
欣鼓舞。
Il y a lieu de se réjouir que le processus politique tracé par l'Accord de Bonn progresse.
随着波恩协定规划的治进程取得进展,人们有理由感到
欣鼓舞。
Singapour est réconforté par les progrès constants enregistrés en matière de reconstruction et de relèvement du Timor oriental.
新加坡欣鼓舞地听到了在东帝汶重建和恢复中取得的稳步进展。
Malgré les résultats encourageants obtenus, le nombre d'enfants qui décèdent avant leur cinquième anniversaire reste inacceptable.
尽管取得了令人欣鼓舞的成绩,但五岁生日之前死亡的儿童人数仍然很高,令人无法接受。
Certains résultats sont particulièrement encourageants pour ceux qui espèrent voir un gouvernement pluriethnique et représentatif en Afghanistan.
一些选举结果尤其令那些希望看到一个多种族、具代表性的阿富的人
欣鼓舞。
De toute manière, la meilleure garantie de crédibilité serait que le nombre d'États parties continue d'augmenter.
克罗地亚为来自世界各个地区的高素质候选人不断增多感到欣鼓舞,同时正在认真考虑能否向国际刑事法院推荐一名法官候选人。
Les efforts qu'ont fait la Sierra Leone et le Royaume-Uni pour affiner leur proposition sur la question sont encourageants.
塞拉利昂和联合王国最近为完善其关于此主题的提案所做的努力也让人感到欣鼓舞。
Il y a deux semaines, les élections historiques et pacifiques en Afghanistan ont été pour nous une source de joie.
两个星期之前,我们都为阿富的历史性和和平选举
欣鼓舞。
Mais dès que le printemps est arrivé et qu'on a vu quelques fleurs fleurir sur les arbres, chacun s'est réjoui.
但是,当春天来临,几朵鲜花绽放枝头的时候,人人欣鼓舞。
C'est peut-être ce qui explique l'exubérance qu'ont démontrée toutes les couches de la société éthiopienne en saluant le nouveau millénaire.
这或许正是埃塞俄比亚社会各阶层欣鼓舞地迎接新千年的原因。
L'Union européenne est en conséquence encouragée d'entendre dire que le Comité continuera de s'efforcer à améliorer ces directives et procédures.
因此,欧洲联盟欣鼓舞地听到,委员会将继续努力加强这些指导方针和程序。
Il est encourageant de noter dans le rapport que le Gouvernement national de transition a commencé à établir des institutions nationales.
令人欣鼓舞的是,我们从报告中注意到,过渡时期国
已经开始建立国
机构。
La République argentine se réjouit avec les Nations Unies à l'occasion de l'admission de la Suisse comme nouveau Membre de l'Organisation.
阿根廷共和国同联合国一道对瑞士作为新的成员而加入本组织感到欣鼓舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。
Cette nouvelle réjouit tout le monde.
这使大家
鼓舞。
Les perspectives de paix qu'offre le Soudan sont encourageants.
我们为苏丹的和平前景感到鼓舞。
Nous nous réjouirions de ces succès s'il n'y avait l'horreur des échecs.
如果没有可怕的过失,我们应能为这些成就鼓舞。
Nous sommes encouragés par les résultats du sommet de Maputo.
第二次马普托首脑会议的成果使我们鼓舞。
L'augmentation du nombre de pays engagés dans le processus d'élimination des mines terrestres est encourageante.
我们无不对越来越多的国家承诺除地雷感到
鼓舞。
Les ambiguïtés de la résolution 1244 (1999) demeurent.
我将第一为之
鼓舞----事情也还没有结束。
Voilà des étapes encourageantes!
这些是令鼓舞的步骤。
La population afghane tirera courage de voir que la communauté internationale continue de se soucier de son sort.
阿富汗民在看到国际社会继续关
他们时会感到
鼓舞。
Il y a lieu de se réjouir que le processus politique tracé par l'Accord de Bonn progresse.
随着波恩协定规划的政治进程取得进展,们有理由感到
鼓舞。
Singapour est réconforté par les progrès constants enregistrés en matière de reconstruction et de relèvement du Timor oriental.
