法语助手
  • 关闭
chéng sè
【光】 orange
法语 助 手

Il avait choisi des bordures orange pour son graphique.

他为图选择了的边框。

Les Tunisiens ajoutent souvent 1 cuil. d'eau de fleur d'oranger dans la tasse.

突尼斯人经常加1茶匙花水放入杯中。

La non-violence de la Révolution orange a peut-être été un reflet de cette conviction.

革命的非暴力性也出这种理解。

Notre rêve est orange.

我们的梦,是的。

Alex : Pff, je sais plus euh… c’était l’orange là, voilà, c’était ça.

啐,我不知道,呃…是这个的,对啦,就是这个。

La mesure mise en oeuvre par les autorités du Mexique est en accord avec l'alerte orange décrétée aux États-Unis.

该计划配合了美利坚合众国所宣布的报。

Marron et orange sont dans ce cas : ils ne s'accordent jamais lorsqu'ils servent à exprimer la couleur.

也属于这种情况: 当说明颜时,它们不配合。

Il a été indiqué qu'Interpol élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.

据指出,刑组织正在开发一种“通知”系统,用于发出迫在眉睫威胁的报。

Tareq Aziz y apparaissait vêtu de la combinaison orange typique des personnes détenues par les autorités américaines, et les pieds enchaînés.

照片显示塔里克•阿齐兹先生身着美国囚犯特有的囚服,脚上带着镣铐。

Les habits des personnages et le paysage sont colorés en premier lieu avec les couleurs primaires rouge, jaune, bleu, ou secondaires vert, orangé, violet.

衣服的人物和风景的颜首先原红,黄,蓝,绿或中学,,紫

Les versions les plus connues sont l’Hippeastrum «Floris Hekker» rouge intense, «Orange Souvereign» avec un dégradé léger d’orange et le rouge plus foncé «Red Lion».

其中最著名的有大红的"Floris Hekker",和由深到浅,红比"红狮"还浓的"塞维”。

Le 5 juin, à 12h à midi, l'observatoire de la municipalité de Pékin a publié la première alarme orange de haute température de cette année.

6月5日,中午12点,北京市气象台发布了今年第一个高温报。

Pour terminer, j'aimerais rappeler le phénomène de la Révolution orange dans mon pays, car celle-ci a représenté une quintessence des valeurs que défend notre Organisation.

最后,让我回顾一下我国的革命象,因为它是我们组织所代表的精华。

Il a été indiqué que l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.

据指出,国际刑事察组织(刑组织)正在开发一种“通知”系统,用于发出迫在眉睫威胁的报。

Selon M. TRETYAKOV (Ukraine), la nouvelle politique étrangère de l'Ukraine, qui a été élaborée depuis la “révolution orange”, a rapproché le pays de l'ONUDI sur de nombreux points.

TRETYAKOV先生(乌克兰)说,乌克兰自“革命”以来制定的新的对外政策使其在多问题上更接近于工发组织。

Elle fait écho aux révolutions rose et orange qui, il y a seulement quelques années, ont libéré les peuples de Géorgie et d'Ukraine du désespoir et de la stagnation.

这次革命仿效了几年前将格鲁吉亚和乌克兰人民从无助和停滞中解放出来的玫瑰革命和革命。

La moitié nord de la France est sous la neige.Vingt départements de la moitié nord de la France ont été maintenus en vigilance orange en raison d'un "épisode neigeux actif".

法国北部一半地区正被大雪覆盖,其中20个省由于正处于“持续降雪阶段”而拉响了报。

Parmi ces accords, il convient de mentionner la Convention inter-États de transport routier de marchandises diverses, une convention inter-États de transport multimodal de marchandises et un système régional d'assurance «carte orange».

协定包括国家间道路货运公约、国家间多式联运公约和区域保险计划、卡保险制度。

Après la fermentation, lorsque le vin est en bouteille, on peut tout de suite voir qu’un vin est oxydé : il perd son bouquet, devient plat, la couleur vire à l’orange.

发酵程序完成后,如果酒被氧化,那它在装瓶的时候可以很轻易被识别出来:酒香消散,变得乏味,颜

Une affirmation somme toute logique, si l'on songe que notre planète contient la couleur bleue du ciel et des océans qui nous protègent, et la couleur orange du fruit qui nous nourrit.

这样说是符合逻辑的,因为我们地球的蓝来自保护我们的天空和海洋,而来自滋养我们的水果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 橙色 的法语例句

用户正在搜索


赌博, 赌博大输, 赌博的赔率, 赌博时作弊, 赌博时作弊者, 赌博者, 赌场, 赌场中收付赌金的人, 赌东道, 赌犯,

相似单词


橙交柠檬树, 橙科, 橙皮, 橙皮上的颗粒面, 橙皮糖浆, 橙色, 橙砷钠石, 橙属, 橙树, 橙玄玻璃,
chéng sè
【光】 orange
法语 助 手

Il avait choisi des bordures orange pour son graphique.

他为图选择了橙色

Les Tunisiens ajoutent souvent 1 cuil. d'eau de fleur d'oranger dans la tasse.

突尼斯人经常加1茶匙橙色花水放入杯中。

La non-violence de la Révolution orange a peut-être été un reflet de cette conviction.

橙色革命非暴力性也许体现出这种理解。

Notre rêve est orange.

我们梦,是橙色

Alex : Pff, je sais plus euh… c’était l’orange là, voilà, c’était ça.

啐,我不知道,呃…是这个橙色,对啦,就是这个。

La mesure mise en oeuvre par les autorités du Mexique est en accord avec l'alerte orange décrétée aux États-Unis.

