法语助手
  • 关闭
biāo jià
1. (出货) marquer le prix de la marchandise sur l'étiquette
2. (所明的钱) le prix marqué
3. (邮票或银元上明的目) catalogue
4. (投) prix de soumission
法 语 助手

L'étape suivante sera d'émettre des obligations libellées en monnaie régionale.

下一步将是发行区域货币的债券。

L'entreprise peut alors faire un choix en connaissance de cause entre divers devis.

企业于是可在不同的同类产品中作出明智的选择。

Babcock y énumère des pièces proposées à la vente, d'une valeur de KWD 11 868.

Babcock将这些零部件11,868科威特第纳尔供出售。

La valeur déclarée du contrat était de KWD 264 287.

这项合同为264,287科威特第纳尔。

Le montant des actifs libellés en dollars serait très élevé dans les pays du CCG.

估计这些以美元的资产的规模在海合会国家很大。

Lorsque cela est possible, les mécanismes du marché sont utilisés pour assurer des services en fixant des prix concurrentiels.

在可行时将利用市场机制,通过竞争性来提供服

Sans quoi, demain, ces technologies feront l'objet d'une spéculation similaire à celle qui existe aujourd'hui autour des sources d'énergie traditionnelles.

否则,明天这些技术的将仿效今天过高的传统能源格。

EMC développé, étape par étape, mais EMC a toujours été de bonne foi à traiter chaque client, les codes de prix.

安信一步一步的发展,但安信一向以诚信对待每位,明码

Comme je ne connais pas les lieux et je ne sais où aller, je me dirige vers une terrasse de café éclairée.

老板欢迎我的光顾。这里的他地方更合理。

Si c'était une des conditions de la paix dans la région, quel prix peut-on attribuer à la paix et à la sécurité?

这是在该地区寻求和平努力的一部分,我们能够为和平与安全吗?

La KAFCO achetait du carburant aviation (surtout de qualité Jet A-1) auprès de la KPC aux prix affichés et le vendait à ses clients.

KAFCO按照现行向KPC购买航空燃料(主要是Jet A-1),并转售给

On peut trouver facilement des petites annonces écrites en chinois et affichées dans les rues de Belleville marquant les prix de différents services.

我们可以很容易地找到用中文写的小广告,贴在Belleville的大街上,不同服明码

Nous appuyons fermement les efforts que la Communauté européenne déploie pour conclure un accord international en faveur d'un système de réduction progressive des prix.

我们坚决支持欧洲联盟就等极系统取得国际一致作出的努力。

Tous les prix qui sont affichés sur UNWebBuy ont été obtenus de façon loyale et transparente, conformément aux règles et procédures financières du PNUD.

UNWebBuy上的所有均以公平和透明手段获得,符合开发计划署财规则和程序。

En outre, au cours de la dernière procédure d'adjudication internationale, nous avons obtenu des prix qui sont de 25% plus bas que ceux obtenus à Lima.

另外,我们还在上次国际投中获得比利马中还低25%的格。

La Division de l'audit interne a établi un programme préliminaire d'audit pour l'examen de tous les marchés de conception (architecture et ingénierie) de la phase de conception.

该项目六个部分的最低投约为4 001万美元。 监督厅内部审计司为审查设计发展阶段的建筑和工程合同制定了一项初步审核计划。

Des marchés concernant des biens et des services ont été passés au niveau local sans que les responsables fassent jouer la concurrence ni n'observent les procédures requises.

物品和服有时候是在当地采购的,既没有适当的竞争,也没有遵守采购程序。

De plus, on s'inquiète, dans la région, de la dépréciation des actifs libellés en dollars détenus par les gouvernements et les banques centrales des pays de la région.

而且,对该区域各国政府和中央银行持有的以美元的资产的值损失存在重大担忧。

Le Comité a noté que les états financiers ne contenaient aucune information concernant les éléments d'actif et de passif libellés dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis.

审计委员会注意到,在财报表中没有作出披露,以反映以非美元货币的资产和负债余额情况。

D'après la presse, le Gouvernement pourrait augmenter les prix de la plupart des produits libellés en dollars (d'environ 15 % en moyenne) en réponse au durcissement de l'embargo imposé par les États-Unis.

新闻报道指出,针对美国严格规章,政府可能提高以“美元”的产品的格(平均提高15%)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标价 的法语例句

用户正在搜索


macrogranulaire, macrographie, macrographique, macrogrenu, macroinstruction, macro-instruction, macroion, macroionique, macrolangage, Macrolaspis,

相似单词


标记(制作者的), 标记的, 标记脉冲, 标记原子, 标记桩, 标价, 标间, 标界石, 标金, 标镜,
biāo jià
1. (标出货价) marquer le prix de la marchandise sur l'étiquette
2. (所标明的价钱) le prix marqué
3. (邮票或银元上标明的价目) catalogue
4. (投标价) prix de soumission
法 语 助手

L'étape suivante sera d'émettre des obligations libellées en monnaie régionale.

下一步将是发行区域货币标价的债券。

L'entreprise peut alors faire un choix en connaissance de cause entre divers devis.

企业于是可在标价不同的同类产品中作出明智的选择。

Babcock y énumère des pièces proposées à la vente, d'une valeur de KWD 11 868.

