L'actuelle crise alimentaire résulte de problèmes passagers mais aussi de problèmes plus profonds.
生
粮食危机是一些短暂
以及更多
根深蒂固
问题引起
。
L'actuelle crise alimentaire résulte de problèmes passagers mais aussi de problèmes plus profonds.
生
粮食危机是一些短暂
以及更多
根深蒂固
问题引起
。
Beaucoup de ces actions ont trait à la discrimination institutionnalisée en fonction du sexe.
很多案件涉及根深蒂固性别歧视。
Les causes des conflits peuvent être soit profondément enracinées, soit beaucoup plus immédiates.
冲突根源可能是直接或根深蒂固
。
L'intervention ne fait pas disparaître la haine et l'animosité profondément ancrées.
干预并不能消除根深蒂固仇恨和敌意。
Les problèmes du Kosovo en matière d'approvisionnement en énergie sont anciens et complexes.
科索沃能源供应是一个根深蒂固
复杂问题。
Nous devons aussi changer certaines de nos habitudes de dépenses qui sont profondément ancrées.
我们也有义务影响并改变我们根深蒂固消费习惯。
Chez toutes les parties, la méfiance mutuelle et un esprit d'affrontement sont encore profondément ancrés.
冲突各方仍然存着根深蒂固
互不信任和对抗情绪。
Il est possible que des croyances et des valeurs profondément ancrées soient remises en question.
根深蒂固信仰和价值观念可能会受到怀疑。
C'est un problème aux racines profondes qui ne disparaîtra pas facilement.
恐怖主义是一个根深蒂固问题,不会轻易消失。
La terminologie n'est pas sans importance, car le langage est révélateur des attitudes profondément enracinées.
名词并非无关重要,因为语言往往暴露根深蒂固态度。
Dans certains pays, l'impunité est profondément ancrée dans la culture politique.
一些国家,有罪不罚继续是一种根深蒂固
政治空气。
Les croyances sociales et culturelles sont profondément ancrées dans les deux sexes.
两方面,社会和文化信仰都是根深蒂固
。
La difficulté est de surmonter un phénomène historique éminemment complexe.
挑战是要解决这个高度复杂、
历史上根深蒂固
现象。
Philosophiquement et spirituellement, les Fidjiens sont profondément convaincus qu'ils doivent prendre soin de la terre.
从哲学和灵性而言,管理土地方面有着一种根深蒂固
信念。
La principale difficulté est la profonde stigmatisation sociale des personnes handicapées.
当然,最主要障碍是社会对于残疾人根深蒂固
陈旧刻板观念。
Cette intolérance religieuse représente une autre forme de rejet profondément ancré de la diversité.
这种宗教上不容忍是根深蒂固
排斥多样化
另一种形式。
Ces stéréotypes fortement enracinés peuvent entraîner des comportements inacceptables, qu'il n'est guère aisé de modifier.
这些根深蒂固陈规定型观念导致
行为无法令人接受,并且难以改变。
L'expérience montre que ce type de situation n'engendre qu'un faible espoir de changement.
经验显示,观念根深蒂固
情况下,人们不大会期望
生什么变动。
Malheureusement, ce dont nous avons été témoins n'a fait qu'attiser la dynamique obstinée de l'affrontement.
不幸是,我们所看到
情况恰恰使局势恶化,从而助长根深蒂固
对抗态势。
Ces événements ont révélé les divergences historiques profondes et les émotions qui continuent d'exister en Sierra Leone.
它使塞拉利昂继续存根深蒂固
历史分歧和性绪浮出水面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指
。
L'actuelle crise alimentaire résulte de problèmes passagers mais aussi de problèmes plus profonds.
正在发生粮食危机是一些短暂
以及更多
根深蒂固
问题引起
。
Beaucoup de ces actions ont trait à la discrimination institutionnalisée en fonction du sexe.
很多案件涉及根深蒂固性别歧视。
Les causes des conflits peuvent être soit profondément enracinées, soit beaucoup plus immédiates.
冲突根源可
是直接或根深蒂固
。
L'intervention ne fait pas disparaître la haine et l'animosité profondément ancrées.
干预并不根深蒂固
仇恨和敌意。
Les problèmes du Kosovo en matière d'approvisionnement en énergie sont anciens et complexes.
