法语助手
  • 关闭
biāo jì
(标志;记号;货物标记) signe; marque; emblème; étiquette; label; badge
servir comme une marque
作为标记



signe
marque
emblème


其他参
emblème désignatif
emblème désignative
label
repère
sceau
pointage
coche
étiquette
badge
empreinte
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Notez le numéro de la page que vous avez lue.

标记你读过的页码。

Si tout cela échoue, il est soumis pour le marquage.

如果所有其他失败,这是受到了标记

Il n'y a rien de marqué sur cette borne.

这界石上没有任何文字标记

La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.

在他看来,迷信的再次兴起是一种十足愚笨的标记

Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.

岩石上刻的标记构成了路标。

La mention monopole apparaît sur chaque étiquette de ce grand cru.

这种每个瓶上都贴有垄断标记

Réservez répertoire marqué, l'ensemble des livres à expédier.

图书目录中有标记的,套图书必须套发货。

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,不同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。

Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

在一些国家里,不同的军种有自身的标记系统。

Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.

一些国家也要求在出口的小武器和轻武器上打上标记

Il a également inspecté les appareils étiquetés et les déclarations fournies.

小组随后视察了打上标记的设备,并检查了提交的情况说明。

L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.

使用不一致的标记常会引起误

« Champagne », « Tequila » et « Roquefort » sont des exemples parfaits d'indications géographiques.

“香(Champagne)”、“基拉龙舌兰(Tequila)”和“洛克弗奶酪(Rocquefort)”就是很好的地理标记范例。

Certains noms et termes traditionnels (expressions culturelles traditionnelles) peuvent eux-mêmes constituer directement des indications géographiques.

此外,某些传统名称和用语或传统文化表现方式本身就可以直接作为地理标记

Le fraudeur expédie les marchandises dans des conteneurs, marqués conformément aux documents d'expédition.

欺诈者用集装箱发送货物,按照装船单证的规定做出适当的标记

Elle ne comprend pas de liste de signes religieux interdits.

它未列入遭禁止的宗教标记清单。

Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».

具有适当外交身份的代表可申请代表停车标记

Ces macarons peuvent être obtenus sur simple demande.

所有提出要求的代表都可领到代表停车标记

Dans ce cas, il ne faut pas utiliser de marqueurs à l'encre indélébile.

在这样的情况下,不应使用耐久标记笔。

Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).

如同上面所述,耐久标记笔本身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标记 的法语例句

用户正在搜索


hyétographe, hygiaphone, Hygie, hygiène, hygiénique, hygiénisation, hygiéniste, hygiénodiététique, hygrochasie, hygrographe,

相似单词


标杆, 标高, 标格, 标号, 标号桩, 标记, 标记(法), 标记(制作者的), 标记的, 标记脉冲,
biāo jì
(标志;号;货物标) signe; marque; emblème; étiquette; label; badge
servir comme une marque
作为标



signe
marque
emblème


其他参考解释:
emblème désignatif
emblème désignative
label
repère
sceau
pointage
coche
étiquette
badge
empreinte
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Notez le numéro de la page que vous avez lue.

你读过页码。

Si tout cela échoue, il est soumis pour le marquage.

如果所有其他失败,这是受到了

Il n'y a rien de marqué sur cette borne.

这界石上没有任何文字

La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.

在他看来,迷信再次兴起是一种十足愚笨

Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.

岩石上刻构成了路标。

La mention monopole apparaît sur chaque étiquette de ce grand cru.

这种酒每个酒瓶上都贴有垄断

Réservez répertoire marqué, l'ensemble des livres à expédier.

图书目录中有套图书必须套发货。

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,家之间管理要求和惯例差别很大。

Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

在一些家里,军种有自身系统。

Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.

一些家也要求在出口小武器和轻武器上打上

Il a également inspecté les appareils étiquetés et les déclarations fournies.

小组随后视察了打上设备,并检查了提交情况说明。

L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.

使用一致常会引起误解。

« Champagne », « Tequila » et « Roquefort » sont des exemples parfaits d'indications géographiques.