新加坡鼓舞地听到了在东帝汶重建和恢复中取得的稳步进展。
Malgré les résultats encourageants obtenus, le nombre d'enfants qui décèdent avant leur cinquième anniversaire reste inacceptable.
尽管取得了令鼓舞的成绩,但五岁生日之前死亡的儿童
数仍然很高,令
无法接受。
Certains résultats sont particulièrement encourageants pour ceux qui espèrent voir un gouvernement pluriethnique et représentatif en Afghanistan.
一些选举结果尤其令那些希望看到一多种族、具代表性的阿富汗政府的
鼓舞。
De toute manière, la meilleure garantie de crédibilité serait que le nombre d'États parties continue d'augmenter.
克罗地亚为来自世界各地区的高素质候选
不断增多感到
鼓舞,同时正在认真考虑能否向国际刑事法院推荐一名法官候选
。
Les efforts qu'ont fait la Sierra Leone et le Royaume-Uni pour affiner leur proposition sur la question sont encourageants.
塞拉利昂和联合王国最近为完善其关于此主题的提案所做的努力也让感到
鼓舞。
Il y a deux semaines, les élections historiques et pacifiques en Afghanistan ont été pour nous une source de joie.
两星期之前,我们都为阿富汗的历史性和和平选举
鼓舞。
Mais dès que le printemps est arrivé et qu'on a vu quelques fleurs fleurir sur les arbres, chacun s'est réjoui.
但是,当春天来临,几朵鲜花绽放枝头的时候,鼓舞。
C'est peut-être ce qui explique l'exubérance qu'ont démontrée toutes les couches de la société éthiopienne en saluant le nouveau millénaire.
这或许正是埃塞俄比亚社会各阶层鼓舞地迎接新千年的原因。
L'Union européenne est en conséquence encouragée d'entendre dire que le Comité continuera de s'efforcer à améliorer ces directives et procédures.
因此,欧洲联盟鼓舞地听到,委员会将继续努力加强这些指导方针和程序。
Il est encourageant de noter dans le rapport que le Gouvernement national de transition a commencé à établir des institutions nationales.
令鼓舞的是,我们从报告中注意到,过渡时期国家政府已经开始建立国家机构。
La République argentine se réjouit avec les Nations Unies à l'occasion de l'admission de la Suisse comme nouveau Membre de l'Organisation.
阿根廷共和国同联合国一道对瑞士作为新的成员而加入本组织感到鼓舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
迎向我们指正。
Cette nouvelle réjouit tout le monde.
这个消息使大家欢欣鼓舞。
Les perspectives de paix qu'offre le Soudan sont encourageants.
我们为苏丹的和平前景感到欢欣鼓舞。
Nous nous réjouirions de ces succès s'il n'y avait l'horreur des échecs.
如果没有可怕的过失,我们应能为这些成就欢欣鼓舞。
Nous sommes encouragés par les résultats du sommet de Maputo.
第二次马普托首脑会议的成果使我们欢欣鼓舞。
L'augmentation du nombre de pays engagés dans le processus d'élimination des mines terrestres est encourageante.
我们无不对越来越多的国家承诺消除地雷感到欢欣鼓舞。
Les ambiguïtés de la résolution 1244 (1999) demeurent.
我将第一个为之欢欣鼓舞----事情也还没有结束。
Voilà des étapes encourageantes!
这些是令欢欣鼓舞的步骤。
La population afghane tirera courage de voir que la communauté internationale continue de se soucier de son sort.
阿富在看到国际社会继续关
他们时会感到欢欣鼓舞。
Il y a lieu de se réjouir que le processus politique tracé par l'Accord de Bonn progresse.
恩协定规划的政治进程取得进展,
们有理由感到欢欣鼓舞。
Singapour est réconforté par les progrès constants enregistrés en matière de reconstruction et de relèvement du Timor oriental.
新加坡欢欣鼓舞地听到了在东帝汶重建和恢复中取得的稳步进展。
Malgré les résultats encourageants obtenus, le nombre d'enfants qui décèdent avant leur cinquième anniversaire reste inacceptable.
尽管取得了令欢欣鼓舞的成绩,但五岁生日之前死亡的儿童
数仍然很高,令
无法接受。
Certains résultats sont particulièrement encourageants pour ceux qui espèrent voir un gouvernement pluriethnique et représentatif en Afghanistan.
