法语助手
  • 关闭

横跨的

添加到生词本

traversier

Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.

我们谈话期间,我们已经穿过了很多横跨Tamise河大桥。

Les premières expéditions massives au travers de l'Atlantiques datent de 1585.

第一批大规模横跨大西洋远征可以追溯到1585年。

La région occupée du Golan compte environ 212 sites archéologiques.

这些古物可追溯到横跨这些区域不同文明时代。

Toujours est-il que le transport sur l'axe transcaspien offre de vastes possibilités à long terme.

但是,从长远来看,横跨里海路线运输有着巨大潜力。

Toutefois, nos propres procédures entravent la mobilité du personnel à l'intérieur du système.

但是,我们自己程序抑制工作人员横跨整个系统调动。

Il convient à ce sujet de mentionner la création d'un axe international de transport traversant l'Afghanistan.

我们注意到有关建立一个横跨阿富汗国际运输走廊倡议。

Nombreux étaient ceux qui ne survivaient pas à cette longue traversée de l'Atlantique.

许多人横跨大西洋漫长旅途中死去。

Les priorités de la présidence grecque englobent les trois dimensions de l'OSCE.

主席国希腊优先事项横跨欧安组织三个层面。

La plaine de Ruzizi s'étend à la fois du côté burundais et du côté congolais de la frontière.

鲁济济平原横跨刚果与布隆迪交界地带。

Il conviendrait de faire faire des études sur la discrimination raciale en utilisant le sexe comme variable transversale.

应委托有关方面以性别作为横跨众多领域变量来研究种族歧视问题。

Les biocarburants peuvent s'étendre aux trois domaines thématiques de l'Organisation et se révéler un bel exemple de coopération Sud-Sud.

生物燃料可横跨本组织三个主题领域,而且经证明是南南合作一个良好范例。

L'intégration des incidences environnementales, sociales et économiques n'a pas été examiné et aucune analyse économique transsectorielle n'a été présentée.

对于减排办法环境、社会和经济综合影响并没有考虑,缺乏横跨经济各部门

D'autres rapports signalent que le PUSIC est de plus en plus impliqué dans le trafic d'armes par le lac Albert.

告说,统一保卫党已越来越多地参与横跨阿尔贝湖军火贩运。

C'est le premier pont enjambant la Seine et est emprunté uniquement par le boulevard périphérique sans circulation pour les piétons.

这是第一座桥横跨塞纳河桥,环城公路取道此桥,没有人行道。

Le développement touristique durable touche à des questions multiples et complexes qui recoupent les différents domaines de compétence de la CNUCED.

可持续旅游业发展涉及横跨贸发会议主管不同领域内多方面复杂问题。

Les efforts du système des Nations Unies balaient nos principaux domaines de travail, de la phase normative à la phase opérationnelle.

联合国系统努力横跨我们主要工作领域,从制定规范到采取行动。

Une forte explosion à bord de l'un de ces navires traversant notre région mettrait en péril la survie des États alentour.

这些横跨我们地区船上一次大爆炸就会威胁周围国家生存。

Des millions de personnes ont perdu la vie durant la longue marche à travers l'Afrique et la traversée ultérieure de l'Atlantique.

千百万人穿越非洲长途跋涉中和随后横跨大西洋途中丧生。

Malgré la richesse initiale fondée sur l'importance du commerce transsaharien, le Niger est aujourd'hui au deuxième rang des pays pauvres du monde.

尽管其早先富人们控制着横跨撒哈拉贸易,但是今天尼日尔已成为世界第二最贫困国家。

Les questions relatives aux PMA étant une priorité et revêtant un caractère intersectoriel, chaque division du secrétariat de la CNUCED devait y apporter sa propre contribution.

最不发达国家问题是一项横跨众多领域优先问题,贸发会议秘书处每个司均可对此作出特别贡献。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 横跨的 的法语例句

用户正在搜索


rectiligne, rectilinéaire, rectinervé, rection, rectite, rectitude, recto, rectoclyse, recto-colite, rectopexie,

相似单词


横空出世, 横口斧, 横口亚纲, 横跨, 横跨(相反), 横跨的, 横跨线, 横栏(剧院的), 横缆, 横浪,
traversier

Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.

在我们谈话期间,我们已经穿过了很多横跨Tamise河大桥。

Les premières expéditions massives au travers de l'Atlantiques datent de 1585.

批大规模横跨大西洋远征可以追1585

La région occupée du Golan compte environ 212 sites archéologiques.

这些古物可追横跨这些区域不同文明时代。

Toujours est-il que le transport sur l'axe transcaspien offre de vastes possibilités à long terme.

