法语助手
  • 关闭

植物的分类

添加到生词本

classification des végétaux Fr helper cop yright

La classification est fondée sur les données concernant les poissons, les crustacés, les algues et les plantes.

分类根据是鱼、甲壳纲动物和水蚤/植物数据。

LA TRUFFE, SON ORIGINE Il est courant de dire que la truffe est un champignon souterrain, elle est plus exactement le fruit du mycélium.

是地下蘑菇,其实她是菌丝体类植物果实。在食用菌分类中,属生长在地下囊菌类。

La chasse et la collecte mettent en péril 338 espèces d'oiseaux menacées (28 % de la totalité), 212 espèces de mammifères (29 % de la totalité) et 169 espèces de végétaux (7 % de la totalité).

这样分类显示,338种被威胁鸟类(所有研究物种28%)、212种哺乳类(所有研究物种29%)以及169种植物(所有研究物种7%)。

Le cycle biologique de la truffe est particulier . comme tout champignon, la truffe n a pas de fonction chlorophyllienne . elle est donc contrainte pour vivre de se rattacher à une autre vie.

是地下蘑菇,其实她是菌丝体类植物果实。在食用菌分类中,属生长在地下囊菌类。它之所以归属于此类是因为它生长在地下并且它(种)藏在囊(小袋)中缘故。

Concernant les produits visés et la classification, les participants ont estimé que les marchandises (articles manufacturés et produits agricoles) devaient figurer dans la base de données, et que les services devaient y être incorporés plus tard.

关于涵盖范围和分类,与会者认为,商品(制成品和农产品)应包括在数据库内,而对服务,则应给予更长远考虑。 重点应当是卫生和植物检疫和技术性贸易壁

Des mesures techniques, telles que les mesures SPS et les OTC devraient dûment figurer dans la classification, dès lors que selon les estimations disponibles elles étaient à l'origine d'au moins 10 % des pertes subies à l'exportation par l'ensemble des pays en développement.

分类中应适当重视包括卫生和植物检疫以及技术性贸易壁在内技术,因为现有估算表明,发展中国家总体而言由于卫生和植物检疫/技术性贸易壁至少损失了10%出口。

Le développement ne saurait être durable sans une maîtrise adéquate de la diversité génétique, taxonomique et en matière d'écosystème de la planète, et on ne saurait négliger le fait que la diversité biologique du monde est concentrée pour l'essentiel dans quelques pays tropicaux et subtropicaux.

如果不在地球遗传、动植物分类和生态系统多样性方面提供适当指导,发展就无法持续下去,一个不容忽视事实是,世界上相当一部分生物多样性存在于几个热带和亚热带国家。

Outre les informations locales, ce site comporte également des liens pour accéder à la législation de divers ministères dans d'autres pays de l'OMC (actuellement le Brésil, le Canada, le Chili, l'Union européenne, le Mexique, l'Uruguay et les États-Unis), classés par mois, ainsi que des liens permettant d'accéder aux informations sanitaires et phytosanitaires.

除了地方信息之外,该网站还载有与其他世贸组织成员国政府各部法规网站链接,目前这些国家有巴西、加拿大、智利、欧盟、墨西哥、乌拉圭和美国,信息按月分类;并载有与卫生和植物检疫信息链接。

Ce décret comporte la liste des organismes pathogènes et leur classification en fonction de leur capacité à engendrer des maladies chez les êtres humains, les animaux et les plantes, et décrit les mesures relatives aux différents degrés de confinement qui s'appliquent aux procédures en laboratoire, en serre ou en enclos et à d'autres procédures impliquant l'utilisation en espace clos d'organismes génétiquement modifiés.

《法令》载有病原体生物清单及按照病原体对人体、植物和动物致病能力进行分类,并确定了在实验室、温室、动物圈养地实程序时为不同程度限制使用所需采取,以及封闭使用转基因生物时其他程序。

D'autres concernaient en particulier certains pays: inadéquation de la plupart des coefficients d'émission par défaut; difficulté d'obtenir des données d'activité de format convenable; classification des forêts inappropriée; nécessité d'adapter la méthodologie à la culture du riz et d'identifier d'autres puits potentiels de CO2 tels que le café, le thé, la noix de coco et les noix de cajou; enfin, la méthodologie actuelle du GIEC ne tient pas compte de la quantité de carbone piégée dans la biomasse souterraine.

遇到与具体国家有关一些问题是:大多数缺省排放因不够恰当;很难以合适格式获得有关活动数据;森林分类不适当;在涉及水稻种植时,有必要对方法加以调整;有必要查明可能吸收二氧化碳其他汇,例如咖啡、茶叶、可可和腰果等植物;目前气专委方法并没有考虑地下生物质所蕴含碳数量。

L'Organe subsidiaire a également recommandé que la Conférence des Parties prie le Secrétaire exécutif de la Convention de bien vouloir établir, en consultation avec les parties, des objectifs pour la mise en oeuvre du programme de travail, en tenant particulièrement compte des programmes d'action nationaux pour la lutte contre la désertification, de la Stratégie mondiale pour la conservation des plantes, de l'Initiative taxonomique mondiale, du Plan stratégique pour la Convention ainsi que du Plan d'action du Sommet mondial pour le développement durable, afin que ces objectifs soient examinés par l'Organe subsidiaire.

附属机构进一步建议缔约方大会请执行秘书与缔约方协商,特别参照各国防治荒漠化行动纲领、《全球植物保护战略》、《全球生物分类倡议》、公约战略计划和《可持续发展问题世界首脑会议执行计划》,制定工作方案执行指标,供附属机构审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 植物的分类 的法语例句

用户正在搜索


报春花, 报答, 报答党的关怀, 报单, 报到, 报道, 报道(发往新闻单位的), 报道发生的事件, 报道会议情况, 报道事故的情况,

相似单词


植物采集者, 植物丛, 植物蛋白石, 植物的, 植物的地理颁, 植物的分类, 植物的浆液, 植物的营养液汁, 植物地层学, 植物地理学,
classification des végétaux Fr helper cop yright

La classification est fondée sur les données concernant les poissons, les crustacés, les algues et les plantes.

分类根据是鱼、甲壳纲动物和水蚤/植物数据。

LA TRUFFE, SON ORIGINE Il est courant de dire que la truffe est un champignon souterrain, elle est plus exactement le fruit du mycélium.

都说松露是地下蘑菇,其实她是菌丝体类植物果实。在食用菌分类中,松露属生长在地下囊菌类。

La chasse et la collecte mettent en péril 338 espèces d'oiseaux menacées (28 % de la totalité), 212 espèces de mammifères (29 % de la totalité) et 169 espèces de végétaux (7 % de la totalité).

