Nous n'avons pas fait suffisamment lorsque les normes ont été violées.
当 准被违反时,我们未能始终采取充分措施。
准被违反时,我们未能始终采取充分措施。
Nous n'avons pas fait suffisamment lorsque les normes ont été violées.
当 准被违反时,我们未能始终采取充分措施。
准被违反时,我们未能始终采取充分措施。
Des dispositions concernant ce processus de modification ont été prévues dans les normes.
关于修改 规定在制定,
规定在制定, 准时已经纳入。
准时已经纳入。
Le Comité examinera les procédures normalisées lorsqu'elles seront publiées.
当 准程序颁发时,委员会将对它进行审查。
准程序颁发时,委员会将对它进行审查。
Les médecins utilisent ces critères comme guide lorsqu'ils décident des traitements à administrer aux patients.
医生在决定对病人 治疗时以此
治疗时以此 准作为指导。
准作为指导。
Le Groupe de travail a demandé que les critères révisés soient accompagnés de sous-critères opérationnels.
工作组要求提交经修订
 准时,同时提交相应
准时,同时提交相应 操作层面
操作层面 次级
次级 准。
准。
Deuxièmement, les régulateurs doivent être vigilants lorsqu'ils appliquent les règles et les normes de prudence.
其次,管理者在执行规则和审慎
 准时必须保持警觉。
准时必须保持警觉。
Lorsque ce motif existe, il appartient aux experts de ces comités de l'invoquer.
当符合 准时,将由委员会专家提出问题。
准时,将由委员会专家提出问题。
Lorsqu'il a examiné la question des critères, le Comité s'est essentiellement penché sur cette dernière catégorie.
委员会在审议 准问题时侧重后一类情况。
准问题时侧重后一类情况。
L'agence de formation s'attache aussi à collaborer avec les entreprises pour l'élaboration et l'application de normes professionnelles.
在制定和采用 业
业 准时,与有关行业合作也是培训机构
准时,与有关行业合作也是培训机构 一个重点。
一个重点。
Il y a cachexie grave lorsque le poids de l'enfant est inférieur de 40 % au poids normal.
当体重低于 准40%时,便患有重度消瘦症。
准40%时,便患有重度消瘦症。
Par ailleurs, il fait respecter les normes et recommande les mesures à prendre en cas de non-respect.
此外,它还确保 准得到采用,并在出现不遵守
准得到采用,并在出现不遵守 准情况时,提出建议。
准情况时,提出建议。
Les organisations internationales doivent travailler avec les États sur des normes dans leurs propres domaines de compétences.
国际组织在其自身
 权范围内制定
权范围内制定 准时必须与各国进行合作。
准时必须与各国进行合作。
Elles ne peuvent être appliquées "préventivement" qu'en cas de violation des normes et principes du droit international.
在发生违反国际法、国际准则或国际 准
准 情况时,不能“以预防性
情况时,不能“以预防性 方式”实施制裁。
方式”实施制裁。
Les gouvernements doivent également assumer la responsabilité d'appliquer ces normes, éventuellement en adoptant leurs propres codes de conduite.
各国政府还应承担责任,落实这些 准,可能时通过制订自己
准,可能时通过制订自己 行为守则。
行为守则。
La Direction doit être également prête à recommander des mesures en cas de non-respect des normes en vigueur.
该局还必须准备实施各项 准,并在发生不遵守
准,并在发生不遵守 准时建议采取行动。
准时建议采取行动。
Il souligne l'importance de la comparabilité et de la fiabilité des données utilisées dans l'application de ces critères.
委员会强调,适用上述 准时使用
准时使用 数据必须便于比较,同时具有可靠性。
数据必须便于比较,同时具有可靠性。
L'application de ces normes minimales de travail et de vie sur le terrain sera contrôlée lors des futures inspections ordinaires.
今后开展 准监察工作时将监测难民署外地办事处对这些工作及生活
准监察工作时将监测难民署外地办事处对这些工作及生活 准
准 执行情况。
执行情况。
Les Présidents des Tribunaux se réfèrent à un système de critères pour examiner une demande de cette sorte.
两个法庭庭长在就赦免和减刑作出裁决时应用 准准则。
准准则。
Les normes doivent être mises en œuvre et, quand elles ne le sont pas, des mesures doivent être prises.
 准必须实施,当没有实施
准必须实施,当没有实施 准时,就必须采取措施。
准时,就必须采取措施。
Le Bureau des affaires juridiques utilise une procédure et des critères normalisés pour sélectionner les arbitres et conseils extérieurs.
法律事务厅在把可任 仲裁人和外聘律师列入供最后选用人选名单时采用
仲裁人和外聘律师列入供最后选用人选名单时采用 准
准 程序和
程序和 准。
准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'avons pas fait suffisamment lorsque les normes ont été violées.

 准被违反时,我们未能始终采取充分措施。
准被违反时,我们未能始终采取充分措施。
Des dispositions concernant ce processus de modification ont été prévues dans les normes.
关于修改的规定 制定,
制定, 准时已经纳入。
准时已经纳入。
Le Comité examinera les procédures normalisées lorsqu'elles seront publiées.