但是,从长远来看,横跨里海路线运输有着巨大潜力。

Toutefois, nos propres procédures entravent la mobilité du personnel à l'intérieur du système.

但是,我们自己程序抑制工人员横跨整个系统调动。

Il convient à ce sujet de mentionner la création d'un axe international de transport traversant l'Afghanistan.

我们注意有关建立横跨阿富汗国际运输走廊倡议。

Nombreux étaient ceux qui ne survivaient pas à cette longue traversée de l'Atlantique.

许多人在横跨大西洋漫长旅途中死去。

Les priorités de la présidence grecque englobent les trois dimensions de l'OSCE.

主席国希腊优先事项横跨欧安组织三个层面。

La plaine de Ruzizi s'étend à la fois du côté burundais et du côté congolais de la frontière.

鲁济济平原横跨刚果与布隆迪交界地带。

Il conviendrait de faire faire des études sur la discrimination raciale en utilisant le sexe comme variable transversale.

应委托有关方面以性别横跨众多领域变量来研究种族歧视问题。

Les biocarburants peuvent s'étendre aux trois domaines thématiques de l'Organisation et se révéler un bel exemple de coopération Sud-Sud.

生物燃料可横跨本组织三个主题领域,而且经证明是南南合个良好范例。

L'intégration des incidences environnementales, sociales et économiques n'a pas été examiné et aucune analyse économique transsectorielle n'a été présentée.

对于减排办法环境、社会和经济综合影响并没有考虑,缺乏横跨经济各部门分析。

D'autres rapports signalent que le PUSIC est de plus en plus impliqué dans le trafic d'armes par le lac Albert.

有报告说,统保卫党已越来越多地参与横跨阿尔贝湖军火贩运。

C'est le premier pont enjambant la Seine et est emprunté uniquement par le boulevard périphérique sans circulation pour les piétons.

这是第座桥横跨塞纳河桥,环城公路取道此桥,没有人行道。

Le développement touristique durable touche à des questions multiples et complexes qui recoupent les différents domaines de compétence de la CNUCED.

可持续旅游业发展涉及横跨贸发会议主管不同领域内多方面复杂问题。

Les efforts du système des Nations Unies balaient nos principaux domaines de travail, de la phase normative à la phase opérationnelle.

联合国系统努力横跨我们主要领域,从制定规范采取行动。

Une forte explosion à bord de l'un de ces navires traversant notre région mettrait en péril la survie des États alentour.

在这些横跨我们地区船上次大爆炸就会威胁周围国家生存。

Des millions de personnes ont perdu la vie durant la longue marche à travers l'Afrique et la traversée ultérieure de l'Atlantique.

千百万人在穿越非洲长途跋涉中和随后横跨大西洋途中丧生。

Malgré la richesse initiale fondée sur l'importance du commerce transsaharien, le Niger est aujourd'hui au deuxième rang des pays pauvres du monde.

尽管其早先富人们控制着横跨撒哈拉贸易,但是今天尼日尔已成为世界第二最贫困国家。

Les questions relatives aux PMA étant une priorité et revêtant un caractère intersectoriel, chaque division du secrétariat de la CNUCED devait y apporter sa propre contribution.

最不发达国家问题是横跨众多领域优先问题,贸发会议秘书处每个司均可对此出特别贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 横跨的 的法语例句

用户正在搜索


recueil, recueillement, recueilli, recueillir, recuire, recuissage, recuit, recuite, recul, reculade,

相似单词


横空出世, 横口斧, 横口亚纲, 横跨, 横跨(相反), 横跨的, 横跨线, 横栏(剧院的), 横缆, 横浪,
traversier

Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.

在我们谈话期间,我们已经穿过了很多横跨Tamise河大桥。

Les premières expéditions massives au travers de l'Atlantiques datent de 1585.

第一批大规模横跨大西洋远征可以追溯到1585年。

La région occupée du Golan compte environ 212 sites archéologiques.

这些古物可追溯到横跨这些区域文明时代。

Toujours est-il que le transport sur l'axe transcaspien offre de vastes possibilités à long terme.

但是,从长远来看,横跨里海路线运输有着巨大潜力。

Toutefois, nos propres procédures entravent la mobilité du personnel à l'intérieur du système.

但是,我们自己程序抑制工作人员横跨整个系统调动。

Il convient à ce sujet de mentionner la création d'un axe international de transport traversant l'Afghanistan.

我们注意到有关建立一个横跨阿富汗国际运输走廊倡议。

Nombreux étaient ceux qui ne survivaient pas à cette longue traversée de l'Atlantique.

