法语助手
  • 关闭

森林植物

添加到生词本

La forêt reste l’habitat d’un monde végétal et animal qui représente plus de 50% de la biodiversité.

森林植物物世界的住所,相当于50%以上的各种物。

Par le passé, il a également servi de produit de préservation du bois.

硫丹还被用于观赏植物森林树木,被用作工业木材和日用木材的防腐剂。

Un certain nombre de pays ont élaboré des plans globaux de gestion et de remise en état des mangroves, des forêts et des bassins hydrologiques.

一些国家制定了关于红树属植物森林和水域理和恢复的全面计划。

Par effet de synergie, une action visant à protéger les forêts et les mangroves réduit l'érosion, préserve des habitats et protège ou améliore la biodiversité de la flore et de la faune.

在保护森林和红树属植物以减少侵蚀的同时也协同保护了境和保持或改善了花卉和植物物多样性。

Les microclimats créés par une amélioration de la couverture végétale et forestière et de la gestion des ressources en eau grâce à la gestion intégrée des écosystèmes prévue dans le RT2 pourraient contribuer à atténuer les changements climatiques.

TPN2支持的态系统综合理由植物森林覆盖和水源理的加强而创造的小气候可谓减轻气候变化的影响作出贡献。

Cela revient à souligner l'importance que revêt l'application du principe de précaution (principe 15 de Rio) et est conforme à l'objectif stratégique C2 du Programme d'action de Beijing (renforcer les programmes de prévention propres à améliorer la santé des femmes).

在资源可得性(例如侵蚀控制、采用当地固有植物进行森林恢复等)、质量层面(例如防止污染的措施等)、以及保证态系统以最优方式发挥功能等诸方面,情况亦是如此。

Dans son discours d'introduction, le représentant du Ministre de l'aménagement du territoire et de la forêt du Ghana a exposé les grandes lignes de la politique suivie par le Ghana en matière de faune et de forêt au cours des dernières années.

加纳政府土地和森林部长代表就加纳的森林植物政策及其近年发展作了基调发言。

Le développement de la végétation et de la couverture forestière prévu dans le RT2 permettrait d'améliorer la planification des interventions en cas de sécheresse, tandis que les mesures prévues dans le RT3 permettraient de réduire la vulnérabilité des pasteurs et des éleveurs nomades.

根据TPN2计划加强了植物森林覆盖将有助于提高抗旱能力。 根据TPN3计划采取的措施将会减少放牧者和牧民的易受侵害性。

On peut mentionner, par exemple, les Etats membres de la Communauté andine, le Brésil, le Costa Rica, le Panama et les Philippines (la Thaïlande a récemment élaboré une législation concernant les droits communautaires relatifs aux ST dans trois domaines: la médecine, la foresterie et l'alimentation, - les variétés végétales).

其例子包括安第斯共同体各成员国、巴西、哥斯达黎加、巴拿马和菲律宾(最近泰国制定了与医药、森林和食品植物品种这三个方面的传统知识有关的群体权利立法)。

Le Bélarus a également fourni des informations sur les organisations et les organismes compétents s'occupant de la gestion forestière et de la lutte contre le trafic international illicite des produits forestiers, de la flore et de la faune ainsi que d'autres ressources biologiques forestières et a cité les textes législatifs et réglementaires régissant l'administration du fonds d'État pour la protection des forêts.

白俄罗斯还提供了关于参与森林理和打击森林产品、植物物及其他森林物资源非法国际贩运的主组织和机构的信息,并提及保护森林国家基金理机构所遵循的立法和规章条例。

Les grandes tendances de l'action des pouvoirs publics font apparaître des avancées remarquables dans l'élaboration du cadre juridique destiné à réglementer l'exploitation des ressources naturelles et à donner effet à d'importantes conventions internationales relatives à l'environnement; c'est ainsi notamment qu'ont été élaborés et approuvés la loi-cadre sur l'environnement, le code foncier, la loi sur l'exploitation forestière et la faune et la flore sauvages, ainsi que la loi relative aux ressources en eau.

总体的政策趋势表明,在制订理自然资源使用的法律框架方面,以及在遵守与环境相关的重要国际公约方面,都取得了明显进展,这包括制定和批准了《环境框架法》、《土地法》、《森林植物法》以及《水资源法》。

Le groupe de l'environnement, de la population et de l'urbanisation a examiné la composante environnement du NEPAD et de son plan d'action-cadre, qui est axé sur les secteurs thématiques suivants : a) lutte contre la dégradation des sols, la sécheresse et la désertification; b) préservation des terres humides en Afrique; c) prévention et contrôle des espèces envahissantes; d) conservation et protection à long terme des ressources côtières et marines; e) lutte contre les changements climatiques; et f) action contre les problèmes de conservation transfrontière et de gestion des ressources naturelles en matière d'eau douce, de biodiversité, de forêts et de ressources phytogénétiques.

环境、人口和都市化组审查了非洲发展新伙伴关系的环境组成部分及其框架行计划,该计划集中于以下主题领域:(a) 治理土地退化、干旱和荒漠化;(b) 保护非洲湿地;(c) 防止和控制入侵物种;(d) 保护和维护海岸和海洋资源;(e) 应付气候变化;和(f) 处理淡水、物多样性、森林植物遗传资源方面的跨国界保护和自然资源理问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 森林植物 的法语例句

用户正在搜索


consoluté, consommable, consommables, consommateur, consommaticien, consommation, consommatrice, consommé, consommer, consomptible,

相似单词


森林探测, 森林学, 森林浴, 森林之神, 森林之神的, 森林植物, 森罗殿, 森罗万象, 森内尔岩, 森诺曼阶,

La forêt reste l’habitat d’un monde végétal et animal qui représente plus de 50% de la biodiversité.

植物动物世界住所,相当于50%以上各种生物。

Par le passé, il a également servi de produit de préservation du bois.

硫丹还被用于观赏植物树木,过去曾被用作工业木材日用木材防腐剂。

Un certain nombre de pays ont élaboré des plans globaux de gestion et de remise en état des mangroves, des forêts et des bassins hydrologiques.