一些选举结果尤其令那些希望看到一个多种族、具代表性的阿富政府的
欢欣鼓舞。
De toute manière, la meilleure garantie de crédibilité serait que le nombre d'États parties continue d'augmenter.
克罗地亚为来自世界各个地区的高素质候选不断增多感到欢欣鼓舞,同时正在认真考虑能否向国际刑事法院推荐一名法官候选
。
Les efforts qu'ont fait la Sierra Leone et le Royaume-Uni pour affiner leur proposition sur la question sont encourageants.
塞拉利昂和联合王国最近为完善其关于此主题的提案所做的努力也让感到欢欣鼓舞。
Il y a deux semaines, les élections historiques et pacifiques en Afghanistan ont été pour nous une source de joie.
两个星期之前,我们都为阿富的历史性和和平选举欢欣鼓舞。
Mais dès que le printemps est arrivé et qu'on a vu quelques fleurs fleurir sur les arbres, chacun s'est réjoui.
但是,当春天来临,几朵鲜花绽放枝头的时候,欢欣鼓舞。
C'est peut-être ce qui explique l'exubérance qu'ont démontrée toutes les couches de la société éthiopienne en saluant le nouveau millénaire.
这或许正是埃塞俄比亚社会各阶层欢欣鼓舞地迎接新千年的原因。
L'Union européenne est en conséquence encouragée d'entendre dire que le Comité continuera de s'efforcer à améliorer ces directives et procédures.
因此,欧洲联盟欢欣鼓舞地听到,委员会将继续努力加强这些指导方针和程序。
Il est encourageant de noter dans le rapport que le Gouvernement national de transition a commencé à établir des institutions nationales.
令欢欣鼓舞的是,我们从报告中注意到,过渡时期国家政府已经开始建立国家机构。
La République argentine se réjouit avec les Nations Unies à l'occasion de l'admission de la Suisse comme nouveau Membre de l'Organisation.
阿根廷共和国同联合国一道对瑞士作为新的成员而加入本组织感到欢欣鼓舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette nouvelle réjouit tout le monde.
这个消息使大家欣鼓舞。
Les perspectives de paix qu'offre le Soudan sont encourageants.
我们为苏丹的和平前景欣鼓舞。
Nous nous réjouirions de ces succès s'il n'y avait l'horreur des échecs.
如果没有可怕的过失,我们应能为这些成就欣鼓舞。
Nous sommes encouragés par les résultats du sommet de Maputo.
第二次马普托首脑会议的成果使我们欣鼓舞。
L'augmentation du nombre de pays engagés dans le processus d'élimination des mines terrestres est encourageante.
我们无不对越来越多的国家承诺消除地雷欣鼓舞。
Les ambiguïtés de la résolution 1244 (1999) demeurent.
我将第一个为之欣鼓舞----
还没有结束。
Voilà des étapes encourageantes!
这些是令人欣鼓舞的步骤。
La population afghane tirera courage de voir que la communauté internationale continue de se soucier de son sort.
阿富汗人民在看国际社会继续关
他们时会
欣鼓舞。
Il y a lieu de se réjouir que le processus politique tracé par l'Accord de Bonn progresse.
随着波恩协定规划的政治进程取得进展,人们有理由欣鼓舞。
Singapour est réconforté par les progrès constants enregistrés en matière de reconstruction et de relèvement du Timor oriental.
新加坡欣鼓舞地听
了在东帝汶重建和恢复中取得的稳步进展。
Malgré les résultats encourageants obtenus, le nombre d'enfants qui décèdent avant leur cinquième anniversaire reste inacceptable.
尽管取得了令人欣鼓舞的成绩,但五岁生日之前死亡的儿童人数仍然很高,令人无法接受。
Certains résultats sont particulièrement encourageants pour ceux qui espèrent voir un gouvernement pluriethnique et représentatif en Afghanistan.
一些选举结果尤其令那些希望看一个多种族、具代表性的阿富汗政府的人
欣鼓舞。
De toute manière, la meilleure garantie de crédibilité serait que le nombre d'États parties continue d'augmenter.