科索沃源供应是一个根深蒂固
复杂问题。
Nous devons aussi changer certaines de nos habitudes de dépenses qui sont profondément ancrées.
我们也有务影响并改变我们根深蒂固
费习惯。
Chez toutes les parties, la méfiance mutuelle et un esprit d'affrontement sont encore profondément ancrés.
冲突各方仍然存在着根深蒂固互不信任和对抗情绪。
Il est possible que des croyances et des valeurs profondément ancrées soient remises en question.
根深蒂固信仰和价值观念可
会受到怀疑。
C'est un problème aux racines profondes qui ne disparaîtra pas facilement.
恐是一个根深蒂固
问题,不会轻易
失。
La terminologie n'est pas sans importance, car le langage est révélateur des attitudes profondément enracinées.
名词并非无关重要,因为语言往往暴露根深蒂固态度。
Dans certains pays, l'impunité est profondément ancrée dans la culture politique.
在一些国家,有罪不罚继续是一种根深蒂固政治空气。
Les croyances sociales et culturelles sont profondément ancrées dans les deux sexes.
在男女两方面,社会和文化信仰都是根深蒂固。
La difficulté est de surmonter un phénomène historique éminemment complexe.
挑战是要解决这个高度复杂、在历史上根深蒂固
现象。
Philosophiquement et spirituellement, les Fidjiens sont profondément convaincus qu'ils doivent prendre soin de la terre.
从哲学和灵性而言,在管理土地方面有着一种根深蒂固信念。
La principale difficulté est la profonde stigmatisation sociale des personnes handicapées.
当然,最要
障碍是社会对于残疾人根深蒂固
陈旧刻板观念。
Cette intolérance religieuse représente une autre forme de rejet profondément ancré de la diversité.
这种宗教上不容忍是根深蒂固
排斥多样化
另一种形式。
Ces stéréotypes fortement enracinés peuvent entraîner des comportements inacceptables, qu'il n'est guère aisé de modifier.
这些根深蒂固陈规定型观念导致
行为无法令人接受,并且难以改变。
L'expérience montre que ce type de situation n'engendre qu'un faible espoir de changement.
经验显示,在观念根深蒂固情况下,人们不大会期望发生什么变动。
Malheureusement, ce dont nous avons été témoins n'a fait qu'attiser la dynamique obstinée de l'affrontement.
不幸是,我们所看到
情况恰恰使局势恶化,从而助长根深蒂固
对抗态势。
Ces événements ont révélé les divergences historiques profondes et les émotions qui continuent d'exister en Sierra Leone.
它使塞拉利昂继续存在根深蒂固
历史分歧和性绪浮出水面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'actuelle crise alimentaire résulte de problèmes passagers mais aussi de problèmes plus profonds.
正在发生粮食危机是一些短暂
以及更多
根
问题引起
。
Beaucoup de ces actions ont trait à la discrimination institutionnalisée en fonction du sexe.
很多案件涉及根性别歧视。
Les causes des conflits peuvent être soit profondément enracinées, soit beaucoup plus immédiates.
冲突根源可能是直接或根
。
L'intervention ne fait pas disparaître la haine et l'animosité profondément ancrées.
干预并不能消除根仇恨和敌意。
Les problèmes du Kosovo en matière d'approvisionnement en énergie sont anciens et complexes.
科索沃能源供应是一个根
复杂问题。
Nous devons aussi changer certaines de nos habitudes de dépenses qui sont profondément ancrées.
我们也有义务影响并改变我们根消费习惯。
Chez toutes les parties, la méfiance mutuelle et un esprit d'affrontement sont encore profondément ancrés.
冲突各方仍然存在着根互不信任和对抗情绪。
Il est possible que des croyances et des valeurs profondément ancrées soient remises en question.
根信仰和价值观念可能会受到怀疑。
C'est un problème aux racines profondes qui ne disparaîtra pas facilement.
恐怖主义是一个根问题,不会轻易消失。
La terminologie n'est pas sans importance, car le langage est révélateur des attitudes profondément enracinées.
名词并非无关重要,因语
往往暴露根
态度。
Dans certains pays, l'impunité est profondément ancrée dans la culture politique.
在一些国家,有罪不罚继续是一种根政治空气。
Les croyances sociales et culturelles sont profondément ancrées dans les deux sexes.
