法语助手
  • 关闭
racine www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il faudra du temps avant que des projets soient établis véritablement et que des avantages soient palpables.

需要花一些时间才能使某些项目扎下根子并使看到其好处。

Toutes les nations se sont associées pour couper les racines profondes du terrorisme international qui étaient en train de s'étaler.

所有国家集思广益,斩断国际恐怖主义正在扩散的最深的根子

Il semble notamment en ce qui concerne le gouvernorat du Nord que le Gouvernement ait été à l'origine de la disparition de milliers de personnes.

特别是北方省有几千人失踪,这件事看来根子

Il est important d'en analyser les antécédents et les causes afin de déceler leurs points communs et, partant, de neutraliser les facteurs qui en sont à l'origine.

须对这些冲突的前因和起因进行特别的分析,以查明共同的特点,以便从根子上解决根源。

Les activités de reconstruction font face à un certain nombre d'obstacles résultant de la limitation des ressources transmises par le biais de mécanismes faibles et souvent inadéquats.

重建的努面临着一些障碍,其根子则在于由不而且往往是不适当的机制提供数量有限的金。

Elles ont souligné que les ressources ordinaires constituaient la substance même du financement de l'organisation et que les autres ressources pouvaient les compléter mais non s'y substituer.

他们强调源是本组织的命根子并敦促用其他来源的金来补充源,但不是替代。

C'est du jeu politique que procède le refus de cet appui, mais ses effets nuisent au bien-être de chaque Serbe du Kosovo, et c'est eux qui doivent en supporter les conséquences.

拒绝这种支持的根子治,但其影响会损害科索沃塞族个人的福利,因为他们须承受后果。

Elles ne peuvent être arrachées qu'au prix d'une coopération mondiale et d'actions concertées à l'encontre des terroristes, ainsi que de ceux qui les encouragent, les financent, les forment, les abritent ou les aident, de quelque manière que ce soit.

恐怖主义的根子扎得很深、很广;只有通过全球合作,并且对恐怖分子以及那些援助、怂恿、助、训练、窝藏或以任何方式协助恐怖分子的人采取一致的打击行动,才能根除恐怖主义。

Une bonne stratégie devrait, outre l'option militaire, inclure des efforts politiques et diplomatiques, ainsi que des mesures juridiques, économiques et autres. Il devrait s'agir d'une campagne longue et soutenue visant à trouver et à détruire une fois pour toutes chaque racine de l'organisation ou des organisations terroristes responsables de ces attaques.

除军事选择外,周全的战略应该包括治/外交努,包括法律、济和其他措施,应该是一场长期和持久的运动,以找到和摧毁这些攻击行为背后的一切恐怖主义组织的根子,以绝后患。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 根子 的法语例句

用户正在搜索


暗的, 暗灯, 暗敌, 暗地, 暗地里, 暗地里地, 暗地里有了主意, 暗点, 暗点计, 暗电导率,

相似单词


根治疗法, 根治手术, 根治性肾切除, 根状茎, 根锥, 根子, , 跟…成比例, 跟班, 跟包,
racine www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il faudra du temps avant que des projets soient établis véritablement et que des avantages soient palpables.

需要花一些时间才能使某些项目扎下根子并使看到其好处。

Toutes les nations se sont associées pour couper les racines profondes du terrorisme international qui étaient en train de s'étaler.

所有国家集思广国际恐怖主义正在扩散最深根子

Il semble notamment en ce qui concerne le gouvernorat du Nord que le Gouvernement ait été à l'origine de la disparition de milliers de personnes.

特别是北方省有几千人失踪,这件事看来根子在政府。

Il est important d'en analyser les antécédents et les causes afin de déceler leurs points communs et, partant, de neutraliser les facteurs qui en sont à l'origine.

必须对这些冲突前因和起因进行特别分析,以查明共同特点,以便从根子上解决根源。

Les activités de reconstruction font face à un certain nombre d'obstacles résultant de la limitation des ressources transmises par le biais de mécanismes faibles et souvent inadéquats.