许多人在横跨大西洋漫长旅途中死去。

Les priorités de la présidence grecque englobent les trois dimensions de l'OSCE.

主席国希腊优先事项横跨欧安组个层面。

La plaine de Ruzizi s'étend à la fois du côté burundais et du côté congolais de la frontière.

鲁济济平原横跨刚果与布隆迪交界地带。

Il conviendrait de faire faire des études sur la discrimination raciale en utilisant le sexe comme variable transversale.

应委托有关方面以性别作为横跨众多领域变量来研究种族歧视问题。

Les biocarburants peuvent s'étendre aux trois domaines thématiques de l'Organisation et se révéler un bel exemple de coopération Sud-Sud.

生物燃料可横跨本组个主题领域,而且经证明是南南合作一个良好范例。

L'intégration des incidences environnementales, sociales et économiques n'a pas été examiné et aucune analyse économique transsectorielle n'a été présentée.

对于减排办法环境、社会和经济综合影响并没有考虑,缺乏横跨经济各部门分析。

D'autres rapports signalent que le PUSIC est de plus en plus impliqué dans le trafic d'armes par le lac Albert.

有报告说,统一保卫党已越来越多地参与横跨阿尔贝湖军火贩运。

C'est le premier pont enjambant la Seine et est emprunté uniquement par le boulevard périphérique sans circulation pour les piétons.

这是第一座桥横跨塞纳河桥,环城公路取道此桥,没有人行道。

Le développement touristique durable touche à des questions multiples et complexes qui recoupent les différents domaines de compétence de la CNUCED.

可持续旅游业发展涉及横跨贸发会议主管领域内多方面复杂问题。

Les efforts du système des Nations Unies balaient nos principaux domaines de travail, de la phase normative à la phase opérationnelle.

联合国系统努力横跨我们主要工作领域,从制定规范到采取行动。

Une forte explosion à bord de l'un de ces navires traversant notre région mettrait en péril la survie des États alentour.

在这些横跨我们地区船上一次大爆炸就会威胁周围国家生存。

Des millions de personnes ont perdu la vie durant la longue marche à travers l'Afrique et la traversée ultérieure de l'Atlantique.

千百万人在穿越非洲长途跋涉中和随后横跨大西洋途中丧生。

Malgré la richesse initiale fondée sur l'importance du commerce transsaharien, le Niger est aujourd'hui au deuxième rang des pays pauvres du monde.

尽管其早先富人们控制着横跨撒哈拉贸易,但是今天尼日尔已成为世界第二最贫困国家。

Les questions relatives aux PMA étant une priorité et revêtant un caractère intersectoriel, chaque division du secrétariat de la CNUCED devait y apporter sa propre contribution.

发达国家问题是一项横跨众多领域优先问题,贸发会议秘书处每个司均可对此作出特别贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 横跨的 的法语例句

用户正在搜索


récurage, récurer, récurrence, récurrent, récurrente, récursif, récursion, récursive, récursivité, récursoire,

相似单词


横空出世, 横口斧, 横口亚纲, 横跨, 横跨(相反), 横跨的, 横跨线, 横栏(剧院的), 横缆, 横浪,
traversier

Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.

在我们谈话期间,我们已经穿过了很多横跨Tamise河大桥。

Les premières expéditions massives au travers de l'Atlantiques datent de 1585.

第一批大规模横跨大西洋远征以追溯到1585年。

La région occupée du Golan compte environ 212 sites archéologiques.

这些追溯到横跨这些区域不同文时代。

Toujours est-il que le transport sur l'axe transcaspien offre de vastes possibilités à long terme.

,从长远来看,横跨里海路线运输有着巨大潜力。

Toutefois, nos propres procédures entravent la mobilité du personnel à l'intérieur du système.

,我们自己程序抑制工作人员横跨整个系统调动。

Il convient à ce sujet de mentionner la création d'un axe international de transport traversant l'Afghanistan.

我们注意到有关建立一个横跨阿富汗国际运输走廊倡议。

Nombreux étaient ceux qui ne survivaient pas à cette longue traversée de l'Atlantique.

许多人在横跨大西洋漫长旅途中死去。

Les priorités de la présidence grecque englobent les trois dimensions de l'OSCE.

主席国希腊优先事项横跨欧安组织三个层面。

La plaine de Ruzizi s'étend à la fois du côté burundais et du côté congolais de la frontière.

鲁济济平原横跨刚果与布隆迪交界地带。

Il conviendrait de faire faire des études sur la discrimination raciale en utilisant le sexe comme variable transversale.