克罗地亚为来自世界各个地区的高素质候选人不断增多欣鼓舞,同时正在认真考虑能否向国际刑
法院推荐一名法官候选人。
Les efforts qu'ont fait la Sierra Leone et le Royaume-Uni pour affiner leur proposition sur la question sont encourageants.
塞拉利昂和联合王国最近为完善其关于此主题的提案所做的努力让人
欣鼓舞。
Il y a deux semaines, les élections historiques et pacifiques en Afghanistan ont été pour nous une source de joie.
两个星期之前,我们都为阿富汗的历史性和和平选举欣鼓舞。
Mais dès que le printemps est arrivé et qu'on a vu quelques fleurs fleurir sur les arbres, chacun s'est réjoui.
但是,当春天来临,几朵鲜花绽放枝头的时候,人人欣鼓舞。
C'est peut-être ce qui explique l'exubérance qu'ont démontrée toutes les couches de la société éthiopienne en saluant le nouveau millénaire.
这或许正是埃塞俄比亚社会各阶层欣鼓舞地迎接新千年的原因。
L'Union européenne est en conséquence encouragée d'entendre dire que le Comité continuera de s'efforcer à améliorer ces directives et procédures.
因此,欧洲联盟欣鼓舞地听
,委员会将继续努力加强这些指导方针和程序。
Il est encourageant de noter dans le rapport que le Gouvernement national de transition a commencé à établir des institutions nationales.
令人欣鼓舞的是,我们从报告中注意
,过渡时期国家政府已经开始建立国家机构。
La République argentine se réjouit avec les Nations Unies à l'occasion de l'admission de la Suisse comme nouveau Membre de l'Organisation.
阿根廷共和国同联合国一道对瑞士作为新的成员而加入本组织欣鼓舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。
Cette nouvelle réjouit tout le monde.
这个消息使大家鼓舞。
Les perspectives de paix qu'offre le Soudan sont encourageants.
我们为苏丹的和平前景感到鼓舞。
Nous nous réjouirions de ces succès s'il n'y avait l'horreur des échecs.
如果没有可怕的过失,我们应能为这些成鼓舞。
Nous sommes encouragés par les résultats du sommet de Maputo.
第二次马普托首脑会议的成果使我们鼓舞。
L'augmentation du nombre de pays engagés dans le processus d'élimination des mines terrestres est encourageante.
我们无不对越来越多的国家承诺消除地雷感到鼓舞。
Les ambiguïtés de la résolution 1244 (1999) demeurent.
我将第一个为之鼓舞----事情也还没有结束。
Voilà des étapes encourageantes!
这些是令鼓舞的步骤。
La population afghane tirera courage de voir que la communauté internationale continue de se soucier de son sort.
阿富汗民在看到国际社会继续关
他们时会感到
鼓舞。
Il y a lieu de se réjouir que le processus politique tracé par l'Accord de Bonn progresse.
随着波恩协定规划的政治进程取得进展,们有理由感到
鼓舞。
Singapour est réconforté par les progrès constants enregistrés en matière de reconstruction et de relèvement du Timor oriental.
新加坡鼓舞地听到了在东帝汶重建和恢复中取得的稳步进展。
Malgré les résultats encourageants obtenus, le nombre d'enfants qui décèdent avant leur cinquième anniversaire reste inacceptable.
尽管取得了令鼓舞的成绩,但五岁生日之前死亡的儿童
然很高,令
无法接受。
Certains résultats sont particulièrement encourageants pour ceux qui espèrent voir un gouvernement pluriethnique et représentatif en Afghanistan.
一些选举结果尤其令那些希望看到一个多种族、具代表性的阿富汗政府的鼓舞。
De toute manière, la meilleure garantie de crédibilité serait que le nombre d'États parties continue d'augmenter.
克罗地亚为来自世界各个地区的高素质候选不断增多感到
鼓舞,同时正在认真考虑能否向国际刑事法院推荐一名法官候选
。
Les efforts qu'ont fait la Sierra Leone et le Royaume-Uni pour affiner leur proposition sur la question sont encourageants.
塞拉利昂和联合王国最近为完善其关于此主题的提案所做的努力也让感到
鼓舞。
Il y a deux semaines, les élections historiques et pacifiques en Afghanistan ont été pour nous une source de joie.