分类显示,338种被威胁鸟类(所有研究物种28%)、212种哺乳类(所有研究物种29%)以及169种植物(所有研究物种7%)。

Le cycle biologique de la truffe est particulier . comme tout champignon, la truffe n a pas de fonction chlorophyllienne . elle est donc contrainte pour vivre de se rattacher à une autre vie.

都说松露是地下蘑菇,其实她是菌丝体类植物果实。在食用菌分类中,松露属生长在地下囊菌类。它之所以归属于此类是因为它生长在地下并且它(种)藏在囊(小袋)中缘故。

Concernant les produits visés et la classification, les participants ont estimé que les marchandises (articles manufacturés et produits agricoles) devaient figurer dans la base de données, et que les services devaient y être incorporés plus tard.

关于涵盖范围和分类,与会者认为,商品(制成品和农产品)应包括在数据库内,而对服务,则应给予更长远考虑。 重点应当是卫生和植物检疫措施和技术性贸易壁垒。

Des mesures techniques, telles que les mesures SPS et les OTC devraient dûment figurer dans la classification, dès lors que selon les estimations disponibles elles étaient à l'origine d'au moins 10 % des pertes subies à l'exportation par l'ensemble des pays en développement.

分类中应适当重视包括卫生和植物检疫措施以及技术性贸易壁垒在内技术措施,因为现有估算表明,发展中国家总体而言由于卫生和植物检疫措施/技术性贸易壁垒措施至少损失了10%出口。

Le développement ne saurait être durable sans une maîtrise adéquate de la diversité génétique, taxonomique et en matière d'écosystème de la planète, et on ne saurait négliger le fait que la diversité biologique du monde est concentrée pour l'essentiel dans quelques pays tropicaux et subtropicaux.

如果不在地球遗传、动植物分类和生态系性方面提供适当指导,发展就无法持续下去,一个不容忽视事实是,世界上相当一部分生物性存在于几个热带和亚热带国家。

Outre les informations locales, ce site comporte également des liens pour accéder à la législation de divers ministères dans d'autres pays de l'OMC (actuellement le Brésil, le Canada, le Chili, l'Union européenne, le Mexique, l'Uruguay et les États-Unis), classés par mois, ainsi que des liens permettant d'accéder aux informations sanitaires et phytosanitaires.

除了地方信息之外,该网站还载有与其他世贸组织成员国政府各部法规网站链接,目前这些国家有巴西、加拿大、智利、欧盟、墨西哥、乌拉圭和美国,信息按月分类;并载有与卫生和植物检疫信息链接。

Ce décret comporte la liste des organismes pathogènes et leur classification en fonction de leur capacité à engendrer des maladies chez les êtres humains, les animaux et les plantes, et décrit les mesures relatives aux différents degrés de confinement qui s'appliquent aux procédures en laboratoire, en serre ou en enclos et à d'autres procédures impliquant l'utilisation en espace clos d'organismes génétiquement modifiés.

《法令》载有病原体生物清单及按照病原体对人体、植物和动物致病能力进行分类,并确定了在实验室、温室、动物圈养地实施程序时为不同程度限制使用所需采取措施,以及封闭使用转基因生物时其他程序。

D'autres concernaient en particulier certains pays: inadéquation de la plupart des coefficients d'émission par défaut; difficulté d'obtenir des données d'activité de format convenable; classification des forêts inappropriée; nécessité d'adapter la méthodologie à la culture du riz et d'identifier d'autres puits potentiels de CO2 tels que le café, le thé, la noix de coco et les noix de cajou; enfin, la méthodologie actuelle du GIEC ne tient pas compte de la quantité de carbone piégée dans la biomasse souterraine.

遇到与具体国家有关一些问题是:大数缺省排放因不够恰当;很难以合适格式获得有关活动数据;森林分类不适当;在涉及水稻种植时,有必要对方法加以调整;有必要查明可能吸收二氧化碳其他汇,例如咖啡、茶叶、可可和腰果等植物;目前气专委方法并没有考虑地下生物质所蕴含碳数量。

L'Organe subsidiaire a également recommandé que la Conférence des Parties prie le Secrétaire exécutif de la Convention de bien vouloir établir, en consultation avec les parties, des objectifs pour la mise en oeuvre du programme de travail, en tenant particulièrement compte des programmes d'action nationaux pour la lutte contre la désertification, de la Stratégie mondiale pour la conservation des plantes, de l'Initiative taxonomique mondiale, du Plan stratégique pour la Convention ainsi que du Plan d'action du Sommet mondial pour le développement durable, afin que ces objectifs soient examinés par l'Organe subsidiaire.

附属机构进一步建议缔约方大会请执行秘书与缔约方协商,特别参照各国防治荒漠化行动纲领、《全球植物保护战略》、《全球生物分类倡议》、公约战略计划和《可持续发展问题世界首脑会议执行计划》,制定工作方案执行指标,供附属机构审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 植物的分类 的法语例句

用户正在搜索


报复(手段), 报复、复, 报复措施, 报复的, 报复关税, 报复赛, 报复税, 报复特许状, 报复心, 报复性措施,

相似单词


植物采集者, 植物丛, 植物蛋白石, 植物的, 植物的地理颁, 植物的分类, 植物的浆液, 植物的营养液汁, 植物地层学, 植物地理学,
classification des végétaux Fr helper cop yright

La classification est fondée sur les données concernant les poissons, les crustacés, les algues et les plantes.

根据是鱼、甲壳纲动物和水蚤/植物数据。

LA TRUFFE, SON ORIGINE Il est courant de dire que la truffe est un champignon souterrain, elle est plus exactement le fruit du mycélium.

都说松露是地下蘑菇,其实她是丝体植物果实。在食用,松露属生长在地下

La chasse et la collecte mettent en péril 338 espèces d'oiseaux menacées (28 % de la totalité), 212 espèces de mammifères (29 % de la totalité) et 169 espèces de végétaux (7 % de la totalité).

这样显示,338种被威胁鸟(所有研究物种28%)、212种哺乳(所有研究物种29%)以及169种植物(所有研究物种7%)。

Le cycle biologique de la truffe est particulier . comme tout champignon, la truffe n a pas de fonction chlorophyllienne . elle est donc contrainte pour vivre de se rattacher à une autre vie.

都说松露是地下蘑菇,其实她是丝体植物果实。在食用,松露属生长在地下。它之所以归属于此是因为它生长在地下并且它(种)藏在囊(小袋缘故。

Concernant les produits visés et la classification, les participants ont estimé que les marchandises (articles manufacturés et produits agricoles) devaient figurer dans la base de données, et que les services devaient y être incorporés plus tard.