该计划配合了美利坚合众国所宣布橙色警报。

Marron et orange sont dans ce cas : ils ne s'accordent jamais lorsqu'ils servent à exprimer la couleur.

栗色和橙色也属于这种情况: 当说明颜色时,它们不配合。

Il a été indiqué qu'Interpol élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.

据指出,刑警组织正在开发一种“橙色通知”系统,用于发出迫在眉睫威胁警报。

Tareq Aziz y apparaissait vêtu de la combinaison orange typique des personnes détenues par les autorités américaines, et les pieds enchaînés.

照片显示塔里克•阿齐兹先生身着美国囚犯特有橙色囚服,脚上带着镣铐。

Les habits des personnages et le paysage sont colorés en premier lieu avec les couleurs primaires rouge, jaune, bleu, ou secondaires vert, orangé, violet.

衣服人物和风景颜色首先原色红,黄,蓝,绿或中学,橙色,紫色。

Les versions les plus connues sont l’Hippeastrum «Floris Hekker» rouge intense, «Orange Souvereign» avec un dégradé léger d’orange et le rouge plus foncé «Red Lion».

其中最著名有大红"Floris Hekker",和橙色由深到浅,红色比"红狮"还浓"橙色塞维”。

Le 5 juin, à 12h à midi, l'observatoire de la municipalité de Pékin a publié la première alarme orange de haute température de cette année.

6月5日,中午12点,北京市气象台发布了今年第一个高温橙色警报。

Pour terminer, j'aimerais rappeler le phénomène de la Révolution orange dans mon pays, car celle-ci a représenté une quintessence des valeurs que défend notre Organisation.

最后,让我回顾一下我国橙色革命现象,因为它是我们组织所精华。

Il a été indiqué que l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.

据指出,国际刑事警察组织(刑警组织)正在开发一种“橙色通知”系统,用于发出迫在眉睫威胁警报。

Selon M. TRETYAKOV (Ukraine), la nouvelle politique étrangère de l'Ukraine, qui a été élaborée depuis la “révolution orange”, a rapproché le pays de l'ONUDI sur de nombreux points.

TRETYAKOV先生(乌克兰)说,乌克兰自“橙色革命”以来制定对外政策使其在许多问题上更接近于工发组织。

Elle fait écho aux révolutions rose et orange qui, il y a seulement quelques années, ont libéré les peuples de Géorgie et d'Ukraine du désespoir et de la stagnation.

这次革命仿效了几年前将格鲁吉亚和乌克兰人民从无助和停滞中解放出来玫瑰革命和橙色革命。

La moitié nord de la France est sous la neige.Vingt départements de la moitié nord de la France ont été maintenus en vigilance orange en raison d'un "épisode neigeux actif".

法国北部一半地区正被大雪覆盖,其中20个省由于正处于“持续降雪阶段”而拉响了橙色警报。

Parmi ces accords, il convient de mentionner la Convention inter-États de transport routier de marchandises diverses, une convention inter-États de transport multimodal de marchandises et un système régional d'assurance «carte orange».

协定包括国家间道路货运公约、国家间多式联运公约和区域保险计划、橙色卡保险制度。

Après la fermentation, lorsque le vin est en bouteille, on peut tout de suite voir qu’un vin est oxydé : il perd son bouquet, devient plat, la couleur vire à l’orange.

发酵程序完成后,如果酒体被氧化,那它在装瓶时候可以很轻易被识别出来:酒香消散,变得乏味,颜色呈橙色

Une affirmation somme toute logique, si l'on songe que notre planète contient la couleur bleue du ciel et des océans qui nous protègent, et la couleur orange du fruit qui nous nourrit.

这样说是符合逻辑,因为我们地球蓝色来自保护我们天空和海洋,而橙色来自滋养我们水果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 橙色 的法语例句

用户正在搜索


赌气, 赌气不吃饭, 赌气的(人), 赌钱, 赌钱一赢就走, 赌输, 赌徒, 赌瘾很大的人, 赌赢, 赌友,

相似单词


橙交柠檬树, 橙科, 橙皮, 橙皮上的颗粒面, 橙皮糖浆, 橙色, 橙砷钠石, 橙属, 橙树, 橙玄玻璃,
chéng sè
【光】 orange
法语 助 手

Il avait choisi des bordures orange pour son graphique.

他为图选择了的边框。

Les Tunisiens ajoutent souvent 1 cuil. d'eau de fleur d'oranger dans la tasse.

突尼斯人经常加1茶匙花水放入杯中。

La non-violence de la Révolution orange a peut-être été un reflet de cette conviction.

革命的非暴力性也许体现出这种理解。

Notre rêve est orange.

我们的梦,是的。

Alex : Pff, je sais plus euh… c’était l’orange là, voilà, c’était ça.

啐,我不知道,呃…是这个的,对啦,就是这个。

La mesure mise en oeuvre par les autorités du Mexique est en accord avec l'alerte orange décrétée aux États-Unis.

该计划配合了美利坚合众国所宣布的

Marron et orange sont dans ce cas : ils ne s'accordent jamais lorsqu'ils servent à exprimer la couleur.

也属于这种情况: 当说明颜时,它们不配合。

Il a été indiqué qu'Interpol élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.

据指出,刑组织正在开发一种“通知”系统,用于发出迫在眉睫威胁的

Tareq Aziz y apparaissait vêtu de la combinaison orange typique des personnes détenues par les autorités américaines, et les pieds enchaînés.