两个星期之前,我们都为阿富汗的历史性和和平选举鼓舞。
Mais dès que le printemps est arrivé et qu'on a vu quelques fleurs fleurir sur les arbres, chacun s'est réjoui.
但是,当春天来临,几朵鲜花绽放枝头的时候,鼓舞。
C'est peut-être ce qui explique l'exubérance qu'ont démontrée toutes les couches de la société éthiopienne en saluant le nouveau millénaire.
这或许正是埃塞俄比亚社会各阶层鼓舞地迎接新千年的原因。
L'Union européenne est en conséquence encouragée d'entendre dire que le Comité continuera de s'efforcer à améliorer ces directives et procédures.
因此,欧洲联盟鼓舞地听到,委员会将继续努力加强这些指导方针和程序。
Il est encourageant de noter dans le rapport que le Gouvernement national de transition a commencé à établir des institutions nationales.
令鼓舞的是,我们从报告中注意到,过渡时期国家政府已经开始建立国家机构。
La République argentine se réjouit avec les Nations Unies à l'occasion de l'admission de la Suisse comme nouveau Membre de l'Organisation.
阿根廷共和国同联合国一道对瑞士作为新的成员而加入本组织感到鼓舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
迎向我们指正。
Cette nouvelle réjouit tout le monde.
这个消息使大家欢欣鼓舞。
Les perspectives de paix qu'offre le Soudan sont encourageants.
我们为苏丹和平前景感到欢欣鼓舞。
Nous nous réjouirions de ces succès s'il n'y avait l'horreur des échecs.
如果没有可怕过失,我们应能为这些成就欢欣鼓舞。
Nous sommes encouragés par les résultats du sommet de Maputo.
第二次马普托首脑会议成果使我们欢欣鼓舞。
L'augmentation du nombre de pays engagés dans le processus d'élimination des mines terrestres est encourageante.
我们无不对来
国家承诺消除地雷感到欢欣鼓舞。
Les ambiguïtés de la résolution 1244 (1999) demeurent.
我将第一个为之欢欣鼓舞----事情也还没有结束。
Voilà des étapes encourageantes!
这些是令人欢欣鼓舞步骤。
La population afghane tirera courage de voir que la communauté internationale continue de se soucier de son sort.
阿富汗人民在看到国际社会继续关他们时会感到欢欣鼓舞。
Il y a lieu de se réjouir que le processus politique tracé par l'Accord de Bonn progresse.
随着波恩协定规划政治进程取
进展,人们有理由感到欢欣鼓舞。
Singapour est réconforté par les progrès constants enregistrés en matière de reconstruction et de relèvement du Timor oriental.
新加坡欢欣鼓舞地听到了在东帝汶重建和恢复中取步进展。
Malgré les résultats encourageants obtenus, le nombre d'enfants qui décèdent avant leur cinquième anniversaire reste inacceptable.
尽管取了令人欢欣鼓舞
成绩,但五岁生日之前死亡
儿童人数仍然很高,令人无法接受。
Certains résultats sont particulièrement encourageants pour ceux qui espèrent voir un gouvernement pluriethnique et représentatif en Afghanistan.
一些选举结果尤其令那些希望看到一个种族、具代表性
阿富汗政府
人欢欣鼓舞。
De toute manière, la meilleure garantie de crédibilité serait que le nombre d'États parties continue d'augmenter.
克罗地亚为来自世界各个地区高素质候选人不断增
感到欢欣鼓舞,同时正在认真考虑能否向国际刑事法院推荐一名法官候选人。
Les efforts qu'ont fait la Sierra Leone et le Royaume-Uni pour affiner leur proposition sur la question sont encourageants.
塞拉利昂和联合王国最近为完善其关于此主题提案所做
努力也让人感到欢欣鼓舞。
Il y a deux semaines, les élections historiques et pacifiques en Afghanistan ont été pour nous une source de joie.
两个星期之前,我们都为阿富汗历史性和和平选举欢欣鼓舞。
Mais dès que le printemps est arrivé et qu'on a vu quelques fleurs fleurir sur les arbres, chacun s'est réjoui.
但是,当春天来临,几朵鲜花绽放枝头时候,人人欢欣鼓舞。
C'est peut-être ce qui explique l'exubérance qu'ont démontrée toutes les couches de la société éthiopienne en saluant le nouveau millénaire.
