法语助手
  • 关闭

次贷危机

添加到生词本

cìdài wēijī
crise des crédits hypothécaires à risques [des prêts immobiliers à risques] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La crise des prêts hypothécaires à haut risque est intimement liée à l'urbanisation rapide.

次贷危机与快速城市化进程密切相关。

Il est possible que les crédits hypothécaires aient un effet positif en ouvrant de nouvelles perspectives aux pays de l'Asie et du Pacifique.

次贷危机可能会带来些积极影响,为亚太区域产生新的机遇。

Ceci est un aparté : avec la crise des subprimes, j'espère que les Américains auront compris qu'ils se font perpétuellement baiser par les organismes financiers.

看看现在的次贷危机,我希望美国人能明白他们都被那些金融机构骗了。

Londres, correspondant - Les croisés du libéralisme financier refusent à faire leur mea culpa à propos de leur rôle prépondérant dans le déclenchement de la crise des subprimes, en 2008-2009.

驻伦敦通讯员- 2008至2009年间,笃信金融自由主义的十字军们对于他们在引发次贷危机的过程中所起的直拒绝承认过失。

Depuis le déclenchement de la crise du crédit hypothécaire à haut risque, la performance des investissements de la Caisse, comme cela avait été le cas lors des crises précédentes, a été meilleure que celle des indices de marché.

在以的金融危机为止,基金在“次贷危机中的业绩高于市场。

En ce qui concerne le système de financement international, bon nombre d'orateurs ont mis en garde contre les effets et les incertitudes grandissantes découlant de la crise des prêts immobiliers à risque et l'éventualité d'une hausse des taux d'intérêt.

许多发言者针对国际金融体系警告说,次贷危机产生了影响,加大了不确定性,同时警告利率走高也有风险。

Deuxièmement, il est probable que ces augmentations sont liées aux troubles financiers d'échelle mondiale en raison de la crise des prêts hypothécaires à risque, qui a entraîné une réorientation des activités des spéculateurs désireux d'acquérir des actifs à fort potentiel.

第二,上涨有可能与次贷危机造成的全球金融动荡有关,导致期待资产增值的投机者将活动转向商品。

Il est généralement admis que la brusque contraction du crédit dans le monde, induite par la crise des crédits hypothécaires à haut risque (subprimes), a été l'une des causes principales de la crise financière et économique qui sévit actuellement à l'échelle planétaire.

人们普遍接受,次贷危机引起的全球信贷紧缩是世界金融和经济危机的主要原因之

Les Philippines ont relevé, il y a un an, les signes avant-coureurs des difficultés financières provoquées par la crise des prêts hypothécaires à haut risque, mais on n'aurait pu imaginer l'étendue des dégâts et de l'incertitude qui sont apparus depuis en si peu de temps.

菲律宾已听次贷危机造成的金融灾难的脚步声,但自此以来,在这段相对很短的时间内,它所产生的危害程度和不确定情况是无法想象的。

Reconnaissant la très grande interdépendance des pays et conscients que les événements qui interviennent dans d'autres parties du monde peuvent présenter des possibilités autant que des défis en ce qui concerne la croissance et l'emploi dans leur région, les ministres ont demandé à la Commission économique pour l'Afrique et à la Commission de l'Union africaine d'entreprendre une étude sur les répercussions en Afrique d'un ralentissement éventuel de l'économie américaine et de la crise mondiale des crédits hypothécaires à haut risque, et d'en présenter les conclusions à la prochaine Conférence.

部长们认识他们的国家与世界其他地区有深刻的相互依存关系,知道世界其他地区的事件可对该区域的增长和就业创造机遇和提出挑战,因此请非洲经委会和非洲联盟委员会进行项研究,说明美利坚合众国的经济可能放缓和全球次贷危机对非洲的影响,并向下次会议提交这项研究的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 次贷危机 的法语例句

用户正在搜索


巴尔通氏体科, 巴尔通氏体属, 巴尔陨石, 巴尔扎克, 巴尔扎克式的, 巴尔扎克小说风格的, 巴尔扎克作品的, 巴耳末谱线系, 巴伐利亚, 巴格达,

相似单词


次”的意思, 次板块, 次层平台, 次大陆, 次大陆的, 次贷危机, 次等, 次等宝石, 次等的智力, 次等厚纸,
cìdài wēijī
crise des crédits hypothécaires à risques [des prêts immobiliers à risques] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La crise des prêts hypothécaires à haut risque est intimement liée à l'urbanisation rapide.

次贷危机与快化进程密切相关。

Il est possible que les crédits hypothécaires aient un effet positif en ouvrant de nouvelles perspectives aux pays de l'Asie et du Pacifique.