在男女两方面,社会和文化信仰都是根。
La difficulté est de surmonter un phénomène historique éminemment complexe.
挑战是要解决这个高度复杂、在历史上根
现象。
Philosophiquement et spirituellement, les Fidjiens sont profondément convaincus qu'ils doivent prendre soin de la terre.
从哲学和灵性而,在管理土地方面有着一种根
信念。
La principale difficulté est la profonde stigmatisation sociale des personnes handicapées.
当然,最主要障碍是社会对于残疾人根
陈旧刻板观念。
Cette intolérance religieuse représente une autre forme de rejet profondément ancré de la diversité.
这种宗教上不容忍是根
排斥多样化
另一种形式。
Ces stéréotypes fortement enracinés peuvent entraîner des comportements inacceptables, qu'il n'est guère aisé de modifier.
这些根陈规定型观念导致
行
无法令人接受,并且难以改变。
L'expérience montre que ce type de situation n'engendre qu'un faible espoir de changement.
经验显示,在观念根情况下,人们不大会期望发生什么变动。
Malheureusement, ce dont nous avons été témoins n'a fait qu'attiser la dynamique obstinée de l'affrontement.
不幸是,我们所看到
情况恰恰使局势恶化,从而助长根
对抗态势。
Ces événements ont révélé les divergences historiques profondes et les émotions qui continuent d'exister en Sierra Leone.
它使塞拉利昂继续存在根
历史分歧和性绪浮出水面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'actuelle crise alimentaire résulte de problèmes passagers mais aussi de problèmes plus profonds.
正在发生粮食危机是一些短暂
以及更多
根深蒂固
问题引起
。
Beaucoup de ces actions ont trait à la discrimination institutionnalisée en fonction du sexe.
很多案件涉及根深蒂固性别歧视。
Les causes des conflits peuvent être soit profondément enracinées, soit beaucoup plus immédiates.
冲突根源可能是直接或根深蒂固
。
L'intervention ne fait pas disparaître la haine et l'animosité profondément ancrées.
干预不能消除根深蒂固
仇恨和敌意。
Les problèmes du Kosovo en matière d'approvisionnement en énergie sont anciens et complexes.
科索沃能源供应是一个根深蒂固
复杂问题。
Nous devons aussi changer certaines de nos habitudes de dépenses qui sont profondément ancrées.
我们也有义务影响我们根深蒂固
消费习惯。
Chez toutes les parties, la méfiance mutuelle et un esprit d'affrontement sont encore profondément ancrés.
冲突然存在着根深蒂固
互不信任和对抗情绪。
Il est possible que des croyances et des valeurs profondément ancrées soient remises en question.
根深蒂固信仰和价值观念可能会受到怀疑。
C'est un problème aux racines profondes qui ne disparaîtra pas facilement.
恐怖主义是一个根深蒂固问题,不会轻易消失。
La terminologie n'est pas sans importance, car le langage est révélateur des attitudes profondément enracinées.
名词非无关重要,因为语言往往暴露根深蒂固
态度。
Dans certains pays, l'impunité est profondément ancrée dans la culture politique.
在一些国家,有罪不罚继续是一种根深蒂固政治空气。
Les croyances sociales et culturelles sont profondément ancrées dans les deux sexes.
在男女两面,社会和文化信仰都是根深蒂固
。
La difficulté est de surmonter un phénomène historique éminemment complexe.
挑战是要解决这个高度复杂、在历史上根深蒂固
现象。
Philosophiquement et spirituellement, les Fidjiens sont profondément convaincus qu'ils doivent prendre soin de la terre.
从哲学和灵性而言,在管理土地面有着一种根深蒂固
信念。
La principale difficulté est la profonde stigmatisation sociale des personnes handicapées.
当然,最主要障碍是社会对于残疾人根深蒂固
陈旧刻板观念。
Cette intolérance religieuse représente une autre forme de rejet profondément ancré de la diversité.
这种宗教上不容忍是根深蒂固
排斥多样化
另一种形式。
Ces stéréotypes fortement enracinés peuvent entraîner des comportements inacceptables, qu'il n'est guère aisé de modifier.
这些根深蒂固陈规定型观念导致
行为无法令人接受,
且难以
。
L'expérience montre que ce type de situation n'engendre qu'un faible espoir de changement.