这或许正是埃塞俄比亚社会各阶层欢欣鼓舞地迎接新千年原因。
L'Union européenne est en conséquence encouragée d'entendre dire que le Comité continuera de s'efforcer à améliorer ces directives et procédures.
因此,欧洲联盟欢欣鼓舞地听到,委员会将继续努力加强这些指导方针和程序。
Il est encourageant de noter dans le rapport que le Gouvernement national de transition a commencé à établir des institutions nationales.
令人欢欣鼓舞是,我们从报告中注意到,过渡时期国家政府已经开始建立国家机构。
La République argentine se réjouit avec les Nations Unies à l'occasion de l'admission de la Suisse comme nouveau Membre de l'Organisation.
阿根廷共和国同联合国一道对瑞士作为新成员而加入本组织感到欢欣鼓舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette nouvelle réjouit tout le monde.
这个消息使大家欢欣鼓舞。
Les perspectives de paix qu'offre le Soudan sont encourageants.
我们为苏丹和平前景感到欢欣鼓舞。
Nous nous réjouirions de ces succès s'il n'y avait l'horreur des échecs.
如果没有可怕过失,我们应能为这些
就欢欣鼓舞。
Nous sommes encouragés par les résultats du sommet de Maputo.
第二次马普托首脑会果使我们欢欣鼓舞。
L'augmentation du nombre de pays engagés dans le processus d'élimination des mines terrestres est encourageante.
我们无不对越来越多国家承诺消除地雷感到欢欣鼓舞。
Les ambiguïtés de la résolution 1244 (1999) demeurent.
我将第一个为之欢欣鼓舞----事情也还没有结束。
Voilà des étapes encourageantes!
这些是令人欢欣鼓舞步骤。
La population afghane tirera courage de voir que la communauté internationale continue de se soucier de son sort.
阿富汗人民在看到国际社会继续关他们时会感到欢欣鼓舞。
Il y a lieu de se réjouir que le processus politique tracé par l'Accord de Bonn progresse.
随着波恩协定规划政治进程取得进展,人们有理由感到欢欣鼓舞。
Singapour est réconforté par les progrès constants enregistrés en matière de reconstruction et de relèvement du Timor oriental.
新加坡欢欣鼓舞地听到了在东帝汶重建和恢复中取得稳步进展。
Malgré les résultats encourageants obtenus, le nombre d'enfants qui décèdent avant leur cinquième anniversaire reste inacceptable.
尽管取得了令人欢欣鼓舞,
五岁生日之前死亡
儿童人数仍然很高,令人无法接受。
Certains résultats sont particulièrement encourageants pour ceux qui espèrent voir un gouvernement pluriethnique et représentatif en Afghanistan.
一些选举结果尤其令那些希望看到一个多种族、具代表性阿富汗政府
人欢欣鼓舞。
De toute manière, la meilleure garantie de crédibilité serait que le nombre d'États parties continue d'augmenter.
克罗地亚为来自世界各个地区高素质候选人不断增多感到欢欣鼓舞,同时正在认真考虑能否向国际刑事法院推荐一名法官候选人。
Les efforts qu'ont fait la Sierra Leone et le Royaume-Uni pour affiner leur proposition sur la question sont encourageants.
塞拉利昂和联合王国最近为完善其关于此主题提案所做
努力也让人感到欢欣鼓舞。
Il y a deux semaines, les élections historiques et pacifiques en Afghanistan ont été pour nous une source de joie.
两个星期之前,我们都为阿富汗历史性和和平选举欢欣鼓舞。
Mais dès que le printemps est arrivé et qu'on a vu quelques fleurs fleurir sur les arbres, chacun s'est réjoui.
是,当春天来临,几朵鲜花绽放枝头
时候,人人欢欣鼓舞。
C'est peut-être ce qui explique l'exubérance qu'ont démontrée toutes les couches de la société éthiopienne en saluant le nouveau millénaire.
这或许正是埃塞俄比亚社会各阶层欢欣鼓舞地迎接新千年原因。
L'Union européenne est en conséquence encouragée d'entendre dire que le Comité continuera de s'efforcer à améliorer ces directives et procédures.