关于涵盖范围和,与会者认为,商品(制成品和农产品)应包括在数据库内,而对服务,则应给予更长远考虑。 重点应当是卫生和植物检疫措施和技术性贸易壁垒。

Des mesures techniques, telles que les mesures SPS et les OTC devraient dûment figurer dans la classification, dès lors que selon les estimations disponibles elles étaient à l'origine d'au moins 10 % des pertes subies à l'exportation par l'ensemble des pays en développement.

应适当重视包括卫生和植物检疫措施以及技术性贸易壁垒在内技术措施,因为现有估算表明,发展总体而言由于卫生和植物检疫措施/技术性贸易壁垒措施至少损失了10%出口。

Le développement ne saurait être durable sans une maîtrise adéquate de la diversité génétique, taxonomique et en matière d'écosystème de la planète, et on ne saurait négliger le fait que la diversité biologique du monde est concentrée pour l'essentiel dans quelques pays tropicaux et subtropicaux.

如果不在地球遗传、动植物和生态系统多样性方面提供适当指导,发展就无法持续下去,一个不容忽视事实是,世界上相当一部生物多样性存在于几个热带和亚热带

Outre les informations locales, ce site comporte également des liens pour accéder à la législation de divers ministères dans d'autres pays de l'OMC (actuellement le Brésil, le Canada, le Chili, l'Union européenne, le Mexique, l'Uruguay et les États-Unis), classés par mois, ainsi que des liens permettant d'accéder aux informations sanitaires et phytosanitaires.

除了地方信息之外,该网站还载有与其他世贸组织成员政府各部法规网站链接,目前这些有巴西、加拿大、智利、欧盟、墨西哥、乌拉圭和美,信息按月;并载有与卫生和植物检疫信息链接。

Ce décret comporte la liste des organismes pathogènes et leur classification en fonction de leur capacité à engendrer des maladies chez les êtres humains, les animaux et les plantes, et décrit les mesures relatives aux différents degrés de confinement qui s'appliquent aux procédures en laboratoire, en serre ou en enclos et à d'autres procédures impliquant l'utilisation en espace clos d'organismes génétiquement modifiés.

《法令》载有病原体生物清单及按照病原体对人体、植物和动物致病能力进行,并确定了在实验室、温室、动物圈养地实施程序时为不同程度限制使用所需采取措施,以及封闭使用转基因生物时其他程序。

D'autres concernaient en particulier certains pays: inadéquation de la plupart des coefficients d'émission par défaut; difficulté d'obtenir des données d'activité de format convenable; classification des forêts inappropriée; nécessité d'adapter la méthodologie à la culture du riz et d'identifier d'autres puits potentiels de CO2 tels que le café, le thé, la noix de coco et les noix de cajou; enfin, la méthodologie actuelle du GIEC ne tient pas compte de la quantité de carbone piégée dans la biomasse souterraine.

遇到与具体有关一些问题是:大多数缺省排放因不够恰当;很难以合适格式获得有关活动数据;森林不适当;在涉及水稻种植时,有必要对方法加以调整;有必要查明可能吸收二氧化碳其他汇,例如咖啡、茶叶、可可和腰果等植物;目前气专委方法并没有考虑地下生物质所蕴含碳数量。

L'Organe subsidiaire a également recommandé que la Conférence des Parties prie le Secrétaire exécutif de la Convention de bien vouloir établir, en consultation avec les parties, des objectifs pour la mise en oeuvre du programme de travail, en tenant particulièrement compte des programmes d'action nationaux pour la lutte contre la désertification, de la Stratégie mondiale pour la conservation des plantes, de l'Initiative taxonomique mondiale, du Plan stratégique pour la Convention ainsi que du Plan d'action du Sommet mondial pour le développement durable, afin que ces objectifs soient examinés par l'Organe subsidiaire.

附属机构进一步建议缔约方大会请执行秘书与缔约方协商,特别参照各防治荒漠化行动纲领、《全球植物保护战略》、《全球生物倡议》、公约战略计划和《可持续发展问题世界首脑会议执行计划》,制定工作方案执行指标,供附属机构审议。

声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 植物的分类 的法语例句

用户正在搜索


报告文学, 报关, 报关员, 报官, 报馆, 报国, 报户口, 报话, 报话机, 报货价,

相似单词


植物采集者, 植物丛, 植物蛋白石, 植物的, 植物的地理颁, 植物的分类, 植物的浆液, 植物的营养液汁, 植物地层学, 植物地理学,
classification des végétaux Fr helper cop yright

La classification est fondée sur les données concernant les poissons, les crustacés, les algues et les plantes.

分类根据是鱼、甲壳纲动物水蚤/植物数据。

LA TRUFFE, SON ORIGINE Il est courant de dire que la truffe est un champignon souterrain, elle est plus exactement le fruit du mycélium.

都说松露是地下蘑菇,其实她是菌丝体类植物果实。在食用菌分类中,松露属生长在地下菌类。

La chasse et la collecte mettent en péril 338 espèces d'oiseaux menacées (28 % de la totalité), 212 espèces de mammifères (29 % de la totalité) et 169 espèces de végétaux (7 % de la totalité).

这样分类显示,338种被威胁鸟类(所有研究物种28%)、212种哺乳类(所有研究物种29%)以及169种植物(所有研究物种7%)。

Le cycle biologique de la truffe est particulier . comme tout champignon, la truffe n a pas de fonction chlorophyllienne . elle est donc contrainte pour vivre de se rattacher à une autre vie.

都说松露是地下蘑菇,其实她是菌丝体类植物果实。在食用菌分类中,松露属生长在地下菌类。它之所以归属于此类是因为它生长在地下并且它(种)藏在(小袋)中缘故。

Concernant les produits visés et la classification, les participants ont estimé que les marchandises (articles manufacturés et produits agricoles) devaient figurer dans la base de données, et que les services devaient y être incorporés plus tard.

关于涵盖范围分类,与会者认为,商(制农产)应包括在数据库内,而对服务,则应给予更长远考虑。 重点应当是卫生植物检疫措施技术性贸易壁垒。

Des mesures techniques, telles que les mesures SPS et les OTC devraient dûment figurer dans la classification, dès lors que selon les estimations disponibles elles étaient à l'origine d'au moins 10 % des pertes subies à l'exportation par l'ensemble des pays en développement.

