法语助手
  • 关闭
jiàgòu
structure ;
charpente
法语 助 手

Selon nombre d'analystes, la structure et la stratégie de développement d'Apple sont presque parfaites.

根据分析家的意见,苹果公司的以及发展战略已经近乎完美。

Par exemple, qui se préoccupe vraiment de la question de l'architecture financière?

例如,谁真正关注金融题?

Suivent un certain nombre d'informations sur l'organisation administrative du pays.

接下来是有关行政的信息。

Développer et renforcer leurs structures législatives, administratives et institutionnelles.

发展和强化立法、行政和体制

La nouvelle architecture du désarmement devrait reposer sur six piliers.

新的裁军应当有六个支柱支撑。

La structure d'une paix durable au Moyen-Orient est déjà bien connue.

实现中东持久和平的已经众所周知。

Cependant, le Mécanisme d'intervention rapide est une prestation unique en son genre.

然而,快速反应窗口是独特的。

Au fil des ans, l'architecture de l'aide internationale est devenue de plus en plus complexe.

多年来,国际援助的变得越来越复杂。

Ainsi s'est progressivement mise en place une véritable architecture de la consolidation de la paix.

因此,已逐步建立了真正的建设和平

Notre cadre de programme de pays a également été complété et soumis à l'Agence.

我国的方案已经草拟完成并提交给机

Les inspections sont conduites dans le cadre des principes énoncés plus haut.

视察工将在上述原则的内进行。

Le Kosovo sera pleinement intégré aux structures régionales, en particulier aux structures de coopération économique.

科索沃将完全融入区域,特别是经济合

Le principe des Livres bleus est lié intrinsèquement aux EPI.

蓝皮书本身与投资政策审查联系在一起。

On donnait des indications de fond et de forme à respecter pour les réponses.

它们为如何答复调查卷提供了一些指引和

Les trafiquants de drogue alimentent en effet les structures terroristes et extrémistes.

贩毒分子助长恐怖主义和极端主义

Plus spécifiquement, dans tout nouvel arrangement, il conviendra de remédier aux problèmes actuels de structure.

至于对今后任何森林题安排的更加具体建议,目前的还存在诸多题,这些题应该在任何新的或安排中加以解决。

La réforme de l'architecture économique mondiale devrait continuer de dominer l'actualité internationale.

预计改革全球经济仍将是国际政策议程的重点。

La connaissance de la structure et des exigences administratives de l'ONU est également nécessaire.

也有必要了解联合国的体系和行政管理要求。

L'étude a porté sur le fonctionnement du mécanisme intergouvernemental de la Commission, entre autres choses.

审查的内容包括欧洲经委会政府间的运情况。

Nous devons reconnaître ce phénomène et l'encourager en créant le cadre propice à son développement.

我们必须承认这一点,并提供适当使之得益实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 架构 的法语例句

用户正在搜索


办货, 办家家, 办交涉, 办结, 办酒席, 办理, 办理报关手续, 办理海关手续, 办理手续, 办神工,

相似单词


架不住, 架次, 架得住, 架豆, 架浮桥用的小艇, 架构, 架桨槽, 架空, 架空的, 架空电缆,
jiàgòu
structure ;
charpente
法语 助 手

Selon nombre d'analystes, la structure et la stratégie de développement d'Apple sont presque parfaites.

根据分析家的意见,苹果公司的架构以及战略已经近乎美。

Par exemple, qui se préoccupe vraiment de la question de l'architecture financière?

例如,谁真正关注金融架构问题?

Suivent un certain nombre d'informations sur l'organisation administrative du pays.

接下来是有关行政架构的信

Développer et renforcer leurs structures législatives, administratives et institutionnelles.

和强化立法、行政和体制架构

La nouvelle architecture du désarmement devrait reposer sur six piliers.

新的裁军架构应当有六个支柱支撑。

La structure d'une paix durable au Moyen-Orient est déjà bien connue.

实现中东持久和平的架构已经众所周知。

Cependant, le Mécanisme d'intervention rapide est une prestation unique en son genre.

然而,快速反应窗口架构是独特的。

Au fil des ans, l'architecture de l'aide internationale est devenue de plus en plus complexe.

多年来,国际援助的架构变得越来越复杂。

Ainsi s'est progressivement mise en place une véritable architecture de la consolidation de la paix.