照片显示塔里克•阿齐兹先生身着美国囚犯特有的囚服,脚上带着镣铐。

Les habits des personnages et le paysage sont colorés en premier lieu avec les couleurs primaires rouge, jaune, bleu, ou secondaires vert, orangé, violet.

衣服的人物和风景的颜首先原红,黄,蓝,绿或中学,

Les versions les plus connues sont l’Hippeastrum «Floris Hekker» rouge intense, «Orange Souvereign» avec un dégradé léger d’orange et le rouge plus foncé «Red Lion».

中最著名的有大红的"Floris Hekker",和由深到浅,红比"红狮"还浓的"塞维”。

Le 5 juin, à 12h à midi, l'observatoire de la municipalité de Pékin a publié la première alarme orange de haute température de cette année.

6月5日,中午12点,北京市气象台发布了今年第一个高温

Pour terminer, j'aimerais rappeler le phénomène de la Révolution orange dans mon pays, car celle-ci a représenté une quintessence des valeurs que défend notre Organisation.

最后,让我回顾一下我国的革命现象,因为它是我们组织所代表的精华。

Il a été indiqué que l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.

据指出,国际刑事察组织(刑组织)正在开发一种“通知”系统,用于发出迫在眉睫威胁的

Selon M. TRETYAKOV (Ukraine), la nouvelle politique étrangère de l'Ukraine, qui a été élaborée depuis la “révolution orange”, a rapproché le pays de l'ONUDI sur de nombreux points.

TRETYAKOV先生(乌克兰)说,乌克兰自“革命”以来制定的新的对外政策使在许多问题上更接近于工发组织。

Elle fait écho aux révolutions rose et orange qui, il y a seulement quelques années, ont libéré les peuples de Géorgie et d'Ukraine du désespoir et de la stagnation.

这次革命仿效了几年前将格鲁吉亚和乌克兰人民从无助和停滞中解放出来的玫瑰革命和革命。

La moitié nord de la France est sous la neige.Vingt départements de la moitié nord de la France ont été maintenus en vigilance orange en raison d'un "épisode neigeux actif".

法国北部一半地区正被大雪覆盖,中20个省由于正处于“持续降雪阶段”而拉响了

Parmi ces accords, il convient de mentionner la Convention inter-États de transport routier de marchandises diverses, une convention inter-États de transport multimodal de marchandises et un système régional d'assurance «carte orange».

协定包括国家间道路货运公约、国家间多式联运公约和区域保险计划、卡保险制度。

Après la fermentation, lorsque le vin est en bouteille, on peut tout de suite voir qu’un vin est oxydé : il perd son bouquet, devient plat, la couleur vire à l’orange.

发酵程序完成后,如果酒体被氧化,那它在装瓶的时候可以很轻易被识别出来:酒香消散,变得乏味,颜

Une affirmation somme toute logique, si l'on songe que notre planète contient la couleur bleue du ciel et des océans qui nous protègent, et la couleur orange du fruit qui nous nourrit.

这样说是符合逻辑的,因为我们地球的蓝来自保护我们的天空和海洋,而来自滋养我们的水果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 橙色 的法语例句

用户正在搜索


杜比降噪, 杜比降噪系统, 杜比斯组, 杜父鱼, 杜父鱼的俗称, 杜父鱼属, 杜衡, 杜基酸, 杜鹃, 杜鹃花,

相似单词


橙交柠檬树, 橙科, 橙皮, 橙皮上的颗粒面, 橙皮糖浆, 橙色, 橙砷钠石, 橙属, 橙树, 橙玄玻璃,
chéng sè
【光】 orange
法语 助 手

Il avait choisi des bordures orange pour son graphique.

他为图选择了边框。

Les Tunisiens ajoutent souvent 1 cuil. d'eau de fleur d'oranger dans la tasse.

突尼斯人经常加1茶匙花水放入杯中。

La non-violence de la Révolution orange a peut-être été un reflet de cette conviction.

革命非暴力性也许体现出这种理解。

Notre rêve est orange.

我们梦,是

Alex : Pff, je sais plus euh… c’était l’orange là, voilà, c’était ça.

啐,我不知道,呃…是这个,对啦,就是这个。

La mesure mise en oeuvre par les autorités du Mexique est en accord avec l'alerte orange décrétée aux États-Unis.

该计划配合了美利坚合众国所宣布警报。

Marron et orange sont dans ce cas : ils ne s'accordent jamais lorsqu'ils servent à exprimer la couleur.

也属于这种情况: 当说明,它们不配合。

Il a été indiqué qu'Interpol élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.

据指出,刑警组织正在开发一种“通知”系统,用于发出迫在眉睫威胁警报。

Tareq Aziz y apparaissait vêtu de la combinaison orange typique des personnes détenues par les autorités américaines, et les pieds enchaînés.

照片显示塔里克•阿齐兹先生身着美国囚犯特有囚服,脚上带着镣铐。

Les habits des personnages et le paysage sont colorés en premier lieu avec les couleurs primaires rouge, jaune, bleu, ou secondaires vert, orangé, violet.

衣服人物和风首先原红,黄,蓝,绿或中学,,紫

Les versions les plus connues sont l’Hippeastrum «Floris Hekker» rouge intense, «Orange Souvereign» avec un dégradé léger d’orange et le rouge plus foncé «Red Lion».

其中最著名有大红"Floris Hekker",和由深到浅,红比"红狮"还浓"塞维”。

Le 5 juin, à 12h à midi, l'observatoire de la municipalité de Pékin a publié la première alarme orange de haute température de cette année.