分类中应适当重视包括卫生植物检疫措施以及技术性贸易壁垒在内技术措施,因为现有估算表明,发展中国家总体而言由于卫生植物检疫措施/技术性贸易壁垒措施至少损失了10%出口。

Le développement ne saurait être durable sans une maîtrise adéquate de la diversité génétique, taxonomique et en matière d'écosystème de la planète, et on ne saurait négliger le fait que la diversité biologique du monde est concentrée pour l'essentiel dans quelques pays tropicaux et subtropicaux.

如果不在地球遗传、动植物分类生态系统多样性方面提供适当指导,发展就无法持续下去,一个不容忽视事实是,世界上相当一部分生物多样性存在于几个热带亚热带国家。

Outre les informations locales, ce site comporte également des liens pour accéder à la législation de divers ministères dans d'autres pays de l'OMC (actuellement le Brésil, le Canada, le Chili, l'Union européenne, le Mexique, l'Uruguay et les États-Unis), classés par mois, ainsi que des liens permettant d'accéder aux informations sanitaires et phytosanitaires.

除了地方信息之外,该网站还载有与其他世贸组织员国政府各部法规网站链接,目前这些国家有巴西、加拿大、智利、欧盟、墨西哥、乌拉圭美国,信息按月分类;并载有与卫生植物检疫信息链接。

Ce décret comporte la liste des organismes pathogènes et leur classification en fonction de leur capacité à engendrer des maladies chez les êtres humains, les animaux et les plantes, et décrit les mesures relatives aux différents degrés de confinement qui s'appliquent aux procédures en laboratoire, en serre ou en enclos et à d'autres procédures impliquant l'utilisation en espace clos d'organismes génétiquement modifiés.

《法令》载有病原体生物清单及按照病原体对人体、植物动物致病能力进行分类,并确定了在实验室、温室、动物圈养地实施程序时为不同程度限制使用所需采取措施,以及封闭使用转基因生物时其他程序。

D'autres concernaient en particulier certains pays: inadéquation de la plupart des coefficients d'émission par défaut; difficulté d'obtenir des données d'activité de format convenable; classification des forêts inappropriée; nécessité d'adapter la méthodologie à la culture du riz et d'identifier d'autres puits potentiels de CO2 tels que le café, le thé, la noix de coco et les noix de cajou; enfin, la méthodologie actuelle du GIEC ne tient pas compte de la quantité de carbone piégée dans la biomasse souterraine.

遇到与具体国家有关一些问题是:大多数缺省排放因不够恰当;很难以合适格式获得有关活动数据;森林分类不适当;在涉及水稻种植时,有必要对方法加以调整;有必要查明可能吸收二氧化碳其他汇,例如咖啡、茶叶、可可腰果等植物;目前气专委方法并没有考虑地下生物质所蕴含碳数量。

L'Organe subsidiaire a également recommandé que la Conférence des Parties prie le Secrétaire exécutif de la Convention de bien vouloir établir, en consultation avec les parties, des objectifs pour la mise en oeuvre du programme de travail, en tenant particulièrement compte des programmes d'action nationaux pour la lutte contre la désertification, de la Stratégie mondiale pour la conservation des plantes, de l'Initiative taxonomique mondiale, du Plan stratégique pour la Convention ainsi que du Plan d'action du Sommet mondial pour le développement durable, afin que ces objectifs soient examinés par l'Organe subsidiaire.

附属机构进一步建议缔约方大会请执行秘书与缔约方协商,特别参照各国防治荒漠化行动纲领、《全球植物保护战略》、《全球生物分类倡议》、公约战略计划《可持续发展问题世界首脑会议执行计划》,制定工作方案执行指标,供附属机构审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 植物的分类 的法语例句

用户正在搜索


报领, 报名, 报名参加(比赛), 报名发言者, 报幕, 报幕员, 报批, 报屁股, 报聘, 报请,

相似单词


植物采集者, 植物丛, 植物蛋白石, 植物的, 植物的地理颁, 植物的分类, 植物的浆液, 植物的营养液汁, 植物地层学, 植物地理学,
classification des végétaux Fr helper cop yright

La classification est fondée sur les données concernant les poissons, les crustacés, les algues et les plantes.

分类根据是鱼、甲壳纲动物水蚤/数据。

LA TRUFFE, SON ORIGINE Il est courant de dire que la truffe est un champignon souterrain, elle est plus exactement le fruit du mycélium.

都说松露是地下蘑菇,其实她是菌丝体类果实。在食用菌分类中,松露属长在地下囊菌类。

La chasse et la collecte mettent en péril 338 espèces d'oiseaux menacées (28 % de la totalité), 212 espèces de mammifères (29 % de la totalité) et 169 espèces de végétaux (7 % de la totalité).

这样分类显示,338被威胁鸟类(所有研究物28%)、212哺乳类(所有研究物29%)以及169(所有研究物7%)。

Le cycle biologique de la truffe est particulier . comme tout champignon, la truffe n a pas de fonction chlorophyllienne . elle est donc contrainte pour vivre de se rattacher à une autre vie.

都说松露是地下蘑菇,其实她是菌丝体类果实。在食用菌分类中,松露属长在地下囊菌类。它之所以归属于此类是因为它长在地下并且它)藏在囊(小袋)中缘故。

Concernant les produits visés et la classification, les participants ont estimé que les marchandises (articles manufacturés et produits agricoles) devaient figurer dans la base de données, et que les services devaient y être incorporés plus tard.

关于涵盖范围分类,与会者认为,商品(制成品农产品)应包括在数据库内,而对服务,则应给予更长远考虑。 重点应当是卫检疫措施技术性贸易壁垒。

Des mesures techniques, telles que les mesures SPS et les OTC devraient dûment figurer dans la classification, dès lors que selon les estimations disponibles elles étaient à l'origine d'au moins 10 % des pertes subies à l'exportation par l'ensemble des pays en développement.

分类中应适当重视包括卫检疫措施以及技术性贸易壁垒在内技术措施,因为现有估算表明,发展中国家总体而言由于卫检疫措施/技术性贸易壁垒措施至少损失了10%出口。

Le développement ne saurait être durable sans une maîtrise adéquate de la diversité génétique, taxonomique et en matière d'écosystème de la planète, et on ne saurait négliger le fait que la diversité biologique du monde est concentrée pour l'essentiel dans quelques pays tropicaux et subtropicaux.

如果不在地球遗传、动分类态系统多样性方面提供适当指导,发展就无法持续下去,一个不容忽视事实是,世界上相当一部分物多样性存在于几个热带亚热带国家。

Outre les informations locales, ce site comporte également des liens pour accéder à la législation de divers ministères dans d'autres pays de l'OMC (actuellement le Brésil, le Canada, le Chili, l'Union européenne, le Mexique, l'Uruguay et les États-Unis), classés par mois, ainsi que des liens permettant d'accéder aux informations sanitaires et phytosanitaires.