 准程序颁发时,委员会将对它进
准程序颁发时,委员会将对它进 审查。
审查。
Les médecins utilisent ces critères comme guide lorsqu'ils décident des traitements à administrer aux patients.
医生 决定对病人的治疗时以此
决定对病人的治疗时以此 准作为指导。
准作为指导。
Le Groupe de travail a demandé que les critères révisés soient accompagnés de sous-critères opérationnels.
工作组要求提交经修订的 准时,同时提交相应的操作层面的次级
准时,同时提交相应的操作层面的次级 准。
准。
Deuxièmement, les régulateurs doivent être vigilants lorsqu'ils appliquent les règles et les normes de prudence.
其次,管理者

 规则和审慎的
规则和审慎的 准时必须保持
准时必须保持
 。
。
Lorsque ce motif existe, il appartient aux experts de ces comités de l'invoquer.
 符合
符合 准时,将由委员会专家提出问题。
准时,将由委员会专家提出问题。
Lorsqu'il a examiné la question des critères, le Comité s'est essentiellement penché sur cette dernière catégorie.
委员会 审议
审议 准问题时侧重后一类情况。
准问题时侧重后一类情况。
L'agence de formation s'attache aussi à collaborer avec les entreprises pour l'élaboration et l'application de normes professionnelles.
 制定和采用职业
制定和采用职业 准时,与有关
准时,与有关 业合作也是培训机构的一个重点。
业合作也是培训机构的一个重点。
Il y a cachexie grave lorsque le poids de l'enfant est inférieur de 40 % au poids normal.
 体重低于
体重低于 准40%时,便患有重度消瘦症。
准40%时,便患有重度消瘦症。
Par ailleurs, il fait respecter les normes et recommande les mesures à prendre en cas de non-respect.
此外,它还确保 准得到采用,并
准得到采用,并 出现不遵守
出现不遵守 准情况时,提出建议。
准情况时,提出建议。
Les organisations internationales doivent travailler avec les États sur des normes dans leurs propres domaines de compétences.
国际组织 其自身的职权范围内制定
其自身的职权范围内制定 准时必须与各国进
准时必须与各国进 合作。
合作。
Elles ne peuvent être appliquées "préventivement" qu'en cas de violation des normes et principes du droit international.
 发生违反国际法、国际准则或国际
发生违反国际法、国际准则或国际 准的情况时,不能“以预防性的方式”实施制裁。
准的情况时,不能“以预防性的方式”实施制裁。
Les gouvernements doivent également assumer la responsabilité d'appliquer ces normes, éventuellement en adoptant leurs propres codes de conduite.
各国政府还应承担责任,落实这些 准,可能时通过制订自己的
准,可能时通过制订自己的 为守则。
为守则。
La Direction doit être également prête à recommander des mesures en cas de non-respect des normes en vigueur.
该局还必须准备实施各项 准,并
准,并 发生不遵守
发生不遵守 准时建议采取
准时建议采取 动。
动。
Il souligne l'importance de la comparabilité et de la fiabilité des données utilisées dans l'application de ces critères.
委员会强调,适用上述 准时使用的数据必须便于比较,同时具有可靠性。
准时使用的数据必须便于比较,同时具有可靠性。
L'application de ces normes minimales de travail et de vie sur le terrain sera contrôlée lors des futures inspections ordinaires.
今后开展 准监察工作时将监测难民署外地办事处对这些工作及生活
准监察工作时将监测难民署外地办事处对这些工作及生活 准的
准的
 情况。
情况。
Les Présidents des Tribunaux se réfèrent à un système de critères pour examiner une demande de cette sorte.
两个法庭庭长 就赦免和减刑作出裁决时应用
就赦免和减刑作出裁决时应用 准准则。
准准则。
Les normes doivent être mises en œuvre et, quand elles ne le sont pas, des mesures doivent être prises.
 准必须实施,
准必须实施, 没有实施
没有实施 准时,就必须采取措施。
准时,就必须采取措施。
Le Bureau des affaires juridiques utilise une procédure et des critères normalisés pour sélectionner les arbitres et conseils extérieurs.
法律事务厅 把可任职仲裁人和外聘律师列入供最后选用人选名单时采用
把可任职仲裁人和外聘律师列入供最后选用人选名单时采用 准的程序和
准的程序和 准。
准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'avons pas fait suffisamment lorsque les normes ont été violées.

 准被违反时,我们未能始终采取充分措施。
准被违反时,我们未能始终采取充分措施。
Des dispositions concernant ce processus de modification ont été prévues dans les normes.
关于修改的规定在制定, 准时已经纳入。
准时已经纳入。
Le Comité examinera les procédures normalisées lorsqu'elles seront publiées.