重建面临着一些障碍,其根子则在于经由不而且往往是不适当机制提供数量有限资金。

Elles ont souligné que les ressources ordinaires constituaient la substance même du financement de l'organisation et que les autres ressources pouvaient les compléter mais non s'y substituer.

他们强调经常资源是本组织根子并敦促用其他来源资金来补充经常资源,但不是替代。

C'est du jeu politique que procède le refus de cet appui, mais ses effets nuisent au bien-être de chaque Serbe du Kosovo, et c'est eux qui doivent en supporter les conséquences.

拒绝这种根子是政治,但其影响会损害科索沃塞族个人福利,因为他们必须承受后果。

Elles ne peuvent être arrachées qu'au prix d'une coopération mondiale et d'actions concertées à l'encontre des terroristes, ainsi que de ceux qui les encouragent, les financent, les forment, les abritent ou les aident, de quelque manière que ce soit.

恐怖主义根子扎得很深、很广;只有通过全球合作,并且对恐怖分子以及那些援助、怂恿、资助、训练、窝藏或以任何方式协助恐怖分子人采取一致打击行动,才能根除恐怖主义。

Une bonne stratégie devrait, outre l'option militaire, inclure des efforts politiques et diplomatiques, ainsi que des mesures juridiques, économiques et autres. Il devrait s'agir d'une campagne longue et soutenue visant à trouver et à détruire une fois pour toutes chaque racine de l'organisation ou des organisations terroristes responsables de ces attaques.

除军事选择外,周全战略应该包括政治/外交努,包括法律、经济和其他措施,应该是一场长期和运动,以找到和摧毁这些攻击行为背后一切恐怖主义组织根子,以绝后患。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 根子 的法语例句

用户正在搜索


暗放电, 暗痱, 暗讽, 暗沟, 暗管, 暗光, 暗害, 暗害人命, 暗含, 暗含着,

相似单词


根治疗法, 根治手术, 根治性肾切除, 根状茎, 根锥, 根子, , 跟…成比例, 跟班, 跟包,
racine www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il faudra du temps avant que des projets soient établis véritablement et que des avantages soient palpables.

需要花一些时间才能使某些项目扎下根子并使看到

Toutes les nations se sont associées pour couper les racines profondes du terrorisme international qui étaient en train de s'étaler.

所有国家集思广益,斩断国际恐怖主义正在扩散的最深的根子

Il semble notamment en ce qui concerne le gouvernorat du Nord que le Gouvernement ait été à l'origine de la disparition de milliers de personnes.

特别是北方省有几千人失踪,这件事看来根子在政府。

Il est important d'en analyser les antécédents et les causes afin de déceler leurs points communs et, partant, de neutraliser les facteurs qui en sont à l'origine.

必须对这些冲突的前因和起因进行特别的分析,以查明共同的特点,以便从根子上解决根源。

Les activités de reconstruction font face à un certain nombre d'obstacles résultant de la limitation des ressources transmises par le biais de mécanismes faibles et souvent inadéquats.

重建的努面临着一些障碍,根子则在于经由不而且往往是不适当的机制提供数量有限的资金。

Elles ont souligné que les ressources ordinaires constituaient la substance même du financement de l'organisation et que les autres ressources pouvaient les compléter mais non s'y substituer.

他们强调经常资源是本组织的命根子并敦促用他来源的资金来补充经常资源,不是替代。

C'est du jeu politique que procède le refus de cet appui, mais ses effets nuisent au bien-être de chaque Serbe du Kosovo, et c'est eux qui doivent en supporter les conséquences.

拒绝这种支持的根子是政治,响会损害科索沃塞族个人的福利,因为他们必须承受后果。

Elles ne peuvent être arrachées qu'au prix d'une coopération mondiale et d'actions concertées à l'encontre des terroristes, ainsi que de ceux qui les encouragent, les financent, les forment, les abritent ou les aident, de quelque manière que ce soit.