Babcock将这些零部件标价11,868科威特第纳供出售。

La valeur déclarée du contrat était de KWD 264 287.

这项合同标价为264,287科威特第纳

Le montant des actifs libellés en dollars serait très élevé dans les pays du CCG.

这些以美元标价的资产的规模在海合会国家很大。

Lorsque cela est possible, les mécanismes du marché sont utilisés pour assurer des services en fixant des prix concurrentiels.

在可行时将利用市场机制,通过竞争性标价来提供服

Sans quoi, demain, ces technologies feront l'objet d'une spéculation similaire à celle qui existe aujourd'hui autour des sources d'énergie traditionnelles.

否则,明天这些技术的标价将仿效今天过高的传统能源价格。

EMC développé, étape par étape, mais EMC a toujours été de bonne foi à traiter chaque client, les codes de prix.

安信一步一步的发展,但安信一向以诚信对客户,明码标价

Comme je ne connais pas les lieux et je ne sais où aller, je me dirige vers une terrasse de café éclairée.

老板欢迎我的光顾。这里的标价比其他地方更合理。

Si c'était une des conditions de la paix dans la région, quel prix peut-on attribuer à la paix et à la sécurité?

这是在该地区寻求和平努力的一部分,我们能够为和平与安全标价吗?

La KAFCO achetait du carburant aviation (surtout de qualité Jet A-1) auprès de la KPC aux prix affichés et le vendait à ses clients.

KAFCO按照现行标价向KPC购买航空燃料(主要是Jet A-1),并转售给其客户。

On peut trouver facilement des petites annonces écrites en chinois et affichées dans les rues de Belleville marquant les prix de différents services.

我们可以很容易地找到用中文写的小广告,贴在Belleville的大街上,不同服明码标价

Nous appuyons fermement les efforts que la Communauté européenne déploie pour conclure un accord international en faveur d'un système de réduction progressive des prix.

我们坚决支持欧洲联盟就等极标价系统取得国际一致作出的努力。

Tous les prix qui sont affichés sur UNWebBuy ont été obtenus de façon loyale et transparente, conformément aux règles et procédures financières du PNUD.

UNWebBuy上的所有标价均以公平和透明手段获得,符合开发划署财规则和程序。

En outre, au cours de la dernière procédure d'adjudication internationale, nous avons obtenu des prix qui sont de 25% plus bas que ceux obtenus à Lima.

另外,我们还在上次国际投标中获得比利马中标价还低25%的价格。

La Division de l'audit interne a établi un programme préliminaire d'audit pour l'examen de tous les marchés de conception (architecture et ingénierie) de la phase de conception.

该项目六个部分的最低投标价约为4 001万美元。 监督厅内部审司为审查设发展阶段的建筑和工程合同制定了一项初步审核划。

Des marchés concernant des biens et des services ont été passés au niveau local sans que les responsables fassent jouer la concurrence ni n'observent les procédures requises.

物品和服有时候是在当地采购的,既没有适当的竞争标价,也没有遵守采购程序。

De plus, on s'inquiète, dans la région, de la dépréciation des actifs libellés en dollars détenus par les gouvernements et les banques centrales des pays de la région.

而且,对该区域各国政府和中央银行持有的以美元标价的资产的价值损失存在重大担忧。

Le Comité a noté que les états financiers ne contenaient aucune information concernant les éléments d'actif et de passif libellés dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis.

委员会注意到,在财报表中没有作出披露,以反映以非美元货币标价的资产和负债余额情况。

D'après la presse, le Gouvernement pourrait augmenter les prix de la plupart des produits libellés en dollars (d'environ 15 % en moyenne) en réponse au durcissement de l'embargo imposé par les États-Unis.

新闻报道指出,针对美国严格其规章,政府可能提高以“美元标价”的产品的价格(平均提高15%)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标价 的法语例句

用户正在搜索


macroméritique, macromètre, Macrometrula, macromimie, Macromitrium, macromoéculaire, macromolécuire, macromoléculaire, macromolécule, Macromonas,

相似单词


标记(制作者的), 标记的, 标记脉冲, 标记原子, 标记桩, 标价, 标间, 标界石, 标金, 标镜,
biāo jià
1. (标出货) marquer le prix de la marchandise sur l'étiquette
2. (所标明的钱) le prix marqué
3. (邮票或银元上标明的目) catalogue
4. (投标) prix de soumission
法 语 助手

L'étape suivante sera d'émettre des obligations libellées en monnaie régionale.

下一步将是发行区域货币的债券。

L'entreprise peut alors faire un choix en connaissance de cause entre divers devis.

企业于是可在不同的同类产品中作出明智的选择。

Babcock y énumère des pièces proposées à la vente, d'une valeur de KWD 11 868.

Babcock将这些零部件11,868特第纳尔供出售。

La valeur déclarée du contrat était de KWD 264 287.

这项合同为264,287特第纳尔。

Le montant des actifs libellés en dollars serait très élevé dans les pays du CCG.

估计这些以美元的资产的规模在海合会国家很大。

Lorsque cela est possible, les mécanismes du marché sont utilisés pour assurer des services en fixant des prix concurrentiels.