经验显示,在观念根深蒂固情况下,人们不大会期望发生什么
动。
Malheureusement, ce dont nous avons été témoins n'a fait qu'attiser la dynamique obstinée de l'affrontement.
不幸是,我们所看到
情况恰恰使局势恶化,从而助长根深蒂固
对抗态势。
Ces événements ont révélé les divergences historiques profondes et les émotions qui continuent d'exister en Sierra Leone.
它使塞拉利昂继续存在根深蒂固
历史分歧和性绪浮出水面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'actuelle crise alimentaire résulte de problèmes passagers mais aussi de problèmes plus profonds.
正在发生粮食危机是一些短暂
以及更多
深蒂固
问题引起
。
Beaucoup de ces actions ont trait à la discrimination institutionnalisée en fonction du sexe.
很多件
及
深蒂固
性别歧视。
Les causes des conflits peuvent être soit profondément enracinées, soit beaucoup plus immédiates.
冲突源可能是直接或
深蒂固
。
L'intervention ne fait pas disparaître la haine et l'animosité profondément ancrées.
干预并不能消除深蒂固
仇恨和敌意。
Les problèmes du Kosovo en matière d'approvisionnement en énergie sont anciens et complexes.
科索沃能源供应是一个
深蒂固
复杂问题。
Nous devons aussi changer certaines de nos habitudes de dépenses qui sont profondément ancrées.
我们也有义务影响并改变我们深蒂固
消费习惯。
Chez toutes les parties, la méfiance mutuelle et un esprit d'affrontement sont encore profondément ancrés.
冲突各方仍然存在着深蒂固
互不信任和对抗情绪。
Il est possible que des croyances et des valeurs profondément ancrées soient remises en question.
深蒂固
信仰和价值观念可能会受到怀疑。
C'est un problème aux racines profondes qui ne disparaîtra pas facilement.
恐怖主义是一个深蒂固
问题,不会轻易消失。
La terminologie n'est pas sans importance, car le langage est révélateur des attitudes profondément enracinées.
名词并非无关重要,因为语言往往深蒂固
态度。
Dans certains pays, l'impunité est profondément ancrée dans la culture politique.
在一些国家,有罪不罚继续是一种深蒂固
政治空气。
Les croyances sociales et culturelles sont profondément ancrées dans les deux sexes.
在男女两方面,社会和文化信仰都是深蒂固
。
La difficulté est de surmonter un phénomène historique éminemment complexe.
挑战是要解决这个高度复杂、在历史上
深蒂固
现象。
Philosophiquement et spirituellement, les Fidjiens sont profondément convaincus qu'ils doivent prendre soin de la terre.
从哲学和灵性而言,在管理土地方面有着一种深蒂固
信念。
La principale difficulté est la profonde stigmatisation sociale des personnes handicapées.
当然,最主要障碍是社会对于残疾人
深蒂固
陈旧刻板观念。
Cette intolérance religieuse représente une autre forme de rejet profondément ancré de la diversité.
这种宗教上不容忍是
深蒂固
排斥多样化
另一种形式。
Ces stéréotypes fortement enracinés peuvent entraîner des comportements inacceptables, qu'il n'est guère aisé de modifier.
这些深蒂固
陈规定型观念导致
行为无法令人接受,并且难以改变。
L'expérience montre que ce type de situation n'engendre qu'un faible espoir de changement.
经验显示,在观念深蒂固
情况下,人们不大会期望发生什么变动。
Malheureusement, ce dont nous avons été témoins n'a fait qu'attiser la dynamique obstinée de l'affrontement.
不幸是,我们所看到
情况恰恰使局势恶化,从而助长
深蒂固
对抗态势。
Ces événements ont révélé les divergences historiques profondes et les émotions qui continuent d'exister en Sierra Leone.
它使塞拉利昂继续存在深蒂固
历史分歧和性绪浮出水面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'actuelle crise alimentaire résulte de problèmes passagers mais aussi de problèmes plus profonds.
正在发生粮食危机是一些短暂
以及更多
蒂固
问题引起
。
Beaucoup de ces actions ont trait à la discrimination institutionnalisée en fonction du sexe.
