Il avait choisi des bordures orange pour son graphique.
他为图选择了的边框。
Il avait choisi des bordures orange pour son graphique.
他为图选择了的边框。
Les Tunisiens ajoutent souvent 1 cuil. d'eau de fleur d'oranger dans la tasse.
突尼斯人经常加1茶匙花水放入杯中。
La non-violence de la Révolution orange a peut-être été un reflet de cette conviction.
革命的非暴力性也
出这种理解。
Notre rêve est orange.
我们的梦,是的。
Alex : Pff, je sais plus euh… c’était l’orange là, voilà, c’était ça.
啐,我不知道,呃…是这个的,对啦,就是这个。
La mesure mise en oeuvre par les autorités du Mexique est en accord avec l'alerte orange décrétée aux États-Unis.
该计划配合了美利坚合众国所宣布的报。
Marron et orange sont dans ce cas : ils ne s'accordent jamais lorsqu'ils servent à exprimer la couleur.
栗和
也属于这种情况: 当说明颜
时,它们不配合。
Il a été indiqué qu'Interpol élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.
据指出,刑组织正在开发一种“
通知”系统,用于发出迫在眉睫威胁的
报。
Tareq Aziz y apparaissait vêtu de la combinaison orange typique des personnes détenues par les autorités américaines, et les pieds enchaînés.
这照片显示塔里克•阿齐兹先生身着美国囚犯特有的
囚服,脚上带着镣铐。
Les habits des personnages et le paysage sont colorés en premier lieu avec les couleurs primaires rouge, jaune, bleu, ou secondaires vert, orangé, violet.
衣服的人物和风景的颜首先原
红,黄,蓝,绿或中学,
,紫
。
Les versions les plus connues sont l’Hippeastrum «Floris Hekker» rouge intense, «Orange Souvereign» avec un dégradé léger d’orange et le rouge plus foncé «Red Lion».
其中最著名的有大红的"Floris Hekker",和由深到浅,红
比"红狮"还浓的"
塞维”。
Le 5 juin, à 12h à midi, l'observatoire de la municipalité de Pékin a publié la première alarme orange de haute température de cette année.
6月5日,中午12点,北京市气象台发布了今年第一个高温报。
Pour terminer, j'aimerais rappeler le phénomène de la Révolution orange dans mon pays, car celle-ci a représenté une quintessence des valeurs que défend notre Organisation.
最后,让我回顾一下我国的革命
象,因为它是我们组织所代表的精华。
Il a été indiqué que l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.
据指出,国际刑事察组织(刑
组织)正在开发一种“
通知”系统,用于发出迫在眉睫威胁的
报。
Selon M. TRETYAKOV (Ukraine), la nouvelle politique étrangère de l'Ukraine, qui a été élaborée depuis la “révolution orange”, a rapproché le pays de l'ONUDI sur de nombreux points.
TRETYAKOV先生(乌克兰)说,乌克兰自“革命”以来制定的新的对外政策使其在
多问题上更接近于工发组织。
Elle fait écho aux révolutions rose et orange qui, il y a seulement quelques années, ont libéré les peuples de Géorgie et d'Ukraine du désespoir et de la stagnation.
这次革命仿效了几年前将格鲁吉亚和乌克兰人民从无助和停滞中解放出来的玫瑰革命和革命。
La moitié nord de la France est sous la neige.Vingt départements de la moitié nord de la France ont été maintenus en vigilance orange en raison d'un "épisode neigeux actif".
法国北部一半地区正被大雪覆盖,其中20个省由于正处于“持续降雪阶段”而拉响了报。
Parmi ces accords, il convient de mentionner la Convention inter-États de transport routier de marchandises diverses, une convention inter-États de transport multimodal de marchandises et un système régional d'assurance «carte orange».
这协定包括国家间道路货运公约、国家间多式联运公约和区域保险计划、
卡保险制度。
Après la fermentation, lorsque le vin est en bouteille, on peut tout de suite voir qu’un vin est oxydé : il perd son bouquet, devient plat, la couleur vire à l’orange.
发酵程序完成后,如果酒被氧化,那它在装瓶的时候可以很轻易被识别出来:酒香消散,变得乏味,颜
呈
。
Une affirmation somme toute logique, si l'on songe que notre planète contient la couleur bleue du ciel et des océans qui nous protègent, et la couleur orange du fruit qui nous nourrit.
这样说是符合逻辑的,因为我们地球的蓝来自保护我们的天空和海洋,而
来自滋养我们的水果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Il avait choisi des bordures orange pour son graphique.
他为图选择了橙色。
Les Tunisiens ajoutent souvent 1 cuil. d'eau de fleur d'oranger dans la tasse.
突尼斯人经常加1茶匙橙色花水放入杯中。
La non-violence de la Révolution orange a peut-être été un reflet de cette conviction.
橙色革命非暴力性也许体现出这种理解。
Notre rêve est orange.
我们梦,是橙色
。
Alex : Pff, je sais plus euh… c’était l’orange là, voilà, c’était ça.