次贷危机可能会带来一些积极影响,为亚太区域产生新的机遇。

Ceci est un aparté : avec la crise des subprimes, j'espère que les Américains auront compris qu'ils se font perpétuellement baiser par les organismes financiers.

看看现在的次贷危机,我希望美国能明白他都被那些金融机构骗了。

Londres, correspondant - Les croisés du libéralisme financier refusent à faire leur mea culpa à propos de leur rôle prépondérant dans le déclenchement de la crise des subprimes, en 2008-2009.

驻伦敦通讯员- 2008至2009年间,笃信金融自由主义的十字军对于他在引发次贷危机的过程中所起的作用一直拒绝承认过失。

Depuis le déclenchement de la crise du crédit hypothécaire à haut risque, la performance des investissements de la Caisse, comme cela avait été le cas lors des crises précédentes, a été meilleure que celle des indices de marché.

在以前的金融危机,到目前为止,基金在“次贷危机中的业绩高于场。

En ce qui concerne le système de financement international, bon nombre d'orateurs ont mis en garde contre les effets et les incertitudes grandissantes découlant de la crise des prêts immobiliers à risque et l'éventualité d'une hausse des taux d'intérêt.

许多发言者针对国际金融体系警告说,次贷危机产生了影响,加大了不确定性,同时警告利率走高也有风险。

Deuxièmement, il est probable que ces augmentations sont liées aux troubles financiers d'échelle mondiale en raison de la crise des prêts hypothécaires à risque, qui a entraîné une réorientation des activités des spéculateurs désireux d'acquérir des actifs à fort potentiel.

第二,上涨有可能与次贷危机造成的全球金融动荡有关,导致期待资产增值的投机者将活动转向商品。

Il est généralement admis que la brusque contraction du crédit dans le monde, induite par la crise des crédits hypothécaires à haut risque (subprimes), a été l'une des causes principales de la crise financière et économique qui sévit actuellement à l'échelle planétaire.

遍接受,次贷危机引起的全球信贷紧缩是目前世界金融和经济危机的主要原因之一。

Les Philippines ont relevé, il y a un an, les signes avant-coureurs des difficultés financières provoquées par la crise des prêts hypothécaires à haut risque, mais on n'aurait pu imaginer l'étendue des dégâts et de l'incertitude qui sont apparus depuis en si peu de temps.

菲律宾一年前已听到次贷危机造成的金融灾难的脚步声,但自此以来,在这段相对很短的时间内,它所产生的危害程度和不确定情况是无法想象的。

Reconnaissant la très grande interdépendance des pays et conscients que les événements qui interviennent dans d'autres parties du monde peuvent présenter des possibilités autant que des défis en ce qui concerne la croissance et l'emploi dans leur région, les ministres ont demandé à la Commission économique pour l'Afrique et à la Commission de l'Union africaine d'entreprendre une étude sur les répercussions en Afrique d'un ralentissement éventuel de l'économie américaine et de la crise mondiale des crédits hypothécaires à haut risque, et d'en présenter les conclusions à la prochaine Conférence.

部长认识到他的国家与世界其他地区有深刻的相互依存关系,知道世界其他地区的事件可对该区域的增长和就业创造机遇和提出挑战,因此请非洲经委会和非洲联盟委员会进行一项研究,说明美利坚合众国的经济可能放缓和全球次贷危机对非洲的影响,并向下次会议提交这项研究的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 次贷危机 的法语例句

用户正在搜索


巴黎大区, 巴黎大学, 巴黎的, 巴黎的主要入口, 巴黎地区快速地铁, 巴黎东郊, 巴黎高级化妆品, 巴黎歌剧院, 巴黎公社, 巴黎公社社员/巴黎公社的,

相似单词


次”的意思, 次板块, 次层平台, 次大陆, 次大陆的, 次贷危机, 次等, 次等宝石, 次等的智力, 次等厚纸,
cìdài wēijī
crise des crédits hypothécaires à risques [des prêts immobiliers à risques] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La crise des prêts hypothécaires à haut risque est intimement liée à l'urbanisation rapide.

与快速城市化进程密切相关。

Il est possible que les crédits hypothécaires aient un effet positif en ouvrant de nouvelles perspectives aux pays de l'Asie et du Pacifique.

可能会带来一些积极影响,为亚太区域产生新的遇。

Ceci est un aparté : avec la crise des subprimes, j'espère que les Américains auront compris qu'ils se font perpétuellement baiser par les organismes financiers.

看看现在的,我希望美国人能明白他们都被那些金融构骗了。

Londres, correspondant - Les croisés du libéralisme financier refusent à faire leur mea culpa à propos de leur rôle prépondérant dans le déclenchement de la crise des subprimes, en 2008-2009.