一些国家制定了关于树属植物水域恢复全面计划。

Par effet de synergie, une action visant à protéger les forêts et les mangroves réduit l'érosion, préserve des habitats et protège ou améliore la biodiversité de la flore et de la faune.

在保护树属植物以减少侵蚀同时也协同保护了生境保持或改善了花卉植物生物多样性。

Les microclimats créés par une amélioration de la couverture végétale et forestière et de la gestion des ressources en eau grâce à la gestion intégrée des écosystèmes prévue dans le RT2 pourraient contribuer à atténuer les changements climatiques.

通过TPN2支持生态系统综合理由植物覆盖水源加强而创造小气候可谓减轻气候变化影响作出贡献。

Cela revient à souligner l'importance que revêt l'application du principe de précaution (principe 15 de Rio) et est conforme à l'objectif stratégique C2 du Programme d'action de Beijing (renforcer les programmes de prévention propres à améliorer la santé des femmes).

在资源可得性(例如侵蚀控制、采用当地固有植物进行恢复等)、质量层面(例如防止污施等)、以及保证生态系统以最优方式发挥功能等诸方面,情况亦是如此。

Dans son discours d'introduction, le représentant du Ministre de l'aménagement du territoire et de la forêt du Ghana a exposé les grandes lignes de la politique suivie par le Ghana en matière de faune et de forêt au cours des dernières années.

加纳政府土地部长代表就加纳野生动植物政策及其近年发展作了基调发言。

Le développement de la végétation et de la couverture forestière prévu dans le RT2 permettrait d'améliorer la planification des interventions en cas de sécheresse, tandis que les mesures prévues dans le RT3 permettraient de réduire la vulnérabilité des pasteurs et des éleveurs nomades.

根据TPN2计划加强了植物覆盖将有助于提高抗旱能力。 根据TPN3计划采取施将会减少放牧者牧民易受侵害性。

On peut mentionner, par exemple, les Etats membres de la Communauté andine, le Brésil, le Costa Rica, le Panama et les Philippines (la Thaïlande a récemment élaboré une législation concernant les droits communautaires relatifs aux ST dans trois domaines: la médecine, la foresterie et l'alimentation, - les variétés végétales).

其例子包括安第斯共同体各成员国、巴西、哥斯达黎加、巴拿马菲律宾(最近泰国制定了与医药、食品植物品种这三个方面传统知识有关群体权利立法)。

Le Bélarus a également fourni des informations sur les organisations et les organismes compétents s'occupant de la gestion forestière et de la lutte contre le trafic international illicite des produits forestiers, de la flore et de la faune ainsi que d'autres ressources biologiques forestières et a cité les textes législatifs et réglementaires régissant l'administration du fonds d'État pour la protection des forêts.

白俄罗斯还提供了关于参与打击产品、植物动物及其他生物资源非法国际贩运组织机构信息,并提及保护国家基金理机构所遵循立法规章条例。

Les grandes tendances de l'action des pouvoirs publics font apparaître des avancées remarquables dans l'élaboration du cadre juridique destiné à réglementer l'exploitation des ressources naturelles et à donner effet à d'importantes conventions internationales relatives à l'environnement; c'est ainsi notamment qu'ont été élaborés et approuvés la loi-cadre sur l'environnement, le code foncier, la loi sur l'exploitation forestière et la faune et la flore sauvages, ainsi que la loi relative aux ressources en eau.

总体政策趋势表明,在制订理自然资源使用法律框架方面,以及在遵守与环境相关重要国际公约方面,都取得了明显进展,这包括制定批准了《环境框架法》、《土地法》、《野生动植物法》以及《水资源法》。

Le groupe de l'environnement, de la population et de l'urbanisation a examiné la composante environnement du NEPAD et de son plan d'action-cadre, qui est axé sur les secteurs thématiques suivants : a) lutte contre la dégradation des sols, la sécheresse et la désertification; b) préservation des terres humides en Afrique; c) prévention et contrôle des espèces envahissantes; d) conservation et protection à long terme des ressources côtières et marines; e) lutte contre les changements climatiques; et f) action contre les problèmes de conservation transfrontière et de gestion des ressources naturelles en matière d'eau douce, de biodiversité, de forêts et de ressources phytogénétiques.

环境、人口都市化组审查了非洲发展新伙伴关系环境组成部分及其框架行动计划,该计划集中于以下主题领域:(a) 治理土地退化、干旱荒漠化;(b) 保护非洲湿地;(c) 防止控制入侵物种;(d) 保护维护海岸海洋资源;(e) 应付气候变化;(f) 处理淡水、生物多样性、植物遗传资源方面跨国界保护自然资源理问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 森林植物 的法语例句

用户正在搜索


constructurede, construire, consubstantialité, consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable,

相似单词


森林探测, 森林学, 森林浴, 森林之神, 森林之神的, 森林植物, 森罗殿, 森罗万象, 森内尔岩, 森诺曼阶,

La forêt reste l’habitat d’un monde végétal et animal qui représente plus de 50% de la biodiversité.

森林和动世界的住所,相当于50%以上的各种生

Par le passé, il a également servi de produit de préservation du bois.

硫丹还被用于观赏森林树木,过去曾被用作工业木材和日用木材的防腐剂。

Un certain nombre de pays ont élaboré des plans globaux de gestion et de remise en état des mangroves, des forêts et des bassins hydrologiques.

一些国家制定了关于红树属森林和水域理和恢复的全面计划。

Par effet de synergie, une action visant à protéger les forêts et les mangroves réduit l'érosion, préserve des habitats et protège ou améliore la biodiversité de la flore et de la faune.

森林和红树属以减少侵蚀的时也协了生境和持或改善了花卉和的生多样性。

Les microclimats créés par une amélioration de la couverture végétale et forestière et de la gestion des ressources en eau grâce à la gestion intégrée des écosystèmes prévue dans le RT2 pourraient contribuer à atténuer les changements climatiques.

通过TPN2支持的生态系统综合理由森林覆盖和水源理的加强而创造的小气候可谓减轻气候变化的影响作出贡献。

Cela revient à souligner l'importance que revêt l'application du principe de précaution (principe 15 de Rio) et est conforme à l'objectif stratégique C2 du Programme d'action de Beijing (renforcer les programmes de prévention propres à améliorer la santé des femmes).