 准程序颁发时,委员会将对它进行审查。
准程序颁发时,委员会将对它进行审查。
Les médecins utilisent ces critères comme guide lorsqu'ils décident des traitements à administrer aux patients.
医生在决定对病人的治疗时以此 准作为指导。
准作为指导。
Le Groupe de travail a demandé que les critères révisés soient accompagnés de sous-critères opérationnels.
工作 要求提交经修订的
要求提交经修订的 准时,同时提交相应的操作层面的次级
准时,同时提交相应的操作层面的次级 准。
准。
Deuxièmement, les régulateurs doivent être vigilants lorsqu'ils appliquent les règles et les normes de prudence.
其次,管理者在执行规则和审慎的 准时必须保持警觉。
准时必须保持警觉。
Lorsque ce motif existe, il appartient aux experts de ces comités de l'invoquer.
 符合
符合 准时,将由委员会专家提出问题。
准时,将由委员会专家提出问题。
Lorsqu'il a examiné la question des critères, le Comité s'est essentiellement penché sur cette dernière catégorie.
委员会在审议 准问题时侧重后一类情况。
准问题时侧重后一类情况。
L'agence de formation s'attache aussi à collaborer avec les entreprises pour l'élaboration et l'application de normes professionnelles.
在制定和采用职业 准时,与有关行业合作也是培训机构的一个重点。
准时,与有关行业合作也是培训机构的一个重点。
Il y a cachexie grave lorsque le poids de l'enfant est inférieur de 40 % au poids normal.
 体重低于
体重低于 准40%时,便患有重度消瘦症。
准40%时,便患有重度消瘦症。
Par ailleurs, il fait respecter les normes et recommande les mesures à prendre en cas de non-respect.
此外,它还确保 准得到采用,并在出现不遵守
准得到采用,并在出现不遵守 准情况时,提出建议。
准情况时,提出建议。
Les organisations internationales doivent travailler avec les États sur des normes dans leurs propres domaines de compétences.
国

 在其自身的职权范围内制定
在其自身的职权范围内制定 准时必须与各国进行合作。
准时必须与各国进行合作。
Elles ne peuvent être appliquées "préventivement" qu'en cas de violation des normes et principes du droit international.
在发生违反国 法、国
法、国 准则或国
准则或国
 准的情况时,不能“以预防性的方式”实施制裁。
准的情况时,不能“以预防性的方式”实施制裁。
Les gouvernements doivent également assumer la responsabilité d'appliquer ces normes, éventuellement en adoptant leurs propres codes de conduite.
各国政府还应承担责任,落实这些 准,可能时通过制订自己的行为守则。
准,可能时通过制订自己的行为守则。
La Direction doit être également prête à recommander des mesures en cas de non-respect des normes en vigueur.
该局还必须准备实施各项 准,并在发生不遵守
准,并在发生不遵守 准时建议采取行动。
准时建议采取行动。
Il souligne l'importance de la comparabilité et de la fiabilité des données utilisées dans l'application de ces critères.
委员会强调,适用上述 准时使用的数据必须便于比较,同时具有可靠性。
准时使用的数据必须便于比较,同时具有可靠性。
L'application de ces normes minimales de travail et de vie sur le terrain sera contrôlée lors des futures inspections ordinaires.
今后开展 准监察工作时将监测难民署外地办事处对这些工作及生活
准监察工作时将监测难民署外地办事处对这些工作及生活 准的执行情况。
准的执行情况。
Les Présidents des Tribunaux se réfèrent à un système de critères pour examiner une demande de cette sorte.
两个法庭庭长在就赦免和减刑作出裁决时应用 准准则。
准准则。
Les normes doivent être mises en œuvre et, quand elles ne le sont pas, des mesures doivent être prises.
 准必须实施,
准必须实施, 没有实施
没有实施 准时,就必须采取措施。
准时,就必须采取措施。
Le Bureau des affaires juridiques utilise une procédure et des critères normalisés pour sélectionner les arbitres et conseils extérieurs.
法律事务厅在把可任职仲裁人和外聘律师列入供最后选用人选名单时采用 准的程序和
准的程序和 准。
准。
声明:以上例 、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'avons pas fait suffisamment lorsque les normes ont été violées.
当 准被违反时,我们未能始终采取充分措施。
准被违反时,我们未能始终采取充分措施。
Des dispositions concernant ce processus de modification ont été prévues dans les normes.
关于修改 规定在制定,
规定在制定, 准时已经纳入。
准时已经纳入。
Le Comité examinera les procédures normalisées lorsqu'elles seront publiées.
当 准程序颁发时,委员会将对它进行审查。
准程序颁发时,委员会将对它进行审查。
Les médecins utilisent ces critères comme guide lorsqu'ils décident des traitements à administrer aux patients.
医生在决定对病人 治疗时以此
治疗时以此 准作为指导。
准作为指导。
Le Groupe de travail a demandé que les critères révisés soient accompagnés de sous-critères opérationnels.
工作组要求提交经修订
 准时,同时提交相应
准时,同时提交相应 操作层面
操作层面 次级
次级 准。
准。
Deuxièmement, les régulateurs doivent être vigilants lorsqu'ils appliquent les règles et les normes de prudence.
其次,管理者在执行规则和审慎
 准时必须保持警觉。
准时必须保持警觉。
Lorsque ce motif existe, il appartient aux experts de ces comités de l'invoquer.
当符合 准时,将由委员会专家提出问题。
准时,将由委员会专家提出问题。
Lorsqu'il a examiné la question des critères, le Comité s'est essentiellement penché sur cette dernière catégorie.
委员会在审议 准问题时侧重后一类情况。
准问题时侧重后一类情况。
L'agence de formation s'attache aussi à collaborer avec les entreprises pour l'élaboration et l'application de normes professionnelles.
在制定和采用 业
业 准时,与有关行业合作也是培训机构
准时,与有关行业合作也是培训机构 一个重点。
一个重点。
Il y a cachexie grave lorsque le poids de l'enfant est inférieur de 40 % au poids normal.
当体重低于 准40%时,便患有重度消瘦症。
准40%时,便患有重度消瘦症。
Par ailleurs, il fait respecter les normes et recommande les mesures à prendre en cas de non-respect.
此外,它还确保 准得到采用,并在出现不遵守
准得到采用,并在出现不遵守 准情况时,提出建议。
准情况时,提出建议。
Les organisations internationales doivent travailler avec les États sur des normes dans leurs propres domaines de compétences.
国际组织在其自