应委托有关方面以性别作为横跨众多领域变量来研究种族歧视问题。

Les biocarburants peuvent s'étendre aux trois domaines thématiques de l'Organisation et se révéler un bel exemple de coopération Sud-Sud.

燃料横跨本组织三个主题领域,而且经证合作一个良好范例。

L'intégration des incidences environnementales, sociales et économiques n'a pas été examiné et aucune analyse économique transsectorielle n'a été présentée.

对于减排办法环境、社会和经济综合影响并没有考虑,缺乏横跨经济各部门分析。

D'autres rapports signalent que le PUSIC est de plus en plus impliqué dans le trafic d'armes par le lac Albert.

有报告说,统一保卫党已越来越多地参与横跨阿尔贝湖军火贩运。

C'est le premier pont enjambant la Seine et est emprunté uniquement par le boulevard périphérique sans circulation pour les piétons.

第一座桥横跨塞纳河桥,环城公路取道此桥,没有人行道。

Le développement touristique durable touche à des questions multiples et complexes qui recoupent les différents domaines de compétence de la CNUCED.

持续旅游业发展涉及横跨贸发会议主管不同领域内多方面复杂问题。

Les efforts du système des Nations Unies balaient nos principaux domaines de travail, de la phase normative à la phase opérationnelle.

联合国系统努力横跨我们主要工作领域,从制定规范到采取行动。

Une forte explosion à bord de l'un de ces navires traversant notre région mettrait en péril la survie des États alentour.

在这些横跨我们地区船上一次大爆炸就会威胁周围国家生存。

Des millions de personnes ont perdu la vie durant la longue marche à travers l'Afrique et la traversée ultérieure de l'Atlantique.

千百万人在穿越非洲长途跋涉中和随后横跨大西洋途中丧生。

Malgré la richesse initiale fondée sur l'importance du commerce transsaharien, le Niger est aujourd'hui au deuxième rang des pays pauvres du monde.

尽管其早先富人们控制着横跨撒哈拉贸易,但今天尼日尔已成为世界第二最贫困国家。

Les questions relatives aux PMA étant une priorité et revêtant un caractère intersectoriel, chaque division du secrétariat de la CNUCED devait y apporter sa propre contribution.

最不发达国家问题一项横跨众多领域优先问题,贸发会议秘书处每个司均对此作出特别贡献。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 横跨的 的法语例句

用户正在搜索


redan, reddingite, reddition, redébarquement, redéclenchable, redécollage, redécoupage électoral, redécouverte, redécouvrir, redéfaire,

相似单词


横空出世, 横口斧, 横口亚纲, 横跨, 横跨(相反), 横跨的, 横跨线, 横栏(剧院的), 横缆, 横浪,
traversier

Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.

在我们谈话期间,我们已经穿过了很多横跨Tamise河大桥。

Les premières expéditions massives au travers de l'Atlantiques datent de 1585.

第一批大规模横跨大西洋远征可以追溯1585年。

La région occupée du Golan compte environ 212 sites archéologiques.

这些古物可追溯横跨这些区域不同文明时代。

Toujours est-il que le transport sur l'axe transcaspien offre de vastes possibilités à long terme.

但是,从长远来看,横跨里海路线运输有着巨大潜力。

Toutefois, nos propres procédures entravent la mobilité du personnel à l'intérieur du système.

但是,我们自己程序抑制工作人员横跨整个系统调动。

Il convient à ce sujet de mentionner la création d'un axe international de transport traversant l'Afghanistan.

我们注有关建立一个横跨阿富汗国际运输走廊倡议。

Nombreux étaient ceux qui ne survivaient pas à cette longue traversée de l'Atlantique.

许多人在横跨大西洋漫长旅途中死去。

Les priorités de la présidence grecque englobent les trois dimensions de l'OSCE.

主席国希腊优先事项横跨欧安组织三个层面。

La plaine de Ruzizi s'étend à la fois du côté burundais et du côté congolais de la frontière.

横跨刚果与布隆迪交界地带。

Il conviendrait de faire faire des études sur la discrimination raciale en utilisant le sexe comme variable transversale.

应委托有关方面以性别作为横跨众多领域变量来研究种族歧视问题。

Les biocarburants peuvent s'étendre aux trois domaines thématiques de l'Organisation et se révéler un bel exemple de coopération Sud-Sud.

生物燃料可横跨本组织三个主题领域,而且经证明是南南合作一个良好范例。

L'intégration des incidences environnementales, sociales et économiques n'a pas été examiné et aucune analyse économique transsectorielle n'a été présentée.