因此,已逐步建立了真正的建设和平架构

Notre cadre de programme de pays a également été complété et soumis à l'Agence.

我国的方案架构已经草拟成并提交给机构。

Les inspections sont conduites dans le cadre des principes énoncés plus haut.

视察工作在上述原则的架构内进行。

Le Kosovo sera pleinement intégré aux structures régionales, en particulier aux structures de coopération économique.

科索全融入区域构架,特别是经济合作架构

Le principe des Livres bleus est lié intrinsèquement aux EPI.

蓝皮书架构本身与投资政策审查联系在一起。

On donnait des indications de fond et de forme à respecter pour les réponses.

它们为如何答复调查问卷提供了一些指引和架构

Les trafiquants de drogue alimentent en effet les structures terroristes et extrémistes.

贩毒分子助长恐怖主义和极端主义架构

Plus spécifiquement, dans tout nouvel arrangement, il conviendra de remédier aux problèmes actuels de structure.

至于对今后任何森林问题安排的更加具体建议,目前的架构还存在诸多问题,这些问题应该在任何新的架构或安排中加以解决。

La réforme de l'architecture économique mondiale devrait continuer de dominer l'actualité internationale.

预计改革全球经济架构是国际政策议程的重点。

La connaissance de la structure et des exigences administratives de l'ONU est également nécessaire.

也有必要了解联合国的体系架构和行政管理要求。

L'étude a porté sur le fonctionnement du mécanisme intergouvernemental de la Commission, entre autres choses.

审查的内容包括欧洲经委会政府间架构的运作情况。

Nous devons reconnaître ce phénomène et l'encourager en créant le cadre propice à son développement.

我们必须承认这一点,并提供适当架构使之得益实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 架构 的法语例句

用户正在搜索


办事认真, 办事四平八稳, 办事稳当, 办事修士, 办事员, 办手续, 办寿, 办妥, 办妥手续, 办喜事,

相似单词


架不住, 架次, 架得住, 架豆, 架浮桥用的小艇, 架构, 架桨槽, 架空, 架空的, 架空电缆,
jiàgòu
structure ;
charpente
法语 助 手

Selon nombre d'analystes, la structure et la stratégie de développement d'Apple sont presque parfaites.

根据分析家意见,苹果公司架构以及发展战略已经近乎美。

Par exemple, qui se préoccupe vraiment de la question de l'architecture financière?

例如,谁真正关注金架构问题?

Suivent un certain nombre d'informations sur l'organisation administrative du pays.

接下来是有关行政架构

Développer et renforcer leurs structures législatives, administratives et institutionnelles.

发展和强化立法、行政和体制架构

La nouvelle architecture du désarmement devrait reposer sur six piliers.

裁军架构应当有六个支柱支撑。

La structure d'une paix durable au Moyen-Orient est déjà bien connue.

实现中东持久和平架构已经众所周知。

Cependant, le Mécanisme d'intervention rapide est une prestation unique en son genre.

然而,快速反应窗口架构是独特

Au fil des ans, l'architecture de l'aide internationale est devenue de plus en plus complexe.

多年来,国际援助架构变得越来越复杂。

Ainsi s'est progressivement mise en place une véritable architecture de la consolidation de la paix.

因此,已逐步建立了真正建设和平架构

Notre cadre de programme de pays a également été complété et soumis à l'Agence.

我国方案架构已经草拟成并提交给机构。

Les inspections sont conduites dans le cadre des principes énoncés plus haut.

视察工作将在上述原则架构内进行。

Le Kosovo sera pleinement intégré aux structures régionales, en particulier aux structures de coopération économique.

科索沃将入区域构架,特别是经济合作架构

Le principe des Livres bleus est lié intrinsèquement aux EPI.

蓝皮书架构本身与投资政策审查联系在一起。

On donnait des indications de fond et de forme à respecter pour les réponses.

它们为如何答复调查问卷提供了一些指引和架构

Les trafiquants de drogue alimentent en effet les structures terroristes et extrémistes.

贩毒分子助长恐怖主义和极端主义架构

Plus spécifiquement, dans tout nouvel arrangement, il conviendra de remédier aux problèmes actuels de structure.

