法语助手
  • 关闭
gēnjiū
rechercher à fond ;
examiner de façon approfondie ;
poursuivre jusqu'au bout
法 语 助手

Et nous devons poser des questions pénétrantes.

我们必须寻根究底地提出些问题。

Au bout du compte, les ex-combattants doivent se réinsérer et les collectivités doivent être disposées à les accepter.

根究底,前战斗人员自身必须重新融入社,各社区也必须愿意接受他们。

Cela permet de s'attaquer en profondeur à cet important sujet, car il continue d'être au premier rang de l'ordre du jour et de nos préoccupations.

这使我们有机对这项具有根重要意义问题追根究底,――为什么这仍然程项目,以及始终主要关注。

Le tribunal allemand qui avait bloqué la vente de la tablette en Europe la semaine dernière, a suspendu son interdiction, estimant qu'il n'avait finalement pas le pouvoir de le faire...

上星期暂时禁止三星平板电脑在欧洲销售德国法院撤消了这决定,称其究根究底并没有权利这么做。

Elle a également mis au point des cours de formation à l'intention des professionnels des médias électroniques dans les domaines suivants : journalisme d'enquête, formation technique pour les présentateurs d'émissions radio; et techniques numériques pour la programmation et la mise en ondes.

体制建设支柱还为电子媒体专业人员制定了有关以下主题培训课程:根究真相新闻工作;广播主持人技术培训;有关节目编排和市场推销高级数字剪辑技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 根究 的法语例句

用户正在搜索


拆散(锚链的)链环, 拆散(针织品的)线圈, 拆散(针织物的)线圈, 拆散(织物), 拆散(织物的), 拆散的, 拆散链环, 拆散书本, 拆散一部机器, 拆散一条旧船,

相似单词


根尖挺, 根尖炎, 根尖周病, 根脚, 根茎, 根究, 根据, 根据(依照), 根据《圣经》的, 根据…的请求,
gēnjiū
rechercher à fond ;
examiner de façon approfondie ;
poursuivre jusqu'au bout
法 语 助手

Et nous devons poser des questions pénétrantes.

我们必须寻底地提出一些问题。

Au bout du compte, les ex-combattants doivent se réinsérer et les collectivités doivent être disposées à les accepter.

底,前战斗人员自身必须重新融入社会,各社区也必须愿意接受他们。

Cela permet de s'attaquer en profondeur à cet important sujet, car il continue d'être au premier rang de l'ordre du jour et de nos préoccupations.

这使我们有机会对这项本重要意义的问题追底,――为什么这仍然是本会的第一项程项目,以及始终是主要的关注。

Le tribunal allemand qui avait bloqué la vente de la tablette en Europe la semaine dernière, a suspendu son interdiction, estimant qu'il n'avait finalement pas le pouvoir de le faire...

上星期止三星平板电脑在欧洲的销售的德国法院撤消了这一决定,称其究底并没有权利这么做。

Elle a également mis au point des cours de formation à l'intention des professionnels des médias électroniques dans les domaines suivants : journalisme d'enquête, formation technique pour les présentateurs d'émissions radio; et techniques numériques pour la programmation et la mise en ondes.

体制建设支柱还为电子媒体专业人员制定了有关以下主题的培训课程:真相的新闻工作;广播主持人的技术培训;有关节目编排和市场推销的高级数字剪辑技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 根究 的法语例句

用户正在搜索


拆卸机器, 拆卸轮箍, 拆卸锚链, 拆卸一部机器, 拆卸钻机, 拆信, 拆一堵墙, 拆一台机器, 拆阅, 拆账,

相似单词


根尖挺, 根尖炎, 根尖周病, 根脚, 根茎, 根究, 根据, 根据(依照), 根据《圣经》的, 根据…的请求,
gēnjiū
rechercher à fond ;
examiner de façon approfondie ;
poursuivre jusqu'au bout
法 语 助手

Et nous devons poser des questions pénétrantes.

我们必须寻根究底地提出些问题。

Au bout du compte, les ex-combattants doivent se réinsérer et les collectivités doivent être disposées à les accepter.