在可行时将利用市场机制,通过竞争性来提供服

Sans quoi, demain, ces technologies feront l'objet d'une spéculation similaire à celle qui existe aujourd'hui autour des sources d'énergie traditionnelles.

否则,明天这些技术的将仿效今天过高的传统能源格。

EMC développé, étape par étape, mais EMC a toujours été de bonne foi à traiter chaque client, les codes de prix.

安信一步一步的发展,但安信一向以诚信对待每位客户,明码

Comme je ne connais pas les lieux et je ne sais où aller, je me dirige vers une terrasse de café éclairée.

老板欢迎我的光顾。这里的地方更合理。

Si c'était une des conditions de la paix dans la région, quel prix peut-on attribuer à la paix et à la sécurité?

这是在该地区寻求和平努力的一部分,我们能够为和平与安全吗?

La KAFCO achetait du carburant aviation (surtout de qualité Jet A-1) auprès de la KPC aux prix affichés et le vendait à ses clients.

KAFCO按照现行向KPC购买航空燃料(主要是Jet A-1),并转售给客户。

On peut trouver facilement des petites annonces écrites en chinois et affichées dans les rues de Belleville marquant les prix de différents services.

我们可以很容易地找到用中文写的小广告,贴在Belleville的大街上,不同服明码

Nous appuyons fermement les efforts que la Communauté européenne déploie pour conclure un accord international en faveur d'un système de réduction progressive des prix.

我们坚决支持欧洲联盟就等极系统取得国际一致作出的努力。

Tous les prix qui sont affichés sur UNWebBuy ont été obtenus de façon loyale et transparente, conformément aux règles et procédures financières du PNUD.

UNWebBuy上的所有均以公平和透明手段获得,符合开发计划署财规则和程序。

En outre, au cours de la dernière procédure d'adjudication internationale, nous avons obtenu des prix qui sont de 25% plus bas que ceux obtenus à Lima.

另外,我们还在上次国际投标中获得利马中还低25%的格。

La Division de l'audit interne a établi un programme préliminaire d'audit pour l'examen de tous les marchés de conception (architecture et ingénierie) de la phase de conception.

该项目六个部分的最低投约为4 001万美元。 监督厅内部审计司为审查设计发展阶段的建筑和工程合同制定了一项初步审核计划。

Des marchés concernant des biens et des services ont été passés au niveau local sans que les responsables fassent jouer la concurrence ni n'observent les procédures requises.

物品和服有时候是在当地采购的,既没有适当的竞争,也没有遵守采购程序。

De plus, on s'inquiète, dans la région, de la dépréciation des actifs libellés en dollars détenus par les gouvernements et les banques centrales des pays de la région.

而且,对该区域各国政府和中央银行持有的以美元的资产的值损失存在重大担忧。

Le Comité a noté que les états financiers ne contenaient aucune information concernant les éléments d'actif et de passif libellés dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis.

审计委员会注意到,在财报表中没有作出披露,以反映以非美元货币的资产和负债余额情况。

D'après la presse, le Gouvernement pourrait augmenter les prix de la plupart des produits libellés en dollars (d'environ 15 % en moyenne) en réponse au durcissement de l'embargo imposé par les États-Unis.

新闻报道指出,针对美国严格规章,政府可能提高以“美元”的产品的格(平均提高15%)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标价 的法语例句

用户正在搜索


macroparéite, macroparticule, macropeptide, macroperméabilité, macroperméable, macrophage, macrophagie, Macropharynx, Macrophiothrix, Macrophoma,

相似单词


标记(制作者的), 标记的, 标记脉冲, 标记原子, 标记桩, 标价, 标间, 标界石, 标金, 标镜,
biāo jià
1. (标出货价) marquer le prix de la marchandise sur l'étiquette
2. (所标明的价钱) le prix marqué
3. (邮票或银元上标明的价目) catalogue
4. (投标价) prix de soumission
法 语 助手

L'étape suivante sera d'émettre des obligations libellées en monnaie régionale.

将是发行区域货币标价的债券。

L'entreprise peut alors faire un choix en connaissance de cause entre divers devis.

企业于是可标价不同的同类产品中作出明智的选择。

Babcock y énumère des pièces proposées à la vente, d'une valeur de KWD 11 868.

Babcock将这些零部件标价11,868科威特第纳尔供出售。

La valeur déclarée du contrat était de KWD 264 287.

这项合同标价为264,287科威特第纳尔。

Le montant des actifs libellés en dollars serait très élevé dans les pays du CCG.

估计这些以美元标价的资产的规合会国家很大。

Lorsque cela est possible, les mécanismes du marché sont utilisés pour assurer des services en fixant des prix concurrentiels.

可行时将利用市场机制,通过竞争性标价来提供服

Sans quoi, demain, ces technologies feront l'objet d'une spéculation similaire à celle qui existe aujourd'hui autour des sources d'énergie traditionnelles.

否则,明天这些技术的标价将仿效今天过高的传统能源价格。

EMC développé, étape par étape, mais EMC a toujours été de bonne foi à traiter chaque client, les codes de prix.

安信的发展,但安信向以诚信对待每位客户,明码标价

Comme je ne connais pas les lieux et je ne sais où aller, je me dirige vers une terrasse de café éclairée.