“香槟酒(Champagne)”、“特基拉龙舌兰酒(Tequila)”和“洛克弗奶酪(Rocquefort)”就是很好地理范例。

Certains noms et termes traditionnels (expressions culturelles traditionnelles) peuvent eux-mêmes constituer directement des indications géographiques.

此外,某些传统名称和用语或传统文化表现方式本身就可以直接作为地理

Le fraudeur expédie les marchandises dans des conteneurs, marqués conformément aux documents d'expédition.

欺诈者用集装箱发送货物,按照装船单证规定做出适当

Elle ne comprend pas de liste de signes religieux interdits.

它未列入遭禁止宗教清单。

Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».

具有适当外交身份代表可申请代表停车

Ces macarons peuvent être obtenus sur simple demande.

所有提出要求代表都可领到代表停车

Dans ce cas, il ne faut pas utiliser de marqueurs à l'encre indélébile.

在这样情况下,应使用耐久笔。

Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).

上面所述,耐久笔本身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标记 的法语例句

用户正在搜索


hygroscope, hygroscopicité, hygroscopie, hygroscopique, hygrostat, hygrothermographe, hygrothermomètre, hygrotone, hylaea, hylémorphisme,

相似单词


标杆, 标高, 标格, 标号, 标号桩, 标记, 标记(法), 标记(制作者的), 标记的, 标记脉冲,
biāo jì
(标志;记号;货物标记) signe; marque; emblème; étiquette; label; badge
servir comme une marque
作为标记



signe
marque
emblème


其他参考解释:
emblème désignatif
emblème désignative
label
repère
sceau
pointage
coche
étiquette
badge
empreinte
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Notez le numéro de la page que vous avez lue.

标记的页码。

Si tout cela échoue, il est soumis pour le marquage.

如果所有其他失败,这是受到了标记

Il n'y a rien de marqué sur cette borne.

这界石上没有任何文字标记

La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.

在他看来,迷信的再次兴起是种十足愚笨的标记

Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.

岩石上刻的标记构成了路标。

La mention monopole apparaît sur chaque étiquette de ce grand cru.

这种酒每个酒瓶上都贴有垄断标记

Réservez répertoire marqué, l'ensemble des livres à expédier.

图书目录中有标记的,套图书必须套发货。

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。

Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

些国家里,同的军种有自身的标记系统。

Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.

些国家也要求在出口的小武器和轻武器上打上标记

Il a également inspecté les appareils étiquetés et les déclarations fournies.

小组随后视察了打上标记的设备,并检查了提交的情况说明。

L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.

使致的标记常会引起误解。

« Champagne », « Tequila » et « Roquefort » sont des exemples parfaits d'indications géographiques.

“香槟酒(Champagne)”、“特基拉龙舌兰酒(Tequila)”和“洛克弗奶酪(Rocquefort)”就是很好的地理标记范例。

Certains noms et termes traditionnels (expressions culturelles traditionnelles) peuvent eux-mêmes constituer directement des indications géographiques.

此外,某些传统名称和语或传统文化表现方式本身就可以直接作为地理标记

Le fraudeur expédie les marchandises dans des conteneurs, marqués conformément aux documents d'expédition.

欺诈者集装箱发送货物,按照装船单证的规定做出适当的标记

Elle ne comprend pas de liste de signes religieux interdits.

它未列入遭禁止的宗教标记清单。

Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».

具有适当外交身份的代表可申请代表停车标记

Ces macarons peuvent être obtenus sur simple demande.

所有提出要求的代表都可领到代表停车标记

Dans ce cas, il ne faut pas utiliser de marqueurs à l'encre indélébile.

在这样的情况下,应使耐久标记笔。

Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).

如同上面所述,耐久标记笔本身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标记 的法语例句

用户正在搜索


hyménium, Hymenocallis, Hymenogaster, hyménolépiase, Hymenolepis, hyménologie, hyménomycète, hyménomycètes, hyménoptère, hyménoptères,

相似单词


标杆, 标高, 标格, 标号, 标号桩, 标记, 标记(法), 标记(制作者的), 标记的, 标记脉冲,
biāo jì
(标志;记号;货物标记) signe; marque; emblème; étiquette; label; badge
servir comme une marque
作为标记



signe
marque
emblème


其他参考
emblème désignatif
emblème désignative
label
repère
sceau
pointage
coche
étiquette
badge
empreinte
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Notez le numéro de la page que vous avez lue.