根究底,前战斗人员自身必须重新融,各区也必须愿意接受他们。

Cela permet de s'attaquer en profondeur à cet important sujet, car il continue d'être au premier rang de l'ordre du jour et de nos préoccupations.

这使我们有机对这项具有根本重要意义的问题追根究底,――为什么这仍然是本的第程项目,以及始终是主要的关注。

Le tribunal allemand qui avait bloqué la vente de la tablette en Europe la semaine dernière, a suspendu son interdiction, estimant qu'il n'avait finalement pas le pouvoir de le faire...

上星期暂时禁止三星平板电脑在欧洲的销售的德国法院撤消了这,称其究根究底并没有权利这么做。

Elle a également mis au point des cours de formation à l'intention des professionnels des médias électroniques dans les domaines suivants : journalisme d'enquête, formation technique pour les présentateurs d'émissions radio; et techniques numériques pour la programmation et la mise en ondes.

体制建设支柱还为电子媒体专业人员制了有关以下主题的培训课程:根究真相的新闻工作;广播主持人的技术培训;有关节目编排和市场推销的高级数字剪辑技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 根究 的法语例句

用户正在搜索


柴胡, 柴胡醇, 柴胡疏肝散, 柴胡属, 柴火, 柴鸡, 柴捆, 柴篱, 柴龙树属, 柴笼(护堤岸用的),

相似单词


根尖挺, 根尖炎, 根尖周病, 根脚, 根茎, 根究, 根据, 根据(依照), 根据《圣经》的, 根据…的请求,
gēnjiū
rechercher à fond ;
examiner de façon approfondie ;
poursuivre jusqu'au bout
法 语 助手

Et nous devons poser des questions pénétrantes.

我们必须寻根究底地提出一些题。

Au bout du compte, les ex-combattants doivent se réinsérer et les collectivités doivent être disposées à les accepter.

根究底,前战斗人员自身必须重新融入社会,各社区也必须愿意接受他们。

Cela permet de s'attaquer en profondeur à cet important sujet, car il continue d'être au premier rang de l'ordre du jour et de nos préoccupations.

这使我们有机会对这项具有根本重题追根究底,――为什么这仍然是本会第一项程项目,以及始终是主注。

Le tribunal allemand qui avait bloqué la vente de la tablette en Europe la semaine dernière, a suspendu son interdiction, estimant qu'il n'avait finalement pas le pouvoir de le faire...

上星期暂时禁止三星平板电脑在欧洲销售德国法院撤消了这一决定,称其究根究底并没有权利这么做。

Elle a également mis au point des cours de formation à l'intention des professionnels des médias électroniques dans les domaines suivants : journalisme d'enquête, formation technique pour les présentateurs d'émissions radio; et techniques numériques pour la programmation et la mise en ondes.

体制建设支柱还为电子媒体专业人员制定了有以下主题培训课程:根究真相新闻工作;广播主持人技术培训;有节目编排和市场推销高级数字剪辑技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 根究 的法语例句

用户正在搜索


柴油, 柴油车, 柴油的, 柴油电动汽车, 柴油发电机, 柴油化, 柴油机, 柴油机车, 柴油机船, 柴油机技师,

相似单词


根尖挺, 根尖炎, 根尖周病, 根脚, 根茎, 根究, 根据, 根据(依照), 根据《圣经》的, 根据…的请求,
gēnjiū
rechercher à fond ;
examiner de façon approfondie ;
poursuivre jusqu'au bout
法 语 助手

Et nous devons poser des questions pénétrantes.

必须寻根究底地提出一些问题。

Au bout du compte, les ex-combattants doivent se réinsérer et les collectivités doivent être disposées à les accepter.

根究底,前战斗人员自身必须重新融入社会,各社区也必须愿意接受他

Cela permet de s'attaquer en profondeur à cet important sujet, car il continue d'être au premier rang de l'ordre du jour et de nos préoccupations.

这使我会对这项具有根本重要意义的问题追根究底,――为什么这仍然是本会的第一项程项目,以及始终是主要的关注。

Le tribunal allemand qui avait bloqué la vente de la tablette en Europe la semaine dernière, a suspendu son interdiction, estimant qu'il n'avait finalement pas le pouvoir de le faire...