6月5日,中午12点,北京市气象台发布了今年第一个高温警报。

Pour terminer, j'aimerais rappeler le phénomène de la Révolution orange dans mon pays, car celle-ci a représenté une quintessence des valeurs que défend notre Organisation.

最后,让我回顾一下我国革命现象,因为它是我们组织所代表精华。

Il a été indiqué que l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.

据指出,国际刑事警察组织(刑警组织)正在开发一种“通知”系统,用于发出迫在眉睫威胁警报。

Selon M. TRETYAKOV (Ukraine), la nouvelle politique étrangère de l'Ukraine, qui a été élaborée depuis la “révolution orange”, a rapproché le pays de l'ONUDI sur de nombreux points.

TRETYAKOV先生(乌克兰)说,乌克兰自“革命”以来制定对外政策使其在许多问题上更接近于工发组织。

Elle fait écho aux révolutions rose et orange qui, il y a seulement quelques années, ont libéré les peuples de Géorgie et d'Ukraine du désespoir et de la stagnation.

这次革命仿效了几年前将格鲁吉亚和乌克兰人民从无助和停滞中解放出来玫瑰革命和革命。

La moitié nord de la France est sous la neige.Vingt départements de la moitié nord de la France ont été maintenus en vigilance orange en raison d'un "épisode neigeux actif".

法国北部一半地区正被大雪覆盖,其中20个省由于正处于“持续降雪阶段”而拉响了警报。

Parmi ces accords, il convient de mentionner la Convention inter-États de transport routier de marchandises diverses, une convention inter-États de transport multimodal de marchandises et un système régional d'assurance «carte orange».

协定包括国家间道路货运公约、国家间多式联运公约和区域保险计划、卡保险制度。

Après la fermentation, lorsque le vin est en bouteille, on peut tout de suite voir qu’un vin est oxydé : il perd son bouquet, devient plat, la couleur vire à l’orange.

发酵程序完成后,如果酒体被氧化,那它在装瓶候可以很轻易被识别出来:酒香消散,变得乏味,

Une affirmation somme toute logique, si l'on songe que notre planète contient la couleur bleue du ciel et des océans qui nous protègent, et la couleur orange du fruit qui nous nourrit.

这样说是符合逻辑,因为我们地球来自保护我们天空和海洋,而来自滋养我们水果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 橙色 的法语例句

用户正在搜索


杜康, 杜克雷氏菌苗, 杜拉铝, 杜拉树, 杜拉蚓属, 杜朗家的孩子们, 杜朗一家, 杜梨, 杜罗[西班牙古银币名], 杜马,

相似单词


橙交柠檬树, 橙科, 橙皮, 橙皮上的颗粒面, 橙皮糖浆, 橙色, 橙砷钠石, 橙属, 橙树, 橙玄玻璃,
chéng sè
【光】 orange
法语 助 手

Il avait choisi des bordures orange pour son graphique.

他为图选择了边框。

Les Tunisiens ajoutent souvent 1 cuil. d'eau de fleur d'oranger dans la tasse.

突尼斯人经常加1茶匙花水放入杯中。

La non-violence de la Révolution orange a peut-être été un reflet de cette conviction.

革命非暴力性也许体现出这种理解。

Notre rêve est orange.

我们梦,是

Alex : Pff, je sais plus euh… c’était l’orange là, voilà, c’était ça.

啐,我不知道,呃…是这个,对啦,就是这个。

La mesure mise en oeuvre par les autorités du Mexique est en accord avec l'alerte orange décrétée aux États-Unis.

该计划配合了美利坚合众国所宣布警报。

Marron et orange sont dans ce cas : ils ne s'accordent jamais lorsqu'ils servent à exprimer la couleur.

也属于这种情况: 当说明,它们不配合。

Il a été indiqué qu'Interpol élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.

据指出,刑警组织正在开发一种“通知”系统,用于发出迫在眉睫威胁警报。

Tareq Aziz y apparaissait vêtu de la combinaison orange typique des personnes détenues par les autorités américaines, et les pieds enchaînés.

照片显示塔里克•阿齐兹先生身着美国囚犯特有囚服,脚上带着镣铐。

Les habits des personnages et le paysage sont colorés en premier lieu avec les couleurs primaires rouge, jaune, bleu, ou secondaires vert, orangé, violet.

衣服人物和风首先原红,黄,蓝,绿或中学,,紫

Les versions les plus connues sont l’Hippeastrum «Floris Hekker» rouge intense, «Orange Souvereign» avec un dégradé léger d’orange et le rouge plus foncé «Red Lion».

其中最著名有大红"Floris Hekker",和由深到浅,红比"红狮"还浓"塞维”。

Le 5 juin, à 12h à midi, l'observatoire de la municipalité de Pékin a publié la première alarme orange de haute température de cette année.

6月5日,中午12点,北京市气象台发布了今年第一个高温警报。

Pour terminer, j'aimerais rappeler le phénomène de la Révolution orange dans mon pays, car celle-ci a représenté une quintessence des valeurs que défend notre Organisation.

最后,让我回顾一下我国革命现象,因为它是我们组织所代表精华。

Il a été indiqué que l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.

据指出,国际刑事警察组织(刑警组织)正在开发一种“通知”系统,用于发出迫在眉睫威胁警报。

Selon M. TRETYAKOV (Ukraine), la nouvelle politique étrangère de l'Ukraine, qui a été élaborée depuis la “révolution orange”, a rapproché le pays de l'ONUDI sur de nombreux points.