标记你读过的页码。

Si tout cela échoue, il est soumis pour le marquage.

如果所有其他失败,这是受到了标记

Il n'y a rien de marqué sur cette borne.

这界石上没有任何文字标记

La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.

在他看来,迷信的再次兴起是一种十足愚笨的标记

Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.

岩石上刻的标记构成了路标。

La mention monopole apparaît sur chaque étiquette de ce grand cru.

这种酒每个酒瓶上都贴有垄断标记

Réservez répertoire marqué, l'ensemble des livres à expédier.

图书目录中有标记的,套图书必须套发货。

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,不同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。

Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

在一些国家里,不同的军种有自身的标记系统。

Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.

一些国家也要求在出口的小武器和轻武器上打上标记

Il a également inspecté les appareils étiquetés et les déclarations fournies.

小组随后视察了打上标记的设备,并检查了提交的情况说明。

L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.

使用不一致的标记常会引起误

« Champagne », « Tequila » et « Roquefort » sont des exemples parfaits d'indications géographiques.

酒(Champagne)”、“特基拉龙舌兰酒(Tequila)”和“洛克弗奶酪(Rocquefort)”就是很好的地理标记范例。

Certains noms et termes traditionnels (expressions culturelles traditionnelles) peuvent eux-mêmes constituer directement des indications géographiques.

此外,某些传统名称和用语或传统文化表现方式本身就可以直接作为地理标记

Le fraudeur expédie les marchandises dans des conteneurs, marqués conformément aux documents d'expédition.

欺诈者用集装箱发送货物,按照装船单证的规定做出适当的标记

Elle ne comprend pas de liste de signes religieux interdits.

它未列入遭禁止的宗教标记清单。

Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».

具有适当外交身份的代表可申请代表停车标记

Ces macarons peuvent être obtenus sur simple demande.

所有提出要求的代表都可领到代表停车标记

Dans ce cas, il ne faut pas utiliser de marqueurs à l'encre indélébile.

在这样的情况下,不应使用耐久标记笔。

Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).

如同上面所述,耐久标记笔本身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标记 的法语例句

用户正在搜索


Hyolithes, hyoscine, hyoscyamine, Hyoscyamus, hyp(o)-, hypabyssal, hypallage, hypanthode, hypaphorine, hypaque,

相似单词


标杆, 标高, 标格, 标号, 标号桩, 标记, 标记(法), 标记(制作者的), 标记的, 标记脉冲,
biāo jì
(标志;号;货物标) signe; marque; emblème; étiquette; label; badge
servir comme une marque
作为标



signe
marque
emblème


参考解释:
emblème désignatif
emblème désignative
label
repère
sceau
pointage
coche
étiquette
badge
empreinte
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Notez le numéro de la page que vous avez lue.

你读过的页码。

Si tout cela échoue, il est soumis pour le marquage.

如果所有其失败,这是受到了

Il n'y a rien de marqué sur cette borne.

这界石没有任何文字

La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.

看来,迷信的再次兴起是一种十足愚笨的

Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.

岩石刻的构成了路标。

La mention monopole apparaît sur chaque étiquette de ce grand cru.

这种酒每个酒瓶都贴有垄断

Réservez répertoire marqué, l'ensemble des livres à expédier.

图书目录中有的,套图书必须套发货。

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,不同国家之间的管理要求和惯例差别很大。

Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

一些国家里,不同的军种有自身的系统。

Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.

一些国家也要求出口的小武和轻武

Il a également inspecté les appareils étiquetés et les déclarations fournies.

小组随后视察了的设备,并检查了提交的情况说明。

L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.

使用不一致的常会引起误解。

« Champagne », « Tequila » et « Roquefort » sont des exemples parfaits d'indications géographiques.