恐怖主义的根子扎得很深、很广;只有通过全球合作,并且对恐怖分子以及那些援助、怂恿、资助、训练、窝藏或以任何方式协助恐怖分子的人采取一致的打击行动,才能根除恐怖主义。

Une bonne stratégie devrait, outre l'option militaire, inclure des efforts politiques et diplomatiques, ainsi que des mesures juridiques, économiques et autres. Il devrait s'agir d'une campagne longue et soutenue visant à trouver et à détruire une fois pour toutes chaque racine de l'organisation ou des organisations terroristes responsables de ces attaques.

除军事选择外,周全的战略应该包括政治/外交努,包括法律、经济和他措施,应该是一场长期和持久的运动,以找到和摧毁这些攻击行为背后的一切恐怖主义组织的根子,以绝后患。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 根子 的法语例句

用户正在搜索


暗红色, 暗红色的肤色, 暗花儿, 暗花岗闪长岩, 暗化的, 暗化作用, 暗环, 暗换场, 暗黄, 暗黄色,

相似单词


根治疗法, 根治手术, 根治性肾切除, 根状茎, 根锥, 根子, , 跟…成比例, 跟班, 跟包,
racine www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il faudra du temps avant que des projets soient établis véritablement et que des avantages soient palpables.

需要花一些时间才能某些项目扎下根子其好处。

Toutes les nations se sont associées pour couper les racines profondes du terrorisme international qui étaient en train de s'étaler.

所有国家集思广益,斩断国际恐怖主义正在扩散的最深的根子

Il semble notamment en ce qui concerne le gouvernorat du Nord que le Gouvernement ait été à l'origine de la disparition de milliers de personnes.

特别是北方省有几千人失踪,这件事根子在政府。

Il est important d'en analyser les antécédents et les causes afin de déceler leurs points communs et, partant, de neutraliser les facteurs qui en sont à l'origine.

必须对这些冲突的前因和起因进行特别的分析,以查明共同的特点,以便从根子上解决根源。

Les activités de reconstruction font face à un certain nombre d'obstacles résultant de la limitation des ressources transmises par le biais de mécanismes faibles et souvent inadéquats.

重建的努面临着一些障碍,其根子则在于经由不而且往往是不适当的机制提供数量有限的资金。

Elles ont souligné que les ressources ordinaires constituaient la substance même du financement de l'organisation et que les autres ressources pouvaient les compléter mais non s'y substituer.

他们强调经常资源是本组织的命根子并敦促用其他来源的资金来补充经常资源,但不是替代。

C'est du jeu politique que procède le refus de cet appui, mais ses effets nuisent au bien-être de chaque Serbe du Kosovo, et c'est eux qui doivent en supporter les conséquences.

拒绝这种支持的根子是政治,但其影响会索沃塞族个人的福利,因为他们必须承受后果。

Elles ne peuvent être arrachées qu'au prix d'une coopération mondiale et d'actions concertées à l'encontre des terroristes, ainsi que de ceux qui les encouragent, les financent, les forment, les abritent ou les aident, de quelque manière que ce soit.

恐怖主义的根子扎得很深、很广;只有通过全球合作,并且对恐怖分子以及那些援助、怂恿、资助、训练、窝藏或以任何方式协助恐怖分子的人采取一致的打击行动,才能根除恐怖主义。

Une bonne stratégie devrait, outre l'option militaire, inclure des efforts politiques et diplomatiques, ainsi que des mesures juridiques, économiques et autres. Il devrait s'agir d'une campagne longue et soutenue visant à trouver et à détruire une fois pour toutes chaque racine de l'organisation ou des organisations terroristes responsables de ces attaques.