对于减排办法环境、社会和经综合影响并没有考虑,缺乏横跨各部门分析。

D'autres rapports signalent que le PUSIC est de plus en plus impliqué dans le trafic d'armes par le lac Albert.

有报告说,统一保卫党已越来越多地参与横跨阿尔贝湖军火贩运。

C'est le premier pont enjambant la Seine et est emprunté uniquement par le boulevard périphérique sans circulation pour les piétons.

这是第一座桥横跨塞纳河桥,环城公路取道此桥,没有人行道。

Le développement touristique durable touche à des questions multiples et complexes qui recoupent les différents domaines de compétence de la CNUCED.

可持续旅游业发展涉及横跨贸发会议主管不同领域内多方面复杂问题。

Les efforts du système des Nations Unies balaient nos principaux domaines de travail, de la phase normative à la phase opérationnelle.

联合国系统努力横跨我们主要工作领域,从制定规范采取行动。

Une forte explosion à bord de l'un de ces navires traversant notre région mettrait en péril la survie des États alentour.

在这些横跨我们地区船上一次大爆炸就会威胁周围国家生存。

Des millions de personnes ont perdu la vie durant la longue marche à travers l'Afrique et la traversée ultérieure de l'Atlantique.

千百万人在穿越非洲长途跋涉中和随后横跨大西洋途中丧生。

Malgré la richesse initiale fondée sur l'importance du commerce transsaharien, le Niger est aujourd'hui au deuxième rang des pays pauvres du monde.

尽管其早先富人们控制着横跨撒哈拉贸易,但是今天尼日尔已成为世界第二最贫困国家。

Les questions relatives aux PMA étant une priorité et revêtant un caractère intersectoriel, chaque division du secrétariat de la CNUCED devait y apporter sa propre contribution.

最不发达国家问题是一项横跨众多领域优先问题,贸发会议秘书处每个司均可对此作出特别贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 横跨的 的法语例句

用户正在搜索


rédemptrice, redent, redentage, redenté, redentée, redéploiement, redéployer, redescendre, redescentedes, redessiner,

相似单词


横空出世, 横口斧, 横口亚纲, 横跨, 横跨(相反), 横跨的, 横跨线, 横栏(剧院的), 横缆, 横浪,
traversier

Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.

在我们谈话期间,我们已经穿过了很多横跨Tamise河大桥。

Les premières expéditions massives au travers de l'Atlantiques datent de 1585.

第一批大规模横跨大西洋远征可以追溯到1585年。

La région occupée du Golan compte environ 212 sites archéologiques.

这些古物可追溯到横跨这些区域明时代。

Toujours est-il que le transport sur l'axe transcaspien offre de vastes possibilités à long terme.

但是,从长远来看,横跨里海路线运输有着巨大潜力。

Toutefois, nos propres procédures entravent la mobilité du personnel à l'intérieur du système.

但是,我们自己程序抑制工作人员横跨整个系统调动。

Il convient à ce sujet de mentionner la création d'un axe international de transport traversant l'Afghanistan.

我们注意到有关建立一个横跨阿富汗国际运输走廊倡议。

Nombreux étaient ceux qui ne survivaient pas à cette longue traversée de l'Atlantique.

许多人在横跨大西洋漫长旅途中死去。

Les priorités de la présidence grecque englobent les trois dimensions de l'OSCE.

主席国希腊优先事项横跨欧安三个层面。

La plaine de Ruzizi s'étend à la fois du côté burundais et du côté congolais de la frontière.

鲁济济平原横跨刚果与布隆迪交界地带。

Il conviendrait de faire faire des études sur la discrimination raciale en utilisant le sexe comme variable transversale.

应委托有关方面以性别作为横跨众多领域变量来研究种族歧视问题。

Les biocarburants peuvent s'étendre aux trois domaines thématiques de l'Organisation et se révéler un bel exemple de coopération Sud-Sud.

生物燃料可横跨三个主题领域,而且经证明是南南合作一个良好范例。

L'intégration des incidences environnementales, sociales et économiques n'a pas été examiné et aucune analyse économique transsectorielle n'a été présentée.

对于减排办法环境、社会和经济综合影响并没有考虑,缺乏横跨经济各部门分析。

D'autres rapports signalent que le PUSIC est de plus en plus impliqué dans le trafic d'armes par le lac Albert.

有报告说,统一保卫党已越来越多地参与横跨阿尔贝湖军火贩运。

C'est le premier pont enjambant la Seine et est emprunté uniquement par le boulevard périphérique sans circulation pour les piétons.