“香槟酒(Champagne)”、“特基拉龙舌兰酒(Tequila)”和“洛克弗奶酪(Rocquefort)”就是很好的地理范例。

Certains noms et termes traditionnels (expressions culturelles traditionnelles) peuvent eux-mêmes constituer directement des indications géographiques.

此外,某些传统名称和用语或传统文化表现方式本身就可以直接作为地理

Le fraudeur expédie les marchandises dans des conteneurs, marqués conformément aux documents d'expédition.

欺诈者用集装箱发送货物,按照装船单证的规定做出适当的

Elle ne comprend pas de liste de signes religieux interdits.

它未列入遭禁止的宗教清单。

Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».

具有适当外交身份的代表可申请代表停车

Ces macarons peuvent être obtenus sur simple demande.

所有提出要求的代表都可领到代表停车

Dans ce cas, il ne faut pas utiliser de marqueurs à l'encre indélébile.

这样的情况下,不应使用耐久笔。

Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).

如同面所述,耐久笔本身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标记 的法语例句

用户正在搜索


hyperactivité, hyperalbuminose, hyperalcalin, hyperaldostéronisme, hyperalgésie, hyperalgie, hyperalimentation, hyperallergie, hyperalumineux, hyperammoniémie,

相似单词


标杆, 标高, 标格, 标号, 标号桩, 标记, 标记(法), 标记(制作者的), 标记的, 标记脉冲,
biāo jì
(志;号;货物) signe; marque; emblème; étiquette; label; badge
servir comme une marque
作为



signe
marque
emblème


其他参考解释:
emblème désignatif
emblème désignative
label
repère
sceau
pointage
coche
étiquette
badge
empreinte
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Notez le numéro de la page que vous avez lue.

你读过页码。

Si tout cela échoue, il est soumis pour le marquage.

如果所有其他失败,这是受到了

Il n'y a rien de marqué sur cette borne.

这界没有任何文字

La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.

在他看来,迷信再次兴起是一种十足愚笨

Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.

构成了路

La mention monopole apparaît sur chaque étiquette de ce grand cru.

这种酒每个酒瓶都贴有垄断

Réservez répertoire marqué, l'ensemble des livres à expédier.

图书目录中有套图书必须套发货。

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,不同国家之间管理要求和惯例差别很大。

Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

在一些国家里,不同军种有自身系统。

Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.

一些国家也要求在出口小武器和轻武器

Il a également inspecté les appareils étiquetés et les déclarations fournies.

小组随后视察了打设备,并检查了提交情况说明。

L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.

使用不一致常会引起误解。

« Champagne », « Tequila » et « Roquefort » sont des exemples parfaits d'indications géographiques.

“香槟酒(Champagne)”、“特基拉龙舌兰酒(Tequila)”和“洛克弗奶酪(Rocquefort)”就是很好地理范例。

Certains noms et termes traditionnels (expressions culturelles traditionnelles) peuvent eux-mêmes constituer directement des indications géographiques.

此外,某些传统名称和用语或传统文化表现方式本身就可以直接作为地理

Le fraudeur expédie les marchandises dans des conteneurs, marqués conformément aux documents d'expédition.

欺诈者用集装箱发送货物,按照装船单证规定做出适当

Elle ne comprend pas de liste de signes religieux interdits.

它未列入遭禁止宗教清单。

Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».

具有适当外交身份代表可申请代表停车

Ces macarons peuvent être obtenus sur simple demande.

所有提出要求代表都可领到代表停车

Dans ce cas, il ne faut pas utiliser de marqueurs à l'encre indélébile.

在这样情况下,不应使用耐久笔。

Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).

如同面所述,耐久笔本身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标记 的法语例句

用户正在搜索


hyperbolographe, hyperboloïde, hyperborée, hyperboréen, hypercalcémie, hypercalcie, hypercalciurie, hypercalorique, hypercapnie, hypercémentose,

相似单词


标杆, 标高, 标格, 标号, 标号桩, 标记, 标记(法), 标记(制作者的), 标记的, 标记脉冲,
biāo jì
(标志;记号;货物标记) signe; marque; emblème; étiquette; label; badge
servir comme une marque
作为标记



signe
marque
emblème


参考解释:
emblème désignatif
emblème désignative
label
repère
sceau
pointage
coche
étiquette
badge
empreinte
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Notez le numéro de la page que vous avez lue.

