法语助手
  • 关闭
cházhèng
enquêter (sur) et vérifier ;
examiner et prouver

Les circonstances de la noyade n'ont pas encore été établies.

这起事件的情况尚待

Ces informations sont actuellement analysées et vérifiées.

还正在报告进行分析和

Personne ne s'assure que le voyage en question a réellement été effectué).

无人否实际有此人旅游)。

La même personne avait certifié, autorisé et approuvé une opération.

一项交易由同一人员、授权和核准。

Il était ainsi exclu qu'ils puissent contrôler la validité des calculs.

这使得它们无法算的正确性进行

Bonjour, vous composez le numéro de téléphone est vide, s'il vous plaît vérifier puis de composition.

您好,您拨打的电话空号,请后再拨。

L'obtention de l'agrément pour l'écoétiquetage et les normes environnementales et sociales posent des difficultés.

生态标签和环境与社会标准的提供了挑战。

Aucune information ne leur a été donnée quant aux motifs de leur arrestation.

屋子也遭到搜,没有向他们出示搜

Des confirmations supplémentaires seront requises avant la publication du rapport final du panel.

在专家团公布其最后报告之前,需要进一步

Leurs domiciles ont ensuite été perquisitionnés sans qu'un mandat de perquisition ne soit présenté.

之后,在没有出示搜的情况下搜了他们的住所。

Cette information demande toutefois à être vérifiée.

资料还初步资料,现正予,以提供可接受的证据。

Ils ont effectué une perquisition approfondie, sans aucun mandat, en présence de deux témoins.

他们没有任何搜,当着两名证人的面进行了彻底搜

Malheureusement, aucune vérification de ces informations n'a jamais été faite auprès de Maurice.

不幸的,从未要求毛里求斯这一信息进行任何反或核

Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.

确有违规行为之后,平等机会事务局提议雇主不同的工资实行标准化。

Comme le Centre pour l'emploi et le revenu n'intervient pas, cela ne peut pas être vérifié.

因为工作和收入中心不能成为中介,故无法

Question une : J’ai extrait (je l’ai extrait) d’Internet il y a quelques semaines.

第一、我喺几个礼拜之前由网上录嚟。我冇过﹐唔住。

Préalablement à la perquisition, la police japonaise a obtenu du tribunal compétent un mandat de perquisition.

日本警方在搜前,从主管法院取得搜

Il paraîtrait qu'un autre pays en produise pour son propre usage, mais ceci reste à vérifier.

据传闻的消息说,另一国家也有生产,仅供国内使用,这仍有待

Ainsi, les auteurs de tels agissements s'exposeraient à des sanctions sévères, y compris le renvoi sans préavis.

这将确保严厉处罚那些经有这种行为的人,包括立即予以开除。

Un mandat de perquisition autorisant la saisie de tout bien se trouvant au Canada sera alors délivré.

所签发的搜可用来搜和扣押处于加拿大境内的任何财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 查证 的法语例句

用户正在搜索


cerf, cerfeuil, cerfluorite, cerf-volant, cergadolinite, cérianite, cerides, cérifère, cérificateur, cérimolybdate,

相似单词


查阅文件, 查账, 查账员, 查找, 查照, 查证, 查字典, , 搽剂, 搽口红,
cházhèng
enquêter (sur) et vérifier ;
examiner et prouver

Les circonstances de la noyade n'ont pas encore été établies.

这起事件情况尚待

Ces informations sont actuellement analysées et vérifiées.

在对报告进行分析和

Personne ne s'assure que le voyage en question a réellement été effectué).

无人是否实际有此人旅游)。

La même personne avait certifié, autorisé et approuvé une opération.

一项交易由同一人员、授权和核准。

Il était ainsi exclu qu'ils puissent contrôler la validité des calculs.

这使得它们无法对计确性进行

Bonjour, vous composez le numéro de téléphone est vide, s'il vous plaît vérifier puis de composition.

您好,您拨打电话是空号,请后再拨。

L'obtention de l'agrément pour l'écoétiquetage et les normes environnementales et sociales posent des difficultés.

生态标签和环境与社会标准提供了挑战。

Aucune information ne leur a été donnée quant aux motifs de leur arrestation.

