Notez le numéro de la page que vous avez lue.
标记你读过的页码。
Notez le numéro de la page que vous avez lue.
标记你读过的页码。
Si tout cela échoue, il est soumis pour le marquage.
如果所有其他失败,这是受到了标记。
Il n'y a rien de marqué sur cette borne.
这界石上没有任何文字标记。
La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.
在他看来,迷信的再次兴起是一种十足愚笨的标记。
Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.
岩石上刻的标记构成了路标。
La mention monopole apparaît sur chaque étiquette de ce grand cru.
这种每个
瓶上都贴有垄断标记。
Réservez répertoire marqué, l'ensemble des livres à expédier.
图书目录中有标记的,套图书必须
套发货。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家里,不同的军种有自身的标记系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些国家也要求在出口的小武器和轻武器上打上标记。
Il a également inspecté les appareils étiquetés et les déclarations fournies.
小组随后视察了打上标记的设备,并检查了提交的情况说明。
L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.
使用不一致的标记常会引起误。
« Champagne », « Tequila » et « Roquefort » sont des exemples parfaits d'indications géographiques.
“香(Champagne)”、“
基拉龙舌兰
(Tequila)”和“洛克弗奶酪(Rocquefort)”就是很好的地理标记范例。
Certains noms et termes traditionnels (expressions culturelles traditionnelles) peuvent eux-mêmes constituer directement des indications géographiques.
此外,某些传统名称和用语或传统文化表现方式本身就可以直接作为地理标记。
Le fraudeur expédie les marchandises dans des conteneurs, marqués conformément aux documents d'expédition.
欺诈者用集装箱发送货物,按照装船单证的规定做出适当的标记。
Elle ne comprend pas de liste de signes religieux interdits.
它未列入遭禁止的宗教标记清单。
Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».
具有适当外交身份的代表可申请代表停车标记。
Ces macarons peuvent être obtenus sur simple demande.
所有提出要求的代表都可领到代表停车标记。
Dans ce cas, il ne faut pas utiliser de marqueurs à l'encre indélébile.
在这样的情况下,不应使用耐久标记笔。
Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).
如同上面所述,耐久标记笔本身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notez le numéro de la page que vous avez lue.
标你读过
页码。
Si tout cela échoue, il est soumis pour le marquage.
如果所有其他失败,这是受到了标。
Il n'y a rien de marqué sur cette borne.
这界石上没有任何文字标。
La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.
在他看来,迷信再次兴起是一种十足愚笨
标
。
Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.
岩石上刻标
构成了路标。
La mention monopole apparaît sur chaque étiquette de ce grand cru.
这种酒每个酒瓶上都贴有垄断标。
Réservez répertoire marqué, l'ensemble des livres à expédier.
图书目录中有标,
套图书必须
套发货。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,家之间
管理要求和标
惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些家里,
军种有自身
标
系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些家也要求在出口
小武器和轻武器上打上标
。
Il a également inspecté les appareils étiquetés et les déclarations fournies.
小组随后视察了打上标设备,并检查了提交
情况说明。
L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.
使用一致
标
常会引起误解。
« Champagne », « Tequila » et « Roquefort » sont des exemples parfaits d'indications géographiques.
“香槟酒(Champagne)”、“特基拉龙舌兰酒(Tequila)”和“洛克弗奶酪(Rocquefort)”就是很好地理标
范例。
Certains noms et termes traditionnels (expressions culturelles traditionnelles) peuvent eux-mêmes constituer directement des indications géographiques.
此外,某些传统名称和用语或传统文化表现方式本身就可以直接作为地理标。
Le fraudeur expédie les marchandises dans des conteneurs, marqués conformément aux documents d'expédition.
欺诈者用集装箱发送货物,按照装船单证规定做出适当
标
。
Elle ne comprend pas de liste de signes religieux interdits.
它未列入遭禁止宗教标
清单。
Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».
具有适当外交身份代表可申请代表停车标
。
Ces macarons peuvent être obtenus sur simple demande.
所有提出要求代表都可领到代表停车标
。
Dans ce cas, il ne faut pas utiliser de marqueurs à l'encre indélébile.
在这样情况下,
应使用耐久标
笔。
Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).
如上面所述,耐久标
笔本身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notez le numéro de la page que vous avez lue.
标记的页码。
Si tout cela échoue, il est soumis pour le marquage.
如果所有其他失败,这是受到了标记。
Il n'y a rien de marqué sur cette borne.
这界石上没有任何文字标记。
La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.
在他看来,迷信的再次兴起是种十足愚笨的标记。
Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.
岩石上刻的标记构成了路标。
La mention monopole apparaît sur chaque étiquette de ce grand cru.