啐,我不知道,呃…是这个橙色,对啦,就是这个。
La mesure mise en oeuvre par les autorités du Mexique est en accord avec l'alerte orange décrétée aux États-Unis.
该计划配合了美利坚合众国所宣布橙色警报。
Marron et orange sont dans ce cas : ils ne s'accordent jamais lorsqu'ils servent à exprimer la couleur.
栗色和橙色也属于这种情况: 当说明颜色时,它们不配合。
Il a été indiqué qu'Interpol élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.
据指出,刑警组织正在开发一种“橙色通知”系统,用于发出迫在眉睫威胁警报。
Tareq Aziz y apparaissait vêtu de la combinaison orange typique des personnes détenues par les autorités américaines, et les pieds enchaînés.
这照片显示塔里克•阿齐兹先生身着美国囚犯特有
橙色囚服,脚上带着镣铐。
Les habits des personnages et le paysage sont colorés en premier lieu avec les couleurs primaires rouge, jaune, bleu, ou secondaires vert, orangé, violet.
衣服人物和风景
颜色首先原色红,黄,蓝,绿或中学,橙色,紫色。
Les versions les plus connues sont l’Hippeastrum «Floris Hekker» rouge intense, «Orange Souvereign» avec un dégradé léger d’orange et le rouge plus foncé «Red Lion».
其中最著名有大红
"Floris Hekker",和橙色由深到浅,红色比"红狮"还浓
"橙色塞维”。
Le 5 juin, à 12h à midi, l'observatoire de la municipalité de Pékin a publié la première alarme orange de haute température de cette année.
6月5日,中午12点,北京市气象台发布了今年第一个高温橙色警报。
Pour terminer, j'aimerais rappeler le phénomène de la Révolution orange dans mon pays, car celle-ci a représenté une quintessence des valeurs que défend notre Organisation.
最后,让我回顾一下我国橙色革命现象,因为它是我们组织所
精华。
Il a été indiqué que l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.
据指出,国际刑事警察组织(刑警组织)正在开发一种“橙色通知”系统,用于发出迫在眉睫威胁警报。
Selon M. TRETYAKOV (Ukraine), la nouvelle politique étrangère de l'Ukraine, qui a été élaborée depuis la “révolution orange”, a rapproché le pays de l'ONUDI sur de nombreux points.
TRETYAKOV先生(乌克兰)说,乌克兰自“橙色革命”以来制定新
对外政策使其在许多问题上更接近于工发组织。
Elle fait écho aux révolutions rose et orange qui, il y a seulement quelques années, ont libéré les peuples de Géorgie et d'Ukraine du désespoir et de la stagnation.
这次革命仿效了几年前将格鲁吉亚和乌克兰人民从无助和停滞中解放出来玫瑰革命和橙色革命。
La moitié nord de la France est sous la neige.Vingt départements de la moitié nord de la France ont été maintenus en vigilance orange en raison d'un "épisode neigeux actif".
法国北部一半地区正被大雪覆盖,其中20个省由于正处于“持续降雪阶段”而拉响了橙色警报。
Parmi ces accords, il convient de mentionner la Convention inter-États de transport routier de marchandises diverses, une convention inter-États de transport multimodal de marchandises et un système régional d'assurance «carte orange».
这协定包括国家间道路货运公约、国家间多式联运公约和区域保险计划、橙色卡保险制度。
Après la fermentation, lorsque le vin est en bouteille, on peut tout de suite voir qu’un vin est oxydé : il perd son bouquet, devient plat, la couleur vire à l’orange.
发酵程序完成后,如果酒体被氧化,那它在装瓶时候可以很轻易被识别出来:酒香消散,变得乏味,颜色呈橙色。
Une affirmation somme toute logique, si l'on songe que notre planète contient la couleur bleue du ciel et des océans qui nous protègent, et la couleur orange du fruit qui nous nourrit.
这样说是符合逻辑,因为我们地球
蓝色来自保护我们
天空和海洋,而橙色来自滋养我们
水果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait choisi des bordures orange pour son graphique.
他为图选择了橙的边框。
Les Tunisiens ajoutent souvent 1 cuil. d'eau de fleur d'oranger dans la tasse.
突尼斯人经常加1茶匙橙花水放入杯中。
La non-violence de la Révolution orange a peut-être été un reflet de cette conviction.
橙革命的非暴力性也许体现出这种理解。
Notre rêve est orange.
我们的梦,是橙的。
Alex : Pff, je sais plus euh… c’était l’orange là, voilà, c’était ça.
啐,我不知道,呃…是这个橙的,对啦,就是这个。
La mesure mise en oeuvre par les autorités du Mexique est en accord avec l'alerte orange décrétée aux États-Unis.
该计划配合了美利坚合众国所宣布的橙。
Marron et orange sont dans ce cas : ils ne s'accordent jamais lorsqu'ils servent à exprimer la couleur.
和橙
也属于这种情况: 当说明颜
时,它们不配合。
Il a été indiqué qu'Interpol élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.