屋子也遭到搜,没有向他们出示搜

Des confirmations supplémentaires seront requises avant la publication du rapport final du panel.

在专家团公布其最后报告之前,需要进一步

Leurs domiciles ont ensuite été perquisitionnés sans qu'un mandat de perquisition ne soit présenté.

之后,在没有出示搜情况下搜了他们所。

Cette information demande toutefois à être vérifiée.

但是,该资料还是初步资料,现,以提供可接受证据。

Ils ont effectué une perquisition approfondie, sans aucun mandat, en présence de deux témoins.

他们没有任何搜,当着两名证人面进行了彻底搜

Malheureusement, aucune vérification de ces informations n'a jamais été faite auprès de Maurice.

不幸是,从未要求毛里求斯对这一信息进行任何反或核

Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.

确有违规行为之后,平等机会事务局提议雇主对不同工资实行标准化。

Comme le Centre pour l'emploi et le revenu n'intervient pas, cela ne peut pas être vérifié.

因为工作和收入中心不能成为中介,故无法

Question une : J’ai extrait (je l’ai extrait) d’Internet il y a quelques semaines.

第一、我喺几个礼拜之前由网上录嚟。我冇过﹐对唔

Préalablement à la perquisition, la police japonaise a obtenu du tribunal compétent un mandat de perquisition.

日本警方在搜前,从主管法院取得搜

Il paraîtrait qu'un autre pays en produise pour son propre usage, mais ceci reste à vérifier.

据传闻消息说,另一国家也有生产,仅供国内使用,但这仍有待

Ainsi, les auteurs de tels agissements s'exposeraient à des sanctions sévères, y compris le renvoi sans préavis.

这将确保严厉处罚那些经有这种行为人,包括立即予以开除。

Un mandat de perquisition autorisant la saisie de tout bien se trouvant au Canada sera alors délivré.

所签发可用来搜和扣押处于加拿大境内任何财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 查证 的法语例句

用户正在搜索


cerisette, cerisier, cérisulfate, cérite, cérithe, Cerithiidae, Cerithium, cérium, cermet, cermikite,

相似单词


查阅文件, 查账, 查账员, 查找, 查照, 查证, 查字典, , 搽剂, 搽口红,
cházhèng
enquêter (sur) et vérifier ;
examiner et prouver

Les circonstances de la noyade n'ont pas encore été établies.

这起事件的情况尚待

Ces informations sont actuellement analysées et vérifiées.

还正在对报告进行分析和

Personne ne s'assure que le voyage en question a réellement été effectué).

无人是否实际有此人旅游)。

La même personne avait certifié, autorisé et approuvé une opération.

一项交易由同一人员、授权和核准。

Il était ainsi exclu qu'ils puissent contrôler la validité des calculs.

这使得它无法对计算的正确性进行

Bonjour, vous composez le numéro de téléphone est vide, s'il vous plaît vérifier puis de composition.

您好,您拨打的电话是空号,请后再拨。

L'obtention de l'agrément pour l'écoétiquetage et les normes environnementales et sociales posent des difficultés.

生态标签和环境与社会标准的提供了挑战。

Aucune information ne leur a été donnée quant aux motifs de leur arrestation.

到搜,没有出示搜

Des confirmations supplémentaires seront requises avant la publication du rapport final du panel.

在专家团公布其最后报告之前,需要进一步

Leurs domiciles ont ensuite été perquisitionnés sans qu'un mandat de perquisition ne soit présenté.

之后,在没有出示搜的情况下搜的住所。

Cette information demande toutefois à être vérifiée.

但是,该资料还是初步资料,现正予,以提供可接受的证据。

Ils ont effectué une perquisition approfondie, sans aucun mandat, en présence de deux témoins.

没有任何搜,当着两名证人的面进行了彻底搜

Malheureusement, aucune vérification de ces informations n'a jamais été faite auprès de Maurice.

不幸的是,从未要求毛里求斯对这一信息进行任何反或核

Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.

确有违规行为之后,平等机会事务局提议雇主对不同的工资实行标准化。

Comme le Centre pour l'emploi et le revenu n'intervient pas, cela ne peut pas être vérifié.