除了地方信息之外,该网站还载有与其他世贸组织成员国政府各部法规网站链接,目前这些国家有巴西、加拿大、智利、欧盟、墨西哥、乌拉圭美国,信息按月分类;并载有与卫检疫信息链接。

Ce décret comporte la liste des organismes pathogènes et leur classification en fonction de leur capacité à engendrer des maladies chez les êtres humains, les animaux et les plantes, et décrit les mesures relatives aux différents degrés de confinement qui s'appliquent aux procédures en laboratoire, en serre ou en enclos et à d'autres procédures impliquant l'utilisation en espace clos d'organismes génétiquement modifiés.

《法令》载有病原体物清单及按照病原体对人体、动物致病能力进行分类,并确定了在实验室、温室、动物圈养地实施程序时为不同程度限制使用所需采取措施,以及封闭使用转基因物时其他程序。

D'autres concernaient en particulier certains pays: inadéquation de la plupart des coefficients d'émission par défaut; difficulté d'obtenir des données d'activité de format convenable; classification des forêts inappropriée; nécessité d'adapter la méthodologie à la culture du riz et d'identifier d'autres puits potentiels de CO2 tels que le café, le thé, la noix de coco et les noix de cajou; enfin, la méthodologie actuelle du GIEC ne tient pas compte de la quantité de carbone piégée dans la biomasse souterraine.

遇到与具体国家有关一些问题是:大多数缺省排放因不够恰当;很难以合适格式获得有关活动数据;森林分类不适当;在涉及水稻时,有必要对方法加以调整;有必要查明可能吸收二氧化碳其他汇,例如咖啡、茶叶、可可腰果等;目前气专委方法并没有考虑地下物质所蕴含碳数量。

L'Organe subsidiaire a également recommandé que la Conférence des Parties prie le Secrétaire exécutif de la Convention de bien vouloir établir, en consultation avec les parties, des objectifs pour la mise en oeuvre du programme de travail, en tenant particulièrement compte des programmes d'action nationaux pour la lutte contre la désertification, de la Stratégie mondiale pour la conservation des plantes, de l'Initiative taxonomique mondiale, du Plan stratégique pour la Convention ainsi que du Plan d'action du Sommet mondial pour le développement durable, afin que ces objectifs soient examinés par l'Organe subsidiaire.

附属机构进一步建议缔约方大会请执行秘书与缔约方协商,特别参照各国防治荒漠化行动纲领、《全球保护战略》、《全球分类倡议》、公约战略计划《可持续发展问题世界首脑会议执行计划》,制定工作方案执行指标,供附属机构审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 植物的分类 的法语例句

用户正在搜索


报账, 报纸, 报纸<俗>, 报纸的, 报纸的查封, 报纸的创办, 报纸的末版, 报纸的头版, 报纸的主编, 报纸的专栏,

相似单词


植物采集者, 植物丛, 植物蛋白石, 植物的, 植物的地理颁, 植物的分类, 植物的浆液, 植物的营养液汁, 植物地层学, 植物地理学,
classification des végétaux Fr helper cop yright

La classification est fondée sur les données concernant les poissons, les crustacés, les algues et les plantes.

根据是鱼、甲壳纲动物和水蚤/植物数据。

LA TRUFFE, SON ORIGINE Il est courant de dire que la truffe est un champignon souterrain, elle est plus exactement le fruit du mycélium.

都说松露是地下蘑菇,其实她是丝体类植物果实。在食中,松露属生长在地下类。

La chasse et la collecte mettent en péril 338 espèces d'oiseaux menacées (28 % de la totalité), 212 espèces de mammifères (29 % de la totalité) et 169 espèces de végétaux (7 % de la totalité).

这样显示,338种被威胁鸟类(所有研究物种28%)、212种哺乳类(所有研究物种29%)以及169种植物(所有研究物种7%)。

Le cycle biologique de la truffe est particulier . comme tout champignon, la truffe n a pas de fonction chlorophyllienne . elle est donc contrainte pour vivre de se rattacher à une autre vie.

都说松露是地下蘑菇,其实她是丝体类植物果实。在食中,松露属生长在地下类。它之所以归属于此类是因为它生长在地下并且它(种)藏在囊(小袋)中缘故。

Concernant les produits visés et la classification, les participants ont estimé que les marchandises (articles manufacturés et produits agricoles) devaient figurer dans la base de données, et que les services devaient y être incorporés plus tard.

关于涵盖范围和,与会者认为,商品(制成品和农产品)应包括在数据库服务,则应给予更长远考虑。 重点应当是卫生和植物检疫措施和技术性贸易壁垒。

Des mesures techniques, telles que les mesures SPS et les OTC devraient dûment figurer dans la classification, dès lors que selon les estimations disponibles elles étaient à l'origine d'au moins 10 % des pertes subies à l'exportation par l'ensemble des pays en développement.

中应适当重视包括卫生和植物检疫措施以及技术性贸易壁垒在技术措施,因为现有估算表明,发展中国家总体言由于卫生和植物检疫措施/技术性贸易壁垒措施至少损失了10%出口。

Le développement ne saurait être durable sans une maîtrise adéquate de la diversité génétique, taxonomique et en matière d'écosystème de la planète, et on ne saurait négliger le fait que la diversité biologique du monde est concentrée pour l'essentiel dans quelques pays tropicaux et subtropicaux.

如果不在地球遗传、动植物和生态系统多样性方面提供适当指导,发展就无法持续下去,一个不容忽视事实是,世界上相当一部生物多样性存在于几个热带和亚热带国家。

Outre les informations locales, ce site comporte également des liens pour accéder à la législation de divers ministères dans d'autres pays de l'OMC (actuellement le Brésil, le Canada, le Chili, l'Union européenne, le Mexique, l'Uruguay et les États-Unis), classés par mois, ainsi que des liens permettant d'accéder aux informations sanitaires et phytosanitaires.

除了地方信息之外,该网站还载有与其他世贸组织成员国政府各部法规网站链接,目前这些国家有巴西、加拿大、智利、欧盟、墨西哥、乌拉圭和美国,信息按月;并载有与卫生和植物检疫信息链接。

Ce décret comporte la liste des organismes pathogènes et leur classification en fonction de leur capacité à engendrer des maladies chez les êtres humains, les animaux et les plantes, et décrit les mesures relatives aux différents degrés de confinement qui s'appliquent aux procédures en laboratoire, en serre ou en enclos et à d'autres procédures impliquant l'utilisation en espace clos d'organismes génétiquement modifiés.