据指出,刑组织正在开发一种“橙
通知”系统,用于发出迫在眉睫威胁的
。
Tareq Aziz y apparaissait vêtu de la combinaison orange typique des personnes détenues par les autorités américaines, et les pieds enchaînés.
这照片显示塔里克•阿齐兹先生身着美国囚犯特有的橙
囚服,脚上带着镣铐。
Les habits des personnages et le paysage sont colorés en premier lieu avec les couleurs primaires rouge, jaune, bleu, ou secondaires vert, orangé, violet.
衣服的人物和风景的颜首先原
红,黄,蓝,绿或中学,橙
,
。
Les versions les plus connues sont l’Hippeastrum «Floris Hekker» rouge intense, «Orange Souvereign» avec un dégradé léger d’orange et le rouge plus foncé «Red Lion».
中最著名的有大红的"Floris Hekker",和橙
由深到浅,红
比"红狮"还浓的"橙
塞维”。
Le 5 juin, à 12h à midi, l'observatoire de la municipalité de Pékin a publié la première alarme orange de haute température de cette année.
6月5日,中午12点,北京市气象台发布了今年第一个高温橙。
Pour terminer, j'aimerais rappeler le phénomène de la Révolution orange dans mon pays, car celle-ci a représenté une quintessence des valeurs que défend notre Organisation.
最后,让我回顾一下我国的橙革命现象,因为它是我们组织所代表的精华。
Il a été indiqué que l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.
据指出,国际刑事察组织(刑
组织)正在开发一种“橙
通知”系统,用于发出迫在眉睫威胁的
。
Selon M. TRETYAKOV (Ukraine), la nouvelle politique étrangère de l'Ukraine, qui a été élaborée depuis la “révolution orange”, a rapproché le pays de l'ONUDI sur de nombreux points.
TRETYAKOV先生(乌克兰)说,乌克兰自“橙革命”以来制定的新的对外政策使
在许多问题上更接近于工发组织。
Elle fait écho aux révolutions rose et orange qui, il y a seulement quelques années, ont libéré les peuples de Géorgie et d'Ukraine du désespoir et de la stagnation.
这次革命仿效了几年前将格鲁吉亚和乌克兰人民从无助和停滞中解放出来的玫瑰革命和橙革命。
La moitié nord de la France est sous la neige.Vingt départements de la moitié nord de la France ont été maintenus en vigilance orange en raison d'un "épisode neigeux actif".
法国北部一半地区正被大雪覆盖,中20个省由于正处于“持续降雪阶段”而拉响了橙
。
Parmi ces accords, il convient de mentionner la Convention inter-États de transport routier de marchandises diverses, une convention inter-États de transport multimodal de marchandises et un système régional d'assurance «carte orange».
这协定包括国家间道路货运公约、国家间多式联运公约和区域保险计划、橙
卡保险制度。
Après la fermentation, lorsque le vin est en bouteille, on peut tout de suite voir qu’un vin est oxydé : il perd son bouquet, devient plat, la couleur vire à l’orange.
发酵程序完成后,如果酒体被氧化,那它在装瓶的时候可以很轻易被识别出来:酒香消散,变得乏味,颜呈橙
。
Une affirmation somme toute logique, si l'on songe que notre planète contient la couleur bleue du ciel et des océans qui nous protègent, et la couleur orange du fruit qui nous nourrit.
这样说是符合逻辑的,因为我们地球的蓝来自保护我们的天空和海洋,而橙
来自滋养我们的水果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait choisi des bordures orange pour son graphique.
他为图选择了橙边框。
Les Tunisiens ajoutent souvent 1 cuil. d'eau de fleur d'oranger dans la tasse.
突尼斯人经常加1茶匙橙花水放入杯中。
La non-violence de la Révolution orange a peut-être été un reflet de cette conviction.
橙革命
非暴力性也许体现出这种理解。
Notre rêve est orange.
我们梦,是橙
。
Alex : Pff, je sais plus euh… c’était l’orange là, voilà, c’était ça.
啐,我不知道,呃…是这个橙,对啦,就是这个。
La mesure mise en oeuvre par les autorités du Mexique est en accord avec l'alerte orange décrétée aux États-Unis.
该计划配合了美利坚合众国所宣布橙
警报。
Marron et orange sont dans ce cas : ils ne s'accordent jamais lorsqu'ils servent à exprimer la couleur.
栗和橙
也属于这种情况: 当说明
,它们不配合。
Il a été indiqué qu'Interpol élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.
据指出,刑警组织正在开发一种“橙通知”系统,用于发出迫在眉睫威胁
警报。
Tareq Aziz y apparaissait vêtu de la combinaison orange typique des personnes détenues par les autorités américaines, et les pieds enchaînés.
这照片显示塔里克•阿齐兹先生身着美国囚犯特有
橙
囚服,脚上带着镣铐。
Les habits des personnages et le paysage sont colorés en premier lieu avec les couleurs primaires rouge, jaune, bleu, ou secondaires vert, orangé, violet.