老板欢迎我的光顾。这里的标价比其他地方更合理。

Si c'était une des conditions de la paix dans la région, quel prix peut-on attribuer à la paix et à la sécurité?

这是该地区寻求和平努力的部分,我们能够为和平与安全标价吗?

La KAFCO achetait du carburant aviation (surtout de qualité Jet A-1) auprès de la KPC aux prix affichés et le vendait à ses clients.

KAFCO按照现行标价向KPC购买航空燃料(主要是Jet A-1),并转售给其客户。

On peut trouver facilement des petites annonces écrites en chinois et affichées dans les rues de Belleville marquant les prix de différents services.

我们可以很容易地找到用中文写的小广告,贴Belleville的大街上,不同服明码标价

Nous appuyons fermement les efforts que la Communauté européenne déploie pour conclure un accord international en faveur d'un système de réduction progressive des prix.

我们坚决支持欧洲联盟就等极标价系统取得国际致作出的努力。

Tous les prix qui sont affichés sur UNWebBuy ont été obtenus de façon loyale et transparente, conformément aux règles et procédures financières du PNUD.

UNWebBuy上的所有标价均以公平和透明手段获得,符合开发计划署财规则和程序。

En outre, au cours de la dernière procédure d'adjudication internationale, nous avons obtenu des prix qui sont de 25% plus bas que ceux obtenus à Lima.

另外,我们还上次国际投标中获得比利马中标价还低25%的价格。

La Division de l'audit interne a établi un programme préliminaire d'audit pour l'examen de tous les marchés de conception (architecture et ingénierie) de la phase de conception.

该项目六个部分的最低投标价约为4 001万美元。 监督厅内部审计司为审查设计发展阶段的建筑和工程合同制定了项初审核计划。

Des marchés concernant des biens et des services ont été passés au niveau local sans que les responsables fassent jouer la concurrence ni n'observent les procédures requises.

物品和服有时候是当地采购的,既没有适当的竞争标价,也没有遵守采购程序。

De plus, on s'inquiète, dans la région, de la dépréciation des actifs libellés en dollars détenus par les gouvernements et les banques centrales des pays de la région.

而且,对该区域各国政府和中央银行持有的以美元标价的资产的价值损失存重大担忧。

Le Comité a noté que les états financiers ne contenaient aucune information concernant les éléments d'actif et de passif libellés dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis.

审计委员会注意到,报表中没有作出披露,以反映以非美元货币标价的资产和负债余额情况。

D'après la presse, le Gouvernement pourrait augmenter les prix de la plupart des produits libellés en dollars (d'environ 15 % en moyenne) en réponse au durcissement de l'embargo imposé par les États-Unis.

新闻报道指出,针对美国严格其规章,政府可能提高以“美元标价”的产品的价格(平均提高15%)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标价 的法语例句

用户正在搜索


macropinacoïde, Macropisthodon, macroplancton, macroplankton, macropode, Macropodia, macropodid, macropodidé, macropodie, Macropodus,

相似单词


标记(制作者的), 标记的, 标记脉冲, 标记原子, 标记桩, 标价, 标间, 标界石, 标金, 标镜,
biāo jià
1. (标出货价) marquer le prix de la marchandise sur l'étiquette
2. (所标明的价钱) le prix marqué
3. (邮票或银元上标明的价目) catalogue
4. (投标价) prix de soumission
法 语 助手

L'étape suivante sera d'émettre des obligations libellées en monnaie régionale.

下一步发行区域货币标价的债券。

L'entreprise peut alors faire un choix en connaissance de cause entre divers devis.

企业于标价不同的同类产品中作出明智的

Babcock y énumère des pièces proposées à la vente, d'une valeur de KWD 11 868.

Babcock这些零部件标价11,868科威特第纳尔供出售。

La valeur déclarée du contrat était de KWD 264 287.

这项合同标价为264,287科威特第纳尔。

Le montant des actifs libellés en dollars serait très élevé dans les pays du CCG.

估计这些以美元标价的资产的规模海合会国家很大。

Lorsque cela est possible, les mécanismes du marché sont utilisés pour assurer des services en fixant des prix concurrentiels.

可行时利用市场机制,通过竞争性标价来提供服

Sans quoi, demain, ces technologies feront l'objet d'une spéculation similaire à celle qui existe aujourd'hui autour des sources d'énergie traditionnelles.

否则,明天这些技术的标价仿效今天过高的传统能源价格。

EMC développé, étape par étape, mais EMC a toujours été de bonne foi à traiter chaque client, les codes de prix.

安信一步一步的发展,但安信一向以诚信对待每位客户,明码标价

Comme je ne connais pas les lieux et je ne sais où aller, je me dirige vers une terrasse de café éclairée.

老板欢迎我的光顾。这里的标价比其他地方更合理。

Si c'était une des conditions de la paix dans la région, quel prix peut-on attribuer à la paix et à la sécurité?

地区寻求和平努力的一部分,我们能够为和平与安全标价吗?

La KAFCO achetait du carburant aviation (surtout de qualité Jet A-1) auprès de la KPC aux prix affichés et le vendait à ses clients.

KAFCO按照现行标价向KPC购买航空燃料(主要Jet A-1),并转售给其客户。

On peut trouver facilement des petites annonces écrites en chinois et affichées dans les rues de Belleville marquant les prix de différents services.