除军事选择外,周全的战略应该包括政治/外交努,包括法律、经济和其他措施,应该是一场长期和持久的运动,以找和摧毁这些攻击行为背后的一切恐怖主义组织的根子,以绝后患。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 根子 的法语例句

用户正在搜索


暗记, 暗记儿, 暗迹, 暗迹管, 暗间, 暗间儿, 暗碱流纹岩, 暗键, 暗箭, 暗箭难防,

相似单词


根治疗法, 根治手术, 根治性肾切除, 根状茎, 根锥, 根子, , 跟…成比例, 跟班, 跟包,
racine www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il faudra du temps avant que des projets soient établis véritablement et que des avantages soient palpables.

需要花一些时间才能使某些项目扎下根子并使看到其好处。

Toutes les nations se sont associées pour couper les racines profondes du terrorisme international qui étaient en train de s'étaler.

所有国家集思广益,斩断国际恐怖主义正在扩散的最深的根子

Il semble notamment en ce qui concerne le gouvernorat du Nord que le Gouvernement ait été à l'origine de la disparition de milliers de personnes.

特别是北方省有几千人失踪,这件事看来根子在政府。

Il est important d'en analyser les antécédents et les causes afin de déceler leurs points communs et, partant, de neutraliser les facteurs qui en sont à l'origine.

必须对这些冲突的前和起特别的分析,以查明共同的特点,以便从根子上解决根源。

Les activités de reconstruction font face à un certain nombre d'obstacles résultant de la limitation des ressources transmises par le biais de mécanismes faibles et souvent inadéquats.

重建的努面临着一些障碍,其根子则在于经由不而且往往是不适当的机数量有限的资金。

Elles ont souligné que les ressources ordinaires constituaient la substance même du financement de l'organisation et que les autres ressources pouvaient les compléter mais non s'y substituer.

他们强调经常资源是本组织的命根子并敦促用其他来源的资金来补充经常资源,但不是替代。

C'est du jeu politique que procède le refus de cet appui, mais ses effets nuisent au bien-être de chaque Serbe du Kosovo, et c'est eux qui doivent en supporter les conséquences.

拒绝这种支持的根子是政治,但其影响会损害科索沃塞族个人的福利,为他们必须承受后果。

Elles ne peuvent être arrachées qu'au prix d'une coopération mondiale et d'actions concertées à l'encontre des terroristes, ainsi que de ceux qui les encouragent, les financent, les forment, les abritent ou les aident, de quelque manière que ce soit.

恐怖主义的根子扎得很深、很广;只有通过全球合作,并且对恐怖分子以及那些援助、怂恿、资助、训练、窝藏或以任何方式协助恐怖分子的人采取一致的打击动,才能根除恐怖主义。

Une bonne stratégie devrait, outre l'option militaire, inclure des efforts politiques et diplomatiques, ainsi que des mesures juridiques, économiques et autres. Il devrait s'agir d'une campagne longue et soutenue visant à trouver et à détruire une fois pour toutes chaque racine de l'organisation ou des organisations terroristes responsables de ces attaques.

除军事选择外,周全的战略应该包括政治/外交努,包括法律、经济和其他措施,应该是一场长期和持久的运动,以找到和摧毁这些攻击为背后的一切恐怖主义组织的根子,以绝后患。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 根子 的法语例句

用户正在搜索


暗蓝色, 暗蓝星, 暗里, 暗里藏刀, 暗流, 暗流急湍, 暗楼, 暗楼梯, 暗楼子, 暗罗属,

相似单词


根治疗法, 根治手术, 根治性肾切除, 根状茎, 根锥, 根子, , 跟…成比例, 跟班, 跟包,
racine www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il faudra du temps avant que des projets soient établis véritablement et que des avantages soient palpables.

需要花一些时间才能使某些项目扎下根子并使看处。

Toutes les nations se sont associées pour couper les racines profondes du terrorisme international qui étaient en train de s'étaler.