衣服人物和风
首先原
红,黄,蓝,绿或中学,橙
,紫
。
Les versions les plus connues sont l’Hippeastrum «Floris Hekker» rouge intense, «Orange Souvereign» avec un dégradé léger d’orange et le rouge plus foncé «Red Lion».
其中最著名有大红
"Floris Hekker",和橙
由深到浅,红
比"红狮"还浓
"橙
塞维”。
Le 5 juin, à 12h à midi, l'observatoire de la municipalité de Pékin a publié la première alarme orange de haute température de cette année.
6月5日,中午12点,北京市气象台发布了今年第一个高温橙警报。
Pour terminer, j'aimerais rappeler le phénomène de la Révolution orange dans mon pays, car celle-ci a représenté une quintessence des valeurs que défend notre Organisation.
最后,让我回顾一下我国橙
革命现象,因为它是我们组织所代表
精华。
Il a été indiqué que l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.
据指出,国际刑事警察组织(刑警组织)正在开发一种“橙通知”系统,用于发出迫在眉睫威胁
警报。
Selon M. TRETYAKOV (Ukraine), la nouvelle politique étrangère de l'Ukraine, qui a été élaborée depuis la “révolution orange”, a rapproché le pays de l'ONUDI sur de nombreux points.
TRETYAKOV先生(乌克兰)说,乌克兰自“橙革命”以来制定
新
对外政策使其在许多问题上更接近于工发组织。
Elle fait écho aux révolutions rose et orange qui, il y a seulement quelques années, ont libéré les peuples de Géorgie et d'Ukraine du désespoir et de la stagnation.
这次革命仿效了几年前将格鲁吉亚和乌克兰人民从无助和停滞中解放出来玫瑰革命和橙
革命。
La moitié nord de la France est sous la neige.Vingt départements de la moitié nord de la France ont été maintenus en vigilance orange en raison d'un "épisode neigeux actif".
法国北部一半地区正被大雪覆盖,其中20个省由于正处于“持续降雪阶段”而拉响了橙警报。
Parmi ces accords, il convient de mentionner la Convention inter-États de transport routier de marchandises diverses, une convention inter-États de transport multimodal de marchandises et un système régional d'assurance «carte orange».
这协定包括国家间道路货运公约、国家间多式联运公约和区域保险计划、橙
卡保险制度。
Après la fermentation, lorsque le vin est en bouteille, on peut tout de suite voir qu’un vin est oxydé : il perd son bouquet, devient plat, la couleur vire à l’orange.
发酵程序完成后,如果酒体被氧化,那它在装瓶候可以很轻易被识别出来:酒香消散,变得乏味,
呈橙
。
Une affirmation somme toute logique, si l'on songe que notre planète contient la couleur bleue du ciel et des océans qui nous protègent, et la couleur orange du fruit qui nous nourrit.
这样说是符合逻辑,因为我们地球
蓝
来自保护我们
天空和海洋,而橙
来自滋养我们
水果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait choisi des bordures orange pour son graphique.
他为图选择了橙边框。
Les Tunisiens ajoutent souvent 1 cuil. d'eau de fleur d'oranger dans la tasse.
突尼斯人经常加1茶匙橙花水放入杯中。
La non-violence de la Révolution orange a peut-être été un reflet de cette conviction.
橙革命
非暴力性也许体现出这种理解。
Notre rêve est orange.
我们梦,是橙
。
Alex : Pff, je sais plus euh… c’était l’orange là, voilà, c’était ça.
啐,我不知道,呃…是这个橙,对啦,就是这个。
La mesure mise en oeuvre par les autorités du Mexique est en accord avec l'alerte orange décrétée aux États-Unis.
该计划配合了美利坚合众国所宣布橙
警报。
Marron et orange sont dans ce cas : ils ne s'accordent jamais lorsqu'ils servent à exprimer la couleur.
栗和橙
也属于这种情况: 当说明
,它们不配合。
Il a été indiqué qu'Interpol élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.
据指出,刑警组织正在开发一种“橙通知”系统,用于发出迫在眉睫威胁
警报。
Tareq Aziz y apparaissait vêtu de la combinaison orange typique des personnes détenues par les autorités américaines, et les pieds enchaînés.
这照片显示塔里克•阿齐兹先生身着美国囚犯特有
橙
囚服,脚上带着镣铐。
Les habits des personnages et le paysage sont colorés en premier lieu avec les couleurs primaires rouge, jaune, bleu, ou secondaires vert, orangé, violet.
衣服人物和风
首先原
红,黄,蓝,绿或中学,橙
,紫
。
Les versions les plus connues sont l’Hippeastrum «Floris Hekker» rouge intense, «Orange Souvereign» avec un dégradé léger d’orange et le rouge plus foncé «Red Lion».
其中最著名有大红
"Floris Hekker",和橙
由深到浅,红
比"红狮"还浓
"橙
塞维”。
Le 5 juin, à 12h à midi, l'observatoire de la municipalité de Pékin a publié la première alarme orange de haute température de cette année.
6月5日,中午12点,北京市气象台发布了今年第一个高温橙警报。
Pour terminer, j'aimerais rappeler le phénomène de la Révolution orange dans mon pays, car celle-ci a représenté une quintessence des valeurs que défend notre Organisation.