TRETYAKOV先生(乌克兰)说,乌克兰自“革命”以来制定对外政策使其在许多问题上更接近于工发组织。

Elle fait écho aux révolutions rose et orange qui, il y a seulement quelques années, ont libéré les peuples de Géorgie et d'Ukraine du désespoir et de la stagnation.

这次革命仿效了几年前将格鲁吉亚和乌克兰人民从无助和停滞中解放出来玫瑰革命和革命。

La moitié nord de la France est sous la neige.Vingt départements de la moitié nord de la France ont été maintenus en vigilance orange en raison d'un "épisode neigeux actif".

法国北部一半地区正被大雪覆盖,其中20个省由于正处于“持续降雪阶段”而拉响了警报。

Parmi ces accords, il convient de mentionner la Convention inter-États de transport routier de marchandises diverses, une convention inter-États de transport multimodal de marchandises et un système régional d'assurance «carte orange».

协定包括国家间道路货运公约、国家间多式联运公约和区域保险计划、卡保险制度。

Après la fermentation, lorsque le vin est en bouteille, on peut tout de suite voir qu’un vin est oxydé : il perd son bouquet, devient plat, la couleur vire à l’orange.

发酵程序完成后,如果酒体被氧化,那它在装瓶候可以很轻易被识别出来:酒香消散,变得乏味,

Une affirmation somme toute logique, si l'on songe que notre planète contient la couleur bleue du ciel et des océans qui nous protègent, et la couleur orange du fruit qui nous nourrit.

这样说是符合逻辑,因为我们地球来自保护我们天空和海洋,而来自滋养我们水果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 橙色 的法语例句

用户正在搜索


杜瓦瓶, 杜烯, 杜烯酚, 杜英属, 杜宇, 杜仲, 杜仲胶, 杜仲皮, 杜仲属, 杜撰,

相似单词


橙交柠檬树, 橙科, 橙皮, 橙皮上的颗粒面, 橙皮糖浆, 橙色, 橙砷钠石, 橙属, 橙树, 橙玄玻璃,

用户正在搜索


度日, 度-日, 度日如年, 度数, 度外, 度愉快的假期, 度周末型, , 渡槽, 渡船,

相似单词


橙交柠檬树, 橙科, 橙皮, 橙皮上的颗粒面, 橙皮糖浆, 橙色, 橙砷钠石, 橙属, 橙树, 橙玄玻璃,

用户正在搜索


镀金的, 镀金的银, 镀金的银盘, 镀金的银制品, 镀金工, 镀金工人, 镀金饰物, 镀铑, 镀铝, 镀膜,

相似单词


橙交柠檬树, 橙科, 橙皮, 橙皮上的颗粒面, 橙皮糖浆, 橙色, 橙砷钠石, 橙属, 橙树, 橙玄玻璃,
chéng sè
【光】 orange
法语 助 手

Il avait choisi des bordures orange pour son graphique.

他为图选择了橙色的边框。

Les Tunisiens ajoutent souvent 1 cuil. d'eau de fleur d'oranger dans la tasse.

突尼斯人经常加1茶匙橙色花水放入杯中。

La non-violence de la Révolution orange a peut-être été un reflet de cette conviction.

橙色革命的非暴力性也许体现出这种理解。

Notre rêve est orange.

我们的梦,是橙色的。

Alex : Pff, je sais plus euh… c’était l’orange là, voilà, c’était ça.

啐,我不知道,呃…是这个橙色的,对啦,就是这个。

La mesure mise en oeuvre par les autorités du Mexique est en accord avec l'alerte orange décrétée aux États-Unis.

该计划配合了美利坚合众国所宣布的橙色报。

Marron et orange sont dans ce cas : ils ne s'accordent jamais lorsqu'ils servent à exprimer la couleur.

栗色和橙色也属于这种情况: 当说明颜色时,它们不配合。

Il a été indiqué qu'Interpol élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.

据指出,正在开发一种“橙色通知”系统,用于发出迫在眉睫威胁的报。

Tareq Aziz y apparaissait vêtu de la combinaison orange typique des personnes détenues par les autorités américaines, et les pieds enchaînés.

照片显示塔里克•阿齐兹先生身着美国囚犯特有的橙色囚服,脚上带着镣铐。

Les habits des personnages et le paysage sont colorés en premier lieu avec les couleurs primaires rouge, jaune, bleu, ou secondaires vert, orangé, violet.

衣服的人物和风景的颜色首先原色红,黄,蓝,绿或中学,橙色,紫色。

Les versions les plus connues sont l’Hippeastrum «Floris Hekker» rouge intense, «Orange Souvereign» avec un dégradé léger d’orange et le rouge plus foncé «Red Lion».

其中最著名的有大红的"Floris Hekker",和橙色由深到浅,红色比"红狮"还浓的"橙色塞维”。

Le 5 juin, à 12h à midi, l'observatoire de la municipalité de Pékin a publié la première alarme orange de haute température de cette année.

6月5日,中午12点,北京市气象台发布了今年第一个高温橙色报。

Pour terminer, j'aimerais rappeler le phénomène de la Révolution orange dans mon pays, car celle-ci a représenté une quintessence des valeurs que défend notre Organisation.

最后,让我回顾一下我国的橙色革命现象,因为它是我们组所代表的精华。

Il a été indiqué que l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.

据指出,国际察组)正在开发一种“橙色通知”系统,用于发出迫在眉睫威胁的报。

Selon M. TRETYAKOV (Ukraine), la nouvelle politique étrangère de l'Ukraine, qui a été élaborée depuis la “révolution orange”, a rapproché le pays de l'ONUDI sur de nombreux points.