 权范围内制定
权范围内制定 准时必须与各国进行合作。
准时必须与各国进行合作。
Elles ne peuvent être appliquées "préventivement" qu'en cas de violation des normes et principes du droit international.
在发生违反国际法、国际准则或国际 准
准 情况时,不能“以预防性
情况时,不能“以预防性 方式”实施制裁。
方式”实施制裁。
Les gouvernements doivent également assumer la responsabilité d'appliquer ces normes, éventuellement en adoptant leurs propres codes de conduite.
各国政府还应承担责任,落实这些 准,可能时通过制订自己
准,可能时通过制订自己 行为守则。
行为守则。
La Direction doit être également prête à recommander des mesures en cas de non-respect des normes en vigueur.
该局还必须准备实施各项 准,并在发生不遵守
准,并在发生不遵守 准时建议采取行动。
准时建议采取行动。
Il souligne l'importance de la comparabilité et de la fiabilité des données utilisées dans l'application de ces critères.
委员会强调,适用上述 准时使用
准时使用 数据必须便于比较,同时具有可靠性。
数据必须便于比较,同时具有可靠性。
L'application de ces normes minimales de travail et de vie sur le terrain sera contrôlée lors des futures inspections ordinaires.
今后开展 准监察工作时将监测难民署外地办事处对这些工作及生活
准监察工作时将监测难民署外地办事处对这些工作及生活 准
准 执行情况。
执行情况。
Les Présidents des Tribunaux se réfèrent à un système de critères pour examiner une demande de cette sorte.
两个法庭庭长在就赦免和减刑作出裁决时应用 准准则。
准准则。
Les normes doivent être mises en œuvre et, quand elles ne le sont pas, des mesures doivent être prises.
 准必须实施,当没有实施
准必须实施,当没有实施 准时,就必须采取措施。
准时,就必须采取措施。
Le Bureau des affaires juridiques utilise une procédure et des critères normalisés pour sélectionner les arbitres et conseils extérieurs.
法律事务厅在把可任 仲裁人和外聘律师列入供最后选用人选名单时采用
仲裁人和外聘律师列入供最后选用人选名单时采用 准
准 程序和
程序和 准。
准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'avons pas fait suffisamment lorsque les normes ont été violées.
当
 被违反
被违反 ,我们未能始终采取充分措施。
,我们未能始终采取充分措施。
Des dispositions concernant ce processus de modification ont été prévues dans les normes.
关于修改的规定在制定,

 已经纳入。
已经纳入。
Le Comité examinera les procédures normalisées lorsqu'elles seront publiées.
当
 程序颁发
程序颁发 ,委员会将对它进行审查。
,委员会将对它进行审查。
Les médecins utilisent ces critères comme guide lorsqu'ils décident des traitements à administrer aux patients.
医生在决定对病人的治疗 以此
以此
 作为指导。
作为指导。
Le Groupe de travail a demandé que les critères révisés soient accompagnés de sous-critères opérationnels.
工作组要求提交经修订的

 ,同
,同 提交相应的操作层面的次级
提交相应的操作层面的次级
 。
。
Deuxièmement, les régulateurs doivent être vigilants lorsqu'ils appliquent les règles et les normes de prudence.
其次,管理者在执行规则和审慎的

 必须保持警觉。
必须保持警觉。
Lorsque ce motif existe, il appartient aux experts de ces comités de l'invoquer.
当符合

 ,将由委员会专家提出问题。
,将由委员会专家提出问题。
Lorsqu'il a examiné la question des critères, le Comité s'est essentiellement penché sur cette dernière catégorie.
委员会在审

 问题
问题 侧重后一类情况。
侧重后一类情况。
L'agence de formation s'attache aussi à collaborer avec les entreprises pour l'élaboration et l'application de normes professionnelles.
在制定和采用职业

 ,与有关行业合作也是培训机构的一个重点。
,与有关行业合作也是培训机构的一个重点。
Il y a cachexie grave lorsque le poids de l'enfant est inférieur de 40 % au poids normal.
当体重低于
 40%
40% ,便患有重度消瘦症。
,便患有重度消瘦症。
Par ailleurs, il fait respecter les normes et recommande les mesures à prendre en cas de non-respect.
此外,它还确保
 得到采用,并在出现不遵守
得到采用,并在出现不遵守
 情况
情况 ,提出建
,提出建 。
。
Les organisations internationales doivent travailler avec les États sur des normes dans leurs propres domaines de compétences.
国际组织在其自身的职权范围内制定