很多案件涉及蒂固
性别歧视。
Les causes des conflits peuvent être soit profondément enracinées, soit beaucoup plus immédiates.
冲突源可能是直接或
蒂固
。
L'intervention ne fait pas disparaître la haine et l'animosité profondément ancrées.
干预并不能消除蒂固
仇恨和敌意。
Les problèmes du Kosovo en matière d'approvisionnement en énergie sont anciens et complexes.
科索沃能源供应是一个
蒂固
复杂问题。
Nous devons aussi changer certaines de nos habitudes de dépenses qui sont profondément ancrées.
我们有
务影响并改变我们
蒂固
消费习惯。
Chez toutes les parties, la méfiance mutuelle et un esprit d'affrontement sont encore profondément ancrés.
冲突各方仍然存在蒂固
互不信任和对抗情绪。
Il est possible que des croyances et des valeurs profondément ancrées soient remises en question.
蒂固
信仰和价值观念可能会受到怀疑。
C'est un problème aux racines profondes qui ne disparaîtra pas facilement.
恐怖主是一个
蒂固
问题,不会轻易消失。
La terminologie n'est pas sans importance, car le langage est révélateur des attitudes profondément enracinées.
名词并非无关重要,因为语言往往暴露蒂固
态度。
Dans certains pays, l'impunité est profondément ancrée dans la culture politique.
在一些国家,有罪不罚继续是一种蒂固
政治空气。
Les croyances sociales et culturelles sont profondément ancrées dans les deux sexes.
在男女两方面,社会和文化信仰都是蒂固
。
La difficulté est de surmonter un phénomène historique éminemment complexe.
挑战是要解决这个高度复杂、在历史上
蒂固
现象。
Philosophiquement et spirituellement, les Fidjiens sont profondément convaincus qu'ils doivent prendre soin de la terre.
从哲学和灵性而言,在管理土地方面有一种
蒂固
信念。
La principale difficulté est la profonde stigmatisation sociale des personnes handicapées.
当然,最主要障碍是社会对于残疾人
蒂固
陈旧刻板观念。
Cette intolérance religieuse représente une autre forme de rejet profondément ancré de la diversité.
这种宗教上不容忍是
蒂固
排斥多样化
另一种形式。
Ces stéréotypes fortement enracinés peuvent entraîner des comportements inacceptables, qu'il n'est guère aisé de modifier.
这些蒂固
陈规定型观念导致
行为无法令人接受,并且难以改变。
L'expérience montre que ce type de situation n'engendre qu'un faible espoir de changement.
经验显示,在观念蒂固
情况下,人们不大会期望发生什么变动。
Malheureusement, ce dont nous avons été témoins n'a fait qu'attiser la dynamique obstinée de l'affrontement.
不幸是,我们所看到
情况恰恰使局势恶化,从而助长
蒂固
对抗态势。
Ces événements ont révélé les divergences historiques profondes et les émotions qui continuent d'exister en Sierra Leone.
它使塞拉利昂继续存在蒂固
历史分歧和性绪浮出水面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'actuelle crise alimentaire résulte de problèmes passagers mais aussi de problèmes plus profonds.
正在发生粮食危机是一些短暂
以及更多
根深蒂固
问题引起
。
Beaucoup de ces actions ont trait à la discrimination institutionnalisée en fonction du sexe.
很多案件涉及根深蒂固性别歧视。
Les causes des conflits peuvent être soit profondément enracinées, soit beaucoup plus immédiates.
冲突根
是直接或根深蒂固
。
L'intervention ne fait pas disparaître la haine et l'animosité profondément ancrées.
干预并不除根深蒂固
仇恨和敌意。
Les problèmes du Kosovo en matière d'approvisionnement en énergie sont anciens et complexes.
科索沃供应是一个根深蒂固
复杂问题。
Nous devons aussi changer certaines de nos habitudes de dépenses qui sont profondément ancrées.
我们也有义务影响并改变我们根深蒂固费习惯。
Chez toutes les parties, la méfiance mutuelle et un esprit d'affrontement sont encore profondément ancrés.
冲突各方仍然存在着根深蒂固互不信任和对抗情绪。
Il est possible que des croyances et des valeurs profondément ancrées soient remises en question.
根深蒂固信仰和价值观念
会受到怀疑。
C'est un problème aux racines profondes qui ne disparaîtra pas facilement.