驻伦敦通讯员- 2008至2009年间,笃信金融自由主义的十字军们对于他们在引发的过程所起的作用一直拒绝承认过失。

Depuis le déclenchement de la crise du crédit hypothécaire à haut risque, la performance des investissements de la Caisse, comme cela avait été le cas lors des crises précédentes, a été meilleure que celle des indices de marché.

在以前的金融,到目前为止,基金在“的业绩高于市场。

En ce qui concerne le système de financement international, bon nombre d'orateurs ont mis en garde contre les effets et les incertitudes grandissantes découlant de la crise des prêts immobiliers à risque et l'éventualité d'une hausse des taux d'intérêt.

许多发言者针对国际金融体系警告说,产生了影响,加大了不确定性,同时警告利率走高也有风险。

Deuxièmement, il est probable que ces augmentations sont liées aux troubles financiers d'échelle mondiale en raison de la crise des prêts hypothécaires à risque, qui a entraîné une réorientation des activités des spéculateurs désireux d'acquérir des actifs à fort potentiel.

第二,上涨有可能与造成的全球金融动荡有关,导致期待资产增值的投者将活动转向商品。

Il est généralement admis que la brusque contraction du crédit dans le monde, induite par la crise des crédits hypothécaires à haut risque (subprimes), a été l'une des causes principales de la crise financière et économique qui sévit actuellement à l'échelle planétaire.

人们普遍接受,引起的全球信紧缩是目前世界金融和经济的主要原因之一。

Les Philippines ont relevé, il y a un an, les signes avant-coureurs des difficultés financières provoquées par la crise des prêts hypothécaires à haut risque, mais on n'aurait pu imaginer l'étendue des dégâts et de l'incertitude qui sont apparus depuis en si peu de temps.

菲律宾一年前已听到造成的金融灾难的脚步声,但自此以来,在这段相对很短的时间内,它所产生的害程度和不确定情况是无法想象的。

Reconnaissant la très grande interdépendance des pays et conscients que les événements qui interviennent dans d'autres parties du monde peuvent présenter des possibilités autant que des défis en ce qui concerne la croissance et l'emploi dans leur région, les ministres ont demandé à la Commission économique pour l'Afrique et à la Commission de l'Union africaine d'entreprendre une étude sur les répercussions en Afrique d'un ralentissement éventuel de l'économie américaine et de la crise mondiale des crédits hypothécaires à haut risque, et d'en présenter les conclusions à la prochaine Conférence.

部长们认识到他们的国家与世界其他地区有深刻的相互依存关系,知道世界其他地区的事件可对该区域的增长和就业创造遇和提出挑战,因此请非洲经委会和非洲联盟委员会进行一项研究,说明美利坚合众国的经济可能放缓和全球对非洲的影响,并向下次会议提交这项研究的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 次贷危机 的法语例句

用户正在搜索


巴黎路名簿, 巴黎绿, 巴黎期权市场, 巴黎人报, 巴黎商界, 巴黎圣母院, 巴黎市, 巴黎市郊, 巴黎市郊贫民区居民, 巴黎市内,

相似单词


次”的意思, 次板块, 次层平台, 次大陆, 次大陆的, 次贷危机, 次等, 次等宝石, 次等的智力, 次等厚纸,
cìdài wēijī
crise des crédits hypothécaires à risques [des prêts immobiliers à risques] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La crise des prêts hypothécaires à haut risque est intimement liée à l'urbanisation rapide.

次贷危机与快速城市化进程密切相关。

Il est possible que les crédits hypothécaires aient un effet positif en ouvrant de nouvelles perspectives aux pays de l'Asie et du Pacifique.

次贷危机可能会些积极影响,为亚太区域产生新的机遇。

Ceci est un aparté : avec la crise des subprimes, j'espère que les Américains auront compris qu'ils se font perpétuellement baiser par les organismes financiers.

看看现在的次贷危机,我希望美国人能明白他们都被那些金融机构骗了。

Londres, correspondant - Les croisés du libéralisme financier refusent à faire leur mea culpa à propos de leur rôle prépondérant dans le déclenchement de la crise des subprimes, en 2008-2009.

驻伦敦通讯员- 2008至2009年间,笃信金融自由主义的十字军们对于他们在引发次贷危机的过程中所起的作用直拒绝承认过失。

Depuis le déclenchement de la crise du crédit hypothécaire à haut risque, la performance des investissements de la Caisse, comme cela avait été le cas lors des crises précédentes, a été meilleure que celle des indices de marché.

在以前的金融危机,到目前为止,基金在“次贷危机中的业绩高于市场。

En ce qui concerne le système de financement international, bon nombre d'orateurs ont mis en garde contre les effets et les incertitudes grandissantes découlant de la crise des prêts immobiliers à risque et l'éventualité d'une hausse des taux d'intérêt.