最后,让我回顾一下我国橙
革命现象,因为它是我们组织所代表
精华。
Il a été indiqué que l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.
据指出,国际刑事警察组织(刑警组织)正在开发一种“橙通知”系统,用于发出迫在眉睫威胁
警报。
Selon M. TRETYAKOV (Ukraine), la nouvelle politique étrangère de l'Ukraine, qui a été élaborée depuis la “révolution orange”, a rapproché le pays de l'ONUDI sur de nombreux points.
TRETYAKOV先生(乌克兰)说,乌克兰自“橙革命”以来制定
新
对外政策使其在许多问题上更接近于工发组织。
Elle fait écho aux révolutions rose et orange qui, il y a seulement quelques années, ont libéré les peuples de Géorgie et d'Ukraine du désespoir et de la stagnation.
这次革命仿效了几年前将格鲁吉亚和乌克兰人民从无助和停滞中解放出来玫瑰革命和橙
革命。
La moitié nord de la France est sous la neige.Vingt départements de la moitié nord de la France ont été maintenus en vigilance orange en raison d'un "épisode neigeux actif".
法国北部一半地区正被大雪覆盖,其中20个省由于正处于“持续降雪阶段”而拉响了橙警报。
Parmi ces accords, il convient de mentionner la Convention inter-États de transport routier de marchandises diverses, une convention inter-États de transport multimodal de marchandises et un système régional d'assurance «carte orange».
这协定包括国家间道路货运公约、国家间多式联运公约和区域保险计划、橙
卡保险制度。
Après la fermentation, lorsque le vin est en bouteille, on peut tout de suite voir qu’un vin est oxydé : il perd son bouquet, devient plat, la couleur vire à l’orange.
发酵程序完成后,如果酒体被氧化,那它在装瓶候可以很轻易被识别出来:酒香消散,变得乏味,
呈橙
。
Une affirmation somme toute logique, si l'on songe que notre planète contient la couleur bleue du ciel et des océans qui nous protègent, et la couleur orange du fruit qui nous nourrit.
这样说是符合逻辑,因为我们地球
蓝
来自保护我们
天空和海洋,而橙
来自滋养我们
水果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait choisi des bordures orange pour son graphique.
他为图选择了橙色的边框。
Les Tunisiens ajoutent souvent 1 cuil. d'eau de fleur d'oranger dans la tasse.
突尼斯人经常加1茶匙橙色花水放入杯中。
La non-violence de la Révolution orange a peut-être été un reflet de cette conviction.
橙色革命的非暴力性也许体现出这种理解。
Notre rêve est orange.
我们的梦,是橙色的。
Alex : Pff, je sais plus euh… c’était l’orange là, voilà, c’était ça.
啐,我不知道,呃…是这个橙色的,对啦,就是这个。
La mesure mise en oeuvre par les autorités du Mexique est en accord avec l'alerte orange décrétée aux États-Unis.
该计划配合了美利坚合众国所宣布的橙色报。
Marron et orange sont dans ce cas : ils ne s'accordent jamais lorsqu'ils servent à exprimer la couleur.
栗色和橙色也属于这种情况: 当说明颜色时,它们不配合。
Il a été indiqué qu'Interpol élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.
据指出,组
正在开发一种“橙色通知”系统,用于发出迫在眉睫威胁的
报。
Tareq Aziz y apparaissait vêtu de la combinaison orange typique des personnes détenues par les autorités américaines, et les pieds enchaînés.
这照片显示塔里克•阿齐兹先生身着美国囚犯特有的橙色囚服,脚上带着镣铐。
Les habits des personnages et le paysage sont colorés en premier lieu avec les couleurs primaires rouge, jaune, bleu, ou secondaires vert, orangé, violet.
衣服的人物和风景的颜色首先原色红,黄,蓝,绿或中学,橙色,紫色。
Les versions les plus connues sont l’Hippeastrum «Floris Hekker» rouge intense, «Orange Souvereign» avec un dégradé léger d’orange et le rouge plus foncé «Red Lion».
其中最著名的有大红的"Floris Hekker",和橙色由深到浅,红色比"红狮"还浓的"橙色塞维”。
Le 5 juin, à 12h à midi, l'observatoire de la municipalité de Pékin a publié la première alarme orange de haute température de cette année.
6月5日,中午12点,北京市气象台发布了今年第一个高温橙色报。
Pour terminer, j'aimerais rappeler le phénomène de la Révolution orange dans mon pays, car celle-ci a représenté une quintessence des valeurs que défend notre Organisation.
最后,让我回顾一下我国的橙色革命现象,因为它是我们组所代表的精华。
Il a été indiqué que l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.
据指出,国际事
察组
(
组
)正在开发一种“橙色通知”系统,用于发出迫在眉睫威胁的
报。
Selon M. TRETYAKOV (Ukraine), la nouvelle politique étrangère de l'Ukraine, qui a été élaborée depuis la “révolution orange”, a rapproché le pays de l'ONUDI sur de nombreux points.