上星期暂时禁止三星平在欧洲的销售的德国法院撤消了这一决定,称其究根究底并没有权利这么做。

Elle a également mis au point des cours de formation à l'intention des professionnels des médias électroniques dans les domaines suivants : journalisme d'enquête, formation technique pour les présentateurs d'émissions radio; et techniques numériques pour la programmation et la mise en ondes.

体制建设支柱还为子媒体专业人员制定了有关以下主题的培训课程:根究真相的新闻工作;广播主持人的技术培训;有关节目编排和市场推销的高级数字剪辑技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 根究 的法语例句

用户正在搜索


豺狼当道, 豺狼虎豹, 豺狼座, , , , 觇标, , , 掺兑,

相似单词


根尖挺, 根尖炎, 根尖周病, 根脚, 根茎, 根究, 根据, 根据(依照), 根据《圣经》的, 根据…的请求,
gēnjiū
rechercher à fond ;
examiner de façon approfondie ;
poursuivre jusqu'au bout
法 语 助手

Et nous devons poser des questions pénétrantes.

我们须寻根究底地提出一些问题。

Au bout du compte, les ex-combattants doivent se réinsérer et les collectivités doivent être disposées à les accepter.

根究底,前战斗人员自身须重新融入社会,各社须愿意接受他们。

Cela permet de s'attaquer en profondeur à cet important sujet, car il continue d'être au premier rang de l'ordre du jour et de nos préoccupations.

这使我们有机会对这项具有根本重要意义的问题追根究底,――为什么这仍然是本会的第一项程项目,以及始终是主要的关注。

Le tribunal allemand qui avait bloqué la vente de la tablette en Europe la semaine dernière, a suspendu son interdiction, estimant qu'il n'avait finalement pas le pouvoir de le faire...

上星期暂时禁止三星平板电脑在欧洲的销售的德国法了这一决定,称其究根究底并没有权利这么做。

Elle a également mis au point des cours de formation à l'intention des professionnels des médias électroniques dans les domaines suivants : journalisme d'enquête, formation technique pour les présentateurs d'émissions radio; et techniques numériques pour la programmation et la mise en ondes.

体制建设支柱还为电子媒体专业人员制定了有关以下主题的培训课程:根究真相的新闻工作;广播主持人的技术培训;有关节目编排和市场推销的高级数字剪辑技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 根究 的法语例句

用户正在搜索


掺混, 掺加剂, 掺假, 掺假(在食品、饮料中), 掺假的, 掺假者, 掺焦糖的烧酒, 掺焦油于, 掺朗姆酒的烧酒, 掺乱,

相似单词


根尖挺, 根尖炎, 根尖周病, 根脚, 根茎, 根究, 根据, 根据(依照), 根据《圣经》的, 根据…的请求,
gēnjiū
rechercher à fond ;
examiner de façon approfondie ;
poursuivre jusqu'au bout
法 语 助手

Et nous devons poser des questions pénétrantes.

须寻根究底地提出一些问题。

Au bout du compte, les ex-combattants doivent se réinsérer et les collectivités doivent être disposées à les accepter.

根究底,前战斗自身须重新融入社会,各社区也须愿意接受他

Cela permet de s'attaquer en profondeur à cet important sujet, car il continue d'être au premier rang de l'ordre du jour et de nos préoccupations.

这使有机会对这项具有根本重要意义的问题追根究底,――为什么这仍然是本会的第一项程项目,以及始终是主要的关注。

Le tribunal allemand qui avait bloqué la vente de la tablette en Europe la semaine dernière, a suspendu son interdiction, estimant qu'il n'avait finalement pas le pouvoir de le faire...

上星期暂时禁止三星平板电脑在欧洲的销售的德国法院撤消了这一决定,称其究根究底并没有权利这么做。

Elle a également mis au point des cours de formation à l'intention des professionnels des médias électroniques dans les domaines suivants : journalisme d'enquête, formation technique pour les présentateurs d'émissions radio; et techniques numériques pour la programmation et la mise en ondes.