许多发言者针对国际金融体系警告说,次贷危机产生了影响,加大了不确定性,同时警告利率走高也有风险。

Deuxièmement, il est probable que ces augmentations sont liées aux troubles financiers d'échelle mondiale en raison de la crise des prêts hypothécaires à risque, qui a entraîné une réorientation des activités des spéculateurs désireux d'acquérir des actifs à fort potentiel.

第二,上涨有可能与次贷危机造成的全球金融动荡有关,导致产增值的投机者将活动转向商品。

Il est généralement admis que la brusque contraction du crédit dans le monde, induite par la crise des crédits hypothécaires à haut risque (subprimes), a été l'une des causes principales de la crise financière et économique qui sévit actuellement à l'échelle planétaire.

人们普遍接受,次贷危机引起的全球信贷紧缩是目前世界金融和经济危机的主要原因之

Les Philippines ont relevé, il y a un an, les signes avant-coureurs des difficultés financières provoquées par la crise des prêts hypothécaires à haut risque, mais on n'aurait pu imaginer l'étendue des dégâts et de l'incertitude qui sont apparus depuis en si peu de temps.

菲律宾年前已听到次贷危机造成的金融灾难的脚步声,但自此以,在这段相对很短的时间内,它所产生的危害程度和不确定情况是无法想象的。

Reconnaissant la très grande interdépendance des pays et conscients que les événements qui interviennent dans d'autres parties du monde peuvent présenter des possibilités autant que des défis en ce qui concerne la croissance et l'emploi dans leur région, les ministres ont demandé à la Commission économique pour l'Afrique et à la Commission de l'Union africaine d'entreprendre une étude sur les répercussions en Afrique d'un ralentissement éventuel de l'économie américaine et de la crise mondiale des crédits hypothécaires à haut risque, et d'en présenter les conclusions à la prochaine Conférence.

部长们认识到他们的国家与世界其他地区有深刻的相互依存关系,知道世界其他地区的事件可对该区域的增长和就业创造机遇和提出挑战,因此请非洲经委会和非洲联盟委员会进行项研究,说明美利坚合众国的经济可能放缓和全球次贷危机对非洲的影响,并向下次会议提交这项研究的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 次贷危机 的法语例句

用户正在搜索


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,

相似单词


次”的意思, 次板块, 次层平台, 次大陆, 次大陆的, 次贷危机, 次等, 次等宝石, 次等的智力, 次等厚纸,
cìdài wēijī
crise des crédits hypothécaires à risques [des prêts immobiliers à risques] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La crise des prêts hypothécaires à haut risque est intimement liée à l'urbanisation rapide.

危机与快速城市化进程密切相关。

Il est possible que les crédits hypothécaires aient un effet positif en ouvrant de nouvelles perspectives aux pays de l'Asie et du Pacifique.

危机可能会带来一些积极影响,为亚太区域产生新的机遇。

Ceci est un aparté : avec la crise des subprimes, j'espère que les Américains auront compris qu'ils se font perpétuellement baiser par les organismes financiers.

看看现在的危机,我希望美国人能明白他们都被那些金融机构骗了。

Londres, correspondant - Les croisés du libéralisme financier refusent à faire leur mea culpa à propos de leur rôle prépondérant dans le déclenchement de la crise des subprimes, en 2008-2009.

驻伦敦通讯员- 2008至2009年间,笃金融自由主义的十字军们对于他们在引发危机的过程中所起的作用一直拒绝承认过失。

Depuis le déclenchement de la crise du crédit hypothécaire à haut risque, la performance des investissements de la Caisse, comme cela avait été le cas lors des crises précédentes, a été meilleure que celle des indices de marché.

在以前的金融危机,到目前为止,基金在“危机中的业绩高于市场。

En ce qui concerne le système de financement international, bon nombre d'orateurs ont mis en garde contre les effets et les incertitudes grandissantes découlant de la crise des prêts immobiliers à risque et l'éventualité d'une hausse des taux d'intérêt.

许多发言者针对国际金融体系警告说,危机产生了影响,加大了不确定性,同时警告利率走高也有风险。

Deuxièmement, il est probable que ces augmentations sont liées aux troubles financiers d'échelle mondiale en raison de la crise des prêts hypothécaires à risque, qui a entraîné une réorientation des activités des spéculateurs désireux d'acquérir des actifs à fort potentiel.

第二,上涨有可能与危机造成的全球金融动荡有关,导致期待资产增值的投机者将活动转向商品。

Il est généralement admis que la brusque contraction du crédit dans le monde, induite par la crise des crédits hypothécaires à haut risque (subprimes), a été l'une des causes principales de la crise financière et économique qui sévit actuellement à l'échelle planétaire.