 必须与各国进行合作。
必须与各国进行合作。
Elles ne peuvent être appliquées "préventivement" qu'en cas de violation des normes et principes du droit international.
在发生违反国际法、国际 则或国际
则或国际
 的情况
的情况 ,不能“以预防性的方式”实施制裁。
,不能“以预防性的方式”实施制裁。
Les gouvernements doivent également assumer la responsabilité d'appliquer ces normes, éventuellement en adoptant leurs propres codes de conduite.
各国政府还应承担责任,落实这些
 ,可能
,可能 通过制订自己的行为守则。
通过制订自己的行为守则。
La Direction doit être également prête à recommander des mesures en cas de non-respect des normes en vigueur.
该局还必须 备实施各项
备实施各项
 ,并在发生不遵守
,并在发生不遵守

 建
建 采取行动。
采取行动。
Il souligne l'importance de la comparabilité et de la fiabilité des données utilisées dans l'application de ces critères.
委员会强调,适用上述

 使用的数据必须便于比较,同
使用的数据必须便于比较,同 具有可靠性。
具有可靠性。
L'application de ces normes minimales de travail et de vie sur le terrain sera contrôlée lors des futures inspections ordinaires.
今后开展
 监察工作
监察工作 将监测难民署外地办事处对这些工作及生活
将监测难民署外地办事处对这些工作及生活
 的执行情况。
的执行情况。
Les Présidents des Tribunaux se réfèrent à un système de critères pour examiner une demande de cette sorte.
两个法庭庭长在就赦免和减刑作出裁决 应用
应用

 则。
则。
Les normes doivent être mises en œuvre et, quand elles ne le sont pas, des mesures doivent être prises.

 必须实施,当没有实施
必须实施,当没有实施

 ,就必须采取措施。
,就必须采取措施。
Le Bureau des affaires juridiques utilise une procédure et des critères normalisés pour sélectionner les arbitres et conseils extérieurs.
法律事务厅在把可任职仲裁人和外聘律师列入供最后选用人选名单 采用
采用
 的程序和
的程序和
 。
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'avons pas fait suffisamment lorsque les normes ont été violées.
当 准被违反时,我们未能始终采取充分措施。
准被违反时,我们未能始终采取充分措施。
Des dispositions concernant ce processus de modification ont été prévues dans les normes.
关于修改 规定在制定,
规定在制定, 准时已经纳入。
准时已经纳入。
Le Comité examinera les procédures normalisées lorsqu'elles seront publiées.
当 准程序颁发时,委员会将对它进行审查。
准程序颁发时,委员会将对它进行审查。
Les médecins utilisent ces critères comme guide lorsqu'ils décident des traitements à administrer aux patients.
医生在决定对病人 治疗时以此
治疗时以此 准
准 为指导。
为指导。
Le Groupe de travail a demandé que les critères révisés soient accompagnés de sous-critères opérationnels.
工 组要求
组要求 交经修订
交经修订
 准时,同时
准时,同时 交相应
交相应

 层面
层面 次级
次级 准。
准。
Deuxièmement, les régulateurs doivent être vigilants lorsqu'ils appliquent les règles et les normes de prudence.
其次,管理者在执行规则和审慎
 准时必须保持警觉。
准时必须保持警觉。
Lorsque ce motif existe, il appartient aux experts de ces comités de l'invoquer.
当符合 准时,将由委员会专家
准时,将由委员会专家