在资源可得性(例如侵蚀控制、采用当地固有森林恢复等)、质量层面(例如防止污染的措施等)、以及证生态系统以最优方式发挥功能等诸方面,情况亦是如此。

Dans son discours d'introduction, le représentant du Ministre de l'aménagement du territoire et de la forêt du Ghana a exposé les grandes lignes de la politique suivie par le Ghana en matière de faune et de forêt au cours des dernières années.

加纳政府土地和森林部长代表就加纳的森林和野生动政策及其近年发展作了基调发言。

Le développement de la végétation et de la couverture forestière prévu dans le RT2 permettrait d'améliorer la planification des interventions en cas de sécheresse, tandis que les mesures prévues dans le RT3 permettraient de réduire la vulnérabilité des pasteurs et des éleveurs nomades.

根据TPN2计划加强了森林覆盖将有助于提高抗旱能力。 根据TPN3计划采取的措施将会减少放牧者和牧民的易受侵害性。

On peut mentionner, par exemple, les Etats membres de la Communauté andine, le Brésil, le Costa Rica, le Panama et les Philippines (la Thaïlande a récemment élaboré une législation concernant les droits communautaires relatifs aux ST dans trois domaines: la médecine, la foresterie et l'alimentation, - les variétés végétales).

其例子包括安第斯共体各成员国、巴西、哥斯达黎加、巴拿马和菲律宾(最近泰国制定了与医药、森林和食品品种这三个方面的传统知识有关的群体权利立法)。

Le Bélarus a également fourni des informations sur les organisations et les organismes compétents s'occupant de la gestion forestière et de la lutte contre le trafic international illicite des produits forestiers, de la flore et de la faune ainsi que d'autres ressources biologiques forestières et a cité les textes législatifs et réglementaires régissant l'administration du fonds d'État pour la protection des forêts.

白俄罗斯还提供了关于参与森林理和打击森林产品、和动及其他森林资源非法国际贩运的主组织和机构的信息,并提及森林国家基金理机构所遵循的立法和规章条例。

Les grandes tendances de l'action des pouvoirs publics font apparaître des avancées remarquables dans l'élaboration du cadre juridique destiné à réglementer l'exploitation des ressources naturelles et à donner effet à d'importantes conventions internationales relatives à l'environnement; c'est ainsi notamment qu'ont été élaborés et approuvés la loi-cadre sur l'environnement, le code foncier, la loi sur l'exploitation forestière et la faune et la flore sauvages, ainsi que la loi relative aux ressources en eau.

总体的政策趋势表明,在制订理自然资源使用的法律框架方面,以及在遵守与环境相关的重要国际公约方面,都取得了明显展,这包括制定和批准了《环境框架法》、《土地法》、《森林和野生动法》以及《水资源法》。

Le groupe de l'environnement, de la population et de l'urbanisation a examiné la composante environnement du NEPAD et de son plan d'action-cadre, qui est axé sur les secteurs thématiques suivants : a) lutte contre la dégradation des sols, la sécheresse et la désertification; b) préservation des terres humides en Afrique; c) prévention et contrôle des espèces envahissantes; d) conservation et protection à long terme des ressources côtières et marines; e) lutte contre les changements climatiques; et f) action contre les problèmes de conservation transfrontière et de gestion des ressources naturelles en matière d'eau douce, de biodiversité, de forêts et de ressources phytogénétiques.

环境、人口和都市化组审查了非洲发展新伙伴关系的环境组成部分及其框架动计划,该计划集中于以下主题领域:(a) 治理土地退化、干旱和荒漠化;(b) 非洲湿地;(c) 防止和控制入侵种;(d) 和维海岸和海洋资源;(e) 应付气候变化;和(f) 处理淡水、生多样性、森林遗传资源方面的跨国界和自然资源理问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 森林植物 的法语例句

用户正在搜索


consumérisme, consumériste, contabescence, contact, contacter, contacteur, contactologie, contactologiste, contage, contagieux,

相似单词


森林探测, 森林学, 森林浴, 森林之神, 森林之神的, 森林植物, 森罗殿, 森罗万象, 森内尔岩, 森诺曼阶,

La forêt reste l’habitat d’un monde végétal et animal qui représente plus de 50% de la biodiversité.

植物动物世界住所,相当于50%以上各种生物。

Par le passé, il a également servi de produit de préservation du bois.

硫丹还被用于观赏植物树木,过去曾被用作工业木日用木腐剂。

Un certain nombre de pays ont élaboré des plans globaux de gestion et de remise en état des mangroves, des forêts et des bassins hydrologiques.

一些国家制定了关于红树属植物水域恢复全面计划。

Par effet de synergie, une action visant à protéger les forêts et les mangroves réduit l'érosion, préserve des habitats et protège ou améliore la biodiversité de la flore et de la faune.

在保护红树属植物以减少侵蚀同时也协同保护了生境保持或改善了花卉植物生物多样性。

Les microclimats créés par une amélioration de la couverture végétale et forestière et de la gestion des ressources en eau grâce à la gestion intégrée des écosystèmes prévue dans le RT2 pourraient contribuer à atténuer les changements climatiques.

通过TPN2支持生态系统综合理由植物覆盖水源加强而创造小气候可谓减轻气候变化影响作出贡献。

Cela revient à souligner l'importance que revêt l'application du principe de précaution (principe 15 de Rio) et est conforme à l'objectif stratégique C2 du Programme d'action de Beijing (renforcer les programmes de prévention propres à améliorer la santé des femmes).

在资源可得性(例如侵蚀控制、采用当地固有植物进行恢复等)、质量层面(例如止污染措施等)、以及保证生态系统以最优方式发挥功能等诸方面,情况亦是如此。

Dans son discours d'introduction, le représentant du Ministre de l'aménagement du territoire et de la forêt du Ghana a exposé les grandes lignes de la politique suivie par le Ghana en matière de faune et de forêt au cours des dernières années.

加纳政府土地部长代表就加纳野生动植物政策及其近年发展作了基调发言。

Le développement de la végétation et de la couverture forestière prévu dans le RT2 permettrait d'améliorer la planification des interventions en cas de sécheresse, tandis que les mesures prévues dans le RT3 permettraient de réduire la vulnérabilité des pasteurs et des éleveurs nomades.