人们普遍接受,危机引起的全球缩是目前世界金融和经济危机的主要原因之一。

Les Philippines ont relevé, il y a un an, les signes avant-coureurs des difficultés financières provoquées par la crise des prêts hypothécaires à haut risque, mais on n'aurait pu imaginer l'étendue des dégâts et de l'incertitude qui sont apparus depuis en si peu de temps.

菲律宾一年前已听到危机造成的金融灾难的脚步声,但自此以来,在这段相对很短的时间内,它所产生的危害程度和不确定情况是无法想象的。

Reconnaissant la très grande interdépendance des pays et conscients que les événements qui interviennent dans d'autres parties du monde peuvent présenter des possibilités autant que des défis en ce qui concerne la croissance et l'emploi dans leur région, les ministres ont demandé à la Commission économique pour l'Afrique et à la Commission de l'Union africaine d'entreprendre une étude sur les répercussions en Afrique d'un ralentissement éventuel de l'économie américaine et de la crise mondiale des crédits hypothécaires à haut risque, et d'en présenter les conclusions à la prochaine Conférence.

部长们认识到他们的国家与世界其他地区有深刻的相互依存关系,知道世界其他地区的事件可对该区域的增长和就业创造机遇和提出挑战,因此请非洲经委会和非洲联盟委员会进行一项研究,说明美利坚合众国的经济可能放缓和全球危机对非洲的影响,并向下次会议提交这项研究的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 次贷危机 的法语例句

用户正在搜索


巴塞尔, 巴塞罗那, 巴塞罗纳, 巴色杜氏病, 巴山蜀水, 巴山夜雨, 巴什基尔阶, 巴士, 巴士底狱, 巴氏合金,

相似单词


次”的意思, 次板块, 次层平台, 次大陆, 次大陆的, 次贷危机, 次等, 次等宝石, 次等的智力, 次等厚纸,

用户正在搜索


拜别, 拜伯冰期, 拜忏, 拜辞, 拜赐, 拜倒, 拜倒<转>, 拜倒某人脚前, 拜倒在某人脚下, 拜垫,

相似单词


次”的意思, 次板块, 次层平台, 次大陆, 次大陆的, 次贷危机, 次等, 次等宝石, 次等的智力, 次等厚纸,

用户正在搜索


半个, 半个的, 半个计量单位, 半工半读, 半弓形支撑, 半公半私的, 半公斤, 半公开, 半沟甲藻属, 半固体,

相似单词


次”的意思, 次板块, 次层平台, 次大陆, 次大陆的, 次贷危机, 次等, 次等宝石, 次等的智力, 次等厚纸,
cìdài wēijī
crise des crédits hypothécaires à risques [des prêts immobiliers à risques] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La crise des prêts hypothécaires à haut risque est intimement liée à l'urbanisation rapide.

次贷危机与快速城市化进程密切相关。

Il est possible que les crédits hypothécaires aient un effet positif en ouvrant de nouvelles perspectives aux pays de l'Asie et du Pacifique.

次贷危机可能会带来一些积极影响,为亚太区域产生新的机遇。

Ceci est un aparté : avec la crise des subprimes, j'espère que les Américains auront compris qu'ils se font perpétuellement baiser par les organismes financiers.

看看现在的次贷危机,我希望美国人能明白他们些金融机构骗了。

Londres, correspondant - Les croisés du libéralisme financier refusent à faire leur mea culpa à propos de leur rôle prépondérant dans le déclenchement de la crise des subprimes, en 2008-2009.

驻伦敦通讯员- 2008至2009年间,笃信金融自由主义的十字军们对于他们在引发次贷危机的过程中所起的作用一直拒绝承认过失。

Depuis le déclenchement de la crise du crédit hypothécaire à haut risque, la performance des investissements de la Caisse, comme cela avait été le cas lors des crises précédentes, a été meilleure que celle des indices de marché.

在以前的金融危机,到目前为止,基金在“次贷危机中的业绩高于市场。

En ce qui concerne le système de financement international, bon nombre d'orateurs ont mis en garde contre les effets et les incertitudes grandissantes découlant de la crise des prêts immobiliers à risque et l'éventualité d'une hausse des taux d'intérêt.

许多发言者针对国际金融体系警告说,次贷危机产生了影响,加大了不确时警告利率走高也有风险。

Deuxièmement, il est probable que ces augmentations sont liées aux troubles financiers d'échelle mondiale en raison de la crise des prêts hypothécaires à risque, qui a entraîné une réorientation des activités des spéculateurs désireux d'acquérir des actifs à fort potentiel.

第二,上涨有可能与次贷危机造成的全球金融动荡有关,导致期待资产增值的投机者将活动转向商品。

Il est généralement admis que la brusque contraction du crédit dans le monde, induite par la crise des crédits hypothécaires à haut risque (subprimes), a été l'une des causes principales de la crise financière et économique qui sévit actuellement à l'échelle planétaire.