因为工作和收入中心不能成为中介,故无法

Question une : J’ai extrait (je l’ai extrait) d’Internet il y a quelques semaines.

第一、我喺几个礼拜之前由网上录嚟。我冇过﹐对唔住。

Préalablement à la perquisition, la police japonaise a obtenu du tribunal compétent un mandat de perquisition.

日本警方在搜前,从主管法院取得搜

Il paraîtrait qu'un autre pays en produise pour son propre usage, mais ceci reste à vérifier.

据传闻的消息说,另一国家有生产,仅供国内使用,但这仍有待

Ainsi, les auteurs de tels agissements s'exposeraient à des sanctions sévères, y compris le renvoi sans préavis.

这将确保严厉处罚那些经有这种行为的人,包括立即予以开除。

Un mandat de perquisition autorisant la saisie de tout bien se trouvant au Canada sera alors délivré.

所签发的搜可用来搜和扣押处于加拿大境内的任何财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎指正。

显示所有包含 查证 的法语例句

用户正在搜索


certaine, certainement, certains, certes, Certhia, Certhiidae, certif, certificat, certificat de non-gage, certificat de vaccination,

相似单词


查阅文件, 查账, 查账员, 查找, 查照, 查证, 查字典, , 搽剂, 搽口红,
cházhèng
enquêter (sur) et vérifier ;
examiner et prouver

Les circonstances de la noyade n'ont pas encore été établies.

起事件的情况尚待

Ces informations sont actuellement analysées et vérifiées.

还正在报告进行分析和

Personne ne s'assure que le voyage en question a réellement été effectué).

无人是否实际有此人旅游)。

La même personne avait certifié, autorisé et approuvé une opération.

项交易由同人员、授权和核准。

Il était ainsi exclu qu'ils puissent contrôler la validité des calculs.

使得它们无法计算的正确性进行

Bonjour, vous composez le numéro de téléphone est vide, s'il vous plaît vérifier puis de composition.

您好,您拨打的电话是空号,请后再拨。

L'obtention de l'agrément pour l'écoétiquetage et les normes environnementales et sociales posent des difficultés.

生态标签和环境与社会标准的提供了挑战。

Aucune information ne leur a été donnée quant aux motifs de leur arrestation.

屋子也遭到搜,没有向他们出示搜

Des confirmations supplémentaires seront requises avant la publication du rapport final du panel.

在专家团公布其最后报告之前,需要进

Leurs domiciles ont ensuite été perquisitionnés sans qu'un mandat de perquisition ne soit présenté.

之后,在没有出示搜的情况下搜了他们的住所。

Cette information demande toutefois à être vérifiée.

但是,该资料还是初步资料,现正予,以提供可接受的证据。

Ils ont effectué une perquisition approfondie, sans aucun mandat, en présence de deux témoins.

他们没有任何搜,当着两名证人的面进行了彻底搜

Malheureusement, aucune vérification de ces informations n'a jamais été faite auprès de Maurice.

不幸的是,从未要求毛里求斯信息进行任何反或核

Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.

确有违规行为之后,平等机会事务局提议雇主不同的工资实行标准化。

Comme le Centre pour l'emploi et le revenu n'intervient pas, cela ne peut pas être vérifié.

因为工作和收入中心不能成为中介,故无法

Question une : J’ai extrait (je l’ai extrait) d’Internet il y a quelques semaines.

、我喺几个礼拜之前由网上录嚟。我冇过﹐唔住。

Préalablement à la perquisition, la police japonaise a obtenu du tribunal compétent un mandat de perquisition.

日本警方在搜前,从主管法院取得搜

Il paraîtrait qu'un autre pays en produise pour son propre usage, mais ceci reste à vérifier.

据传闻的消息说,另国家也有生产,仅供国内使用,但仍有待

Ainsi, les auteurs de tels agissements s'exposeraient à des sanctions sévères, y compris le renvoi sans préavis.

将确保严厉处罚那些经种行为的人,包括立即予以开除。

Un mandat de perquisition autorisant la saisie de tout bien se trouvant au Canada sera alors délivré.