TRETYAKOV先生(乌克兰)说,乌克兰自“橙色革命”以来制定的新的对外政策使其在许多问题上更接近于工发组

Elle fait écho aux révolutions rose et orange qui, il y a seulement quelques années, ont libéré les peuples de Géorgie et d'Ukraine du désespoir et de la stagnation.

这次革命仿效了几年前将格鲁吉亚和乌克兰人民从无助和停滞中解放出来的玫瑰革命和橙色革命。

La moitié nord de la France est sous la neige.Vingt départements de la moitié nord de la France ont été maintenus en vigilance orange en raison d'un "épisode neigeux actif".

法国北部一半地区正被大雪覆盖,其中20个省由于正处于“持续降雪阶段”而拉响了橙色报。

Parmi ces accords, il convient de mentionner la Convention inter-États de transport routier de marchandises diverses, une convention inter-États de transport multimodal de marchandises et un système régional d'assurance «carte orange».

协定包括国家间道路货运公约、国家间多式联运公约和区域保险计划、橙色卡保险制度。

Après la fermentation, lorsque le vin est en bouteille, on peut tout de suite voir qu’un vin est oxydé : il perd son bouquet, devient plat, la couleur vire à l’orange.

发酵程序完成后,如果酒体被氧化,那它在装瓶的时候可以很轻易被识别出来:酒香消散,变得乏味,颜色呈橙色

Une affirmation somme toute logique, si l'on songe que notre planète contient la couleur bleue du ciel et des océans qui nous protègent, et la couleur orange du fruit qui nous nourrit.

这样说是符合逻辑的,因为我们地球的蓝色来自保护我们的天空和海洋,而橙色来自滋养我们的水果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 橙色 的法语例句

用户正在搜索


镀铜的, 镀铜浴, 镀锡, 镀锡板, 镀锡层, 镀锡的, 镀锡的铜器, 镀锡电缆, 镀锡钢, 镀锡工,

相似单词


橙交柠檬树, 橙科, 橙皮, 橙皮上的颗粒面, 橙皮糖浆, 橙色, 橙砷钠石, 橙属, 橙树, 橙玄玻璃,
chéng sè
【光】 orange
法语 助 手

Il avait choisi des bordures orange pour son graphique.

他为图选择了的边框。

Les Tunisiens ajoutent souvent 1 cuil. d'eau de fleur d'oranger dans la tasse.

突尼斯人经常加1茶匙花水放入杯

La non-violence de la Révolution orange a peut-être été un reflet de cette conviction.

革命的非暴力性也许体现出这种理解。

Notre rêve est orange.

我们的梦,是的。

Alex : Pff, je sais plus euh… c’était l’orange là, voilà, c’était ça.

啐,我不知道,呃…是这个的,对啦,就是这个。

La mesure mise en oeuvre par les autorités du Mexique est en accord avec l'alerte orange décrétée aux États-Unis.

该计划配合了美利坚合众国所宣布的警报。

Marron et orange sont dans ce cas : ils ne s'accordent jamais lorsqu'ils servent à exprimer la couleur.

也属于这种情况: 当说明颜时,它们不配合。

Il a été indiqué qu'Interpol élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.

据指出,刑警组织正在开发一种“通知”系统,用于发出迫在眉睫威胁的警报。

Tareq Aziz y apparaissait vêtu de la combinaison orange typique des personnes détenues par les autorités américaines, et les pieds enchaînés.

照片显示塔里克•阿齐兹先生身着美国囚犯特有的囚服,脚上带着镣铐。

Les habits des personnages et le paysage sont colorés en premier lieu avec les couleurs primaires rouge, jaune, bleu, ou secondaires vert, orangé, violet.

衣服的人物风景的颜首先原红,黄,蓝,绿或,紫

Les versions les plus connues sont l’Hippeastrum «Floris Hekker» rouge intense, «Orange Souvereign» avec un dégradé léger d’orange et le rouge plus foncé «Red Lion».

最著名的有大红的"Floris Hekker",由深到浅,红比"红狮"还浓的"塞维”。

Le 5 juin, à 12h à midi, l'observatoire de la municipalité de Pékin a publié la première alarme orange de haute température de cette année.

6月5日,午12点,北京市气象台发布了今年第一个高温警报。

Pour terminer, j'aimerais rappeler le phénomène de la Révolution orange dans mon pays, car celle-ci a représenté une quintessence des valeurs que défend notre Organisation.

最后,让我回顾一下我国的革命现象,因为它是我们组织所代表的精华。

Il a été indiqué que l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.

据指出,国际刑事警察组织(刑警组织)正在开发一种“通知”系统,用于发出迫在眉睫威胁的警报。

Selon M. TRETYAKOV (Ukraine), la nouvelle politique étrangère de l'Ukraine, qui a été élaborée depuis la “révolution orange”, a rapproché le pays de l'ONUDI sur de nombreux points.

TRETYAKOV先生(乌克兰)说,乌克兰自“革命”以来制定的新的对外政策使其在许多问题上更接近于工发组织。

Elle fait écho aux révolutions rose et orange qui, il y a seulement quelques années, ont libéré les peuples de Géorgie et d'Ukraine du désespoir et de la stagnation.

这次革命仿效了几年前将格鲁吉亚乌克兰人民从无助停滞解放出来的玫瑰革命革命。

La moitié nord de la France est sous la neige.Vingt départements de la moitié nord de la France ont été maintenus en vigilance orange en raison d'un "épisode neigeux actif".

法国北部一半地区正被大雪覆盖,其20个省由于正处于“持续降雪阶段”而拉响了警报。

Parmi ces accords, il convient de mentionner la Convention inter-États de transport routier de marchandises diverses, une convention inter-États de transport multimodal de marchandises et un système régional d'assurance «carte orange».