我们可以很容易地找到用中文写的小广告,贴Belleville的大街上,不同服明码标价

Nous appuyons fermement les efforts que la Communauté européenne déploie pour conclure un accord international en faveur d'un système de réduction progressive des prix.

我们坚决支持欧洲联盟就等极标价系统取得国际一致作出的努力。

Tous les prix qui sont affichés sur UNWebBuy ont été obtenus de façon loyale et transparente, conformément aux règles et procédures financières du PNUD.

UNWebBuy上的所有标价均以公平和透明手段获得,符合开发计划署财规则和程序。

En outre, au cours de la dernière procédure d'adjudication internationale, nous avons obtenu des prix qui sont de 25% plus bas que ceux obtenus à Lima.

另外,我们还上次国际投标中获得比利马中标价还低25%的价格。

La Division de l'audit interne a établi un programme préliminaire d'audit pour l'examen de tous les marchés de conception (architecture et ingénierie) de la phase de conception.

项目六个部分的最低投标价约为4 001万美元。 监督厅内部审计司为审查设计发展阶段的建筑和工程合同制定了一项初步审核计划。

Des marchés concernant des biens et des services ont été passés au niveau local sans que les responsables fassent jouer la concurrence ni n'observent les procédures requises.

物品和服有时候当地采购的,既没有适当的竞争标价,也没有遵守采购程序。

De plus, on s'inquiète, dans la région, de la dépréciation des actifs libellés en dollars détenus par les gouvernements et les banques centrales des pays de la région.

而且,对区域各国政府和中央银行持有的以美元标价的资产的价值损失存重大担忧。

Le Comité a noté que les états financiers ne contenaient aucune information concernant les éléments d'actif et de passif libellés dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis.

审计委员会注意到,报表中没有作出披露,以反映以非美元货币标价的资产和负债余额情况。

D'après la presse, le Gouvernement pourrait augmenter les prix de la plupart des produits libellés en dollars (d'environ 15 % en moyenne) en réponse au durcissement de l'embargo imposé par les États-Unis.

新闻报道指出,针对美国严格其规章,政府可能提高以“美元标价”的产品的价格(平均提高15%)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标价 的法语例句

用户正在搜索


macroprosopie, macroprothalle, macropsie, Macropsis, Macropus, Macropygia, macroradioscopie, macrorelief, macroretassure, Macrorhamphosodes,

相似单词


标记(制作者的), 标记的, 标记脉冲, 标记原子, 标记桩, 标价, 标间, 标界石, 标金, 标镜,
biāo jià
1. (标出货价) marquer le prix de la marchandise sur l'étiquette
2. (所标明的价钱) le prix marqué
3. (邮票或银元上标明的价目) catalogue
4. (投标价) prix de soumission
法 语 助手

L'étape suivante sera d'émettre des obligations libellées en monnaie régionale.

下一步将是发行区域货币标价的债券。

L'entreprise peut alors faire un choix en connaissance de cause entre divers devis.

企业于是可在标价不同的同类产品中作出明智的选择。

Babcock y énumère des pièces proposées à la vente, d'une valeur de KWD 11 868.

Babcock将这标价11,868科威特第纳尔供出售。

La valeur déclarée du contrat était de KWD 264 287.

这项标价为264,287科威特第纳尔。

Le montant des actifs libellés en dollars serait très élevé dans les pays du CCG.

估计这以美元标价的资产的规模在海会国家很大。

Lorsque cela est possible, les mécanismes du marché sont utilisés pour assurer des services en fixant des prix concurrentiels.

在可行时将利用市场机制,通过竞争性标价来提供服

Sans quoi, demain, ces technologies feront l'objet d'une spéculation similaire à celle qui existe aujourd'hui autour des sources d'énergie traditionnelles.

否则,明天这技术的标价将仿效今天过高的传统能源价格。

EMC développé, étape par étape, mais EMC a toujours été de bonne foi à traiter chaque client, les codes de prix.

安信一步一步的发展,但安信一向以诚信对待每位客户,明码标价

Comme je ne connais pas les lieux et je ne sais où aller, je me dirige vers une terrasse de café éclairée.

老板欢迎我的光顾。这里的标价比其他地方

Si c'était une des conditions de la paix dans la région, quel prix peut-on attribuer à la paix et à la sécurité?

这是在该地区寻求和平努力的一分,我们能够为和平与安全标价吗?

La KAFCO achetait du carburant aviation (surtout de qualité Jet A-1) auprès de la KPC aux prix affichés et le vendait à ses clients.

KAFCO按照现行标价向KPC购买航空燃料(主要是Jet A-1),并转售给其客户。

On peut trouver facilement des petites annonces écrites en chinois et affichées dans les rues de Belleville marquant les prix de différents services.

我们可以很容易地找到用中文写的小广告,贴在Belleville的大街上,不同服明码标价

Nous appuyons fermement les efforts que la Communauté européenne déploie pour conclure un accord international en faveur d'un système de réduction progressive des prix.

我们坚决支持欧洲联盟就等极标价系统取得国际一致作出的努力。

Tous les prix qui sont affichés sur UNWebBuy ont été obtenus de façon loyale et transparente, conformément aux règles et procédures financières du PNUD.