所签发的搜可用来搜和扣押处于加拿大境内的任何财产。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 查证 的法语例句

用户正在搜索


céruléoplasmine, céruléum, céruline, cérumen, cérumineuse, cérumineux, cérus, céruse, cérusé, cérusite,

相似单词


查阅文件, 查账, 查账员, 查找, 查照, 查证, 查字典, , 搽剂, 搽口红,
cházhèng
enquêter (sur) et vérifier ;
examiner et prouver

Les circonstances de la noyade n'ont pas encore été établies.

这起事件的情况尚待

Ces informations sont actuellement analysées et vérifiées.

还正在对报告进行分析和

Personne ne s'assure que le voyage en question a réellement été effectué).

是否实际有此旅游)。

La même personne avait certifié, autorisé et approuvé une opération.

一项交易由同一、授权和核准。

Il était ainsi exclu qu'ils puissent contrôler la validité des calculs.

这使得它们法对计算的正确性进行

Bonjour, vous composez le numéro de téléphone est vide, s'il vous plaît vérifier puis de composition.

您好,您拨打的电话是空号,请后再拨。

L'obtention de l'agrément pour l'écoétiquetage et les normes environnementales et sociales posent des difficultés.

生态标签和环境与社会标准的提供了挑战。

Aucune information ne leur a été donnée quant aux motifs de leur arrestation.

屋子也遭到搜,没有向他们出示搜

Des confirmations supplémentaires seront requises avant la publication du rapport final du panel.

在专家团公布其最后报告之前,需要进一步

Leurs domiciles ont ensuite été perquisitionnés sans qu'un mandat de perquisition ne soit présenté.

之后,在没有出示搜的情况下搜了他们的住所。

Cette information demande toutefois à être vérifiée.

但是,该资料还是初步资料,现正予,以提供可接受的证据。

Ils ont effectué une perquisition approfondie, sans aucun mandat, en présence de deux témoins.

他们没有任何搜,当的面进行了彻底搜

Malheureusement, aucune vérification de ces informations n'a jamais été faite auprès de Maurice.

不幸的是,从未要求毛里求斯对这一信息进行任何反或核

Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.

确有违规行为之后,平等机会事务局提议雇主对不同的工资实行标准化。

Comme le Centre pour l'emploi et le revenu n'intervient pas, cela ne peut pas être vérifié.

因为工作和收入中心不能成为中介,故

Question une : J’ai extrait (je l’ai extrait) d’Internet il y a quelques semaines.

第一、我喺几个礼拜之前由网上录嚟。我冇过﹐对唔住。

Préalablement à la perquisition, la police japonaise a obtenu du tribunal compétent un mandat de perquisition.

日本警方在搜前,从主管法院取得搜

Il paraîtrait qu'un autre pays en produise pour son propre usage, mais ceci reste à vérifier.

据传闻的消息说,另一国家也有生产,仅供国内使用,但这仍有待

Ainsi, les auteurs de tels agissements s'exposeraient à des sanctions sévères, y compris le renvoi sans préavis.

这将确保严厉处罚那些经有这种行为的,包括立即予以开除。

Un mandat de perquisition autorisant la saisie de tout bien se trouvant au Canada sera alors délivré.

所签发的搜可用来搜和扣押处于加拿大境内的任何财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 查证 的法语例句

用户正在搜索


ces derniers temps, Césaire, césalpiniacées, césalpinie, césalpiniées, césar, césarien, césarienne, césarisé, césariser,

相似单词


查阅文件, 查账, 查账员, 查找, 查照, 查证, 查字典, , 搽剂, 搽口红,
cházhèng
enquêter (sur) et vérifier ;
examiner et prouver

Les circonstances de la noyade n'ont pas encore été établies.

这起事件的情况尚待

Ces informations sont actuellement analysées et vérifiées.

还正在对报告进行分析和

Personne ne s'assure que le voyage en question a réellement été effectué).

是否实际有此人旅游)。

La même personne avait certifié, autorisé et approuvé une opération.

一项交易由同一人员、授权和核准。

Il était ainsi exclu qu'ils puissent contrôler la validité des calculs.