人们普遍接受,次贷危机引起的全球信贷紧缩是目前世界金融和经济危机的主要原因之一。

Les Philippines ont relevé, il y a un an, les signes avant-coureurs des difficultés financières provoquées par la crise des prêts hypothécaires à haut risque, mais on n'aurait pu imaginer l'étendue des dégâts et de l'incertitude qui sont apparus depuis en si peu de temps.

菲律宾一年前已听到次贷危机造成的金融灾难的脚步声,但自此以来,在这段相对很短的时间内,它所产生的危害程度和不确情况是无法想象的。

Reconnaissant la très grande interdépendance des pays et conscients que les événements qui interviennent dans d'autres parties du monde peuvent présenter des possibilités autant que des défis en ce qui concerne la croissance et l'emploi dans leur région, les ministres ont demandé à la Commission économique pour l'Afrique et à la Commission de l'Union africaine d'entreprendre une étude sur les répercussions en Afrique d'un ralentissement éventuel de l'économie américaine et de la crise mondiale des crédits hypothécaires à haut risque, et d'en présenter les conclusions à la prochaine Conférence.

部长们认识到他们的国家与世界其他地区有深刻的相互依存关系,知道世界其他地区的事件可对该区域的增长和就业创造机遇和提出挑战,因此请非洲经委会和非洲联盟委员会进行一项研究,说明美利坚合众国的经济可能放缓和全球次贷危机对非洲的影响,并向下次会议提交这项研究的结果。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 次贷危机 的法语例句

用户正在搜索


半灌木, 半灌木的, 半灌木状的, 半胱氨酸, 半胱胺, 半规管, 半规管壶腹嵴, 半轨, 半滚圆的, 半裹式裹包机,

相似单词


次”的意思, 次板块, 次层平台, 次大陆, 次大陆的, 次贷危机, 次等, 次等宝石, 次等的智力, 次等厚纸,
cìdài wēijī
crise des crédits hypothécaires à risques [des prêts immobiliers à risques] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La crise des prêts hypothécaires à haut risque est intimement liée à l'urbanisation rapide.

危机与快速城市化进程密切相关。

Il est possible que les crédits hypothécaires aient un effet positif en ouvrant de nouvelles perspectives aux pays de l'Asie et du Pacifique.

危机可能会带来一些积极影响,为亚太区域产生新的机遇。

Ceci est un aparté : avec la crise des subprimes, j'espère que les Américains auront compris qu'ils se font perpétuellement baiser par les organismes financiers.

看看现在的危机,我希望美国人能明白他们都被那些金融机构骗了。

Londres, correspondant - Les croisés du libéralisme financier refusent à faire leur mea culpa à propos de leur rôle prépondérant dans le déclenchement de la crise des subprimes, en 2008-2009.

驻伦敦通讯员- 2008至2009年间,笃金融自由主义的十字军们对于他们在引发危机的过程中所起的作用一直拒绝承认过失。

Depuis le déclenchement de la crise du crédit hypothécaire à haut risque, la performance des investissements de la Caisse, comme cela avait été le cas lors des crises précédentes, a été meilleure que celle des indices de marché.

在以前的金融危机,到目前为止,基金在“危机中的业绩高于市场。

En ce qui concerne le système de financement international, bon nombre d'orateurs ont mis en garde contre les effets et les incertitudes grandissantes découlant de la crise des prêts immobiliers à risque et l'éventualité d'une hausse des taux d'intérêt.

许多发言者针对国际金融体系警告说,危机产生了影响,加大了不确定性,同时警告利率走高也有风险。

Deuxièmement, il est probable que ces augmentations sont liées aux troubles financiers d'échelle mondiale en raison de la crise des prêts hypothécaires à risque, qui a entraîné une réorientation des activités des spéculateurs désireux d'acquérir des actifs à fort potentiel.

第二,上涨有可能与危机造成的全球金融动荡有关,导致期待资产增值的投机者将活动转向商品。

Il est généralement admis que la brusque contraction du crédit dans le monde, induite par la crise des crédits hypothécaires à haut risque (subprimes), a été l'une des causes principales de la crise financière et économique qui sévit actuellement à l'échelle planétaire.

人们普遍接受,危机引起的全球缩是目前世界金融和经济危机的主要原因之一。

Les Philippines ont relevé, il y a un an, les signes avant-coureurs des difficultés financières provoquées par la crise des prêts hypothécaires à haut risque, mais on n'aurait pu imaginer l'étendue des dégâts et de l'incertitude qui sont apparus depuis en si peu de temps.