这是第一座桥横跨塞纳河桥,环城公路取道此桥,没有人行道。

Le développement touristique durable touche à des questions multiples et complexes qui recoupent les différents domaines de compétence de la CNUCED.

可持续旅游业发展涉及横跨贸发会议主管领域内多方面复杂问题。

Les efforts du système des Nations Unies balaient nos principaux domaines de travail, de la phase normative à la phase opérationnelle.

联合国系统努力横跨我们主要工作领域,从制定规范到采取行动。

Une forte explosion à bord de l'un de ces navires traversant notre région mettrait en péril la survie des États alentour.

在这些横跨我们地区船上一次大爆炸就会威胁周围国家生存。

Des millions de personnes ont perdu la vie durant la longue marche à travers l'Afrique et la traversée ultérieure de l'Atlantique.

千百万人在穿越非洲长途跋涉中和随后横跨大西洋途中丧生。

Malgré la richesse initiale fondée sur l'importance du commerce transsaharien, le Niger est aujourd'hui au deuxième rang des pays pauvres du monde.

尽管其早先富人们控制着横跨撒哈拉贸易,但是今天尼日尔已成为世界第二最贫困国家。

Les questions relatives aux PMA étant une priorité et revêtant un caractère intersectoriel, chaque division du secrétariat de la CNUCED devait y apporter sa propre contribution.

发达国家问题是一项横跨众多领域优先问题,贸发会议秘书处每个司均可对此作出特别贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 横跨的 的法语例句

用户正在搜索


rédiger, redilatation, rédimer, redingote, redingtonite, rédintégration, redire, rediscuter, redissolu, redissolution,

相似单词


横空出世, 横口斧, 横口亚纲, 横跨, 横跨(相反), 横跨的, 横跨线, 横栏(剧院的), 横缆, 横浪,
traversier

Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.

在我们谈话期间,我们已经穿过了很多Tamise河大桥。

Les premières expéditions massives au travers de l'Atlantiques datent de 1585.

第一批大规大西洋远征可以追溯到1585年。

La région occupée du Golan compte environ 212 sites archéologiques.

这些古物可追溯到这些区域不同文明时代。

Toujours est-il que le transport sur l'axe transcaspien offre de vastes possibilités à long terme.

但是,从长远来看,里海路线运输有着巨大潜力。

Toutefois, nos propres procédures entravent la mobilité du personnel à l'intérieur du système.

但是,我们自己程序抑制工作人员整个系统调动。

Il convient à ce sujet de mentionner la création d'un axe international de transport traversant l'Afghanistan.

我们注意到有关建立一个阿富汗国际运输走廊倡议。

Nombreux étaient ceux qui ne survivaient pas à cette longue traversée de l'Atlantique.

许多人在大西洋漫长旅途中死去。

Les priorités de la présidence grecque englobent les trois dimensions de l'OSCE.

主席国希腊优先事项欧安组织三个层面。

La plaine de Ruzizi s'étend à la fois du côté burundais et du côté congolais de la frontière.

鲁济济平原刚果与布隆迪交界地带。

Il conviendrait de faire faire des études sur la discrimination raciale en utilisant le sexe comme variable transversale.

应委托有关方面以性别作为众多领域变量来研究种族歧视问题。

Les biocarburants peuvent s'étendre aux trois domaines thématiques de l'Organisation et se révéler un bel exemple de coopération Sud-Sud.

生物燃料可本组织三个主题领域,而且经证明是南南合作一个良好范例。

L'intégration des incidences environnementales, sociales et économiques n'a pas été examiné et aucune analyse économique transsectorielle n'a été présentée.

对于减排环境、社会和经济综合影响并没有考虑,缺乏经济各部门分析。

D'autres rapports signalent que le PUSIC est de plus en plus impliqué dans le trafic d'armes par le lac Albert.

有报告说,统一保卫党已越来越多地参与阿尔贝湖军火贩运。

C'est le premier pont enjambant la Seine et est emprunté uniquement par le boulevard périphérique sans circulation pour les piétons.

这是第一座桥塞纳河桥,环城公路取道此桥,没有人行道。

Le développement touristique durable touche à des questions multiples et complexes qui recoupent les différents domaines de compétence de la CNUCED.

可持续旅游业发展涉及贸发会议主管不同领域内多方面复杂问题。

Les efforts du système des Nations Unies balaient nos principaux domaines de travail, de la phase normative à la phase opérationnelle.

联合国系统努力我们主要工作领域,从制定规范到采取行动。

Une forte explosion à bord de l'un de ces navires traversant notre région mettrait en péril la survie des États alentour.