这种酒每个酒瓶上都贴有垄断标记。
Réservez répertoire marqué, l'ensemble des livres à expédier.
图书目录中有标记的,套图书必须
套发货。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在些国家里,
同的军种有自身的标记系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
些国家也要求在出口的小武器和轻武器上打上标记。
Il a également inspecté les appareils étiquetés et les déclarations fournies.
小组随后视察了打上标记的设备,并检查了提交的情况说明。
L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.
使致的标记常会引起误解。
« Champagne », « Tequila » et « Roquefort » sont des exemples parfaits d'indications géographiques.
“香槟酒(Champagne)”、“特基拉龙舌兰酒(Tequila)”和“洛克弗奶酪(Rocquefort)”就是很好的地理标记范例。
Certains noms et termes traditionnels (expressions culturelles traditionnelles) peuvent eux-mêmes constituer directement des indications géographiques.
此外,某些传统名称和语或传统文化表现方式本身就可以直接作为地理标记。
Le fraudeur expédie les marchandises dans des conteneurs, marqués conformément aux documents d'expédition.
欺诈者集装箱发送货物,按照装船单证的规定做出适当的标记。
Elle ne comprend pas de liste de signes religieux interdits.
它未列入遭禁止的宗教标记清单。
Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».
具有适当外交身份的代表可申请代表停车标记。
Ces macarons peuvent être obtenus sur simple demande.
所有提出要求的代表都可领到代表停车标记。
Dans ce cas, il ne faut pas utiliser de marqueurs à l'encre indélébile.
在这样的情况下,应使
耐久标记笔。
Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).
如同上面所述,耐久标记笔本身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notez le numéro de la page que vous avez lue.
标记你读过的页码。
Si tout cela échoue, il est soumis pour le marquage.
如果所有其他失败,这是受到了标记。
Il n'y a rien de marqué sur cette borne.
这界石上没有任何文字标记。
La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.
在他看来,迷信的再次兴起是一种十足愚笨的标记。
Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.
岩石上刻的标记构成了路标。
La mention monopole apparaît sur chaque étiquette de ce grand cru.
这种酒每个酒瓶上都贴有垄断标记。
Réservez répertoire marqué, l'ensemble des livres à expédier.
图书目录中有标记的,套图书必须
套发货。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家里,不同的军种有自身的标记系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些国家也要求在出口的小武器和轻武器上打上标记。
Il a également inspecté les appareils étiquetés et les déclarations fournies.
小组随后视察了打上标记的设备,并检查了提交的情况说明。
L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.
使用不一致的标记常会引起误。
« Champagne », « Tequila » et « Roquefort » sont des exemples parfaits d'indications géographiques.
“酒(Champagne)”、“特基拉龙舌兰酒(Tequila)”和“洛克弗奶酪(Rocquefort)”就是很好的地理标记范例。
Certains noms et termes traditionnels (expressions culturelles traditionnelles) peuvent eux-mêmes constituer directement des indications géographiques.
此外,某些传统名称和用语或传统文化表现方式本身就可以直接作为地理标记。
Le fraudeur expédie les marchandises dans des conteneurs, marqués conformément aux documents d'expédition.
欺诈者用集装箱发送货物,按照装船单证的规定做出适当的标记。
Elle ne comprend pas de liste de signes religieux interdits.
它未列入遭禁止的宗教标记清单。
Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».
具有适当外交身份的代表可申请代表停车标记。
Ces macarons peuvent être obtenus sur simple demande.
所有提出要求的代表都可领到代表停车标记。
Dans ce cas, il ne faut pas utiliser de marqueurs à l'encre indélébile.
在这样的情况下,不应使用耐久标记笔。
Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).
如同上面所述,耐久标记笔本身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notez le numéro de la page que vous avez lue.
标你读过的页码。
Si tout cela échoue, il est soumis pour le marquage.
如果所有其失败,这是受到了标
。
Il n'y a rien de marqué sur cette borne.
这界石没有任何文字标
。
La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.
看来,迷信的再次兴起是一种十足愚笨的标
。
Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.
岩石刻的标
构成了路标。
La mention monopole apparaît sur chaque étiquette de ce grand cru.
这种酒每个酒瓶都贴有垄断标
。
Réservez répertoire marqué, l'ensemble des livres à expédier.
图书目录中有标的,
套图书必须
套发货。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同国家之间的管理要求和标惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
一些国家里,不同的军种有自身的标
系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些国家也要求出口的小武
和轻武
标
。
Il a également inspecté les appareils étiquetés et les déclarations fournies.
小组随后视察了标
的设备,并检查了提交的情况说明。
L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.
使用不一致的标常会引起误解。
« Champagne », « Tequila » et « Roquefort » sont des exemples parfaits d'indications géographiques.