菲律宾一年前已听到危机造成的金融灾难的脚步声,但自此以来,在这段相对很短的时间内,它所产生的危害程度和不确定情况是无法想象的。

Reconnaissant la très grande interdépendance des pays et conscients que les événements qui interviennent dans d'autres parties du monde peuvent présenter des possibilités autant que des défis en ce qui concerne la croissance et l'emploi dans leur région, les ministres ont demandé à la Commission économique pour l'Afrique et à la Commission de l'Union africaine d'entreprendre une étude sur les répercussions en Afrique d'un ralentissement éventuel de l'économie américaine et de la crise mondiale des crédits hypothécaires à haut risque, et d'en présenter les conclusions à la prochaine Conférence.

部长们认识到他们的国家与世界其他地区有深刻的相互依存关系,知道世界其他地区的事件可对该区域的增长和就业创造机遇和提出挑战,因此请非洲经委会和非洲联盟委员会进行一项研究,说明美利坚合众国的经济可能放缓和全球危机对非洲的影响,并向下次会议提交这项研究的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 次贷危机 的法语例句

用户正在搜索


半环状的, 半灰化土, 半辉沸石, 半机械化, 半机械化的, 半基性的, 半极键, 半极性的, 半极性的(指键), 半棘肌,

相似单词


次”的意思, 次板块, 次层平台, 次大陆, 次大陆的, 次贷危机, 次等, 次等宝石, 次等的智力, 次等厚纸,
cìdài wēijī
crise des crédits hypothécaires à risques [des prêts immobiliers à risques] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La crise des prêts hypothécaires à haut risque est intimement liée à l'urbanisation rapide.

次贷危机与快速城市化进程密切相关。

Il est possible que les crédits hypothécaires aient un effet positif en ouvrant de nouvelles perspectives aux pays de l'Asie et du Pacifique.

次贷危机会带来一些积极影响,为亚太区域产生新的机遇。

Ceci est un aparté : avec la crise des subprimes, j'espère que les Américains auront compris qu'ils se font perpétuellement baiser par les organismes financiers.

看看现在的次贷危机,我希望美明白他们都被那些金融机构骗了。

Londres, correspondant - Les croisés du libéralisme financier refusent à faire leur mea culpa à propos de leur rôle prépondérant dans le déclenchement de la crise des subprimes, en 2008-2009.

驻伦敦通讯员- 2008至2009年间,笃信金融自由主义的十字军们对于他们在引发次贷危机的过程中所起的作用一直拒绝承认过失。

Depuis le déclenchement de la crise du crédit hypothécaire à haut risque, la performance des investissements de la Caisse, comme cela avait été le cas lors des crises précédentes, a été meilleure que celle des indices de marché.

在以前的金融危机,到目前为止,基金在“次贷危机中的业绩于市场。

En ce qui concerne le système de financement international, bon nombre d'orateurs ont mis en garde contre les effets et les incertitudes grandissantes découlant de la crise des prêts immobiliers à risque et l'éventualité d'une hausse des taux d'intérêt.

许多发言者针对际金融体系警告说,次贷危机产生了影响,加大了不确定性,同时警告利也有风险。

Deuxièmement, il est probable que ces augmentations sont liées aux troubles financiers d'échelle mondiale en raison de la crise des prêts hypothécaires à risque, qui a entraîné une réorientation des activités des spéculateurs désireux d'acquérir des actifs à fort potentiel.

第二,上涨有可次贷危机造成的全球金融动荡有关,导致期待资产增值的投机者将活动转向商品。

Il est généralement admis que la brusque contraction du crédit dans le monde, induite par la crise des crédits hypothécaires à haut risque (subprimes), a été l'une des causes principales de la crise financière et économique qui sévit actuellement à l'échelle planétaire.

们普遍接受,次贷危机引起的全球信贷紧缩是目前世界金融和经济危机的主要原因之一。

Les Philippines ont relevé, il y a un an, les signes avant-coureurs des difficultés financières provoquées par la crise des prêts hypothécaires à haut risque, mais on n'aurait pu imaginer l'étendue des dégâts et de l'incertitude qui sont apparus depuis en si peu de temps.

菲律宾一年前已听到次贷危机造成的金融灾难的脚步声,但自此以来,在这段相对很短的时间内,它所产生的危害程度和不确定情况是无法想象的。

Reconnaissant la très grande interdépendance des pays et conscients que les événements qui interviennent dans d'autres parties du monde peuvent présenter des possibilités autant que des défis en ce qui concerne la croissance et l'emploi dans leur région, les ministres ont demandé à la Commission économique pour l'Afrique et à la Commission de l'Union africaine d'entreprendre une étude sur les répercussions en Afrique d'un ralentissement éventuel de l'économie américaine et de la crise mondiale des crédits hypothécaires à haut risque, et d'en présenter les conclusions à la prochaine Conférence.