UNWebBuy上的所有标价均以公平和透明手段获得,符开发计划署财规则和程序。

En outre, au cours de la dernière procédure d'adjudication internationale, nous avons obtenu des prix qui sont de 25% plus bas que ceux obtenus à Lima.

另外,我们还在上次国际投标中获得比利马中标价还低25%的价格。

La Division de l'audit interne a établi un programme préliminaire d'audit pour l'examen de tous les marchés de conception (architecture et ingénierie) de la phase de conception.

该项目六个分的最低投标价约为4 001万美元。 监督厅内审计司为审查设计发展阶段的建筑和工程同制定了一项初步审核计划。

Des marchés concernant des biens et des services ont été passés au niveau local sans que les responsables fassent jouer la concurrence ni n'observent les procédures requises.

物品和服有时候是在当地采购的,既没有适当的竞争标价,也没有遵守采购程序。

De plus, on s'inquiète, dans la région, de la dépréciation des actifs libellés en dollars détenus par les gouvernements et les banques centrales des pays de la région.

而且,对该区域各国政府和中央银行持有的以美元标价的资产的价值损失存在重大担忧。

Le Comité a noté que les états financiers ne contenaient aucune information concernant les éléments d'actif et de passif libellés dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis.

审计委员会注意到,在财报表中没有作出披露,以反映以非美元货币标价的资产和负债余额情况。

D'après la presse, le Gouvernement pourrait augmenter les prix de la plupart des produits libellés en dollars (d'environ 15 % en moyenne) en réponse au durcissement de l'embargo imposé par les États-Unis.

新闻报道指出,针对美国严格其规章,政府可能提高以“美元标价”的产品的价格(平均提高15%)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标价 的法语例句

用户正在搜索


macroscopiquement, macroségrégation, macroséisme, macroséismique, macroséismologie, Macrosetellidae, Macrosiphum, macrosismique, macrosite, macroskélie,

相似单词


标记(制作者的), 标记的, 标记脉冲, 标记原子, 标记桩, 标价, 标间, 标界石, 标金, 标镜,
biāo jià
1. (标出货) marquer le prix de la marchandise sur l'étiquette
2. (所标钱) le prix marqué
3. (邮票或银元上标目) catalogue
4. (投标) prix de soumission
法 语 助手

L'étape suivante sera d'émettre des obligations libellées en monnaie régionale.

下一步将是发行区域货币债券。

L'entreprise peut alors faire un choix en connaissance de cause entre divers devis.

企业于是不同同类产品中作出选择。

Babcock y énumère des pièces proposées à la vente, d'une valeur de KWD 11 868.

Babcock将这些零部件11,868科威特第纳尔供出售。

La valeur déclarée du contrat était de KWD 264 287.

这项合同为264,287科威特第纳尔。

Le montant des actifs libellés en dollars serait très élevé dans les pays du CCG.

估计这些美元资产规模在海合会国家大。

Lorsque cela est possible, les mécanismes du marché sont utilisés pour assurer des services en fixant des prix concurrentiels.

行时将利用市场机制,通过竞争性来提供服

Sans quoi, demain, ces technologies feront l'objet d'une spéculation similaire à celle qui existe aujourd'hui autour des sources d'énergie traditionnelles.

否则,天这些技术将仿效今天过高传统能源格。

EMC développé, étape par étape, mais EMC a toujours été de bonne foi à traiter chaque client, les codes de prix.

安信一步一步发展,但安信一向诚信对待每位客户,

Comme je ne connais pas les lieux et je ne sais où aller, je me dirige vers une terrasse de café éclairée.

老板欢迎我光顾。这里比其他地方更合理。

Si c'était une des conditions de la paix dans la région, quel prix peut-on attribuer à la paix et à la sécurité?

这是在该地区寻求和平努力一部分,我们能够为和平与安全吗?

La KAFCO achetait du carburant aviation (surtout de qualité Jet A-1) auprès de la KPC aux prix affichés et le vendait à ses clients.

KAFCO按照现行向KPC购买航空燃料(主要是Jet A-1),并转售给其客户。

On peut trouver facilement des petites annonces écrites en chinois et affichées dans les rues de Belleville marquant les prix de différents services.

我们容易地找到用中文写小广告,贴在Belleville大街上,不同服

Nous appuyons fermement les efforts que la Communauté européenne déploie pour conclure un accord international en faveur d'un système de réduction progressive des prix.

我们坚决支持欧洲联盟就等极系统取得国际一致作出努力。

Tous les prix qui sont affichés sur UNWebBuy ont été obtenus de façon loyale et transparente, conformément aux règles et procédures financières du PNUD.

UNWebBuy上所有公平和透手段获得,符合开发计划署财规则和程序。

En outre, au cours de la dernière procédure d'adjudication internationale, nous avons obtenu des prix qui sont de 25% plus bas que ceux obtenus à Lima.

另外,我们还在上次国际投标中获得比利马中还低25%格。

La Division de l'audit interne a établi un programme préliminaire d'audit pour l'examen de tous les marchés de conception (architecture et ingénierie) de la phase de conception.

该项目六个部分最低投约为4 001万美元。 监督厅内部审计司为审查设计发展阶段建筑和工程合同制定了一项初步审核计划。

Des marchés concernant des biens et des services ont été passés au niveau local sans que les responsables fassent jouer la concurrence ni n'observent les procédures requises.