 题。
题。
Lorsqu'il a examiné la question des critères, le Comité s'est essentiellement penché sur cette dernière catégorie.
委员会在审议 准
准 题时侧重后一类情况。
题时侧重后一类情况。
L'agence de formation s'attache aussi à collaborer avec les entreprises pour l'élaboration et l'application de normes professionnelles.
在制定和采用职业 准时,与有关行业合
准时,与有关行业合 也是培训机构
也是培训机构 一个重点。
一个重点。
Il y a cachexie grave lorsque le poids de l'enfant est inférieur de 40 % au poids normal.
当体重低于 准40%时,便患有重度消瘦症。
准40%时,便患有重度消瘦症。
Par ailleurs, il fait respecter les normes et recommande les mesures à prendre en cas de non-respect.
此外,它还确保 准得到采用,并在
准得到采用,并在 现不遵守
现不遵守 准情况时,
准情况时,
 建议。
建议。
Les organisations internationales doivent travailler avec les États sur des normes dans leurs propres domaines de compétences.
国际组织在其自身 职权范围内制定
职权范围内制定 准时必须与各国进行合
准时必须与各国进行合 。
。
Elles ne peuvent être appliquées "préventivement" qu'en cas de violation des normes et principes du droit international.
在发生违反国际法、国际准则或国际 准
准 情况时,不能“以预防性
情况时,不能“以预防性 方式”实施制裁。
方式”实施制裁。
Les gouvernements doivent également assumer la responsabilité d'appliquer ces normes, éventuellement en adoptant leurs propres codes de conduite.
各国政府还应承担责任,落实这些 准,可能时通过制订自己
准,可能时通过制订自己 行为守则。
行为守则。
La Direction doit être également prête à recommander des mesures en cas de non-respect des normes en vigueur.
该局还必须准备实施各项 准,并在发生不遵守
准,并在发生不遵守 准时建议采取行动。
准时建议采取行动。
Il souligne l'importance de la comparabilité et de la fiabilité des données utilisées dans l'application de ces critères.
委员会强调,适用上述 准时使用
准时使用 数据必须便于比较,同时具有可靠性。
数据必须便于比较,同时具有可靠性。
L'application de ces normes minimales de travail et de vie sur le terrain sera contrôlée lors des futures inspections ordinaires.
今后开展 准监察工
准监察工 时将监测难民署外地办事处对这些工
时将监测难民署外地办事处对这些工 及生活
及生活 准
准 执行情况。
执行情况。
Les Présidents des Tribunaux se réfèrent à un système de critères pour examiner une demande de cette sorte.
两个法庭庭长在就赦免和减刑
 裁决时应用
裁决时应用 准准则。
准准则。
Les normes doivent être mises en œuvre et, quand elles ne le sont pas, des mesures doivent être prises.
 准必须实施,当没有实施
准必须实施,当没有实施 准时,就必须采取措施。
准时,就必须采取措施。
Le Bureau des affaires juridiques utilise une procédure et des critères normalisés pour sélectionner les arbitres et conseils extérieurs.
法律事务厅在把可任职仲裁人和外聘律师列入供最后选用人选名单时采用 准
准 程序和
程序和 准。
准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现
观点;若发现 题,欢迎向我们指正。
题,欢迎向我们指正。
Nous n'avons pas fait suffisamment lorsque les normes ont été violées.
当 准被违反时,我们未能始终采取充分措施。
准被违反时,我们未能始终采取充分措施。
Des dispositions concernant ce processus de modification ont été prévues dans les normes.
关于修改的规定在制定, 准时已经纳入。
准时已经纳入。
Le Comité examinera les procédures normalisées lorsqu'elles seront publiées.
当 准程序颁发时,委员会将对它进行
准程序颁发时,委员会将对它进行 查。
查。
Les médecins utilisent ces critères comme guide lorsqu'ils décident des traitements à administrer aux patients.
医生在决定对病人的治疗时以此 准作为指导。
准作为指导。
Le Groupe de travail a demandé que les critères révisés soient accompagnés de sous-critères opérationnels.
工作组要求提交经修订的 准时,同时提交相应的操作层面的次级
准时,同时提交相应的操作层面的次级 准。
准。
Deuxièmement, les régulateurs doivent être vigilants lorsqu'ils appliquent les règles et les normes de prudence.
其次,管理者在执行规

 慎的
慎的 准时
准时

 持警觉。
持警觉。
Lorsque ce motif existe, il appartient aux experts de ces comités de l'invoquer.
当符合 准时,将由委员会专家提出问题。
准时,将由委员会专家提出问题。
Lorsqu'il a examiné la question des critères, le Comité s'est essentiellement penché sur cette dernière catégorie.
委员会在 议
议 准问题时侧重后一类情况。
准问题时侧重后一类情况。
L'agence de formation s'attache aussi à collaborer avec les entreprises pour l'élaboration et l'application de normes professionnelles.
在制定 采用职业
采用职业 准时,与有关行业合作也是培训机构的一个重点。
准时,与有关行业合作也是培训机构的一个重点。
Il y a cachexie grave lorsque le poids de l'enfant est inférieur de 40 % au poids normal.
当体重低于 准40%时,便患有重度消瘦症。
准40%时,便患有重度消瘦症。
Par ailleurs, il fait respecter les normes et recommande les mesures à prendre en cas de non-respect.
此外,它还确
 准得到采用,并在出现不遵守
准得到采用,并在出现不遵守 准情况时,提出建议。
准情况时,提出建议。
Les organisations internationales doivent travailler avec les États sur des normes dans leurs propres domaines de compétences.
国际组织在其自身的职权范围内制定 准时
准时
 与各国进行合作。
与各国进行合作。
Elles ne peuvent être appliquées "préventivement" qu'en cas de violation des normes et principes du droit international.
在发生违反国际法、国际准 或国际
或国际 准的情况时,不能“以预防性的方式”实施制裁。
准的情况时,不能“以预防性的方式”实施制裁。
Les gouvernements doivent également assumer la responsabilité d'appliquer ces normes, éventuellement en adoptant leurs propres codes de conduite.
各国政府还应承担责任,落实这些 准,可能时通过制订自己的行为守
准,可能时通过制订自己的行为守 。
。
La Direction doit être également prête à recommander des mesures en cas de non-respect des normes en vigueur.
该局还
 准备实施各项
准备实施各项 准,并在发生不遵守
准,并在发生不遵守 准时建议采取行动。
准时建议采取行动。
Il souligne l'importance de la comparabilité et de la fiabilité des données utilisées dans l'application de ces critères.
委员会强调,适用上述 准时使用的数据
准时使用的数据
 便于比较,同时具有可靠性。
便于比较,同时具有可靠性。
L'application de ces normes minimales de travail et de vie sur le terrain sera contrôlée lors des futures inspections ordinaires.
今后开展 准监察工作时将监测难民署外地办事处对这些工作及生活
准监察工作时将监测难民署外地办事处对这些工作及生活 准的执行情况。
准的执行情况。
Les Présidents des Tribunaux se réfèrent à un système de critères pour examiner une demande de cette sorte.
两个法庭庭长在就赦免 减刑作出裁决时应用
减刑作出裁决时应用 准准
准准 。
。
Les normes doivent être mises en œuvre et, quand elles ne le sont pas, des mesures doivent être prises.
 准
准
 实施,当没有实施
实施,当没有实施 准时,就
准时,就
 采取措施。
采取措施。
Le Bureau des affaires juridiques utilise une procédure et des critères normalisés pour sélectionner les arbitres et conseils extérieurs.
法律事务厅在把可任职仲裁人 外聘律师列入供最后选用人选名单时采用
外聘律师列入供最后选用人选名单时采用 准的程序
准的程序
 准。
准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工 核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'avons pas fait suffisamment lorsque les normes ont été violées.
当 准被违反时,我们未能始终采取充分措施。
准被违反时,我们未能始终采取充分措施。
Des dispositions concernant ce processus de modification ont été prévues dans les normes.
关于修改