TRETYAKOV先生(乌克兰)说,乌克兰自“橙色革命”以来制定的新的对外政策使其在许多问题上更接近于工发组。
Elle fait écho aux révolutions rose et orange qui, il y a seulement quelques années, ont libéré les peuples de Géorgie et d'Ukraine du désespoir et de la stagnation.
这次革命仿效了几年前将格鲁吉亚和乌克兰人民从无助和停滞中解放出来的玫瑰革命和橙色革命。
La moitié nord de la France est sous la neige.Vingt départements de la moitié nord de la France ont été maintenus en vigilance orange en raison d'un "épisode neigeux actif".
法国北部一半地区正被大雪覆盖,其中20个省由于正处于“持续降雪阶段”而拉响了橙色报。
Parmi ces accords, il convient de mentionner la Convention inter-États de transport routier de marchandises diverses, une convention inter-États de transport multimodal de marchandises et un système régional d'assurance «carte orange».
这协定包括国家间道路货运公约、国家间多式联运公约和区域保险计划、橙色卡保险制度。
Après la fermentation, lorsque le vin est en bouteille, on peut tout de suite voir qu’un vin est oxydé : il perd son bouquet, devient plat, la couleur vire à l’orange.
发酵程序完成后,如果酒体被氧化,那它在装瓶的时候可以很轻易被识别出来:酒香消散,变得乏味,颜色呈橙色。
Une affirmation somme toute logique, si l'on songe que notre planète contient la couleur bleue du ciel et des océans qui nous protègent, et la couleur orange du fruit qui nous nourrit.
这样说是符合逻辑的,因为我们地球的蓝色来自保护我们的天空和海洋,而橙色来自滋养我们的水果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait choisi des bordures orange pour son graphique.
他为图选择了的边框。
Les Tunisiens ajoutent souvent 1 cuil. d'eau de fleur d'oranger dans la tasse.
突尼斯人经常加1茶匙花水放入杯
。
La non-violence de la Révolution orange a peut-être été un reflet de cette conviction.
革命的非暴力性也许体现出这种理解。
Notre rêve est orange.
我们的梦,是的。
Alex : Pff, je sais plus euh… c’était l’orange là, voilà, c’était ça.
啐,我不知道,呃…是这个的,对啦,就是这个。
La mesure mise en oeuvre par les autorités du Mexique est en accord avec l'alerte orange décrétée aux États-Unis.
该计划配合了美利坚合众国所宣布的警报。
Marron et orange sont dans ce cas : ils ne s'accordent jamais lorsqu'ils servent à exprimer la couleur.
栗也属于这种情况: 当说明颜
时,它们不配合。
Il a été indiqué qu'Interpol élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.
据指出,刑警组织正在开发一种“通知”系统,用于发出迫在眉睫威胁的警报。
Tareq Aziz y apparaissait vêtu de la combinaison orange typique des personnes détenues par les autorités américaines, et les pieds enchaînés.
这照片显示塔里克•阿齐兹先生身着美国囚犯特有的
囚服,脚上带着镣铐。
Les habits des personnages et le paysage sont colorés en premier lieu avec les couleurs primaires rouge, jaune, bleu, ou secondaires vert, orangé, violet.
衣服的人物风景的颜
首先原
红,黄,蓝,绿或
,
,紫
。
Les versions les plus connues sont l’Hippeastrum «Floris Hekker» rouge intense, «Orange Souvereign» avec un dégradé léger d’orange et le rouge plus foncé «Red Lion».
其最著名的有大红的"Floris Hekker",
由深到浅,红
比"红狮"还浓的"
塞维”。
Le 5 juin, à 12h à midi, l'observatoire de la municipalité de Pékin a publié la première alarme orange de haute température de cette année.
6月5日,午12点,北京市气象台发布了今年第一个高温
警报。
Pour terminer, j'aimerais rappeler le phénomène de la Révolution orange dans mon pays, car celle-ci a représenté une quintessence des valeurs que défend notre Organisation.
最后,让我回顾一下我国的革命现象,因为它是我们组织所代表的精华。
Il a été indiqué que l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.
据指出,国际刑事警察组织(刑警组织)正在开发一种“通知”系统,用于发出迫在眉睫威胁的警报。
Selon M. TRETYAKOV (Ukraine), la nouvelle politique étrangère de l'Ukraine, qui a été élaborée depuis la “révolution orange”, a rapproché le pays de l'ONUDI sur de nombreux points.
TRETYAKOV先生(乌克兰)说,乌克兰自“革命”以来制定的新的对外政策使其在许多问题上更接近于工发组织。
Elle fait écho aux révolutions rose et orange qui, il y a seulement quelques années, ont libéré les peuples de Géorgie et d'Ukraine du désespoir et de la stagnation.
这次革命仿效了几年前将格鲁吉亚乌克兰人民从无助
停滞
解放出来的玫瑰革命
革命。
La moitié nord de la France est sous la neige.Vingt départements de la moitié nord de la France ont été maintenus en vigilance orange en raison d'un "épisode neigeux actif".