恐怖主义是一个根深蒂固问题,不会轻
。
La terminologie n'est pas sans importance, car le langage est révélateur des attitudes profondément enracinées.
名词并非无关重要,因为语言往往暴露根深蒂固态度。
Dans certains pays, l'impunité est profondément ancrée dans la culture politique.
在一些国家,有罪不罚继续是一种根深蒂固政治空气。
Les croyances sociales et culturelles sont profondément ancrées dans les deux sexes.
在男女两方面,社会和文化信仰都是根深蒂固。
La difficulté est de surmonter un phénomène historique éminemment complexe.
挑战是要解决这个高度复杂、在历史上根深蒂固
现象。
Philosophiquement et spirituellement, les Fidjiens sont profondément convaincus qu'ils doivent prendre soin de la terre.
从哲学和灵性而言,在管理土地方面有着一种根深蒂固信念。
La principale difficulté est la profonde stigmatisation sociale des personnes handicapées.
当然,最主要障碍是社会对于残疾人根深蒂固
陈旧刻板观念。
Cette intolérance religieuse représente une autre forme de rejet profondément ancré de la diversité.
这种宗教上不容忍是根深蒂固
排斥多样化
另一种形式。
Ces stéréotypes fortement enracinés peuvent entraîner des comportements inacceptables, qu'il n'est guère aisé de modifier.
这些根深蒂固陈规定型观念导致
行为无法令人接受,并且难以改变。
L'expérience montre que ce type de situation n'engendre qu'un faible espoir de changement.
经验显示,在观念根深蒂固情况下,人们不大会期望发生什么变动。
Malheureusement, ce dont nous avons été témoins n'a fait qu'attiser la dynamique obstinée de l'affrontement.
不幸是,我们所看到
情况恰恰使局势恶化,从而助长根深蒂固
对抗态势。
Ces événements ont révélé les divergences historiques profondes et les émotions qui continuent d'exister en Sierra Leone.
它使塞拉利昂继续存在根深蒂固
历史分歧和性绪浮出水面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'actuelle crise alimentaire résulte de problèmes passagers mais aussi de problèmes plus profonds.
正在发生粮食危机
短暂
以及更多
固
问题引起
。
Beaucoup de ces actions ont trait à la discrimination institutionnalisée en fonction du sexe.
很多案件涉及固
性别歧视。
Les causes des conflits peuvent être soit profondément enracinées, soit beaucoup plus immédiates.
冲突源可能
直接或
固
。
L'intervention ne fait pas disparaître la haine et l'animosité profondément ancrées.
干预并不能消除固
仇恨和敌意。
Les problèmes du Kosovo en matière d'approvisionnement en énergie sont anciens et complexes.
科索沃能源供应
个
固
复杂问题。
Nous devons aussi changer certaines de nos habitudes de dépenses qui sont profondément ancrées.
我们也有义务影响并改变我们固
消费习惯。
Chez toutes les parties, la méfiance mutuelle et un esprit d'affrontement sont encore profondément ancrés.
冲突各方仍然存在着固
互不信任和对抗情绪。
Il est possible que des croyances et des valeurs profondément ancrées soient remises en question.
固
信仰和价值观念可能会受到怀疑。
C'est un problème aux racines profondes qui ne disparaîtra pas facilement.
恐怖主义个
固
问题,不会轻易消失。
La terminologie n'est pas sans importance, car le langage est révélateur des attitudes profondément enracinées.
名词并非无关重要,因为语言往往暴露固
态度。
Dans certains pays, l'impunité est profondément ancrée dans la culture politique.
在国家,有罪不罚继续
种
固
政治空气。
Les croyances sociales et culturelles sont profondément ancrées dans les deux sexes.
在男女两方面,社会和文化信仰都固
。
La difficulté est de surmonter un phénomène historique éminemment complexe.
挑战要解决这个高度复杂
、在历史上
固
现象。
Philosophiquement et spirituellement, les Fidjiens sont profondément convaincus qu'ils doivent prendre soin de la terre.
从哲学和灵性而言,在管理土地方面有着种
固
信念。
La principale difficulté est la profonde stigmatisation sociale des personnes handicapées.