 在制
在制 ,
, 准时已经纳入。
准时已经纳入。
Le Comité examinera les procédures normalisées lorsqu'elles seront publiées.
当 准程序颁发时,委员会将对它进行审查。
准程序颁发时,委员会将对它进行审查。
Les médecins utilisent ces critères comme guide lorsqu'ils décident des traitements à administrer aux patients.
医生在决 对病人
对病人 治疗时以此
治疗时以此 准作为指导。
准作为指导。
Le Groupe de travail a demandé que les critères révisés soient accompagnés de sous-critères opérationnels.
工作组要求提交经修订
 准时,同时提交相应
准时,同时提交相应 操作层面
操作层面 次级
次级 准。
准。
Deuxièmement, les régulateurs doivent être vigilants lorsqu'ils appliquent les règles et les normes de prudence.
其次,管理者在执行 则和审慎
则和审慎
 准时必须
准时必须 持警觉。
持警觉。
Lorsque ce motif existe, il appartient aux experts de ces comités de l'invoquer.
当符合 准时,将由委员会专家提出问题。
准时,将由委员会专家提出问题。
Lorsqu'il a examiné la question des critères, le Comité s'est essentiellement penché sur cette dernière catégorie.
委员会在审议 准问题时侧重后一类情况。
准问题时侧重后一类情况。
L'agence de formation s'attache aussi à collaborer avec les entreprises pour l'élaboration et l'application de normes professionnelles.
在制 和采用职业
和采用职业 准时,与有关行业合作也是培训机构
准时,与有关行业合作也是培训机构 一个重点。
一个重点。
Il y a cachexie grave lorsque le poids de l'enfant est inférieur de 40 % au poids normal.
当体重低于 准40%时,便患有重度消瘦症。
准40%时,便患有重度消瘦症。
Par ailleurs, il fait respecter les normes et recommande les mesures à prendre en cas de non-respect.
此外,它还