物品和服有时候是在当地采购,既没有适当竞争,也没有遵守采购程序。

De plus, on s'inquiète, dans la région, de la dépréciation des actifs libellés en dollars détenus par les gouvernements et les banques centrales des pays de la région.

而且,对该区域各国政府和中央银行持有美元资产值损失存在重大担忧。

Le Comité a noté que les états financiers ne contenaient aucune information concernant les éléments d'actif et de passif libellés dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis.

审计委员会注意到,在财报表中没有作出披露,反映非美元货币资产和负债余额情况。

D'après la presse, le Gouvernement pourrait augmenter les prix de la plupart des produits libellés en dollars (d'environ 15 % en moyenne) en réponse au durcissement de l'embargo imposé par les États-Unis.

新闻报道指出,针对美国严格其规章,政府能提高“美元产品格(平均提高15%)。

上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标价 的法语例句

用户正在搜索


madelonnettes, mademoiselle, Madère, madérisation, madérisé, madériser, Madhuca, madhya pradesh, madi, madisonite,

相似单词


标记(制作者的), 标记的, 标记脉冲, 标记原子, 标记桩, 标价, 标间, 标界石, 标金, 标镜,
biāo jià
1. (标出货) marquer le prix de la marchandise sur l'étiquette
2. (所标明) le prix marqué
3. (邮票或银元上标明目) catalogue
4. (投标) prix de soumission
法 语 助手

L'étape suivante sera d'émettre des obligations libellées en monnaie régionale.

下一步将是发行区域货币债券。

L'entreprise peut alors faire un choix en connaissance de cause entre divers devis.

企业于是可在不同同类产品中作出明智选择。

Babcock y énumère des pièces proposées à la vente, d'une valeur de KWD 11 868.

Babcock将这些零部件11,868科威特第纳尔供出售。

La valeur déclarée du contrat était de KWD 264 287.

这项合同为264,287科威特第纳尔。

Le montant des actifs libellés en dollars serait très élevé dans les pays du CCG.

估计这些以美元资产规模在海合会国家很大。

Lorsque cela est possible, les mécanismes du marché sont utilisés pour assurer des services en fixant des prix concurrentiels.

在可行时将利用市场机制,通过竞争性来提供服

Sans quoi, demain, ces technologies feront l'objet d'une spéculation similaire à celle qui existe aujourd'hui autour des sources d'énergie traditionnelles.

否则,明天这些技术将仿效今天过高传统能源格。

EMC développé, étape par étape, mais EMC a toujours été de bonne foi à traiter chaque client, les codes de prix.

安信一步一步发展,但安信一向以诚信对待每位客户,明码

Comme je ne connais pas les lieux et je ne sais où aller, je me dirige vers une terrasse de café éclairée.

老板欢迎我光顾。这里比其他地方更合理。

Si c'était une des conditions de la paix dans la région, quel prix peut-on attribuer à la paix et à la sécurité?

这是在该地区寻求和平努力一部分,我们能够为和平与安全吗?

La KAFCO achetait du carburant aviation (surtout de qualité Jet A-1) auprès de la KPC aux prix affichés et le vendait à ses clients.

KAFCO按照现行向KPC购买航空燃料(主要是Jet A-1),并转售给其客户。

On peut trouver facilement des petites annonces écrites en chinois et affichées dans les rues de Belleville marquant les prix de différents services.

我们可以很容易地找到用中小广告,贴在Belleville大街上,不同服明码

Nous appuyons fermement les efforts que la Communauté européenne déploie pour conclure un accord international en faveur d'un système de réduction progressive des prix.

我们坚决支持欧洲联盟就等极系统取得国际一致作出努力。

Tous les prix qui sont affichés sur UNWebBuy ont été obtenus de façon loyale et transparente, conformément aux règles et procédures financières du PNUD.

UNWebBuy上所有均以公平和透明手段获得,符合开发计划署财规则和程序。

En outre, au cours de la dernière procédure d'adjudication internationale, nous avons obtenu des prix qui sont de 25% plus bas que ceux obtenus à Lima.

另外,我们还在上次国际投标中获得比利马中还低25%格。

La Division de l'audit interne a établi un programme préliminaire d'audit pour l'examen de tous les marchés de conception (architecture et ingénierie) de la phase de conception.

该项目六个部分最低投约为4 001万美元。 监督厅内部审计司为审查设计发展阶段建筑和工程合同制定了一项初步审核计划。

Des marchés concernant des biens et des services ont été passés au niveau local sans que les responsables fassent jouer la concurrence ni n'observent les procédures requises.

物品和服有时候是在当地采购,既没有适当竞争,也没有遵守采购程序。

De plus, on s'inquiète, dans la région, de la dépréciation des actifs libellés en dollars détenus par les gouvernements et les banques centrales des pays de la région.

而且,对该区域各国政府和中央银行持有以美元资产值损失存在重大担忧。

Le Comité a noté que les états financiers ne contenaient aucune information concernant les éléments d'actif et de passif libellés dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis.