这使得它法对计算的正确性进行

Bonjour, vous composez le numéro de téléphone est vide, s'il vous plaît vérifier puis de composition.

您好,您拨打的电话是空号,请后再拨。

L'obtention de l'agrément pour l'écoétiquetage et les normes environnementales et sociales posent des difficultés.

生态标签和环境与社会标准的提供了挑战。

Aucune information ne leur a été donnée quant aux motifs de leur arrestation.

屋子也遭到搜,没有向他出示搜

Des confirmations supplémentaires seront requises avant la publication du rapport final du panel.

在专家团公布其最后报告之前,需要进一步

Leurs domiciles ont ensuite été perquisitionnés sans qu'un mandat de perquisition ne soit présenté.

之后,在没有出示搜的情况下搜了他的住所。

Cette information demande toutefois à être vérifiée.

但是,还是初步,现正予,以提供可接受的证据。

Ils ont effectué une perquisition approfondie, sans aucun mandat, en présence de deux témoins.

没有任何搜,当着两名证人的面进行了彻底搜

Malheureusement, aucune vérification de ces informations n'a jamais été faite auprès de Maurice.

不幸的是,从未要求毛里求斯对这一信息进行任何反或核

Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.

确有违规行为之后,平等机会事务局提议雇主对不同的工实行标准化。

Comme le Centre pour l'emploi et le revenu n'intervient pas, cela ne peut pas être vérifié.

因为工作和收入中心不能成为中介,故

Question une : J’ai extrait (je l’ai extrait) d’Internet il y a quelques semaines.

第一、我喺几个礼拜之前由网上录嚟。我冇过﹐对唔住。

Préalablement à la perquisition, la police japonaise a obtenu du tribunal compétent un mandat de perquisition.

日本警方在搜前,从主管法院取得搜

Il paraîtrait qu'un autre pays en produise pour son propre usage, mais ceci reste à vérifier.

据传闻的消息说,另一国家也有生产,仅供国内使用,但这仍有待

Ainsi, les auteurs de tels agissements s'exposeraient à des sanctions sévères, y compris le renvoi sans préavis.

这将确保严厉处罚那些经有这种行为的人,包括立即予以开除。

Un mandat de perquisition autorisant la saisie de tout bien se trouvant au Canada sera alors délivré.

所签发的搜可用来搜和扣押处于加拿大境内的任何财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 查证 的法语例句

用户正在搜索


chabotte, chabraque, Chabrier, chabrol, chabrot, chacal, chacaltaïte, cha-cha-cha, chachlik, chachonne,

相似单词


查阅文件, 查账, 查账员, 查找, 查照, 查证, 查字典, , 搽剂, 搽口红,
cházhèng
enquêter (sur) et vérifier ;
examiner et prouver

Les circonstances de la noyade n'ont pas encore été établies.

事件的情况尚待

Ces informations sont actuellement analysées et vérifiées.

还正在报告进行分析和

Personne ne s'assure que le voyage en question a réellement été effectué).

无人是否实际有此人旅游)。

La même personne avait certifié, autorisé et approuvé une opération.

一项交易由同一人员、授权和核准。

Il était ainsi exclu qu'ils puissent contrôler la validité des calculs.

使得它们无法计算的正确性进行

Bonjour, vous composez le numéro de téléphone est vide, s'il vous plaît vérifier puis de composition.

您好,您拨打的电话是空号,请后再拨。

L'obtention de l'agrément pour l'écoétiquetage et les normes environnementales et sociales posent des difficultés.

生态标签和环境与社会标准的提供了挑战。

Aucune information ne leur a été donnée quant aux motifs de leur arrestation.

屋子也遭到搜,没有向他们出示搜

Des confirmations supplémentaires seront requises avant la publication du rapport final du panel.

在专家团公布其最后报告之前,需要进一步

Leurs domiciles ont ensuite été perquisitionnés sans qu'un mandat de perquisition ne soit présenté.

之后,在没有出示搜的情况下搜了他们的住所。

Cette information demande toutefois à être vérifiée.

但是,该资料还是初步资料,现正予,以提供可接受的证据。

Ils ont effectué une perquisition approfondie, sans aucun mandat, en présence de deux témoins.