在这些我们地区船上一次大爆炸就会威胁周围国家生存。

Des millions de personnes ont perdu la vie durant la longue marche à travers l'Afrique et la traversée ultérieure de l'Atlantique.

千百万人在穿越非洲长途跋涉中和随后大西洋途中丧生。

Malgré la richesse initiale fondée sur l'importance du commerce transsaharien, le Niger est aujourd'hui au deuxième rang des pays pauvres du monde.

尽管其早先富人们控制着撒哈拉贸易,但是今天尼日尔已成为世界第二最贫困国家。

Les questions relatives aux PMA étant une priorité et revêtant un caractère intersectoriel, chaque division du secrétariat de la CNUCED devait y apporter sa propre contribution.

最不发达国家问题是一项众多领域优先问题,贸发会议秘书处每个司均可对此作出特别贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 横跨的 的法语例句

用户正在搜索


redondance, redondant, redondante, redondite, redonner, redorer, redormir, redoublage, redoublant, redoublé,

相似单词


横空出世, 横口斧, 横口亚纲, 横跨, 横跨(相反), 横跨的, 横跨线, 横栏(剧院的), 横缆, 横浪,
traversier

Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.

在我们谈话期间,我们已穿过了很多横跨Tamise河

Les premières expéditions massives au travers de l'Atlantiques datent de 1585.

一批规模横跨西洋远征可以追溯到1585年。

La région occupée du Golan compte environ 212 sites archéologiques.

这些古物可追溯到横跨这些区域不同文明时代。

Toujours est-il que le transport sur l'axe transcaspien offre de vastes possibilités à long terme.

但是,从长远来看,横跨里海路线运输有着巨潜力。

Toutefois, nos propres procédures entravent la mobilité du personnel à l'intérieur du système.

但是,我们自己程序抑制工作人员横跨整个系统调动。

Il convient à ce sujet de mentionner la création d'un axe international de transport traversant l'Afghanistan.

我们注意到有关建立一个横跨阿富汗国际运输走廊倡议。

Nombreux étaient ceux qui ne survivaient pas à cette longue traversée de l'Atlantique.

许多人在横跨西洋漫长旅途中死去。

Les priorités de la présidence grecque englobent les trois dimensions de l'OSCE.

主席国希腊优先事项横跨欧安组织三个层面。

La plaine de Ruzizi s'étend à la fois du côté burundais et du côté congolais de la frontière.

平原横跨刚果与布隆迪交界地带。

Il conviendrait de faire faire des études sur la discrimination raciale en utilisant le sexe comme variable transversale.

应委托有关方面以性别作为横跨众多领域变量来研究种族歧视问题。

Les biocarburants peuvent s'étendre aux trois domaines thématiques de l'Organisation et se révéler un bel exemple de coopération Sud-Sud.

生物燃料可横跨本组织三个主题领域,而且证明是南南合作一个良好范例。

L'intégration des incidences environnementales, sociales et économiques n'a pas été examiné et aucune analyse économique transsectorielle n'a été présentée.

对于减排办法环境、社会综合影响并没有考虑,缺乏横跨各部门分析。

D'autres rapports signalent que le PUSIC est de plus en plus impliqué dans le trafic d'armes par le lac Albert.

有报告说,统一保卫党已越来越多地参与横跨阿尔贝湖军火贩运。

C'est le premier pont enjambant la Seine et est emprunté uniquement par le boulevard périphérique sans circulation pour les piétons.

这是一座横跨塞纳河,环城公路取道此,没有人行道。

Le développement touristique durable touche à des questions multiples et complexes qui recoupent les différents domaines de compétence de la CNUCED.

可持续旅游业发展涉及横跨贸发会议主管不同领域内多方面复杂问题。

Les efforts du système des Nations Unies balaient nos principaux domaines de travail, de la phase normative à la phase opérationnelle.

联合国系统努力横跨我们主要工作领域,从制定规范到采取行动。

Une forte explosion à bord de l'un de ces navires traversant notre région mettrait en péril la survie des États alentour.

在这些横跨我们地区船上一次爆炸就会威胁周围国家生存。

Des millions de personnes ont perdu la vie durant la longue marche à travers l'Afrique et la traversée ultérieure de l'Atlantique.

千百万人在穿越非洲长途跋涉中随后横跨西洋途中丧生。

Malgré la richesse initiale fondée sur l'importance du commerce transsaharien, le Niger est aujourd'hui au deuxième rang des pays pauvres du monde.

尽管其早先富人们控制着横跨撒哈拉贸易,但是今天尼日尔已成为世界二最贫困国家。

Les questions relatives aux PMA étant une priorité et revêtant un caractère intersectoriel, chaque division du secrétariat de la CNUCED devait y apporter sa propre contribution.