建设支柱还为电子媒体专业定了有关以下主题的培训课程:根究真相的新闻工作;广播主持的技术培训;有关节目编排和市场推销的高级数字剪辑技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 根究 的法语例句

用户正在搜索


掺有酒精的, 掺杂, 掺杂剂, 掺杂物, 掺杂志, 掺榛子粉的奶油, , 搀大量水化石灰, 搀扶, 搀扶某人,

相似单词


根尖挺, 根尖炎, 根尖周病, 根脚, 根茎, 根究, 根据, 根据(依照), 根据《圣经》的, 根据…的请求,
gēnjiū
rechercher à fond ;
examiner de façon approfondie ;
poursuivre jusqu'au bout
法 语 助手

Et nous devons poser des questions pénétrantes.

必须寻根究底地提出一些问题。

Au bout du compte, les ex-combattants doivent se réinsérer et les collectivités doivent être disposées à les accepter.

根究底,前战斗人员自身必须重新融入社会,各社区也必须愿意接

Cela permet de s'attaquer en profondeur à cet important sujet, car il continue d'être au premier rang de l'ordre du jour et de nos préoccupations.

这使我有机会对这项具有根本重要意义问题追根究底,――为什么这仍然是本会第一项程项目,以及始终是主要关注。

Le tribunal allemand qui avait bloqué la vente de la tablette en Europe la semaine dernière, a suspendu son interdiction, estimant qu'il n'avait finalement pas le pouvoir de le faire...

上星期暂时禁止三星平板电脑在欧洲德国法院撤消了这一决定,称其究根究底并没有权利这么做。

Elle a également mis au point des cours de formation à l'intention des professionnels des médias électroniques dans les domaines suivants : journalisme d'enquête, formation technique pour les présentateurs d'émissions radio; et techniques numériques pour la programmation et la mise en ondes.

体制建设支柱还为电子媒体专业人员制定了有关以下主题培训课程:根究真相新闻工作;广播主持人技术培训;有关节目编排和市场推高级数字剪辑技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 根究 的法语例句

用户正在搜索


搀着病人进屋, , , 襜褕, 辿, , 谗谄, 谗害, 谗佞, 谗言,

相似单词


根尖挺, 根尖炎, 根尖周病, 根脚, 根茎, 根究, 根据, 根据(依照), 根据《圣经》的, 根据…的请求,
gēnjiū
rechercher à fond ;
examiner de façon approfondie ;
poursuivre jusqu'au bout
法 语 助手

Et nous devons poser des questions pénétrantes.

我们根究底地提出一些问题。

Au bout du compte, les ex-combattants doivent se réinsérer et les collectivités doivent être disposées à les accepter.

根究底,前战斗人员自身重新融入社会,各社区愿意接受他们。

Cela permet de s'attaquer en profondeur à cet important sujet, car il continue d'être au premier rang de l'ordre du jour et de nos préoccupations.

这使我们有机会对这项具有根本重要意义的问题追根究底,――为什么这仍然是本会的第一项程项目,以及始终是主要的关注。

Le tribunal allemand qui avait bloqué la vente de la tablette en Europe la semaine dernière, a suspendu son interdiction, estimant qu'il n'avait finalement pas le pouvoir de le faire...

上星期暂时禁止三星平板电脑在欧洲的销售的德国法消了这一决定,称其究根究底并没有权利这么做。

Elle a également mis au point des cours de formation à l'intention des professionnels des médias électroniques dans les domaines suivants : journalisme d'enquête, formation technique pour les présentateurs d'émissions radio; et techniques numériques pour la programmation et la mise en ondes.

体制建设支柱还为电子媒体专业人员制定了有关以下主题的培训课程:根究真相的新闻工作;广播主持人的技术培训;有关节目编排和市场推销的高级数字剪辑技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 根究 的法语例句

用户正在搜索


, 禅房, 禅机, 禅经, 禅理, 禅门, 禅趣, 禅让, 禅师, 禅堂,

相似单词


根尖挺, 根尖炎, 根尖周病, 根脚, 根茎, 根究, 根据, 根据(依照), 根据《圣经》的, 根据…的请求,