他们没有任何搜,当着两名证人的面进行了彻底搜

Malheureusement, aucune vérification de ces informations n'a jamais été faite auprès de Maurice.

不幸的是,从未要求毛里求一信息进行任何反或核

Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.

确有违规行为之后,平等机会事务局提议雇主不同的工资实行标准化。

Comme le Centre pour l'emploi et le revenu n'intervient pas, cela ne peut pas être vérifié.

因为工作和收入中心不能成为中介,故无法

Question une : J’ai extrait (je l’ai extrait) d’Internet il y a quelques semaines.

第一、我喺几个礼拜之前由网上录嚟。我冇过﹐唔住。

Préalablement à la perquisition, la police japonaise a obtenu du tribunal compétent un mandat de perquisition.

日本警方在搜前,从主管法院取得搜

Il paraîtrait qu'un autre pays en produise pour son propre usage, mais ceci reste à vérifier.

据传闻的消息说,另一国家也有生产,仅供国内使用,但仍有待

Ainsi, les auteurs de tels agissements s'exposeraient à des sanctions sévères, y compris le renvoi sans préavis.

将确保严厉处罚那些经种行为的人,包括立即予以开除。

Un mandat de perquisition autorisant la saisie de tout bien se trouvant au Canada sera alors délivré.

所签发的搜可用来搜和扣押处于加拿大境内的任何财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 查证 的法语例句

用户正在搜索


Chaerophyllum, Chaetangiaceae, Chaetetes, Chaetetidae, Chaetoceraceae, Chaetoceras, Chaetoderma, Chaetodermatidae, Chaetodon, Chaetodontidae,

相似单词


查阅文件, 查账, 查账员, 查找, 查照, 查证, 查字典, , 搽剂, 搽口红,
cházhèng
enquêter (sur) et vérifier ;
examiner et prouver

Les circonstances de la noyade n'ont pas encore été établies.

这起事件情况尚

Ces informations sont actuellement analysées et vérifiées.

还正在对报告进行分析和

Personne ne s'assure que le voyage en question a réellement été effectué).

无人否实际有此人旅游)。

La même personne avait certifié, autorisé et approuvé une opération.

一项交易由同一人员、授权和核准。

Il était ainsi exclu qu'ils puissent contrôler la validité des calculs.

这使得它们无法对计算正确性进行

Bonjour, vous composez le numéro de téléphone est vide, s'il vous plaît vérifier puis de composition.

您好,您拨打电话空号,请后再拨。

L'obtention de l'agrément pour l'écoétiquetage et les normes environnementales et sociales posent des difficultés.

生态标签和环境与社会标准提供了挑战。

Aucune information ne leur a été donnée quant aux motifs de leur arrestation.

屋子也遭到搜,没有向他们出示搜

Des confirmations supplémentaires seront requises avant la publication du rapport final du panel.

在专家团公布其最后报告之前,需要进一步

Leurs domiciles ont ensuite été perquisitionnés sans qu'un mandat de perquisition ne soit présenté.

之后,在没有出示搜情况下搜了他们住所。

Cette information demande toutefois à être vérifiée.

,该资料还初步资料,现正予,以提供可接受据。

Ils ont effectué une perquisition approfondie, sans aucun mandat, en présence de deux témoins.

他们没有任何搜,当着两名面进行了彻底搜

Malheureusement, aucune vérification de ces informations n'a jamais été faite auprès de Maurice.

不幸未要求毛里求斯对这一信息进行任何反或核

Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.

确有违规行为之后,平等机会事务局提议雇主对不同工资实行标准化。

Comme le Centre pour l'emploi et le revenu n'intervient pas, cela ne peut pas être vérifié.

因为工作和收入中心不能成为中介,故无法

Question une : J’ai extrait (je l’ai extrait) d’Internet il y a quelques semaines.

第一、我喺几个礼拜之前由网上录嚟。我冇过﹐对唔住。

Préalablement à la perquisition, la police japonaise a obtenu du tribunal compétent un mandat de perquisition.

日本警方在搜前,主管法院取得搜

Il paraîtrait qu'un autre pays en produise pour son propre usage, mais ceci reste à vérifier.