当然,最主要障碍
社会对于残疾人
固
陈旧刻板观念。
Cette intolérance religieuse représente une autre forme de rejet profondément ancré de la diversité.
这种宗教上不容忍
固
排斥多样化
另
种形式。
Ces stéréotypes fortement enracinés peuvent entraîner des comportements inacceptables, qu'il n'est guère aisé de modifier.
这固
陈规定型观念导致
行为无法令人接受,并且难以改变。
L'expérience montre que ce type de situation n'engendre qu'un faible espoir de changement.
经验显示,在观念固
情况下,人们不大会期望发生什么变动。
Malheureusement, ce dont nous avons été témoins n'a fait qu'attiser la dynamique obstinée de l'affrontement.
不幸,我们所看到
情况恰恰使局势恶化,从而助长
固
对抗态势。
Ces événements ont révélé les divergences historiques profondes et les émotions qui continuent d'exister en Sierra Leone.
它使塞拉利昂继续存在固
历史分歧和性绪浮出水面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'actuelle crise alimentaire résulte de problèmes passagers mais aussi de problèmes plus profonds.
正在发生粮食危机
一些短暂
以及更多
根深蒂固
问题引起
。
Beaucoup de ces actions ont trait à la discrimination institutionnalisée en fonction du sexe.
很多案件涉及根深蒂固性别歧视。
Les causes des conflits peuvent être soit profondément enracinées, soit beaucoup plus immédiates.
冲突根源可
直接或根深蒂固
。
L'intervention ne fait pas disparaître la haine et l'animosité profondément ancrées.
干预并除根深蒂固
仇恨和敌意。
Les problèmes du Kosovo en matière d'approvisionnement en énergie sont anciens et complexes.
科索沃源供应
一个根深蒂固
复杂问题。
Nous devons aussi changer certaines de nos habitudes de dépenses qui sont profondément ancrées.
我们也有务影响并改变我们根深蒂固
费习惯。
Chez toutes les parties, la méfiance mutuelle et un esprit d'affrontement sont encore profondément ancrés.
冲突各方仍然存在着根深蒂固互
信任和对抗情绪。
Il est possible que des croyances et des valeurs profondément ancrées soient remises en question.
根深蒂固信仰和价值观念可
会受到怀疑。
C'est un problème aux racines profondes qui ne disparaîtra pas facilement.
恐怖一个根深蒂固
问题,
会轻易
失。
La terminologie n'est pas sans importance, car le langage est révélateur des attitudes profondément enracinées.
名词并非无关重要,因为语言往往暴露根深蒂固态度。
Dans certains pays, l'impunité est profondément ancrée dans la culture politique.
在一些国家,有罪罚继续
一种根深蒂固
政治空气。
Les croyances sociales et culturelles sont profondément ancrées dans les deux sexes.
在男女两方面,社会和文化信仰都根深蒂固
。
La difficulté est de surmonter un phénomène historique éminemment complexe.
挑战要解决这个高度复杂
、在历史上根深蒂固
现象。
Philosophiquement et spirituellement, les Fidjiens sont profondément convaincus qu'ils doivent prendre soin de la terre.
从哲学和灵性而言,在管理土地方面有着一种根深蒂固信念。
La principale difficulté est la profonde stigmatisation sociale des personnes handicapées.
当然,最要
障碍
社会对于残疾人根深蒂固
陈旧刻板观念。
Cette intolérance religieuse représente une autre forme de rejet profondément ancré de la diversité.
这种宗教上容忍
根深蒂固
排斥多样化
另一种形式。
Ces stéréotypes fortement enracinés peuvent entraîner des comportements inacceptables, qu'il n'est guère aisé de modifier.
这些根深蒂固陈规定型观念导致
行为无法令人接受,并且难以改变。
L'expérience montre que ce type de situation n'engendre qu'un faible espoir de changement.
经验显示,在观念根深蒂固情况下,人们
大会期望发生什么变动。
Malheureusement, ce dont nous avons été témoins n'a fait qu'attiser la dynamique obstinée de l'affrontement.
幸
,我们所看到
情况恰恰使局势恶化,从而助长根深蒂固
对抗态势。
Ces événements ont révélé les divergences historiques profondes et les émotions qui continuent d'exister en Sierra Leone.
它使塞拉利昂继续存在根深蒂固
历史分歧和性绪浮出水面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。