根据TPN2计划加强了植物覆盖将有助于提高抗旱能力。 根据TPN3计划采取措施将会减少放牧者牧民易受侵害性。

On peut mentionner, par exemple, les Etats membres de la Communauté andine, le Brésil, le Costa Rica, le Panama et les Philippines (la Thaïlande a récemment élaboré une législation concernant les droits communautaires relatifs aux ST dans trois domaines: la médecine, la foresterie et l'alimentation, - les variétés végétales).

其例子包括安第斯共同体各成员国、巴西、哥斯达黎加、巴拿马菲律宾(最近泰国制定了与医药、食品植物品种这三个方面传统知识有关群体权利立法)。

Le Bélarus a également fourni des informations sur les organisations et les organismes compétents s'occupant de la gestion forestière et de la lutte contre le trafic international illicite des produits forestiers, de la flore et de la faune ainsi que d'autres ressources biologiques forestières et a cité les textes législatifs et réglementaires régissant l'administration du fonds d'État pour la protection des forêts.

白俄罗斯还提供了关于参与打击产品、植物动物及其他生物资源非法国际贩运组织机构信息,并提及保护国家基金理机构所遵循立法规章条例。

Les grandes tendances de l'action des pouvoirs publics font apparaître des avancées remarquables dans l'élaboration du cadre juridique destiné à réglementer l'exploitation des ressources naturelles et à donner effet à d'importantes conventions internationales relatives à l'environnement; c'est ainsi notamment qu'ont été élaborés et approuvés la loi-cadre sur l'environnement, le code foncier, la loi sur l'exploitation forestière et la faune et la flore sauvages, ainsi que la loi relative aux ressources en eau.

总体政策趋势表明,在制订理自然资源使用法律框架方面,以及在遵守与环境相关重要国际公约方面,都取得了明显进展,这包括制定批准了《环境框架法》、《土地法》、《野生动植物法》以及《水资源法》。

Le groupe de l'environnement, de la population et de l'urbanisation a examiné la composante environnement du NEPAD et de son plan d'action-cadre, qui est axé sur les secteurs thématiques suivants : a) lutte contre la dégradation des sols, la sécheresse et la désertification; b) préservation des terres humides en Afrique; c) prévention et contrôle des espèces envahissantes; d) conservation et protection à long terme des ressources côtières et marines; e) lutte contre les changements climatiques; et f) action contre les problèmes de conservation transfrontière et de gestion des ressources naturelles en matière d'eau douce, de biodiversité, de forêts et de ressources phytogénétiques.

环境、人口都市化组审查了非洲发展新伙伴关系环境组成部分及其框架行动计划,该计划集中于以下主题领域:(a) 治理土地退化、干旱荒漠化;(b) 保护非洲湿地;(c) 控制入侵物种;(d) 保护维护海岸海洋资源;(e) 应付气候变化;(f) 处理淡水、生物多样性、植物遗传资源方面跨国界保护自然资源理问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 森林植物 的法语例句

用户正在搜索


contaminateur, contamination, contaminatrice, contaminé, contaminer, contaminomètre, conte, Conté, contemplateur, contemplatif,

相似单词


森林探测, 森林学, 森林浴, 森林之神, 森林之神的, 森林植物, 森罗殿, 森罗万象, 森内尔岩, 森诺曼阶,

La forêt reste l’habitat d’un monde végétal et animal qui représente plus de 50% de la biodiversité.

森林和动世界的住所,相当于50%以上的各种生

Par le passé, il a également servi de produit de préservation du bois.

硫丹还被用于观森林树木,过去曾被用作工业木材和日用木材的防腐剂。

Un certain nombre de pays ont élaboré des plans globaux de gestion et de remise en état des mangroves, des forêts et des bassins hydrologiques.

一些国家制定了关于红树属森林和水域理和恢复的全面计划。

Par effet de synergie, une action visant à protéger les forêts et les mangroves réduit l'érosion, préserve des habitats et protège ou améliore la biodiversité de la flore et de la faune.

在保护森林和红树属以减少侵蚀的同时也协同保护了生境和保持或改善了花卉和的生多样性。

Les microclimats créés par une amélioration de la couverture végétale et forestière et de la gestion des ressources en eau grâce à la gestion intégrée des écosystèmes prévue dans le RT2 pourraient contribuer à atténuer les changements climatiques.

通过TPN2支持的生态系统综合理由森林覆盖和水源理的加强而创造的小气候可谓减轻气候变化的影响作出贡献。

Cela revient à souligner l'importance que revêt l'application du principe de précaution (principe 15 de Rio) et est conforme à l'objectif stratégique C2 du Programme d'action de Beijing (renforcer les programmes de prévention propres à améliorer la santé des femmes).

在资源可得性(例如侵蚀控制、采用当地固有进行森林恢复等)、质量层面(例如防止污染的措施等)、以及保证生态系统以最优方式发挥功能等诸方面,情况亦是如此。

Dans son discours d'introduction, le représentant du Ministre de l'aménagement du territoire et de la forêt du Ghana a exposé les grandes lignes de la politique suivie par le Ghana en matière de faune et de forêt au cours des dernières années.

加纳政府土地和森林部长代表就加纳的森林和野生动政策及发展作了基调发言。

Le développement de la végétation et de la couverture forestière prévu dans le RT2 permettrait d'améliorer la planification des interventions en cas de sécheresse, tandis que les mesures prévues dans le RT3 permettraient de réduire la vulnérabilité des pasteurs et des éleveurs nomades.

根据TPN2计划加强了森林覆盖将有助于提高抗旱能力。 根据TPN3计划采取的措施将会减少放牧者和牧民的易受侵害性。

On peut mentionner, par exemple, les Etats membres de la Communauté andine, le Brésil, le Costa Rica, le Panama et les Philippines (la Thaïlande a récemment élaboré une législation concernant les droits communautaires relatifs aux ST dans trois domaines: la médecine, la foresterie et l'alimentation, - les variétés végétales).