据传闻消息说,另一国家也有生产,仅供国内使用,但这仍有

Ainsi, les auteurs de tels agissements s'exposeraient à des sanctions sévères, y compris le renvoi sans préavis.

这将确保严厉处罚那些经有这种行为人,包括立即予以开除。

Un mandat de perquisition autorisant la saisie de tout bien se trouvant au Canada sera alors délivré.

所签发可用来搜和扣押处于加拿大境内任何财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 查证 的法语例句

用户正在搜索


chaleureux, Chalgrin, chalicose, chalicothérapie, Chalicothéridés, Chalina, chalinastérol, châlit, chalkopissite, challantite,

相似单词


查阅文件, 查账, 查账员, 查找, 查照, 查证, 查字典, , 搽剂, 搽口红,
cházhèng
enquêter (sur) et vérifier ;
examiner et prouver

Les circonstances de la noyade n'ont pas encore été établies.

这起事件的情况尚待

Ces informations sont actuellement analysées et vérifiées.

还正在对报告进行分析和

Personne ne s'assure que le voyage en question a réellement été effectué).

无人是否实际有此人旅游)。

La même personne avait certifié, autorisé et approuvé une opération.

一项交易由同一人员、授权和核准。

Il était ainsi exclu qu'ils puissent contrôler la validité des calculs.

这使得它们无法对计算的正确性进行

Bonjour, vous composez le numéro de téléphone est vide, s'il vous plaît vérifier puis de composition.

您好,您拨打的电话是空号,请后再拨。

L'obtention de l'agrément pour l'écoétiquetage et les normes environnementales et sociales posent des difficultés.

生态标签和环境与社会标准的提供了挑战。

Aucune information ne leur a été donnée quant aux motifs de leur arrestation.

屋子也遭到搜,没有向他们出示搜

Des confirmations supplémentaires seront requises avant la publication du rapport final du panel.

在专家团公布其最后报告之前,需要进一步

Leurs domiciles ont ensuite été perquisitionnés sans qu'un mandat de perquisition ne soit présenté.

之后,在没有出示搜的情况下搜了他们的住所。

Cette information demande toutefois à être vérifiée.

但是,该资料还是初步资料,现正予,以提供可接受的据。

Ils ont effectué une perquisition approfondie, sans aucun mandat, en présence de deux témoins.

他们没有任何搜,当着两名人的面进行了彻底搜

Malheureusement, aucune vérification de ces informations n'a jamais été faite auprès de Maurice.

不幸的是,从未要求毛里求斯对这一信息进行任何或核

Après enquête, l'Autorité a proposé aux employeurs d'uniformiser les divers salaires.

确有违规行为之后,平等机会事务局提议雇主对不同的工资实行标准化。

Comme le Centre pour l'emploi et le revenu n'intervient pas, cela ne peut pas être vérifié.

因为工作和收入中心不能成为中介,故无法

Question une : J’ai extrait (je l’ai extrait) d’Internet il y a quelques semaines.

第一、我喺几个礼拜之前由网上录嚟。我冇过﹐对唔住。

Préalablement à la perquisition, la police japonaise a obtenu du tribunal compétent un mandat de perquisition.

日本警方在搜前,从主管法院取得搜

Il paraîtrait qu'un autre pays en produise pour son propre usage, mais ceci reste à vérifier.

据传闻的消息说,另一国家也有生产,仅供国内使用,但这仍有待

Ainsi, les auteurs de tels agissements s'exposeraient à des sanctions sévères, y compris le renvoi sans préavis.

这将确保严厉处罚那些经有这种行为的人,包括立即予以开除。

Un mandat de perquisition autorisant la saisie de tout bien se trouvant au Canada sera alors délivré.

所签发的搜可用来搜和扣押处于加拿大境内的任何财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 查证 的法语例句

用户正在搜索


chaloupé, chalouper, chalournéite, chalumeau, chalumeautage, chalut, chalutage, chaluter, chalutier, chalybite,

相似单词


查阅文件, 查账, 查账员, 查找, 查照, 查证, 查字典, , 搽剂, 搽口红,