 准得到采用,并在出现不遵守
准得到采用,并在出现不遵守 准情况时,提出建议。
准情况时,提出建议。
Les organisations internationales doivent travailler avec les États sur des normes dans leurs propres domaines de compétences.
国际组织在其自身 职权范围内制
职权范围内制
 准时必须与各国进行合作。
准时必须与各国进行合作。
Elles ne peuvent être appliquées "préventivement" qu'en cas de violation des normes et principes du droit international.
在发生违反国际法、国际准则或国际 准
准 情况时,不能“以预防性
情况时,不能“以预防性 方式”实施制裁。
方式”实施制裁。
Les gouvernements doivent également assumer la responsabilité d'appliquer ces normes, éventuellement en adoptant leurs propres codes de conduite.
各国政府还应承担责任,落实这些 准,可能时通过制订自己
准,可能时通过制订自己 行为守则。
行为守则。
La Direction doit être également prête à recommander des mesures en cas de non-respect des normes en vigueur.
该局还必须准备实施各项 准,并在发生不遵守
准,并在发生不遵守 准时建议采取行动。
准时建议采取行动。
Il souligne l'importance de la comparabilité et de la fiabilité des données utilisées dans l'application de ces critères.
委员会强调,适用上述 准时使用
准时使用 数据必须便于比较,同时具有可靠性。
数据必须便于比较,同时具有可靠性。
L'application de ces normes minimales de travail et de vie sur le terrain sera contrôlée lors des futures inspections ordinaires.
今后开展 准监察工作时将监测难民署外地办事处对这些工作及生活
准监察工作时将监测难民署外地办事处对这些工作及生活 准
准 执行情况。
执行情况。
Les Présidents des Tribunaux se réfèrent à un système de critères pour examiner une demande de cette sorte.
两个法庭庭长在就赦免和减刑作出裁决时应用 准准则。
准准则。
Les normes doivent être mises en œuvre et, quand elles ne le sont pas, des mesures doivent être prises.
 准必须实施,当没有实施
准必须实施,当没有实施 准时,就必须采取措施。
准时,就必须采取措施。
Le Bureau des affaires juridiques utilise une procédure et des critères normalisés pour sélectionner les arbitres et conseils extérieurs.
法律事务厅在把可任职仲裁人和外聘律师列入供最后选用人选名单时采用 准
准 程序和
程序和 准。
准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'avons pas fait suffisamment lorsque les normes ont été violées.
当 准被违反时,我们未能始终采取充分措施。
准被违反时,我们未能始终采取充分措施。
Des dispositions concernant ce processus de modification ont été prévues dans les normes.
关于修改的规 在
在
 ,
, 准时已经纳入。
准时已经纳入。
Le Comité examinera les procédures normalisées lorsqu'elles seront publiées.
当 准程序颁发时,委员会将对
准程序颁发时,委员会将对 进行审查。
进行审查。
Les médecins utilisent ces critères comme guide lorsqu'ils décident des traitements à administrer aux patients.
医生在决 对病人的治疗时以
对病人的治疗时以
 准作为指导。
准作为指导。
Le Groupe de travail a demandé que les critères révisés soient accompagnés de sous-critères opérationnels.
工作组要求提交经修订的 准时,同时提交相应的操作层面的次级
准时,同时提交相应的操作层面的次级 准。
准。
Deuxièmement, les régulateurs doivent être vigilants lorsqu'ils appliquent les règles et les normes de prudence.
其次,管理者在执行规则和审慎的 准时必须保持警觉。
准时必须保持警觉。
Lorsque ce motif existe, il appartient aux experts de ces comités de l'invoquer.
当符合 准时,将由委员会专家提出问题。
准时,将由委员会专家提出问题。
Lorsqu'il a examiné la question des critères, le Comité s'est essentiellement penché sur cette dernière catégorie.
委员会在审议 准问题时侧重后一类情况。
准问题时侧重后一类情况。
L'agence de formation s'attache aussi à collaborer avec les entreprises pour l'élaboration et l'application de normes professionnelles.
在
 和采用职业
和采用职业 准时,与有关行业合作也是培训机构的一个重点。
准时,与有关行业合作也是培训机构的一个重点。
Il y a cachexie grave lorsque le poids de l'enfant est inférieur de 40 % au poids normal.
当体重低于 准40%时,便患有重度消瘦症。
准40%时,便患有重度消瘦症。
Par ailleurs, il fait respecter les normes et recommande les mesures à prendre en cas de non-respect.

 ,
, 还确保
还确保 准得到采用,并在出现不遵守
准得到采用,并在出现不遵守 准情况时,提出建议。
准情况时,提出建议。
Les organisations internationales doivent travailler avec les États sur des normes dans leurs propres domaines de compétences.
国际组织在其自身的职权范围内

 准时必须与各国进行合作。
准时必须与各国进行合作。
Elles ne peuvent être appliquées "préventivement" qu'en cas de violation des normes et principes du droit international.
在发生违反国际法、国际准则或国际 准的情况时,不能“以预防性的方式”实施
准的情况时,不能“以预防性的方式”实施 裁。
裁。
Les gouvernements doivent également assumer la responsabilité d'appliquer ces normes, éventuellement en adoptant leurs propres codes de conduite.
各国政府还应承担责任,落实这些 准,可能时通过
准,可能时通过 订自己的行为守则。
订自己的行为守则。
La Direction doit être également prête à recommander des mesures en cas de non-respect des normes en vigueur.
该局还必须准备实施各项 准,并在发生不遵守
准,并在发生不遵守 准时建议采取行动。
准时建议采取行动。
Il souligne l'importance de la comparabilité et de la fiabilité des données utilisées dans l'application de ces critères.
委员会强调,适用上述 准时使用的数据必须便于比较,同时具有可靠性。
准时使用的数据必须便于比较,同时具有可靠性。
L'application de ces normes minimales de travail et de vie sur le terrain sera contrôlée lors des futures inspections ordinaires.
今后开展 准监察工作时将监测难民署
准监察工作时将监测难民署 地办事处对这些工作及生活
地办事处对这些工作及生活 准的执行情况。
准的执行情况。
Les Présidents des Tribunaux se réfèrent à un système de critères pour examiner une demande de cette sorte.
两个法庭庭长在就赦免和减刑作出裁决时应用 准准则。
准准则。
Les normes doivent être mises en œuvre et, quand elles ne le sont pas, des mesures doivent être prises.
 准必须实施,当没有实施
准必须实施,当没有实施 准时,就必须采取措施。
准时,就必须采取措施。
Le Bureau des affaires juridiques utilise une procédure et des critères normalisés pour sélectionner les arbitres et conseils extérieurs.
法律事务厅在把可任职仲裁人和 聘律师列入供最后选用人选名单时采用
聘律师列入供最后选用人选名单时采用 准的程序和
准的程序和 准。
准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。