例子包括安第斯共同体各成员国、巴西、哥斯达黎加、巴拿马和菲律宾(最泰国制定了与医药、森林和食品品种这三个方面的传统知识有关的群体权利立法)。

Le Bélarus a également fourni des informations sur les organisations et les organismes compétents s'occupant de la gestion forestière et de la lutte contre le trafic international illicite des produits forestiers, de la flore et de la faune ainsi que d'autres ressources biologiques forestières et a cité les textes législatifs et réglementaires régissant l'administration du fonds d'État pour la protection des forêts.

白俄罗斯还提供了关于参与森林理和打击森林产品、和动森林资源非法国际贩运的主组织和机构的信息,并提及保护森林国家基金理机构所遵循的立法和规章条例。

Les grandes tendances de l'action des pouvoirs publics font apparaître des avancées remarquables dans l'élaboration du cadre juridique destiné à réglementer l'exploitation des ressources naturelles et à donner effet à d'importantes conventions internationales relatives à l'environnement; c'est ainsi notamment qu'ont été élaborés et approuvés la loi-cadre sur l'environnement, le code foncier, la loi sur l'exploitation forestière et la faune et la flore sauvages, ainsi que la loi relative aux ressources en eau.

总体的政策趋势表明,在制订理自然资源使用的法律框架方面,以及在遵守与环境相关的重要国际公约方面,都取得了明显进展,这包括制定和批准了《环境框架法》、《土地法》、《森林和野生动法》以及《水资源法》。

Le groupe de l'environnement, de la population et de l'urbanisation a examiné la composante environnement du NEPAD et de son plan d'action-cadre, qui est axé sur les secteurs thématiques suivants : a) lutte contre la dégradation des sols, la sécheresse et la désertification; b) préservation des terres humides en Afrique; c) prévention et contrôle des espèces envahissantes; d) conservation et protection à long terme des ressources côtières et marines; e) lutte contre les changements climatiques; et f) action contre les problèmes de conservation transfrontière et de gestion des ressources naturelles en matière d'eau douce, de biodiversité, de forêts et de ressources phytogénétiques.

环境、人口和都市化组审查了非洲发展新伙伴关系的环境组成部分及框架行动计划,该计划集中于以下主题领域:(a) 治理土地退化、干旱和荒漠化;(b) 保护非洲湿地;(c) 防止和控制入侵种;(d) 保护和维护海岸和海洋资源;(e) 应付气候变化;和(f) 处理淡水、生多样性、森林遗传资源方面的跨国界保护和自然资源理问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 森林植物 的法语例句

用户正在搜索


conteneurisable, conteneurisation, conteneuriser, contenir, content, contentant, contentement, contenter, contentieux, contentif,

相似单词


森林探测, 森林学, 森林浴, 森林之神, 森林之神的, 森林植物, 森罗殿, 森罗万象, 森内尔岩, 森诺曼阶,

La forêt reste l’habitat d’un monde végétal et animal qui représente plus de 50% de la biodiversité.

森林植物动物世界的住所,相于50%以上的各种生物。

Par le passé, il a également servi de produit de préservation du bois.

硫丹还被于观赏植物森林树木,过去曾被作工业木材木材的防腐剂。

Un certain nombre de pays ont élaboré des plans globaux de gestion et de remise en état des mangroves, des forêts et des bassins hydrologiques.

一些国家制定了关于红树属植物森林水域恢复的全面计划。

Par effet de synergie, une action visant à protéger les forêts et les mangroves réduit l'érosion, préserve des habitats et protège ou améliore la biodiversité de la flore et de la faune.

森林红树属植物以减少侵蚀的同时也协同护了生境或改善了花卉植物的生物多样性。

Les microclimats créés par une amélioration de la couverture végétale et forestière et de la gestion des ressources en eau grâce à la gestion intégrée des écosystèmes prévue dans le RT2 pourraient contribuer à atténuer les changements climatiques.

通过TPN2支的生态系统综合理由植物森林覆盖水源理的加强而创造的小气候可谓减轻气候变化的影响作出贡献。

Cela revient à souligner l'importance que revêt l'application du principe de précaution (principe 15 de Rio) et est conforme à l'objectif stratégique C2 du Programme d'action de Beijing (renforcer les programmes de prévention propres à améliorer la santé des femmes).

在资源可得性(例如侵蚀控制、采固有植物进行森林恢复等)、质量层面(例如防止污染的措施等)、以及证生态系统以最优方式发挥功能等诸方面,情况亦是如此。

Dans son discours d'introduction, le représentant du Ministre de l'aménagement du territoire et de la forêt du Ghana a exposé les grandes lignes de la politique suivie par le Ghana en matière de faune et de forêt au cours des dernières années.

加纳政府土森林部长代表就加纳的森林野生动植物政策及其近年发展作了基调发言。

Le développement de la végétation et de la couverture forestière prévu dans le RT2 permettrait d'améliorer la planification des interventions en cas de sécheresse, tandis que les mesures prévues dans le RT3 permettraient de réduire la vulnérabilité des pasteurs et des éleveurs nomades.

根据TPN2计划加强了植物森林覆盖将有助于提高抗旱能力。 根据TPN3计划采取的措施将会减少放牧者牧民的易受侵害性。

On peut mentionner, par exemple, les Etats membres de la Communauté andine, le Brésil, le Costa Rica, le Panama et les Philippines (la Thaïlande a récemment élaboré une législation concernant les droits communautaires relatifs aux ST dans trois domaines: la médecine, la foresterie et l'alimentation, - les variétés végétales).

其例子包括安第斯共同体各成员国、巴西、哥斯达黎加、巴拿马菲律宾(最近泰国制定了与医药、森林食品植物品种这三个方面的传统知识有关的群体权利立法)。

Le Bélarus a également fourni des informations sur les organisations et les organismes compétents s'occupant de la gestion forestière et de la lutte contre le trafic international illicite des produits forestiers, de la flore et de la faune ainsi que d'autres ressources biologiques forestières et a cité les textes législatifs et réglementaires régissant l'administration du fonds d'État pour la protection des forêts.