审计委员会注意到,在财报表中没有作出披露,以反映以非美元货币资产和负债余额情况。

D'après la presse, le Gouvernement pourrait augmenter les prix de la plupart des produits libellés en dollars (d'environ 15 % en moyenne) en réponse au durcissement de l'embargo imposé par les États-Unis.

新闻报道指出,针对美国严格其规章,政府可能提高以“美元产品格(平均提高15%)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标价 的法语例句

用户正在搜索


madre., madréporaire, Madréporaires, madrépore, madréporien, madréporique, madréporite, Madribon, madrid, madrier,

相似单词


标记(制作者的), 标记的, 标记脉冲, 标记原子, 标记桩, 标价, 标间, 标界石, 标金, 标镜,
biāo jià
1. (出货价) marquer le prix de la marchandise sur l'étiquette
2. (所明的价钱) le prix marqué
3. (邮票或银明的价目) catalogue
4. (投价) prix de soumission
法 语 助手

L'étape suivante sera d'émettre des obligations libellées en monnaie régionale.

下一步将是发行区域货币的债券。

L'entreprise peut alors faire un choix en connaissance de cause entre divers devis.

企业于是可在不同的同类产品中作出明智的选择。

Babcock y énumère des pièces proposées à la vente, d'une valeur de KWD 11 868.

Babcock将这些零部件11,868科威特第纳尔供出售。

La valeur déclarée du contrat était de KWD 264 287.

这项合同为264,287科威特第纳尔。

Le montant des actifs libellés en dollars serait très élevé dans les pays du CCG.

估计这些以美的资产的规模在海合会国家很大。

Lorsque cela est possible, les mécanismes du marché sont utilisés pour assurer des services en fixant des prix concurrentiels.

在可行时将利用市场机制,通过竞争性来提供服

Sans quoi, demain, ces technologies feront l'objet d'une spéculation similaire à celle qui existe aujourd'hui autour des sources d'énergie traditionnelles.

否则,明天这些技术的将仿效今天过高的传统能源价格。

EMC développé, étape par étape, mais EMC a toujours été de bonne foi à traiter chaque client, les codes de prix.

安信一步一步的发展,但安信一向以诚信对待每位客户,明码

Comme je ne connais pas les lieux et je ne sais où aller, je me dirige vers une terrasse de café éclairée.

老板欢迎我的光顾。这里的比其他方更合理。

Si c'était une des conditions de la paix dans la région, quel prix peut-on attribuer à la paix et à la sécurité?

这是在该区寻求和平努力的一部分,我们能够为和平与安全吗?

La KAFCO achetait du carburant aviation (surtout de qualité Jet A-1) auprès de la KPC aux prix affichés et le vendait à ses clients.

KAFCO按照现行向KPC购买航空燃料(主要是Jet A-1),并转售给其客户。

On peut trouver facilement des petites annonces écrites en chinois et affichées dans les rues de Belleville marquant les prix de différents services.

我们可以很找到用中文写的小广告,贴在Belleville的大街,不同服明码

Nous appuyons fermement les efforts que la Communauté européenne déploie pour conclure un accord international en faveur d'un système de réduction progressive des prix.

我们坚决支持欧洲联盟就等极系统取得国际一致作出的努力。

Tous les prix qui sont affichés sur UNWebBuy ont été obtenus de façon loyale et transparente, conformément aux règles et procédures financières du PNUD.

UNWebBuy的所有均以公平和透明手段获得,符合开发计划署财规则和程序。

En outre, au cours de la dernière procédure d'adjudication internationale, nous avons obtenu des prix qui sont de 25% plus bas que ceux obtenus à Lima.

另外,我们还在次国际投中获得比利马中还低25%的价格。

La Division de l'audit interne a établi un programme préliminaire d'audit pour l'examen de tous les marchés de conception (architecture et ingénierie) de la phase de conception.

该项目六个部分的最低投约为4 001万美。 监督厅内部审计司为审查设计发展阶段的建筑和工程合同制定了一项初步审核计划。

Des marchés concernant des biens et des services ont été passés au niveau local sans que les responsables fassent jouer la concurrence ni n'observent les procédures requises.

物品和服有时候是在当采购的,既没有适当的竞争,也没有遵守采购程序。

De plus, on s'inquiète, dans la région, de la dépréciation des actifs libellés en dollars détenus par les gouvernements et les banques centrales des pays de la région.

而且,对该区域各国政府和中央银行持有的以美的资产的价值损失存在重大担忧。

Le Comité a noté que les états financiers ne contenaient aucune information concernant les éléments d'actif et de passif libellés dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis.

审计委员会注意到,在财报表中没有作出披露,以反映以非美货币的资产和负债余额情况。

D'après la presse, le Gouvernement pourrait augmenter les prix de la plupart des produits libellés en dollars (d'environ 15 % en moyenne) en réponse au durcissement de l'embargo imposé par les États-Unis.

新闻报道指出,针对美国严格其规章,政府可能提高以“美”的产品的价格(平均提高15%)。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标价 的法语例句

用户正在搜索


maénaïte, maërl, Maes, maestoso, maestria, Maëstrichtien, maestro, maf, maf(f)ia, maf(f)ieux,

相似单词


标记(制作者的), 标记的, 标记脉冲, 标记原子, 标记桩, 标价, 标间, 标界石, 标金, 标镜,