协定包括国家间道路货运公约、国家间多式联运公约区域保险计划、卡保险制度。

Après la fermentation, lorsque le vin est en bouteille, on peut tout de suite voir qu’un vin est oxydé : il perd son bouquet, devient plat, la couleur vire à l’orange.

发酵程序完成后,如果酒体被氧化,那它在装瓶的时候可以很轻易被识别出来:酒香消散,变得乏味,颜

Une affirmation somme toute logique, si l'on songe que notre planète contient la couleur bleue du ciel et des océans qui nous protègent, et la couleur orange du fruit qui nous nourrit.

这样说是符合逻辑的,因为我们地球的蓝来自保护我们的天空海洋,而来自滋养我们的水果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 橙色 的法语例句

用户正在搜索


端部, 端部效应, 端槽, 端侧的, 端叉长撑篙, 端承桩, 端齿驱动顶尖, 端的, 端点, 端点放炮,

相似单词


橙交柠檬树, 橙科, 橙皮, 橙皮上的颗粒面, 橙皮糖浆, 橙色, 橙砷钠石, 橙属, 橙树, 橙玄玻璃,
chéng sè
【光】 orange
法语 助 手

Il avait choisi des bordures orange pour son graphique.

他为图选择了橙色的边框。

Les Tunisiens ajoutent souvent 1 cuil. d'eau de fleur d'oranger dans la tasse.

突尼斯人经常加1茶匙橙色花水放入杯中。

La non-violence de la Révolution orange a peut-être été un reflet de cette conviction.

橙色革命的非暴力性也许体现出这种理解。

Notre rêve est orange.

的梦,是橙色的。

Alex : Pff, je sais plus euh… c’était l’orange là, voilà, c’était ça.

啐,我知道,呃…是这个橙色的,对啦,就是这个。

La mesure mise en oeuvre par les autorités du Mexique est en accord avec l'alerte orange décrétée aux États-Unis.

该计划配合了美利坚合众国所宣布的橙色警报。

Marron et orange sont dans ce cas : ils ne s'accordent jamais lorsqu'ils servent à exprimer la couleur.

栗色橙色也属于这种情况: 当说明颜色时,配合。

Il a été indiqué qu'Interpol élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.

据指出,刑警组织正在开发一种“橙色通知”系统,用于发出迫在眉睫威胁的警报。

Tareq Aziz y apparaissait vêtu de la combinaison orange typique des personnes détenues par les autorités américaines, et les pieds enchaînés.

照片显示塔里克•阿齐兹先生身着美国囚犯特有的橙色囚服,脚上带着镣铐。

Les habits des personnages et le paysage sont colorés en premier lieu avec les couleurs primaires rouge, jaune, bleu, ou secondaires vert, orangé, violet.

衣服的人景的颜色首先原色红,黄,蓝,绿或中学,橙色,紫色。

Les versions les plus connues sont l’Hippeastrum «Floris Hekker» rouge intense, «Orange Souvereign» avec un dégradé léger d’orange et le rouge plus foncé «Red Lion».

其中最著名的有大红的"Floris Hekker",橙色由深到浅,红色比"红狮"还浓的"橙色塞维”。

Le 5 juin, à 12h à midi, l'observatoire de la municipalité de Pékin a publié la première alarme orange de haute température de cette année.

6月5日,中午12点,北京市气象台发布了今年第一个高温橙色警报。

Pour terminer, j'aimerais rappeler le phénomène de la Révolution orange dans mon pays, car celle-ci a représenté une quintessence des valeurs que défend notre Organisation.

最后,让我回顾一下我国的橙色革命现象,因为是我组织所代表的精华。

Il a été indiqué que l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.

据指出,国际刑事警察组织(刑警组织)正在开发一种“橙色通知”系统,用于发出迫在眉睫威胁的警报。

Selon M. TRETYAKOV (Ukraine), la nouvelle politique étrangère de l'Ukraine, qui a été élaborée depuis la “révolution orange”, a rapproché le pays de l'ONUDI sur de nombreux points.

TRETYAKOV先生(乌克兰)说,乌克兰自“橙色革命”以来制定的新的对外政策使其在许多问题上更接近于工发组织。

Elle fait écho aux révolutions rose et orange qui, il y a seulement quelques années, ont libéré les peuples de Géorgie et d'Ukraine du désespoir et de la stagnation.

这次革命仿效了几年前将格鲁吉亚乌克兰人民从无助停滞中解放出来的玫瑰革命橙色革命。

La moitié nord de la France est sous la neige.Vingt départements de la moitié nord de la France ont été maintenus en vigilance orange en raison d'un "épisode neigeux actif".

法国北部一半地区正被大雪覆盖,其中20个省由于正处于“持续降雪阶段”而拉响了橙色警报。

Parmi ces accords, il convient de mentionner la Convention inter-États de transport routier de marchandises diverses, une convention inter-États de transport multimodal de marchandises et un système régional d'assurance «carte orange».

协定包括国家间道路货运公约、国家间多式联运公约区域保险计划、橙色卡保险制度。

Après la fermentation, lorsque le vin est en bouteille, on peut tout de suite voir qu’un vin est oxydé : il perd son bouquet, devient plat, la couleur vire à l’orange.

发酵程序完成后,如果酒体被氧化,那在装瓶的时候可以很轻易被识别出来:酒香消散,变得乏味,颜色呈橙色

Une affirmation somme toute logique, si l'on songe que notre planète contient la couleur bleue du ciel et des océans qui nous protègent, et la couleur orange du fruit qui nous nourrit.