至于对今后任何森林问题安排更加具体建议,目前架构还存在诸多问题,这些问题应该在任何新架构或安排中加以解决。

La réforme de l'architecture économique mondiale devrait continuer de dominer l'actualité internationale.

预计改革球经济架构仍将是国际政策议程重点。

La connaissance de la structure et des exigences administratives de l'ONU est également nécessaire.

也有必要了解联合国体系架构和行政管理要求。

L'étude a porté sur le fonctionnement du mécanisme intergouvernemental de la Commission, entre autres choses.

审查内容包括欧洲经委会政府间架构运作情况。

Nous devons reconnaître ce phénomène et l'encourager en créant le cadre propice à son développement.

我们必须承认这一点,并提供适当架构使之得益实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 架构 的法语例句

用户正在搜索


半边莲, 半边莲属, 半边人, 半边天, 半彪子, 半波, 半波片, 半波势, 半波天线, 半波长,

相似单词


架不住, 架次, 架得住, 架豆, 架浮桥用的小艇, 架构, 架桨槽, 架空, 架空的, 架空电缆,
jiàgòu
structure ;
charpente
法语 助 手

Selon nombre d'analystes, la structure et la stratégie de développement d'Apple sont presque parfaites.

根据分析家的意见,苹果公司的以及发展战略已经近乎完美。

Par exemple, qui se préoccupe vraiment de la question de l'architecture financière?

例如,谁真正关注金融问题?

Suivent un certain nombre d'informations sur l'organisation administrative du pays.

接下来是有关行政的信息。

Développer et renforcer leurs structures législatives, administratives et institutionnelles.

发展和强化立法、行政和体制

La nouvelle architecture du désarmement devrait reposer sur six piliers.

新的裁军应当有六个支柱支撑。

La structure d'une paix durable au Moyen-Orient est déjà bien connue.

实现中东持久和平的已经众所周知。

Cependant, le Mécanisme d'intervention rapide est une prestation unique en son genre.

然而,快速反应窗口是独特的。

Au fil des ans, l'architecture de l'aide internationale est devenue de plus en plus complexe.

多年来,国际援助的变得越来越复杂。

Ainsi s'est progressivement mise en place une véritable architecture de la consolidation de la paix.

因此,已逐步建立了真正的建设和平

Notre cadre de programme de pays a également été complété et soumis à l'Agence.

我国的方案已经草拟完成并提交给机

Les inspections sont conduites dans le cadre des principes énoncés plus haut.

视察工作将在上述原则的内进行。

Le Kosovo sera pleinement intégré aux structures régionales, en particulier aux structures de coopération économique.

科索沃将完全融入区域架,特别是经济合作

Le principe des Livres bleus est lié intrinsèquement aux EPI.

蓝皮书本身与投资政策审查联系在一起。

On donnait des indications de fond et de forme à respecter pour les réponses.

它们为如何答复调查问卷提供了一些指引和

Les trafiquants de drogue alimentent en effet les structures terroristes et extrémistes.

分子助长恐怖主义和极端主义

Plus spécifiquement, dans tout nouvel arrangement, il conviendra de remédier aux problèmes actuels de structure.

至于对今后任何森林问题安排的更加具体建议,目前的还存在诸多问题,这些问题应该在任何新的或安排中加以解决。

La réforme de l'architecture économique mondiale devrait continuer de dominer l'actualité internationale.

预计改革全球经济仍将是国际政策议程的重点。

La connaissance de la structure et des exigences administratives de l'ONU est également nécessaire.

也有必要了解联合国的体系和行政管理要求。

L'étude a porté sur le fonctionnement du mécanisme intergouvernemental de la Commission, entre autres choses.

审查的内容包括欧洲经委会政府间的运作情况。

Nous devons reconnaître ce phénomène et l'encourager en créant le cadre propice à son développement.

我们必须承认这一点,并提供适当使之得益实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 架构 的法语例句

用户正在搜索


半柴油机, 半场, 半超越曲线, 半潮水位, 半沉头, 半沉头螺钉, 半沉头铆钉, 半成品, 半承压的, 半痴愚者,

相似单词


架不住, 架次, 架得住, 架豆, 架浮桥用的小艇, 架构, 架桨槽, 架空, 架空的, 架空电缆,
jiàgòu
structure ;
charpente
法语 助 手

Selon nombre d'analystes, la structure et la stratégie de développement d'Apple sont presque parfaites.