法国北部一半地区正被大雪覆盖,其20个省由于正处于“持续降雪阶段”而拉响了
警报。
Parmi ces accords, il convient de mentionner la Convention inter-États de transport routier de marchandises diverses, une convention inter-États de transport multimodal de marchandises et un système régional d'assurance «carte orange».
这协定包括国家间道路货运公约、国家间多式联运公约
区域保险计划、
卡保险制度。
Après la fermentation, lorsque le vin est en bouteille, on peut tout de suite voir qu’un vin est oxydé : il perd son bouquet, devient plat, la couleur vire à l’orange.
发酵程序完成后,如果酒体被氧化,那它在装瓶的时候可以很轻易被识别出来:酒香消散,变得乏味,颜呈
。
Une affirmation somme toute logique, si l'on songe que notre planète contient la couleur bleue du ciel et des océans qui nous protègent, et la couleur orange du fruit qui nous nourrit.
这样说是符合逻辑的,因为我们地球的蓝来自保护我们的天空
海洋,而
来自滋养我们的水果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait choisi des bordures orange pour son graphique.
他为图选择了橙色的边框。
Les Tunisiens ajoutent souvent 1 cuil. d'eau de fleur d'oranger dans la tasse.
突尼斯人经常加1茶匙橙色花水放入杯中。
La non-violence de la Révolution orange a peut-être été un reflet de cette conviction.
橙色革命的非暴力性也许体现出这种理解。
Notre rêve est orange.
我的梦,是橙色的。
Alex : Pff, je sais plus euh… c’était l’orange là, voilà, c’était ça.
啐,我知道,呃…是这个橙色的,对啦,就是这个。
La mesure mise en oeuvre par les autorités du Mexique est en accord avec l'alerte orange décrétée aux États-Unis.
该计划配合了美利坚合众国所宣布的橙色警报。
Marron et orange sont dans ce cas : ils ne s'accordent jamais lorsqu'ils servent à exprimer la couleur.
栗色橙色也属于这种情况: 当说明颜色时,
配合。
Il a été indiqué qu'Interpol élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.
据指出,刑警组织正在开发一种“橙色通知”系统,用于发出迫在眉睫威胁的警报。
Tareq Aziz y apparaissait vêtu de la combinaison orange typique des personnes détenues par les autorités américaines, et les pieds enchaînés.
这照片显示塔里克•阿齐兹先生身着美国囚犯特有的橙色囚服,脚上带着镣铐。
Les habits des personnages et le paysage sont colorés en premier lieu avec les couleurs primaires rouge, jaune, bleu, ou secondaires vert, orangé, violet.
衣服的人景的颜色首先原色红,黄,蓝,绿或中学,橙色,紫色。
Les versions les plus connues sont l’Hippeastrum «Floris Hekker» rouge intense, «Orange Souvereign» avec un dégradé léger d’orange et le rouge plus foncé «Red Lion».
其中最著名的有大红的"Floris Hekker",橙色由深到浅,红色比"红狮"还浓的"橙色塞维”。
Le 5 juin, à 12h à midi, l'observatoire de la municipalité de Pékin a publié la première alarme orange de haute température de cette année.
6月5日,中午12点,北京市气象台发布了今年第一个高温橙色警报。
Pour terminer, j'aimerais rappeler le phénomène de la Révolution orange dans mon pays, car celle-ci a représenté une quintessence des valeurs que défend notre Organisation.
最后,让我回顾一下我国的橙色革命现象,因为是我
组织所代表的精华。
Il a été indiqué que l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.
据指出,国际刑事警察组织(刑警组织)正在开发一种“橙色通知”系统,用于发出迫在眉睫威胁的警报。
Selon M. TRETYAKOV (Ukraine), la nouvelle politique étrangère de l'Ukraine, qui a été élaborée depuis la “révolution orange”, a rapproché le pays de l'ONUDI sur de nombreux points.
TRETYAKOV先生(乌克兰)说,乌克兰自“橙色革命”以来制定的新的对外政策使其在许多问题上更接近于工发组织。
Elle fait écho aux révolutions rose et orange qui, il y a seulement quelques années, ont libéré les peuples de Géorgie et d'Ukraine du désespoir et de la stagnation.
这次革命仿效了几年前将格鲁吉亚乌克兰人民从无助
停滞中解放出来的玫瑰革命
橙色革命。
La moitié nord de la France est sous la neige.Vingt départements de la moitié nord de la France ont été maintenus en vigilance orange en raison d'un "épisode neigeux actif".
法国北部一半地区正被大雪覆盖,其中20个省由于正处于“持续降雪阶段”而拉响了橙色警报。
Parmi ces accords, il convient de mentionner la Convention inter-États de transport routier de marchandises diverses, une convention inter-États de transport multimodal de marchandises et un système régional d'assurance «carte orange».
这协定包括国家间道路货运公约、国家间多式联运公约
区域保险计划、橙色卡保险制度。
Après la fermentation, lorsque le vin est en bouteille, on peut tout de suite voir qu’un vin est oxydé : il perd son bouquet, devient plat, la couleur vire à l’orange.