白俄罗斯还提供了关于参与森林打击森林产品、植物动物及其他森林生物资源非法国际贩运的主组织机构的信息,并提及森林国家基金理机构所遵循的立法规章条例。

Les grandes tendances de l'action des pouvoirs publics font apparaître des avancées remarquables dans l'élaboration du cadre juridique destiné à réglementer l'exploitation des ressources naturelles et à donner effet à d'importantes conventions internationales relatives à l'environnement; c'est ainsi notamment qu'ont été élaborés et approuvés la loi-cadre sur l'environnement, le code foncier, la loi sur l'exploitation forestière et la faune et la flore sauvages, ainsi que la loi relative aux ressources en eau.

总体的政策趋势表明,在制订理自然资源使的法律框架方面,以及在遵守与环境相关的重要国际公约方面,都取得了明显进展,这包括制定批准了《环境框架法》、《土法》、《森林野生动植物法》以及《水资源法》。

Le groupe de l'environnement, de la population et de l'urbanisation a examiné la composante environnement du NEPAD et de son plan d'action-cadre, qui est axé sur les secteurs thématiques suivants : a) lutte contre la dégradation des sols, la sécheresse et la désertification; b) préservation des terres humides en Afrique; c) prévention et contrôle des espèces envahissantes; d) conservation et protection à long terme des ressources côtières et marines; e) lutte contre les changements climatiques; et f) action contre les problèmes de conservation transfrontière et de gestion des ressources naturelles en matière d'eau douce, de biodiversité, de forêts et de ressources phytogénétiques.

环境、人口都市化组审查了非洲发展新伙伴关系的环境组成部分及其框架行动计划,该计划集中于以下主题领域:(a) 治理土退化、干旱荒漠化;(b) 护非洲湿;(c) 防止控制入侵物种;(d) 维护海岸海洋资源;(e) 应付气候变化;(f) 处理淡水、生物多样性、森林植物遗传资源方面的跨国界自然资源理问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 森林植物 的法语例句

用户正在搜索


conteur, contexte, contextualisation, contextualiser, contextuel, contexture, contigu, contiguë, contiguïté, continence,

相似单词


森林探测, 森林学, 森林浴, 森林之神, 森林之神的, 森林植物, 森罗殿, 森罗万象, 森内尔岩, 森诺曼阶,

La forêt reste l’habitat d’un monde végétal et animal qui représente plus de 50% de la biodiversité.

和动世界的住所,相当于50%以上的各种生

Par le passé, il a également servi de produit de préservation du bois.

硫丹还被用于观赏木,过去曾被用作工业木材和日用木材的防腐剂。

Un certain nombre de pays ont élaboré des plans globaux de gestion et de remise en état des mangroves, des forêts et des bassins hydrologiques.

一些国家制定了关于红和水域理和恢复的全面计划。

Par effet de synergie, une action visant à protéger les forêts et les mangroves réduit l'érosion, préserve des habitats et protège ou améliore la biodiversité de la flore et de la faune.

在保护和红以减少侵蚀的同时也协同保护了生境和保持或改善了花卉和的生多样性。

Les microclimats créés par une amélioration de la couverture végétale et forestière et de la gestion des ressources en eau grâce à la gestion intégrée des écosystèmes prévue dans le RT2 pourraient contribuer à atténuer les changements climatiques.

通过TPN2支持的生态系统综合理由覆盖和水源理的加强而创造的小气候可谓减轻气候变化的影响作出贡献。

Cela revient à souligner l'importance que revêt l'application du principe de précaution (principe 15 de Rio) et est conforme à l'objectif stratégique C2 du Programme d'action de Beijing (renforcer les programmes de prévention propres à améliorer la santé des femmes).

在资源可得性(例如侵蚀控制、采用当地固有进行恢复等)、质量层面(例如防止污染的措施等)、以及保证生态系统以最优方式发挥功能等诸方面,情况亦是如此。

Dans son discours d'introduction, le représentant du Ministre de l'aménagement du territoire et de la forêt du Ghana a exposé les grandes lignes de la politique suivie par le Ghana en matière de faune et de forêt au cours des dernières années.

加纳府土地和部长代表就加纳的和野生动及其近年发展作了基调发言。

Le développement de la végétation et de la couverture forestière prévu dans le RT2 permettrait d'améliorer la planification des interventions en cas de sécheresse, tandis que les mesures prévues dans le RT3 permettraient de réduire la vulnérabilité des pasteurs et des éleveurs nomades.

根据TPN2计划加强了覆盖将有助于提高抗旱能力。 根据TPN3计划采取的措施将会减少放牧者和牧民的易受侵害性。

On peut mentionner, par exemple, les Etats membres de la Communauté andine, le Brésil, le Costa Rica, le Panama et les Philippines (la Thaïlande a récemment élaboré une législation concernant les droits communautaires relatifs aux ST dans trois domaines: la médecine, la foresterie et l'alimentation, - les variétés végétales).

其例子包括安第斯共同体各成员国、巴西、哥斯达黎加、巴拿马和菲律宾(最近泰国制定了与医药、和食品品种这三个方面的传统知识有关的群体权利立法)。

Le Bélarus a également fourni des informations sur les organisations et les organismes compétents s'occupant de la gestion forestière et de la lutte contre le trafic international illicite des produits forestiers, de la flore et de la faune ainsi que d'autres ressources biologiques forestières et a cité les textes législatifs et réglementaires régissant l'administration du fonds d'État pour la protection des forêts.

白俄罗斯还提供了关于参与理和打击产品、和动及其他资源非法国际贩运的主组织和机构的信息,并提及保护国家基金理机构所遵循的立法和规章条例。

Les grandes tendances de l'action des pouvoirs publics font apparaître des avancées remarquables dans l'élaboration du cadre juridique destiné à réglementer l'exploitation des ressources naturelles et à donner effet à d'importantes conventions internationales relatives à l'environnement; c'est ainsi notamment qu'ont été élaborés et approuvés la loi-cadre sur l'environnement, le code foncier, la loi sur l'exploitation forestière et la faune et la flore sauvages, ainsi que la loi relative aux ressources en eau.