所有国家集思广益,斩断国际恐怖主义正在扩散的最深的根子

Il semble notamment en ce qui concerne le gouvernorat du Nord que le Gouvernement ait été à l'origine de la disparition de milliers de personnes.

特别是北方省有几千人失踪,这件事看来根子在政府。

Il est important d'en analyser les antécédents et les causes afin de déceler leurs points communs et, partant, de neutraliser les facteurs qui en sont à l'origine.

必须对这些冲突的前因和起因进行特别的分析,以查明共同的特点,以便从根子上解决根源。

Les activités de reconstruction font face à un certain nombre d'obstacles résultant de la limitation des ressources transmises par le biais de mécanismes faibles et souvent inadéquats.

重建的努面临着一些障碍,根子则在于经由不而且往往是不适当的机制提供数量有限的资金。

Elles ont souligné que les ressources ordinaires constituaient la substance même du financement de l'organisation et que les autres ressources pouvaient les compléter mais non s'y substituer.

他们强调经常资源是本组织的命根子并敦促用他来源的资金来补充经常资源,但不是替代。

C'est du jeu politique que procède le refus de cet appui, mais ses effets nuisent au bien-être de chaque Serbe du Kosovo, et c'est eux qui doivent en supporter les conséquences.

拒绝这种支持的根子是政治,但害科索沃塞族个人的福利,因为他们必须承受后果。

Elles ne peuvent être arrachées qu'au prix d'une coopération mondiale et d'actions concertées à l'encontre des terroristes, ainsi que de ceux qui les encouragent, les financent, les forment, les abritent ou les aident, de quelque manière que ce soit.

恐怖主义的根子扎得很深、很广;只有通过全球合作,并且对恐怖分子以及那些援助、怂恿、资助、训练、窝藏或以任何方式协助恐怖分子的人采取一致的打击行动,才能根除恐怖主义。

Une bonne stratégie devrait, outre l'option militaire, inclure des efforts politiques et diplomatiques, ainsi que des mesures juridiques, économiques et autres. Il devrait s'agir d'une campagne longue et soutenue visant à trouver et à détruire une fois pour toutes chaque racine de l'organisation ou des organisations terroristes responsables de ces attaques.

除军事选择外,周全的战略应该包括政治/外交努,包括法律、经济和他措施,应该是一场长期和持久的运动,以找和摧毁这些攻击行为背后的一切恐怖主义组织的根子,以绝后患。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 根子 的法语例句

用户正在搜索


暗码, 暗脉冲, 暗冒口, 暗煤, 暗煤质, 暗镁硅铁石, 暗昧, 暗门, 暗门子, 暗蒙脱石,

相似单词


根治疗法, 根治手术, 根治性肾切除, 根状茎, 根锥, 根子, , 跟…成比例, 跟班, 跟包,
racine www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il faudra du temps avant que des projets soient établis véritablement et que des avantages soient palpables.

需要花一些时间才能使某些项目扎下并使看到其好处。

Toutes les nations se sont associées pour couper les racines profondes du terrorisme international qui étaient en train de s'étaler.

所有国家集思广益,斩断国际恐怖主义正在扩散最深

Il semble notamment en ce qui concerne le gouvernorat du Nord que le Gouvernement ait été à l'origine de la disparition de milliers de personnes.

特别是北方省有几千人失踪,这件事看在政府。

Il est important d'en analyser les antécédents et les causes afin de déceler leurs points communs et, partant, de neutraliser les facteurs qui en sont à l'origine.

必须对这些冲突前因和起因进行特别分析,以查明共同特点,以便从上解决源。

Les activités de reconstruction font face à un certain nombre d'obstacles résultant de la limitation des ressources transmises par le biais de mécanismes faibles et souvent inadéquats.

重建面临着一些障碍,其则在于经由不而且往往是不适当机制提供数量有限资金。

Elles ont souligné que les ressources ordinaires constituaient la substance même du financement de l'organisation et que les autres ressources pouvaient les compléter mais non s'y substituer.