发酵程序完成后,如果酒体被氧化,那在装瓶的时候可以很轻易被识别出来:酒香消散,变得乏味,颜色呈橙色。
Une affirmation somme toute logique, si l'on songe que notre planète contient la couleur bleue du ciel et des océans qui nous protègent, et la couleur orange du fruit qui nous nourrit.
这样说是符合逻辑的,因为我地球的蓝色来自保护我
的天空
海洋,而橙色来自滋养我
的水果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il avait choisi des bordures orange pour son graphique.
他为图选择了橙色的边框。
Les Tunisiens ajoutent souvent 1 cuil. d'eau de fleur d'oranger dans la tasse.
突尼斯人经常加1茶匙橙色花水放入杯中。
La non-violence de la Révolution orange a peut-être été un reflet de cette conviction.
橙色革命的非暴力性也许体现出这种理解。
Notre rêve est orange.
我们的梦,是橙色的。
Alex : Pff, je sais plus euh… c’était l’orange là, voilà, c’était ça.
啐,我不知道,呃…是这个橙色的,对啦,就是这个。
La mesure mise en oeuvre par les autorités du Mexique est en accord avec l'alerte orange décrétée aux États-Unis.
该计划配合了美利坚合众国所宣布的橙色警报。
Marron et orange sont dans ce cas : ils ne s'accordent jamais lorsqu'ils servent à exprimer la couleur.
栗色和橙色也属于这种情况: 当说明颜色时,它们不配合。
Il a été indiqué qu'Interpol élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.
据指出,刑警组织正在开发一种“橙色通知”系统,用于发出迫在胁的警报。
Tareq Aziz y apparaissait vêtu de la combinaison orange typique des personnes détenues par les autorités américaines, et les pieds enchaînés.
这照片显示塔
•
齐兹先生身着美国囚犯特有的橙色囚服,脚上带着镣铐。
Les habits des personnages et le paysage sont colorés en premier lieu avec les couleurs primaires rouge, jaune, bleu, ou secondaires vert, orangé, violet.
衣服的人物和风景的颜色首先原色红,黄,蓝,绿或中学,橙色,紫色。
Les versions les plus connues sont l’Hippeastrum «Floris Hekker» rouge intense, «Orange Souvereign» avec un dégradé léger d’orange et le rouge plus foncé «Red Lion».
其中最著名的有大红的"Floris Hekker",和橙色由深到浅,红色比"红狮"还浓的"橙色塞维”。
Le 5 juin, à 12h à midi, l'observatoire de la municipalité de Pékin a publié la première alarme orange de haute température de cette année.
6月5日,中午12点,北京市气象台发布了今年第一个高温橙色警报。
Pour terminer, j'aimerais rappeler le phénomène de la Révolution orange dans mon pays, car celle-ci a représenté une quintessence des valeurs que défend notre Organisation.
最后,让我回顾一下我国的橙色革命现象,因为它是我们组织所代表的精华。
Il a été indiqué que l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.
据指出,国际刑事警察组织(刑警组织)正在开发一种“橙色通知”系统,用于发出迫在胁的警报。
Selon M. TRETYAKOV (Ukraine), la nouvelle politique étrangère de l'Ukraine, qui a été élaborée depuis la “révolution orange”, a rapproché le pays de l'ONUDI sur de nombreux points.
TRETYAKOV先生(乌兰)说,乌
兰自“橙色革命”以来制定的新的对外政策使其在许多问题上更接近于工发组织。
Elle fait écho aux révolutions rose et orange qui, il y a seulement quelques années, ont libéré les peuples de Géorgie et d'Ukraine du désespoir et de la stagnation.
这次革命仿效了几年前将格鲁吉亚和乌兰人民从无助和停滞中解放出来的玫瑰革命和橙色革命。
La moitié nord de la France est sous la neige.Vingt départements de la moitié nord de la France ont été maintenus en vigilance orange en raison d'un "épisode neigeux actif".
法国北部一半地区正被大雪覆盖,其中20个省由于正处于“持续降雪阶段”而拉响了橙色警报。
Parmi ces accords, il convient de mentionner la Convention inter-États de transport routier de marchandises diverses, une convention inter-États de transport multimodal de marchandises et un système régional d'assurance «carte orange».
这协定包括国家间道路货运公约、国家间多式联运公约和区域保险计划、橙色卡保险制度。
Après la fermentation, lorsque le vin est en bouteille, on peut tout de suite voir qu’un vin est oxydé : il perd son bouquet, devient plat, la couleur vire à l’orange.
发酵程序完成后,如果酒体被氧化,那它在装瓶的时候可以很轻易被识别出来:酒香消散,变得乏味,颜色呈橙色。
Une affirmation somme toute logique, si l'on songe que notre planète contient la couleur bleue du ciel et des océans qui nous protègent, et la couleur orange du fruit qui nous nourrit.
这样说是符合逻辑的,因为我们地球的蓝色来自保护我们的天空和海洋,而橙色来自滋养我们的水果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。