总体的趋势表明,在制订理自然资源使用的法律框架方面,以及在遵守与环境相关的重要国际公约方面,都取得了明显进展,这包括制定和批准了《环境框架法》、《土地法》、《和野生动法》以及《水资源法》。

Le groupe de l'environnement, de la population et de l'urbanisation a examiné la composante environnement du NEPAD et de son plan d'action-cadre, qui est axé sur les secteurs thématiques suivants : a) lutte contre la dégradation des sols, la sécheresse et la désertification; b) préservation des terres humides en Afrique; c) prévention et contrôle des espèces envahissantes; d) conservation et protection à long terme des ressources côtières et marines; e) lutte contre les changements climatiques; et f) action contre les problèmes de conservation transfrontière et de gestion des ressources naturelles en matière d'eau douce, de biodiversité, de forêts et de ressources phytogénétiques.

环境、人口和都市化组审查了非洲发展新伙伴关系的环境组成部分及其框架行动计划,该计划集中于以下主题领域:(a) 治理土地退化、干旱和荒漠化;(b) 保护非洲湿地;(c) 防止和控制入侵种;(d) 保护和维护海岸和海洋资源;(e) 应付气候变化;和(f) 处理淡水、生多样性、遗传资源方面的跨国界保护和自然资源理问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 森林植物 的法语例句

用户正在搜索


contingenter, continu, continuateur, continuation, continue, continuel, continuellement, continuer, continuité, continûment,

相似单词


森林探测, 森林学, 森林浴, 森林之神, 森林之神的, 森林植物, 森罗殿, 森罗万象, 森内尔岩, 森诺曼阶,

La forêt reste l’habitat d’un monde végétal et animal qui représente plus de 50% de la biodiversité.

森林和动物世界的住所,相当于50%以上的各种生物。

Par le passé, il a également servi de produit de préservation du bois.

硫丹还被用于观赏森林木,过去曾被用作工业木材和日用木材的防腐剂。

Un certain nombre de pays ont élaboré des plans globaux de gestion et de remise en état des mangroves, des forêts et des bassins hydrologiques.

一些国家制定了关于红森林和水域理和恢复的全计划。

Par effet de synergie, une action visant à protéger les forêts et les mangroves réduit l'érosion, préserve des habitats et protège ou améliore la biodiversité de la flore et de la faune.

在保护森林和红以减少侵蚀的同时也协同保护了生境和保持或改善了花卉和的生物多样性。

Les microclimats créés par une amélioration de la couverture végétale et forestière et de la gestion des ressources en eau grâce à la gestion intégrée des écosystèmes prévue dans le RT2 pourraient contribuer à atténuer les changements climatiques.

通过TPN2支持的生态系统综合理由森林覆盖和水源理的加强而创造的小气候可谓减轻气候变化的影响作出贡献。

Cela revient à souligner l'importance que revêt l'application du principe de précaution (principe 15 de Rio) et est conforme à l'objectif stratégique C2 du Programme d'action de Beijing (renforcer les programmes de prévention propres à améliorer la santé des femmes).

在资源可得性(例如侵蚀控制、采用当地固有进行森林恢复等)、质量层(例如防止污染的措施等)、以及保证生态系统以最优式发挥功能等,情况亦是如此。

Dans son discours d'introduction, le représentant du Ministre de l'aménagement du territoire et de la forêt du Ghana a exposé les grandes lignes de la politique suivie par le Ghana en matière de faune et de forêt au cours des dernières années.

加纳政府土地和森林部长代表就加纳的森林和野生动政策及其近年发展作了基调发言。

Le développement de la végétation et de la couverture forestière prévu dans le RT2 permettrait d'améliorer la planification des interventions en cas de sécheresse, tandis que les mesures prévues dans le RT3 permettraient de réduire la vulnérabilité des pasteurs et des éleveurs nomades.

根据TPN2计划加强了森林覆盖将有助于提高抗旱能力。 根据TPN3计划采取的措施将会减少放牧者和牧民的易受侵害性。

On peut mentionner, par exemple, les Etats membres de la Communauté andine, le Brésil, le Costa Rica, le Panama et les Philippines (la Thaïlande a récemment élaboré une législation concernant les droits communautaires relatifs aux ST dans trois domaines: la médecine, la foresterie et l'alimentation, - les variétés végétales).

其例子包括安第斯共同体各成员国、巴西、哥斯达黎加、巴拿马和菲律宾(最近泰国制定了与医药、森林和食品品种这三个的传统知识有关的群体权利立法)。

Le Bélarus a également fourni des informations sur les organisations et les organismes compétents s'occupant de la gestion forestière et de la lutte contre le trafic international illicite des produits forestiers, de la flore et de la faune ainsi que d'autres ressources biologiques forestières et a cité les textes législatifs et réglementaires régissant l'administration du fonds d'État pour la protection des forêts.

白俄罗斯还提供了关于参与森林理和打击森林产品、和动物及其他森林生物资源非法国际贩运的主组织和机构的信息,并提及保护森林国家基金理机构所遵循的立法和规章条例。

Les grandes tendances de l'action des pouvoirs publics font apparaître des avancées remarquables dans l'élaboration du cadre juridique destiné à réglementer l'exploitation des ressources naturelles et à donner effet à d'importantes conventions internationales relatives à l'environnement; c'est ainsi notamment qu'ont été élaborés et approuvés la loi-cadre sur l'environnement, le code foncier, la loi sur l'exploitation forestière et la faune et la flore sauvages, ainsi que la loi relative aux ressources en eau.

总体的政策趋势表明,在制订理自然资源使用的法律框架,以及在遵守与环境相关的重要国际公约,都取得了明显进展,这包括制定和批准了《环境框架法》、《土地法》、《森林和野生动法》以及《水资源法》。

Le groupe de l'environnement, de la population et de l'urbanisation a examiné la composante environnement du NEPAD et de son plan d'action-cadre, qui est axé sur les secteurs thématiques suivants : a) lutte contre la dégradation des sols, la sécheresse et la désertification; b) préservation des terres humides en Afrique; c) prévention et contrôle des espèces envahissantes; d) conservation et protection à long terme des ressources côtières et marines; e) lutte contre les changements climatiques; et f) action contre les problèmes de conservation transfrontière et de gestion des ressources naturelles en matière d'eau douce, de biodiversité, de forêts et de ressources phytogénétiques.