标记你读过的页码。

Si tout cela échoue, il est soumis pour le marquage.

如果所有失败,这是受到了标记

Il n'y a rien de marqué sur cette borne.

这界石上没有任何文字标记

La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.

看来,迷信的再次兴起是一种十足愚笨的标记

Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.

岩石上刻的标记构成了路标。

La mention monopole apparaît sur chaque étiquette de ce grand cru.

这种酒每个酒瓶上都贴有垄断标记

Réservez répertoire marqué, l'ensemble des livres à expédier.

图书目录中有标记的,套图书必须套发货。

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,不同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。

Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

在一些国家里,不同的军种有自身的标记系统。

Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.

一些国家也要求在出口的小武器和轻武器上打上标记

Il a également inspecté les appareils étiquetés et les déclarations fournies.

小组随后视察了打上标记的设备,并检查了提交的情况说明。

L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.

使用不一致的标记常会引起误解。

« Champagne », « Tequila » et « Roquefort » sont des exemples parfaits d'indications géographiques.

“香槟酒(Champagne)”、“特基兰酒(Tequila)”和“洛克弗奶酪(Rocquefort)”就是很好的地理标记范例。

Certains noms et termes traditionnels (expressions culturelles traditionnelles) peuvent eux-mêmes constituer directement des indications géographiques.

此外,某些传统称和用语或传统文化表现方式本身就可以直接作为地理标记

Le fraudeur expédie les marchandises dans des conteneurs, marqués conformément aux documents d'expédition.

欺诈者用集装箱发送货物,按照装船单证的规定做出适当的标记

Elle ne comprend pas de liste de signes religieux interdits.

它未列入遭禁止的宗教标记清单。

Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».

具有适当外交身份的代表可申请代表停车标记

Ces macarons peuvent être obtenus sur simple demande.

所有提出要求的代表都可领到代表停车标记

Dans ce cas, il ne faut pas utiliser de marqueurs à l'encre indélébile.

在这样的情况下,不应使用耐久标记笔。

Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).

如同上面所述,耐久标记笔本身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标记 的法语例句

用户正在搜索


hypercyclique, hypercylindre, hyperdactylie, hyperdiastolie, hyperdocument, hyperdoué, hyperdulie, hyperélectrolytémie, hyperellipsoïde, hyperelliptique,

相似单词


标杆, 标高, 标格, 标号, 标号桩, 标记, 标记(法), 标记(制作者的), 标记的, 标记脉冲,
biāo jì
(标志;记号;货物标记) signe; marque; emblème; étiquette; label; badge
servir comme une marque
作为标记



signe
marque
emblème


其他参考解释:
emblème désignatif
emblème désignative
label
repère
sceau
pointage
coche
étiquette
badge
empreinte
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Notez le numéro de la page que vous avez lue.

标记你读过的页码。

Si tout cela échoue, il est soumis pour le marquage.

如果所有其他失败,这是受到标记

Il n'y a rien de marqué sur cette borne.

没有任何文字标记

La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.

在他看来,迷信的再次兴起是一种十足愚笨的标记

Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.

刻的标记构成路标。

La mention monopole apparaît sur chaque étiquette de ce grand cru.

这种酒每个酒瓶都贴有垄断标记

Réservez répertoire marqué, l'ensemble des livres à expédier.

图书目录中有标记的,套图书必须套发货。

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,不同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。

Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

在一些国家里,不同的军种有自身的标记系统。

Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.

一些国家也要求在出口的小武器和轻武器标记

Il a également inspecté les appareils étiquetés et les déclarations fournies.

小组随后标记的设备,并检查提交的情况说明。

L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.

使用不一致的标记常会引起误解。

« Champagne », « Tequila » et « Roquefort » sont des exemples parfaits d'indications géographiques.