他们强调经常资源是本组织并敦促用其他资金经常资源,但不是替代。

C'est du jeu politique que procède le refus de cet appui, mais ses effets nuisent au bien-être de chaque Serbe du Kosovo, et c'est eux qui doivent en supporter les conséquences.

拒绝这种支持是政治,但其影响会损害科索沃塞族个人福利,因为他们必须承受后果。

Elles ne peuvent être arrachées qu'au prix d'une coopération mondiale et d'actions concertées à l'encontre des terroristes, ainsi que de ceux qui les encouragent, les financent, les forment, les abritent ou les aident, de quelque manière que ce soit.

恐怖主义扎得很深、很广;只有通过全球合作,并且对恐怖分以及那些援助、怂恿、资助、训练、窝藏或以任何方式协助恐怖分人采取一致打击行动,才能除恐怖主义。

Une bonne stratégie devrait, outre l'option militaire, inclure des efforts politiques et diplomatiques, ainsi que des mesures juridiques, économiques et autres. Il devrait s'agir d'une campagne longue et soutenue visant à trouver et à détruire une fois pour toutes chaque racine de l'organisation ou des organisations terroristes responsables de ces attaques.

除军事选择外,周全战略应该包括政治/外交努,包括法律、经济和其他措施,应该是一场长期和持久运动,以找到和摧毁这些攻击行为背后一切恐怖主义组织,以绝后患。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 根子 的法语例句

用户正在搜索


暗拼岩, 暗漆, 暗泣, 暗泣吞声, 暗器, 暗桥台, 暗青绿色, 暗区, 暗渠, 暗热,

相似单词


根治疗法, 根治手术, 根治性肾切除, 根状茎, 根锥, 根子, , 跟…成比例, 跟班, 跟包,
racine www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il faudra du temps avant que des projets soient établis véritablement et que des avantages soient palpables.

需要花一些时间才能使某些项目扎下并使看到其好处。

Toutes les nations se sont associées pour couper les racines profondes du terrorisme international qui étaient en train de s'étaler.

所有国家集思广益,斩断国际恐怖主义正在扩散最深

Il semble notamment en ce qui concerne le gouvernorat du Nord que le Gouvernement ait été à l'origine de la disparition de milliers de personnes.

特别是北方省有几千人失踪,看来在政府。

Il est important d'en analyser les antécédents et les causes afin de déceler leurs points communs et, partant, de neutraliser les facteurs qui en sont à l'origine.

必须对些冲突前因和起因进行特别分析,以查明共同特点,以便从上解决源。

Les activités de reconstruction font face à un certain nombre d'obstacles résultant de la limitation des ressources transmises par le biais de mécanismes faibles et souvent inadéquats.

重建面临着一些障碍,其则在于经由不而且往往是不适当机制提供数量有限资金。

Elles ont souligné que les ressources ordinaires constituaient la substance même du financement de l'organisation et que les autres ressources pouvaient les compléter mais non s'y substituer.

他们强调经常资源是本组织并敦促用其他来源资金来补充经常资源,但不是替代。

C'est du jeu politique que procède le refus de cet appui, mais ses effets nuisent au bien-être de chaque Serbe du Kosovo, et c'est eux qui doivent en supporter les conséquences.

拒绝种支持是政治,但其影响会损害科索沃塞族个人福利,因为他们必须承受后果。

Elles ne peuvent être arrachées qu'au prix d'une coopération mondiale et d'actions concertées à l'encontre des terroristes, ainsi que de ceux qui les encouragent, les financent, les forment, les abritent ou les aident, de quelque manière que ce soit.

恐怖主义扎得很深、很广;只有通过全球合作,并且对恐怖分子以及那些援助、怂恿、资助、训练、窝藏或以任何方式协助恐怖分子人采取一致打击行动,才能除恐怖主义。

Une bonne stratégie devrait, outre l'option militaire, inclure des efforts politiques et diplomatiques, ainsi que des mesures juridiques, économiques et autres. Il devrait s'agir d'une campagne longue et soutenue visant à trouver et à détruire une fois pour toutes chaque racine de l'organisation ou des organisations terroristes responsables de ces attaques.