环境、人口和都市化组审查了非洲发展新伙伴关系的环境组成部分及其框架行动计划,该计划集中于以下主题领域:(a) 治理土地退化、干旱和荒漠化;(b) 保护非洲湿地;(c) 防止和控制入侵物种;(d) 保护和维护海岸和海洋资源;(e) 应付气候变化;和(f) 处理淡水、生物多样性、森林遗传资源的跨国界保护和自然资源理问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 森林植物 的法语例句

用户正在搜索


contournée, contournement, contourner, contourographe, contours, contracepteur, contraceptif, contraception, contractant, contracte,

相似单词


森林探测, 森林学, 森林浴, 森林之神, 森林之神的, 森林植物, 森罗殿, 森罗万象, 森内尔岩, 森诺曼阶,

La forêt reste l’habitat d’un monde végétal et animal qui représente plus de 50% de la biodiversité.

植物和动物世界的住所,相当于50%以上的各种生物。

Par le passé, il a également servi de produit de préservation du bois.

硫丹还被用于观赏植物树木,过去曾被用作工业木材和日用木材的防腐剂。

Un certain nombre de pays ont élaboré des plans globaux de gestion et de remise en état des mangroves, des forêts et des bassins hydrologiques.

一些国家制定了关于红树属植物和水域理和恢复的全面计划。

Par effet de synergie, une action visant à protéger les forêts et les mangroves réduit l'érosion, préserve des habitats et protège ou améliore la biodiversité de la flore et de la faune.

在保和红树属植物以减少侵蚀的同时也协同保了生境和保持或改善了花卉和植物的生物多样性。

Les microclimats créés par une amélioration de la couverture végétale et forestière et de la gestion des ressources en eau grâce à la gestion intégrée des écosystèmes prévue dans le RT2 pourraient contribuer à atténuer les changements climatiques.

通过TPN2支持的生态系统综合理由植物覆盖和水源理的加强而创造的小气候可谓减轻气候变化的影响作出贡献。

Cela revient à souligner l'importance que revêt l'application du principe de précaution (principe 15 de Rio) et est conforme à l'objectif stratégique C2 du Programme d'action de Beijing (renforcer les programmes de prévention propres à améliorer la santé des femmes).

在资源可得性(例如侵蚀控制、采用当地固有植物进行恢复)、质量层面(例如防止污染的)、以及保证生态系统以最优方式发挥功能诸方面,情况亦是如此。

Dans son discours d'introduction, le représentant du Ministre de l'aménagement du territoire et de la forêt du Ghana a exposé les grandes lignes de la politique suivie par le Ghana en matière de faune et de forêt au cours des dernières années.

加纳政府土地和部长代表就加纳的和野生动植物政策及其近年发展作了基调发言。

Le développement de la végétation et de la couverture forestière prévu dans le RT2 permettrait d'améliorer la planification des interventions en cas de sécheresse, tandis que les mesures prévues dans le RT3 permettraient de réduire la vulnérabilité des pasteurs et des éleveurs nomades.

根据TPN2计划加强了植物覆盖将有助于提高抗旱能力。 根据TPN3计划采取的将会减少放牧者和牧民的易受侵害性。

On peut mentionner, par exemple, les Etats membres de la Communauté andine, le Brésil, le Costa Rica, le Panama et les Philippines (la Thaïlande a récemment élaboré une législation concernant les droits communautaires relatifs aux ST dans trois domaines: la médecine, la foresterie et l'alimentation, - les variétés végétales).

其例子包括安第斯共同体各成员国、巴西、哥斯达黎加、巴拿马和菲律宾(最近泰国制定了与医药、和食品植物品种这三个方面的传统知识有关的群体权利立法)。

Le Bélarus a également fourni des informations sur les organisations et les organismes compétents s'occupant de la gestion forestière et de la lutte contre le trafic international illicite des produits forestiers, de la flore et de la faune ainsi que d'autres ressources biologiques forestières et a cité les textes législatifs et réglementaires régissant l'administration du fonds d'État pour la protection des forêts.

白俄罗斯还提供了关于参与理和打击产品、植物和动物及其他生物资源非法国际贩运的主组织和机构的信息,并提及保国家基金理机构所遵循的立法和规章条例。

Les grandes tendances de l'action des pouvoirs publics font apparaître des avancées remarquables dans l'élaboration du cadre juridique destiné à réglementer l'exploitation des ressources naturelles et à donner effet à d'importantes conventions internationales relatives à l'environnement; c'est ainsi notamment qu'ont été élaborés et approuvés la loi-cadre sur l'environnement, le code foncier, la loi sur l'exploitation forestière et la faune et la flore sauvages, ainsi que la loi relative aux ressources en eau.

总体的政策趋势表明,在制订理自然资源使用的法律框架方面,以及在遵守与环境相关的重要国际公约方面,都取得了明显进展,这包括制定和批准了《环境框架法》、《土地法》、《和野生动植物法》以及《水资源法》。

Le groupe de l'environnement, de la population et de l'urbanisation a examiné la composante environnement du NEPAD et de son plan d'action-cadre, qui est axé sur les secteurs thématiques suivants : a) lutte contre la dégradation des sols, la sécheresse et la désertification; b) préservation des terres humides en Afrique; c) prévention et contrôle des espèces envahissantes; d) conservation et protection à long terme des ressources côtières et marines; e) lutte contre les changements climatiques; et f) action contre les problèmes de conservation transfrontière et de gestion des ressources naturelles en matière d'eau douce, de biodiversité, de forêts et de ressources phytogénétiques.

环境、人口和都市化组审查了非洲发展新伙伴关系的环境组成部分及其框架行动计划,该计划集中于以下主题领域:(a) 治理土地退化、干旱和荒漠化;(b) 保非洲湿地;(c) 防止和控制入侵物种;(d) 保和维海岸和海洋资源;(e) 应付气候变化;和(f) 处理淡水、生物多样性、植物遗传资源方面的跨国界保和自然资源理问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 森林植物 的法语例句

用户正在搜索


contractuellement, contracture, contracturer, contradicteur, contradiction, contradictoire, contradictoirement, contragrédience, contraignable, contraignant,

相似单词


森林探测, 森林学, 森林浴, 森林之神, 森林之神的, 森林植物, 森罗殿, 森罗万象, 森内尔岩, 森诺曼阶,