“香槟酒(Champagne)”、“特基拉龙舌兰酒(Tequila)”和“洛克弗奶酪(Rocquefort)”就是很好的地理标范例。
Certains noms et termes traditionnels (expressions culturelles traditionnelles) peuvent eux-mêmes constituer directement des indications géographiques.
此外,某些传统名称和用语或传统文化表现方式本身就可以直接作为地理标。
Le fraudeur expédie les marchandises dans des conteneurs, marqués conformément aux documents d'expédition.
欺诈者用集装箱发送货物,按照装船单证的规定做出适当的标。
Elle ne comprend pas de liste de signes religieux interdits.
它未列入遭禁止的宗教标清单。
Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».
具有适当外交身份的代表可申请代表停车标。
Ces macarons peuvent être obtenus sur simple demande.
所有提出要求的代表都可领到代表停车标。
Dans ce cas, il ne faut pas utiliser de marqueurs à l'encre indélébile.
这样的情况下,不应使用耐久标
笔。
Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).
如同面所述,耐久标
笔本身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notez le numéro de la page que vous avez lue.
你读过
页码。
Si tout cela échoue, il est soumis pour le marquage.
如果所有其他失败,这是受到了。
Il n'y a rien de marqué sur cette borne.
这界没有任何文字
。
La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.
在他看来,迷信再次兴起是一种十足愚笨
。
Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.
刻
构成了路
。
La mention monopole apparaît sur chaque étiquette de ce grand cru.
这种酒每个酒瓶都贴有垄断
。
Réservez répertoire marqué, l'ensemble des livres à expédier.
图书目录中有,
套图书必须
套发货。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同国家之间管理要求和
惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家里,不同军种有自身
系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些国家也要求在出口小武器和轻武器
打
。
Il a également inspecté les appareils étiquetés et les déclarations fournies.
小组随后视察了打设备,并检查了提交
情况说明。
L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.
使用不一致常会引起误解。
« Champagne », « Tequila » et « Roquefort » sont des exemples parfaits d'indications géographiques.
“香槟酒(Champagne)”、“特基拉龙舌兰酒(Tequila)”和“洛克弗奶酪(Rocquefort)”就是很好地理
范例。
Certains noms et termes traditionnels (expressions culturelles traditionnelles) peuvent eux-mêmes constituer directement des indications géographiques.
此外,某些传统名称和用语或传统文化表现方式本身就可以直接作为地理。
Le fraudeur expédie les marchandises dans des conteneurs, marqués conformément aux documents d'expédition.
欺诈者用集装箱发送货物,按照装船单证规定做出适当
。
Elle ne comprend pas de liste de signes religieux interdits.
它未列入遭禁止宗教
清单。
Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».
具有适当外交身份代表可申请代表停车
。
Ces macarons peuvent être obtenus sur simple demande.
所有提出要求代表都可领到代表停车
。
Dans ce cas, il ne faut pas utiliser de marqueurs à l'encre indélébile.
在这样情况下,不应使用耐久
笔。
Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).
如同面所述,耐久
笔本身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notez le numéro de la page que vous avez lue.
标记你读过的页码。
Si tout cela échoue, il est soumis pour le marquage.
如果所有失败,这是受到了标记。
Il n'y a rien de marqué sur cette borne.
这界石上没有任何文字标记。
La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.
在看来,迷信的再次兴起是一种十足愚笨的标记。
Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.
岩石上刻的标记构成了路标。
La mention monopole apparaît sur chaque étiquette de ce grand cru.
这种酒每个酒瓶上都贴有垄断标记。
Réservez répertoire marqué, l'ensemble des livres à expédier.
图书目录中有标记的,套图书必须
套发货。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家里,不同的军种有自身的标记系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些国家也要求在出口的小武器和轻武器上打上标记。
Il a également inspecté les appareils étiquetés et les déclarations fournies.
小组随后视察了打上标记的设备,并检查了提交的情况说明。
L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.
使用不一致的标记常会引起误解。
« Champagne », « Tequila » et « Roquefort » sont des exemples parfaits d'indications géographiques.
“香槟酒(Champagne)”、“特基兰酒(Tequila)”和“洛克弗奶酪(Rocquefort)”就是很好的地理标记范例。
Certains noms et termes traditionnels (expressions culturelles traditionnelles) peuvent eux-mêmes constituer directement des indications géographiques.
此外,某些传统称和用语或传统文化表现方式本身就可以直接作为地理标记。
Le fraudeur expédie les marchandises dans des conteneurs, marqués conformément aux documents d'expédition.
欺诈者用集装箱发送货物,按照装船单证的规定做出适当的标记。
Elle ne comprend pas de liste de signes religieux interdits.