这样说是符合逻辑的,因为我地球的蓝色来自保护我的天空海洋,而橙色来自滋养我的水果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 橙色 的法语例句

用户正在搜索


端键, 端接, 端接法, 端节藻属, 端口, 端量, 端面车刀, 端面齿距, 端面啮合线, 端面切削角,

相似单词


橙交柠檬树, 橙科, 橙皮, 橙皮上的颗粒面, 橙皮糖浆, 橙色, 橙砷钠石, 橙属, 橙树, 橙玄玻璃,
chéng sè
【光】 orange
法语 助 手

Il avait choisi des bordures orange pour son graphique.

他为图选择了橙色的边框。

Les Tunisiens ajoutent souvent 1 cuil. d'eau de fleur d'oranger dans la tasse.

突尼斯人经常加1茶匙橙色花水放入杯中。

La non-violence de la Révolution orange a peut-être été un reflet de cette conviction.

橙色革命的非暴力性也许体现出这种理解。

Notre rêve est orange.

我们的梦,是橙色的。

Alex : Pff, je sais plus euh… c’était l’orange là, voilà, c’était ça.

啐,我不知道,呃…是这个橙色的,对啦,就是这个。

La mesure mise en oeuvre par les autorités du Mexique est en accord avec l'alerte orange décrétée aux États-Unis.

该计划配合了美利坚合众国所宣布的橙色警报。

Marron et orange sont dans ce cas : ils ne s'accordent jamais lorsqu'ils servent à exprimer la couleur.

栗色和橙色也属于这种情况: 当说明颜色时,它们不配合。

Il a été indiqué qu'Interpol élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.

据指出,刑警组织正在开发一种“橙色通知”系统,用于发出迫在胁的警报。

Tareq Aziz y apparaissait vêtu de la combinaison orange typique des personnes détenues par les autorités américaines, et les pieds enchaînés.

照片显示塔齐兹先生身着美国囚犯特有的橙色囚服,脚上带着镣铐。

Les habits des personnages et le paysage sont colorés en premier lieu avec les couleurs primaires rouge, jaune, bleu, ou secondaires vert, orangé, violet.

衣服的人物和风景的颜色首先原色红,黄,蓝,绿或中学,橙色,紫色。

Les versions les plus connues sont l’Hippeastrum «Floris Hekker» rouge intense, «Orange Souvereign» avec un dégradé léger d’orange et le rouge plus foncé «Red Lion».

其中最著名的有大红的"Floris Hekker",和橙色由深到浅,红色比"红狮"还浓的"橙色塞维”。

Le 5 juin, à 12h à midi, l'observatoire de la municipalité de Pékin a publié la première alarme orange de haute température de cette année.

6月5日,中午12点,北京市气象台发布了今年第一个高温橙色警报。

Pour terminer, j'aimerais rappeler le phénomène de la Révolution orange dans mon pays, car celle-ci a représenté une quintessence des valeurs que défend notre Organisation.

最后,让我回顾一下我国的橙色革命现象,因为它是我们组织所代表的精华。

Il a été indiqué que l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.

据指出,国际刑事警察组织(刑警组织)正在开发一种“橙色通知”系统,用于发出迫在胁的警报。

Selon M. TRETYAKOV (Ukraine), la nouvelle politique étrangère de l'Ukraine, qui a été élaborée depuis la “révolution orange”, a rapproché le pays de l'ONUDI sur de nombreux points.

TRETYAKOV先生(乌兰)说,乌兰自“橙色革命”以来制定的新的对外政策使其在许多问题上更接近于工发组织。

Elle fait écho aux révolutions rose et orange qui, il y a seulement quelques années, ont libéré les peuples de Géorgie et d'Ukraine du désespoir et de la stagnation.

这次革命仿效了几年前将格鲁吉亚和乌兰人民从无助和停滞中解放出来的玫瑰革命和橙色革命。

La moitié nord de la France est sous la neige.Vingt départements de la moitié nord de la France ont été maintenus en vigilance orange en raison d'un "épisode neigeux actif".

法国北部一半地区正被大雪覆盖,其中20个省由于正处于“持续降雪阶段”而拉响了橙色警报。

Parmi ces accords, il convient de mentionner la Convention inter-États de transport routier de marchandises diverses, une convention inter-États de transport multimodal de marchandises et un système régional d'assurance «carte orange».

协定包括国家间道路货运公约、国家间多式联运公约和区域保险计划、橙色卡保险制度。

Après la fermentation, lorsque le vin est en bouteille, on peut tout de suite voir qu’un vin est oxydé : il perd son bouquet, devient plat, la couleur vire à l’orange.

发酵程序完成后,如果酒体被氧化,那它在装瓶的时候可以很轻易被识别出来:酒香消散,变得乏味,颜色呈橙色

Une affirmation somme toute logique, si l'on songe que notre planète contient la couleur bleue du ciel et des océans qui nous protègent, et la couleur orange du fruit qui nous nourrit.

这样说是符合逻辑的,因为我们地球的蓝色来自保护我们的天空和海洋,而橙色来自滋养我们的水果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 橙色 的法语例句

用户正在搜索


端头, 端头相接, 端托盘, 端网, 端午节, 端铣, 端铣刀杆, 端线, 端详, 端绪,

相似单词


橙交柠檬树, 橙科, 橙皮, 橙皮上的颗粒面, 橙皮糖浆, 橙色, 橙砷钠石, 橙属, 橙树, 橙玄玻璃,