因此,欧洲联盟欢欣鼓舞地听到,委员会将继续努力加强这些指导方针和程序。
Il est encourageant de noter dans le rapport que le Gouvernement national de transition a commencé à établir des institutions nationales.
令人欢欣鼓舞是,我们从报告中注意到,过渡时期国家政府已经开始建立国家机构。
La République argentine se réjouit avec les Nations Unies à l'occasion de l'admission de la Suisse comme nouveau Membre de l'Organisation.
阿根廷共和国同联合国一道对瑞士作为新员而加入本组织感到欢欣鼓舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette nouvelle réjouit tout le monde.
这个消息使大家欢欣。
Les perspectives de paix qu'offre le Soudan sont encourageants.
我们为苏丹和平前景感到欢欣
。
Nous nous réjouirions de ces succès s'il n'y avait l'horreur des échecs.
如果没有可怕过失,我们应能为这些成就欢欣
。
Nous sommes encouragés par les résultats du sommet de Maputo.
第二次马普托首脑会议成果使我们欢欣
。
L'augmentation du nombre de pays engagés dans le processus d'élimination des mines terrestres est encourageante.
我们无不对越来越多国家承诺消除地雷感到欢欣
。
Les ambiguïtés de la résolution 1244 (1999) demeurent.
我将第一个为之欢欣----事情也还没有结束。
Voilà des étapes encourageantes!
这些是令人欢欣步骤。
La population afghane tirera courage de voir que la communauté internationale continue de se soucier de son sort.
阿富汗人民在看到国际社会继续关他们时会感到欢欣
。
Il y a lieu de se réjouir que le processus politique tracé par l'Accord de Bonn progresse.
随着波恩协定规治进程取得进展,人们有理由感到欢欣
。
Singapour est réconforté par les progrès constants enregistrés en matière de reconstruction et de relèvement du Timor oriental.
新加坡欢欣地听到了在东帝汶重建和恢复中取得
稳步进展。
Malgré les résultats encourageants obtenus, le nombre d'enfants qui décèdent avant leur cinquième anniversaire reste inacceptable.
尽管取得了令人欢欣成绩,但五岁生日之前死亡
儿童人数仍然很高,令人无法接受。
Certains résultats sont particulièrement encourageants pour ceux qui espèrent voir un gouvernement pluriethnique et représentatif en Afghanistan.
一些选举结果尤其令那些希望看到一个多种族、具代表性阿富汗
府
人欢欣
。
De toute manière, la meilleure garantie de crédibilité serait que le nombre d'États parties continue d'augmenter.
克罗地亚为来自世界各个地区高素质候选人不断增多感到欢欣
,同时正在认真考虑能否向国际刑事法院推荐一名法官候选人。
Les efforts qu'ont fait la Sierra Leone et le Royaume-Uni pour affiner leur proposition sur la question sont encourageants.
塞拉利昂和联合王国最近为完善其关于此主题提案所做
努力也让人感到欢欣
。
Il y a deux semaines, les élections historiques et pacifiques en Afghanistan ont été pour nous une source de joie.
两个星期之前,我们都为阿富汗历史性和和平选举欢欣
。
Mais dès que le printemps est arrivé et qu'on a vu quelques fleurs fleurir sur les arbres, chacun s'est réjoui.
但是,当春天来临,几朵鲜花绽放枝头时候,人人欢欣
。
C'est peut-être ce qui explique l'exubérance qu'ont démontrée toutes les couches de la société éthiopienne en saluant le nouveau millénaire.
这或许正是埃塞俄比亚社会各阶层欢欣地迎接新千年
原因。
L'Union européenne est en conséquence encouragée d'entendre dire que le Comité continuera de s'efforcer à améliorer ces directives et procédures.
因此,欧洲联盟欢欣地听到,委员会将继续努力加强这些指导方针和程序。
Il est encourageant de noter dans le rapport que le Gouvernement national de transition a commencé à établir des institutions nationales.
令人欢欣是,我们从报告中注意到,过渡时期国家
府已经开始建立国家机构。
La République argentine se réjouit avec les Nations Unies à l'occasion de l'admission de la Suisse comme nouveau Membre de l'Organisation.
阿根廷共和国同联合国一道对瑞士作为新成员而加入本组织感到欢欣
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。