它未列入遭禁止的宗教标记清单。
Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».
具有适当外交身份的代表可申请代表停车标记。
Ces macarons peuvent être obtenus sur simple demande.
所有提出要求的代表都可领到代表停车标记。
Dans ce cas, il ne faut pas utiliser de marqueurs à l'encre indélébile.
在这样的情况下,不应使用耐久标记笔。
Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).
如同上面所述,耐久标记笔本身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notez le numéro de la page que vous avez lue.
标记你读过的页码。
Si tout cela échoue, il est soumis pour le marquage.
如果所有其他失败,这是受到标记。
Il n'y a rien de marqué sur cette borne.
这没有任何文字标记。
La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.
在他看来,迷信的再次兴起是一种十足愚笨的标记。
Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.
岩刻的标记构成
路标。
La mention monopole apparaît sur chaque étiquette de ce grand cru.
这种酒每个酒瓶都贴有垄断标记。
Réservez répertoire marqué, l'ensemble des livres à expédier.
图书目录中有标记的,套图书必须
套发货。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家里,不同的军种有自身的标记系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些国家也要求在出口的小武器和轻武器打
标记。
Il a également inspecté les appareils étiquetés et les déclarations fournies.
小组随后打
标记的设备,并检查
提交的情况说明。
L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.
使用不一致的标记常会引起误解。
« Champagne », « Tequila » et « Roquefort » sont des exemples parfaits d'indications géographiques.
“香槟酒(Champagne)”、“特基拉龙舌兰酒(Tequila)”和“洛克弗奶酪(Rocquefort)”就是很好的地理标记范例。
Certains noms et termes traditionnels (expressions culturelles traditionnelles) peuvent eux-mêmes constituer directement des indications géographiques.
此外,某些传统名称和用语或传统文化表现方式本身就可以直接作为地理标记。
Le fraudeur expédie les marchandises dans des conteneurs, marqués conformément aux documents d'expédition.
欺诈者用集装箱发送货物,按照装船单证的规定做出适当的标记。
Elle ne comprend pas de liste de signes religieux interdits.
它未列入遭禁止的宗教标记清单。
Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».
具有适当外交身份的代表可申请代表停车标记。
Ces macarons peuvent être obtenus sur simple demande.
所有提出要求的代表都可领到代表停车标记。
Dans ce cas, il ne faut pas utiliser de marqueurs à l'encre indélébile.
在这样的情况下,不应使用耐久标记笔。
Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).
如同面所述,耐久标记笔本身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notez le numéro de la page que vous avez lue.
标你读过的页码。
Si tout cela échoue, il est soumis pour le marquage.
如果所有其他失败,这受到了标
。
Il n'y a rien de marqué sur cette borne.
这界石上没有任何文字标。
La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.
在他看来,迷信的再次兴起一种十足愚笨的标
。
Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.
岩石上刻的标构成了路标。
La mention monopole apparaît sur chaque étiquette de ce grand cru.
这种酒每个酒瓶上都贴有垄断标。
Réservez répertoire marqué, l'ensemble des livres à expédier.
图书目录中有标的,
套图书必须
套发
。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但,不同国家之间的管理要求和标
惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家里,不同的军种有自身的标系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些国家也要求在出口的小武器和轻武器上打上标。
Il a également inspecté les appareils étiquetés et les déclarations fournies.
小组随后视察了打上标的设备,并检查了提交的情况说明。
L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.
使用不一致的标常会引起误解。
« Champagne », « Tequila » et « Roquefort » sont des exemples parfaits d'indications géographiques.
“香槟酒(Champagne)”、“特基拉龙舌兰酒(Tequila)”和“洛克弗奶(Rocquefort)”
很好的地理标
范例。
Certains noms et termes traditionnels (expressions culturelles traditionnelles) peuvent eux-mêmes constituer directement des indications géographiques.
此外,某些传统名称和用语或传统文化表现方式本身可以直接作为地理标
。
Le fraudeur expédie les marchandises dans des conteneurs, marqués conformément aux documents d'expédition.
欺诈者用集装箱发送物,按照装船单证的规定做出适当的标
。
Elle ne comprend pas de liste de signes religieux interdits.
它未列入遭禁止的宗教标清单。
Les membres des missions diplomatiques peuvent obtenir un « macaron diplomatique ».
具有适当外交身份的代表可申请代表停车标。
Ces macarons peuvent être obtenus sur simple demande.
所有提出要求的代表都可领到代表停车标。
Dans ce cas, il ne faut pas utiliser de marqueurs à l'encre indélébile.
在这样的情况下,不应使用耐久标笔。
Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).
如同上面所述,耐久标笔本身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。