《法令》载有病原体生物清单及按照病原体人体、植物和动物致病能力进行,并确定了在实验室、温室、动物圈养地实施程序时为不同程度限制使所需采取措施,以及封闭使转基因生物时其他程序。

D'autres concernaient en particulier certains pays: inadéquation de la plupart des coefficients d'émission par défaut; difficulté d'obtenir des données d'activité de format convenable; classification des forêts inappropriée; nécessité d'adapter la méthodologie à la culture du riz et d'identifier d'autres puits potentiels de CO2 tels que le café, le thé, la noix de coco et les noix de cajou; enfin, la méthodologie actuelle du GIEC ne tient pas compte de la quantité de carbone piégée dans la biomasse souterraine.

遇到与具体国家有关一些问题是:大多数缺省排放因不够恰当;很难以合适格式获得有关活动数据;森林不适当;在涉及水稻种植时,有必要方法加以调整;有必要查明可能吸收二氧化碳其他汇,例如咖啡、茶叶、可可和腰果等植物;目前气专委方法并没有考虑地下生物质所蕴含碳数量。

L'Organe subsidiaire a également recommandé que la Conférence des Parties prie le Secrétaire exécutif de la Convention de bien vouloir établir, en consultation avec les parties, des objectifs pour la mise en oeuvre du programme de travail, en tenant particulièrement compte des programmes d'action nationaux pour la lutte contre la désertification, de la Stratégie mondiale pour la conservation des plantes, de l'Initiative taxonomique mondiale, du Plan stratégique pour la Convention ainsi que du Plan d'action du Sommet mondial pour le développement durable, afin que ces objectifs soient examinés par l'Organe subsidiaire.

附属机构进一步建议缔约方大会请执行秘书与缔约方协商,特别参照各国防治荒漠化行动纲领、《全球植物保护战略》、《全球生物倡议》、公约战略计划和《可持续发展问题世界首脑会议执行计划》,制定工作方案执行指标,供附属机构审议。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 植物的分类 的法语例句

用户正在搜索


抱膝器, 抱薪救火, 抱养, 抱腰, 抱有, 抱有成见, 抱有幻想, 抱有希望, 抱冤, 抱怨,

相似单词


植物采集者, 植物丛, 植物蛋白石, 植物的, 植物的地理颁, 植物的分类, 植物的浆液, 植物的营养液汁, 植物地层学, 植物地理学,
classification des végétaux Fr helper cop yright

La classification est fondée sur les données concernant les poissons, les crustacés, les algues et les plantes.

分类根据鱼、甲壳纲动物和水蚤/植物数据。

LA TRUFFE, SON ORIGINE Il est courant de dire que la truffe est un champignon souterrain, elle est plus exactement le fruit du mycélium.

都说松露蘑菇,其实她菌丝体类植物果实。在食用菌分类中,松露属生长在囊菌类。

La chasse et la collecte mettent en péril 338 espèces d'oiseaux menacées (28 % de la totalité), 212 espèces de mammifères (29 % de la totalité) et 169 espèces de végétaux (7 % de la totalité).

这样分类显示,338种被威胁鸟类(所有研究物种28%)、212种哺乳类(所有研究物种29%)以及169种植物(所有研究物种7%)。

Le cycle biologique de la truffe est particulier . comme tout champignon, la truffe n a pas de fonction chlorophyllienne . elle est donc contrainte pour vivre de se rattacher à une autre vie.

都说松露蘑菇,其实她菌丝体类植物果实。在食用菌分类中,松露属生长在囊菌类。它之所以归属于此类因为它生长在并且它(种)藏在囊(小袋)中缘故。

Concernant les produits visés et la classification, les participants ont estimé que les marchandises (articles manufacturés et produits agricoles) devaient figurer dans la base de données, et que les services devaient y être incorporés plus tard.

关于涵盖范围和分类,与会者认为,商品(制成品和农产品)应包括在数据库内,而对服务,则应给予更长远考虑。 重点应当卫生和植物检疫措施和技术性垒。

Des mesures techniques, telles que les mesures SPS et les OTC devraient dûment figurer dans la classification, dès lors que selon les estimations disponibles elles étaient à l'origine d'au moins 10 % des pertes subies à l'exportation par l'ensemble des pays en développement.

分类中应适当重视包括卫生和植物检疫措施以及技术性垒在内技术措施,因为现有估算表明,发展中国家总体而言由于卫生和植物检疫措施/技术性垒措施至少损失了10%出口。

Le développement ne saurait être durable sans une maîtrise adéquate de la diversité génétique, taxonomique et en matière d'écosystème de la planète, et on ne saurait négliger le fait que la diversité biologique du monde est concentrée pour l'essentiel dans quelques pays tropicaux et subtropicaux.

如果不在遗传、动植物分类和生态系统多样性方面提供适当指导,发展就无法持续去,一个不容忽视事实,世界上相当一部分生物多样性存在于几个热带和亚热带国家。

Outre les informations locales, ce site comporte également des liens pour accéder à la législation de divers ministères dans d'autres pays de l'OMC (actuellement le Brésil, le Canada, le Chili, l'Union européenne, le Mexique, l'Uruguay et les États-Unis), classés par mois, ainsi que des liens permettant d'accéder aux informations sanitaires et phytosanitaires.

除了方信息之外,该网站还载有与其他世组织成员国政府各部法规网站链接,目前这些国家有巴西、加拿大、智利、欧盟、墨西哥、乌拉圭和美国,信息按月分类;并载有与卫生和植物检疫信息链接。

Ce décret comporte la liste des organismes pathogènes et leur classification en fonction de leur capacité à engendrer des maladies chez les êtres humains, les animaux et les plantes, et décrit les mesures relatives aux différents degrés de confinement qui s'appliquent aux procédures en laboratoire, en serre ou en enclos et à d'autres procédures impliquant l'utilisation en espace clos d'organismes génétiquement modifiés.

《法令》载有病原体生物清单及按照病原体对人体、植物和动物致病能力进行分类,并确定了在实验室、温室、动物圈养实施程序时为不同程度限制使用所需采取措施,以及封闭使用转基因生物时其他程序。

D'autres concernaient en particulier certains pays: inadéquation de la plupart des coefficients d'émission par défaut; difficulté d'obtenir des données d'activité de format convenable; classification des forêts inappropriée; nécessité d'adapter la méthodologie à la culture du riz et d'identifier d'autres puits potentiels de CO2 tels que le café, le thé, la noix de coco et les noix de cajou; enfin, la méthodologie actuelle du GIEC ne tient pas compte de la quantité de carbone piégée dans la biomasse souterraine.