部长们认识到他们的家与世界其他地区有深刻的相互依存关系,知道世界其他地区的事件可对该区域的增长和就业创造机遇和提出挑战,因此请非洲经委会和非洲联盟委员会进行一项研究,说明美利坚合众的经济可放缓和全球次贷危机对非洲的影响,并向下次会议提交这项研究的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 次贷危机 的法语例句

用户正在搜索


半价, 半价票, 半价座位, 半煎嫩血牛排, 半减, 半减器, 半碱流岩, 半碱性岩, 半剑水蚤属, 半腱肌,

相似单词


次”的意思, 次板块, 次层平台, 次大陆, 次大陆的, 次贷危机, 次等, 次等宝石, 次等的智力, 次等厚纸,
cìdài wēijī
crise des crédits hypothécaires à risques [des prêts immobiliers à risques] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La crise des prêts hypothécaires à haut risque est intimement liée à l'urbanisation rapide.

次贷危机与快速城市化进程密切相关。

Il est possible que les crédits hypothécaires aient un effet positif en ouvrant de nouvelles perspectives aux pays de l'Asie et du Pacifique.

次贷危机可能会带来一些积极响,为亚太区域产新的机遇。

Ceci est un aparté : avec la crise des subprimes, j'espère que les Américains auront compris qu'ils se font perpétuellement baiser par les organismes financiers.

看看现在的次贷危机,我希望美国人能明白他们都被那些金融机构骗

Londres, correspondant - Les croisés du libéralisme financier refusent à faire leur mea culpa à propos de leur rôle prépondérant dans le déclenchement de la crise des subprimes, en 2008-2009.

敦通讯员- 2008至2009年间,笃信金融自由主义的十字军们对于他们在引发次贷危机的过程中所起的作用一直拒绝承认过失。

Depuis le déclenchement de la crise du crédit hypothécaire à haut risque, la performance des investissements de la Caisse, comme cela avait été le cas lors des crises précédentes, a été meilleure que celle des indices de marché.

在以前的金融危机,到目前为止,基金在“次贷危机中的业绩高于市场。

En ce qui concerne le système de financement international, bon nombre d'orateurs ont mis en garde contre les effets et les incertitudes grandissantes découlant de la crise des prêts immobiliers à risque et l'éventualité d'une hausse des taux d'intérêt.

许多发言者针对国际金融体系警告说,次贷危机响,加大不确定性,同时警告利率走高也有风险。

Deuxièmement, il est probable que ces augmentations sont liées aux troubles financiers d'échelle mondiale en raison de la crise des prêts hypothécaires à risque, qui a entraîné une réorientation des activités des spéculateurs désireux d'acquérir des actifs à fort potentiel.

第二,上涨有可能与次贷危机造成的全球金融动荡有关,导致期待资产增值的投机者将活动转向商品。

Il est généralement admis que la brusque contraction du crédit dans le monde, induite par la crise des crédits hypothécaires à haut risque (subprimes), a été l'une des causes principales de la crise financière et économique qui sévit actuellement à l'échelle planétaire.

人们普遍接受,次贷危机引起的全球信贷紧缩是目前世界金融和经济危机的主要原因之一。

Les Philippines ont relevé, il y a un an, les signes avant-coureurs des difficultés financières provoquées par la crise des prêts hypothécaires à haut risque, mais on n'aurait pu imaginer l'étendue des dégâts et de l'incertitude qui sont apparus depuis en si peu de temps.

菲律宾一年前已听到次贷危机造成的金融灾难的脚步声,但自此以来,在这段相对很短的时间内,它所产的危害程度和不确定情况是无法想象的。

Reconnaissant la très grande interdépendance des pays et conscients que les événements qui interviennent dans d'autres parties du monde peuvent présenter des possibilités autant que des défis en ce qui concerne la croissance et l'emploi dans leur région, les ministres ont demandé à la Commission économique pour l'Afrique et à la Commission de l'Union africaine d'entreprendre une étude sur les répercussions en Afrique d'un ralentissement éventuel de l'économie américaine et de la crise mondiale des crédits hypothécaires à haut risque, et d'en présenter les conclusions à la prochaine Conférence.

部长们认识到他们的国家与世界其他地区有深刻的相互依存关系,知道世界其他地区的事件可对该区域的增长和就业创造机遇和提出挑战,因此请非洲经委会和非洲联盟委员会进行一项研究,说明美利坚合众国的经济可能放缓和全球次贷危机对非洲的响,并向下次会议提交这项研究的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 次贷危机 的法语例句

用户正在搜索


半截, 半截儿, 半截入土, 半解, 半斤, 半斤八两, 半斤斗, 半金属的, 半金铸铁, 半浸泡,

相似单词


次”的意思, 次板块, 次层平台, 次大陆, 次大陆的, 次贷危机, 次等, 次等宝石, 次等的智力, 次等厚纸,