“香槟酒(Champagne)”、“特基拉龙舌兰酒(Tequila)”和“洛克弗奶酪(Rocquefort)”就是很好的地理标记范例。

Certains noms et termes traditionnels (expressions culturelles traditionnelles) peuvent eux-mêmes constituer directement des indications géographiques.

此外,某些传统名称和用语或传统文化表现方式本身就可以直接作为地理标记

Le fraudeur expédie les marchandises dans des conteneurs, marqués conformément aux documents d'expédition.

欺诈者用集装箱发送货物,按照装船单证的规定做出适当的标记

Elle ne comprend pas de liste de signes religieux interdits.

它未列入遭禁止的宗教标记清单。

Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».

具有适当外交身份的代表可申请代表停车标记

Ces macarons peuvent être obtenus sur simple demande.

所有提出要求的代表都可领到代表停车标记

Dans ce cas, il ne faut pas utiliser de marqueurs à l'encre indélébile.

在这样的情况下,不应使用耐久标记笔。

Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).

如同面所述,耐久标记笔本身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标记 的法语例句

用户正在搜索


hypereutectoïde, hyperexophorie, hyperexponentiel, hyperextension, hyperfibrinémie, hyperfiltration, hyperfin, hyperfluidité, hyperflysch, hyperfocal,

相似单词


标杆, 标高, 标格, 标号, 标号桩, 标记, 标记(法), 标记(制作者的), 标记的, 标记脉冲,
biāo jì
(标志;物标) signe; marque; emblème; étiquette; label; badge
servir comme une marque
作为标



signe
marque
emblème


其他参考解释:
emblème désignatif
emblème désignative
label
repère
sceau
pointage
coche
étiquette
badge
empreinte
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Notez le numéro de la page que vous avez lue.

你读过的页码。

Si tout cela échoue, il est soumis pour le marquage.

如果所有其他失败,这受到了

Il n'y a rien de marqué sur cette borne.

这界石上没有任何文字

La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.

在他看来,迷信的再次兴起一种十足愚笨的

Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.

岩石上刻的构成了路标。

La mention monopole apparaît sur chaque étiquette de ce grand cru.

这种酒每个酒瓶上都贴有垄断

Réservez répertoire marqué, l'ensemble des livres à expédier.

图书目录中有的,套图书必须套发

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

,不同国家之间的管理要求和惯例差别很大。

Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

在一些国家里,不同的军种有自身的系统。

Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.

一些国家也要求在出口的小武器和轻武器上打上

Il a également inspecté les appareils étiquetés et les déclarations fournies.

小组随后视察了打上的设备,并检查了提交的情况说明。

L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.

使用不一致的常会引起误解。

« Champagne », « Tequila » et « Roquefort » sont des exemples parfaits d'indications géographiques.

“香槟酒(Champagne)”、“特基拉龙舌兰酒(Tequila)”和“洛克弗奶(Rocquefort)”很好的地理范例。

Certains noms et termes traditionnels (expressions culturelles traditionnelles) peuvent eux-mêmes constituer directement des indications géographiques.

此外,某些传统名称和用语或传统文化表现方式本身可以直接作为地理

Le fraudeur expédie les marchandises dans des conteneurs, marqués conformément aux documents d'expédition.

欺诈者用集装箱发送物,按照装船单证的规定做出适当的

Elle ne comprend pas de liste de signes religieux interdits.

它未列入遭禁止的宗教清单。

Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».

具有适当外交身份的代表可申请代表停车

Ces macarons peuvent être obtenus sur simple demande.

所有提出要求的代表都可领到代表停车

Dans ce cas, il ne faut pas utiliser de marqueurs à l'encre indélébile.

在这样的情况下,不应使用耐久笔。

Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).

如同上面所述,耐久笔本身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标记 的法语例句

用户正在搜索


hypergénésie, hypergéométrie, hypergéométrique, hyperglobulinémie, hyperglycémiant, hyperglycémiante, hyperglycémie, hyperglycistie, hyperglycorachie, hypergol,

相似单词


标杆, 标高, 标格, 标号, 标号桩, 标记, 标记(法), 标记(制作者的), 标记的, 标记脉冲,