遇到与具体国家有关一些问题:大多数缺省排放因不够恰当;很难以合适格式获得有关活动数据;森林分类不适当;在涉及水稻种植时,有必要对方法加以调整;有必要查明可能吸收二氧化碳其他汇,例如咖啡、茶叶、可可和腰果等植物;目前气专委方法并没有考虑生物质所蕴含碳数量。

L'Organe subsidiaire a également recommandé que la Conférence des Parties prie le Secrétaire exécutif de la Convention de bien vouloir établir, en consultation avec les parties, des objectifs pour la mise en oeuvre du programme de travail, en tenant particulièrement compte des programmes d'action nationaux pour la lutte contre la désertification, de la Stratégie mondiale pour la conservation des plantes, de l'Initiative taxonomique mondiale, du Plan stratégique pour la Convention ainsi que du Plan d'action du Sommet mondial pour le développement durable, afin que ces objectifs soient examinés par l'Organe subsidiaire.

附属机构进一步建议缔约方大会请执行秘书与缔约方协商,特别参照各国防治荒漠化行动纲领、《全球植物保护战略》、《全球生物分类倡议》、公约战略计划和《可持续发展问题世界首脑会议执行计划》,制定工作方案执行指标,供附属机构审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 植物的分类 的法语例句

用户正在搜索


抱住不放, 抱柱, 抱子甘蓝, , 趵趵, 趵突泉, , 豹斑, 豹斑石英斑岩, 豹骨,

相似单词


植物采集者, 植物丛, 植物蛋白石, 植物的, 植物的地理颁, 植物的分类, 植物的浆液, 植物的营养液汁, 植物地层学, 植物地理学,
classification des végétaux Fr helper cop yright

La classification est fondée sur les données concernant les poissons, les crustacés, les algues et les plantes.

根据是鱼、甲壳纲动物水蚤/数据。

LA TRUFFE, SON ORIGINE Il est courant de dire que la truffe est un champignon souterrain, elle est plus exactement le fruit du mycélium.

都说松露是地下蘑菇,其实她是菌丝果实。在食用菌中,松露属长在地下囊菌

La chasse et la collecte mettent en péril 338 espèces d'oiseaux menacées (28 % de la totalité), 212 espèces de mammifères (29 % de la totalité) et 169 espèces de végétaux (7 % de la totalité).

这样显示,338种被威胁鸟(所有研究物种28%)、212种哺乳(所有研究物种29%)以及169种(所有研究物种7%)。

Le cycle biologique de la truffe est particulier . comme tout champignon, la truffe n a pas de fonction chlorophyllienne . elle est donc contrainte pour vivre de se rattacher à une autre vie.

都说松露是地下蘑菇,其实她是菌丝果实。在食用菌中,松露属长在地下囊菌。它之所以归属于此是因为它长在地下并且它(种)藏在囊(小袋)中缘故。

Concernant les produits visés et la classification, les participants ont estimé que les marchandises (articles manufacturés et produits agricoles) devaient figurer dans la base de données, et que les services devaient y être incorporés plus tard.

关于涵盖范围,与会者认为,商品(制成品农产品)应包括在数据库内,而对服务,则应给予更长远考虑。 重点应当是检疫措施技术性贸易壁垒。

Des mesures techniques, telles que les mesures SPS et les OTC devraient dûment figurer dans la classification, dès lors que selon les estimations disponibles elles étaient à l'origine d'au moins 10 % des pertes subies à l'exportation par l'ensemble des pays en développement.

中应适当重视包括检疫措施以及技术性贸易壁垒在内技术措施,因为现有估算表明,发展中国家总而言由于检疫措施/技术性贸易壁垒措施至少损失了10%出口。

Le développement ne saurait être durable sans une maîtrise adéquate de la diversité génétique, taxonomique et en matière d'écosystème de la planète, et on ne saurait négliger le fait que la diversité biologique du monde est concentrée pour l'essentiel dans quelques pays tropicaux et subtropicaux.

如果不在地球遗传、动态系统多样性方面提供适当指导,发展就无法持续下去,一个不容忽视事实是,世界上相当一部分物多样性存在于几个热带亚热带国家。

Outre les informations locales, ce site comporte également des liens pour accéder à la législation de divers ministères dans d'autres pays de l'OMC (actuellement le Brésil, le Canada, le Chili, l'Union européenne, le Mexique, l'Uruguay et les États-Unis), classés par mois, ainsi que des liens permettant d'accéder aux informations sanitaires et phytosanitaires.

除了地方信息之外,该网站还载有与其他世贸组织成员国政府各部法规网站链接,目前这些国家有巴西、加拿大、智利、欧盟、墨西哥、乌拉圭美国,信息按月;并载有与检疫信息链接。

Ce décret comporte la liste des organismes pathogènes et leur classification en fonction de leur capacité à engendrer des maladies chez les êtres humains, les animaux et les plantes, et décrit les mesures relatives aux différents degrés de confinement qui s'appliquent aux procédures en laboratoire, en serre ou en enclos et à d'autres procédures impliquant l'utilisation en espace clos d'organismes génétiquement modifiés.

《法令》载有病原物清单及按照病原对人动物致病能力进行,并确定了在实验室、温室、动物圈养地实施程序时为不同程度限制使用所需采取措施,以及封闭使用转基因物时其他程序。

D'autres concernaient en particulier certains pays: inadéquation de la plupart des coefficients d'émission par défaut; difficulté d'obtenir des données d'activité de format convenable; classification des forêts inappropriée; nécessité d'adapter la méthodologie à la culture du riz et d'identifier d'autres puits potentiels de CO2 tels que le café, le thé, la noix de coco et les noix de cajou; enfin, la méthodologie actuelle du GIEC ne tient pas compte de la quantité de carbone piégée dans la biomasse souterraine.

遇到与具国家有关一些问题是:大多数缺省排放因不够恰当;很难以合适格式获得有关活动数据;森林不适当;在涉及水稻种时,有必要对方法加以调整;有必要查明可能吸收二氧化碳其他汇,例如咖啡、茶叶、可可腰果等;目前气专委方法并没有考虑地下物质所蕴含碳数量。

L'Organe subsidiaire a également recommandé que la Conférence des Parties prie le Secrétaire exécutif de la Convention de bien vouloir établir, en consultation avec les parties, des objectifs pour la mise en oeuvre du programme de travail, en tenant particulièrement compte des programmes d'action nationaux pour la lutte contre la désertification, de la Stratégie mondiale pour la conservation des plantes, de l'Initiative taxonomique mondiale, du Plan stratégique pour la Convention ainsi que du Plan d'action du Sommet mondial pour le développement durable, afin que ces objectifs soient examinés par l'Organe subsidiaire.