最不发达国家问题是一项横跨众多领域优先问题,贸发会议秘书处每个司均可对此作出特别贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 横跨的 的法语例句

用户正在搜索


redoxomorphique, redoxomorphisme, rèdre, redressage, redresse, redressé, redressement, redresser, redresseur, redresseuse,

相似单词


横空出世, 横口斧, 横口亚纲, 横跨, 横跨(相反), 横跨的, 横跨线, 横栏(剧院的), 横缆, 横浪,
traversier

Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.

在我们谈话期间,我们已经穿过了很多Tamise河大桥。

Les premières expéditions massives au travers de l'Atlantiques datent de 1585.

第一批大规模大西洋远征可以追溯到1585年。

La région occupée du Golan compte environ 212 sites archéologiques.

这些古物可追溯到这些区域不同文明时代。

Toujours est-il que le transport sur l'axe transcaspien offre de vastes possibilités à long terme.

但是,从长远来看,路线运输有着巨大潜力。

Toutefois, nos propres procédures entravent la mobilité du personnel à l'intérieur du système.

但是,我们自己程序抑制工作人员整个系统调动。

Il convient à ce sujet de mentionner la création d'un axe international de transport traversant l'Afghanistan.

我们注意到有关建立一个阿富汗国际运输走廊倡议。

Nombreux étaient ceux qui ne survivaient pas à cette longue traversée de l'Atlantique.

许多人在大西洋漫长旅途中死去。

Les priorités de la présidence grecque englobent les trois dimensions de l'OSCE.

主席国希腊优先事项欧安组织三个层面。

La plaine de Ruzizi s'étend à la fois du côté burundais et du côté congolais de la frontière.

鲁济济平原刚果与布隆迪交界地带。

Il conviendrait de faire faire des études sur la discrimination raciale en utilisant le sexe comme variable transversale.

应委托有关方面以性别作为众多领域变量来研究视问题。

Les biocarburants peuvent s'étendre aux trois domaines thématiques de l'Organisation et se révéler un bel exemple de coopération Sud-Sud.

生物燃料可本组织三个主题领域,而且经证明是南南合作一个良好范例。

L'intégration des incidences environnementales, sociales et économiques n'a pas été examiné et aucune analyse économique transsectorielle n'a été présentée.

对于减排办法环境、社会和经济综合影响并没有考虑,缺乏经济各部门分析。

D'autres rapports signalent que le PUSIC est de plus en plus impliqué dans le trafic d'armes par le lac Albert.

有报告说,统一保卫党已越来越多地参与阿尔贝湖军火贩运。

C'est le premier pont enjambant la Seine et est emprunté uniquement par le boulevard périphérique sans circulation pour les piétons.

这是第一座桥塞纳河桥,环城公路取道此桥,没有人行道。

Le développement touristique durable touche à des questions multiples et complexes qui recoupent les différents domaines de compétence de la CNUCED.

可持续旅游业发展涉及贸发会议主管不同领域内多方面复杂问题。

Les efforts du système des Nations Unies balaient nos principaux domaines de travail, de la phase normative à la phase opérationnelle.

联合国系统努力我们主要工作领域,从制定规范到采取行动。

Une forte explosion à bord de l'un de ces navires traversant notre région mettrait en péril la survie des États alentour.

在这些我们地区船上一次大爆炸就会威胁周围国家生存。

Des millions de personnes ont perdu la vie durant la longue marche à travers l'Afrique et la traversée ultérieure de l'Atlantique.

千百万人在穿越非洲长途跋涉中和随后大西洋途中丧生。

Malgré la richesse initiale fondée sur l'importance du commerce transsaharien, le Niger est aujourd'hui au deuxième rang des pays pauvres du monde.

尽管其早先富人们控制着撒哈拉贸易,但是今天尼日尔已成为世界第二最贫困国家。

Les questions relatives aux PMA étant une priorité et revêtant un caractère intersectoriel, chaque division du secrétariat de la CNUCED devait y apporter sa propre contribution.

最不发达国家问题是一项众多领域优先问题,贸发会议秘书处每个司均可对此作出特别贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 横跨的 的法语例句

用户正在搜索


réductionnisme, réductrice, réduire, réduire une luxation, réduisant, réduit, réduite, réduplicatif, réduplication, réduplicative,

相似单词


横空出世, 横口斧, 横口亚纲, 横跨, 横跨(相反), 横跨的, 横跨线, 横栏(剧院的), 横缆, 横浪,