除军选择外,周全战略应该包括政治/外交努,包括法律、经济和其他措施,应该是一场长期和持久运动,以找到和摧毁些攻击行为背后一切恐怖主义组织,以绝后患。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 根子 的法语例句

用户正在搜索


暗沙, 暗伤, 暗哨, 暗射, 暗射地图, 暗射图, 暗射线, 暗深红色, 暗石英, 暗蚀,

相似单词


根治疗法, 根治手术, 根治性肾切除, 根状茎, 根锥, 根子, , 跟…成比例, 跟班, 跟包,
racine www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il faudra du temps avant que des projets soient établis véritablement et que des avantages soient palpables.

需要花一些时间才能使某些项目扎下根子并使看到其好处。

Toutes les nations se sont associées pour couper les racines profondes du terrorisme international qui étaient en train de s'étaler.

所有国家集思广益,斩断国际恐怖主义正在扩散的最深的根子

Il semble notamment en ce qui concerne le gouvernorat du Nord que le Gouvernement ait été à l'origine de la disparition de milliers de personnes.

特别是北方省有几千人失踪,这件事看来根子在政府。

Il est important d'en analyser les antécédents et les causes afin de déceler leurs points communs et, partant, de neutraliser les facteurs qui en sont à l'origine.

必须对这些冲突的前进行特别的分析,以查明共同的特点,以便从根子上解决根源。

Les activités de reconstruction font face à un certain nombre d'obstacles résultant de la limitation des ressources transmises par le biais de mécanismes faibles et souvent inadéquats.

重建的努面临着一些障碍,其根子则在于经由不而且往往是不适当的机制提供有限的资金。

Elles ont souligné que les ressources ordinaires constituaient la substance même du financement de l'organisation et que les autres ressources pouvaient les compléter mais non s'y substituer.

他们强调经常资源是本组织的命根子并敦促用其他来源的资金来补充经常资源,但不是替代。

C'est du jeu politique que procède le refus de cet appui, mais ses effets nuisent au bien-être de chaque Serbe du Kosovo, et c'est eux qui doivent en supporter les conséquences.

拒绝这种支持的根子是政治,但其影响会损害科索沃塞族个人的福利,为他们必须承受后果。

Elles ne peuvent être arrachées qu'au prix d'une coopération mondiale et d'actions concertées à l'encontre des terroristes, ainsi que de ceux qui les encouragent, les financent, les forment, les abritent ou les aident, de quelque manière que ce soit.

恐怖主义的根子扎得很深、很广;只有通过全球合作,并且对恐怖分子以及那些援助、怂恿、资助、训练、窝藏或以任何方式协助恐怖分子的人采取一致的打击行动,才能根除恐怖主义。

Une bonne stratégie devrait, outre l'option militaire, inclure des efforts politiques et diplomatiques, ainsi que des mesures juridiques, économiques et autres. Il devrait s'agir d'une campagne longue et soutenue visant à trouver et à détruire une fois pour toutes chaque racine de l'organisation ou des organisations terroristes responsables de ces attaques.

除军事选择外,周全的战略应该包括政治/外交努,包括法律、经济其他措施,应该是一场长期持久的运动,以找到摧毁这些攻击行为背后的一切恐怖主义组织的根子,以绝后患。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 根子 的法语例句

用户正在搜索


暗视觉, 暗视性眩晕, 暗视野, 暗视野聚光镜, 暗视野配件, 暗视野显微镜, 暗适应, 暗室, 暗收缩缝, 暗疏流香,

相似单词


根治疗法, 根治手术, 根治性肾切除, 根状茎, 根锥, 根子, , 跟…成比例, 跟班, 跟包,