附属机构进一步建议缔约方大会请执行秘书与缔约方协商,特别参照各国防治荒漠化行动纲领、《全球保护战略》、《全球倡议》、公约战略计划《可持续发展问题世界首脑会议执行计划》,制定工作方案执行指标,供附属机构审议。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 植物的分类 的法语例句

用户正在搜索


, 鲍迪木属, 鲍林沸石, 鲍曼, 鲍水母科, 鲍水母属, 鲍文玉, 鲍鱼, 鲍鱼之肆, 鲍珍珠,

相似单词


植物采集者, 植物丛, 植物蛋白石, 植物的, 植物的地理颁, 植物的分类, 植物的浆液, 植物的营养液汁, 植物地层学, 植物地理学,
classification des végétaux Fr helper cop yright

La classification est fondée sur les données concernant les poissons, les crustacés, les algues et les plantes.

分类根据是鱼、甲壳纲动物水蚤/植物数据。

LA TRUFFE, SON ORIGINE Il est courant de dire que la truffe est un champignon souterrain, elle est plus exactement le fruit du mycélium.

都说松露是地下蘑菇,其实她是菌丝体类植物果实。在食用菌分类中,松露属长在地下囊菌类。

La chasse et la collecte mettent en péril 338 espèces d'oiseaux menacées (28 % de la totalité), 212 espèces de mammifères (29 % de la totalité) et 169 espèces de végétaux (7 % de la totalité).

这样分类显示,338种被威胁鸟类(所有研究物种28%)、212种哺乳类(所有研究物种29%)以及169种植物(所有研究物种7%)。

Le cycle biologique de la truffe est particulier . comme tout champignon, la truffe n a pas de fonction chlorophyllienne . elle est donc contrainte pour vivre de se rattacher à une autre vie.

都说松露是地下蘑菇,其实她是菌丝体类植物果实。在食用菌分类中,松露属长在地下囊菌类。它之所以归属于此类是因为它长在地下并且它(种)藏在囊(小袋)中缘故。

Concernant les produits visés et la classification, les participants ont estimé que les marchandises (articles manufacturés et produits agricoles) devaient figurer dans la base de données, et que les services devaient y être incorporés plus tard.

关于涵盖范围分类,与会者认为,商品(制成品农产品)应包括在数据库内,而对服务,则应给予更长远考虑。 重点应当是卫植物检疫措施技术性贸易壁垒。

Des mesures techniques, telles que les mesures SPS et les OTC devraient dûment figurer dans la classification, dès lors que selon les estimations disponibles elles étaient à l'origine d'au moins 10 % des pertes subies à l'exportation par l'ensemble des pays en développement.

分类中应适当重视包括卫植物检疫措施以及技术性贸易壁垒在内技术措施,因为现有估算表明,发展中国家总体而言由于卫植物检疫措施/技术性贸易壁垒措施至少损失了10%出口。

Le développement ne saurait être durable sans une maîtrise adéquate de la diversité génétique, taxonomique et en matière d'écosystème de la planète, et on ne saurait négliger le fait que la diversité biologique du monde est concentrée pour l'essentiel dans quelques pays tropicaux et subtropicaux.

如果不在地球遗传、动植物分类系统多样性方面提供适当指导,发展就无法持续下去,一个不容忽视事实是,世界上相当一部分物多样性存在于几个热带亚热带国家。

Outre les informations locales, ce site comporte également des liens pour accéder à la législation de divers ministères dans d'autres pays de l'OMC (actuellement le Brésil, le Canada, le Chili, l'Union européenne, le Mexique, l'Uruguay et les États-Unis), classés par mois, ainsi que des liens permettant d'accéder aux informations sanitaires et phytosanitaires.

除了地方信息之外,该网站还载有与其他世贸组织成员国政府各部法规网站链接,目前这些国家有巴西、加拿大、智利、欧盟、墨西哥、乌拉圭美国,信息按月分类;并载有与卫植物检疫信息链接。

Ce décret comporte la liste des organismes pathogènes et leur classification en fonction de leur capacité à engendrer des maladies chez les êtres humains, les animaux et les plantes, et décrit les mesures relatives aux différents degrés de confinement qui s'appliquent aux procédures en laboratoire, en serre ou en enclos et à d'autres procédures impliquant l'utilisation en espace clos d'organismes génétiquement modifiés.

《法令》载有病原体物清单及按照病原体对人体、植物动物致病能力进行分类,并确定了在实验室、温室、动物圈养地实施程序时为不同程度限制使用所需采取措施,以及封闭使用转基因物时其他程序。

D'autres concernaient en particulier certains pays: inadéquation de la plupart des coefficients d'émission par défaut; difficulté d'obtenir des données d'activité de format convenable; classification des forêts inappropriée; nécessité d'adapter la méthodologie à la culture du riz et d'identifier d'autres puits potentiels de CO2 tels que le café, le thé, la noix de coco et les noix de cajou; enfin, la méthodologie actuelle du GIEC ne tient pas compte de la quantité de carbone piégée dans la biomasse souterraine.

遇到与具体国家有关一些问题是:大多数缺省排放因不够恰当;很难以合适格式获得有关活动数据;森林分类不适当;在涉及水稻种植时,有必要对方法加以调整;有必要查明可能吸收二氧化碳其他汇,如咖啡、茶叶、可可腰果等植物;目前气专委方法并没有考虑地下物质所蕴含碳数量。

L'Organe subsidiaire a également recommandé que la Conférence des Parties prie le Secrétaire exécutif de la Convention de bien vouloir établir, en consultation avec les parties, des objectifs pour la mise en oeuvre du programme de travail, en tenant particulièrement compte des programmes d'action nationaux pour la lutte contre la désertification, de la Stratégie mondiale pour la conservation des plantes, de l'Initiative taxonomique mondiale, du Plan stratégique pour la Convention ainsi que du Plan d'action du Sommet mondial pour le développement durable, afin que ces objectifs soient examinés par l'Organe subsidiaire.

附属机构进一步建议缔约方大会请执行秘书与缔约方协商,特别参照各国防治荒漠化行动纲领、《全球植物保护战略》、《全球分类倡议》、公约战略计划《可持续发展问题世界首脑会议执行计划》,制定工作方案执行指标,供附属机构审议。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 植物的分类 的法语例句

用户正在搜索


暴动的(人), 暴动地, 暴动者, 暴堵, 暴发, 暴发的, 暴发户, 暴发户/不择手段向上爬的, 暴发火眼, 暴发型,

相似单词


植物采集者, 植物丛, 植物蛋白石, 植物的, 植物的地理颁, 植物的分类, 植物的浆液, 植物的营养液汁, 植物地层学, 植物地理学,