根据分析家的意见,苹果公司的发展战略已经近乎完美。

Par exemple, qui se préoccupe vraiment de la question de l'architecture financière?

例如,谁真正关注金融问题?

Suivent un certain nombre d'informations sur l'organisation administrative du pays.

接下来是有关行政的信息。

Développer et renforcer leurs structures législatives, administratives et institutionnelles.

发展和强化立法、行政和体制

La nouvelle architecture du désarmement devrait reposer sur six piliers.

新的裁军应当有六个支柱支撑。

La structure d'une paix durable au Moyen-Orient est déjà bien connue.

实现中东持久和平的已经众所周知。

Cependant, le Mécanisme d'intervention rapide est une prestation unique en son genre.

然而,快速反应窗口是独特的。

Au fil des ans, l'architecture de l'aide internationale est devenue de plus en plus complexe.

多年来,国际援助的变得越来越复杂。

Ainsi s'est progressivement mise en place une véritable architecture de la consolidation de la paix.

因此,已逐步建立了真正的建设和平

Notre cadre de programme de pays a également été complété et soumis à l'Agence.

我国的方案已经草拟完成并提交给机

Les inspections sont conduites dans le cadre des principes énoncés plus haut.

视察工作将在上述原则的内进行。

Le Kosovo sera pleinement intégré aux structures régionales, en particulier aux structures de coopération économique.

科索沃将完全融入区域架,特别是经济合作

Le principe des Livres bleus est lié intrinsèquement aux EPI.

蓝皮书本身与投资政策审查联系在一起。

On donnait des indications de fond et de forme à respecter pour les réponses.

如何答复调查问卷提供了一些指引和

Les trafiquants de drogue alimentent en effet les structures terroristes et extrémistes.

贩毒分子助长恐怖主义和极端主义

Plus spécifiquement, dans tout nouvel arrangement, il conviendra de remédier aux problèmes actuels de structure.

至于对今后任何森林问题安排的更加具体建议,目前的还存在诸多问题,这些问题应该在任何新的或安排中加解决。

La réforme de l'architecture économique mondiale devrait continuer de dominer l'actualité internationale.

预计改革全球经济仍将是国际政策议程的重点。

La connaissance de la structure et des exigences administratives de l'ONU est également nécessaire.

也有必要了解联合国的体系和行政管理要求。

L'étude a porté sur le fonctionnement du mécanisme intergouvernemental de la Commission, entre autres choses.

审查的内容包括欧洲经委会政府间的运作情况。

Nous devons reconnaître ce phénomène et l'encourager en créant le cadre propice à son développement.

必须承认这一点,并提供适当使之得益实现。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 架构 的法语例句

用户正在搜索


半地下的, 半地下室, 半点儿, 半电池, 半电池反应, 半吊子, 半迭代的, 半定量的, 半定期的, 半定性的,

相似单词


架不住, 架次, 架得住, 架豆, 架浮桥用的小艇, 架构, 架桨槽, 架空, 架空的, 架空电缆,

用户正在搜索


半开的, 半开的窗子, 半开的门, 半开着的, 半抗原, 半壳体, 半克朗(英国银币名), 半空, 半空的箱子, 半空间,

相似单词


架不住, 架次, 架得住, 架豆, 架浮桥用的小艇, 架构, 架桨槽, 架空, 架空的, 架空电缆,

用户正在搜索


半稳定的, 半卧位, 半无产阶级, 半无产者, 半无头畸胎, 半无限弹性固体, 半无限的, 半无烟煤, 半吸收, 半喜荫,

相似单词


架不住, 架次, 架得住, 架豆, 架浮桥用的小艇, 架构, 架桨槽, 架空, 架空的, 架空电缆,
jiàgòu
structure ;
charpente
法语 助 手

Selon nombre d'analystes, la structure et la stratégie de développement d'Apple sont presque parfaites.

根据分析家意见,苹果公司以及发展战略已经近乎完美。

Par exemple, qui se préoccupe vraiment de la question de l'architecture financière?

例如,谁真正关注金融问题?

Suivent un certain nombre d'informations sur l'organisation administrative du pays.

接下来是有关行信息。

Développer et renforcer leurs structures législatives, administratives et institutionnelles.

发展强化立法、行

La nouvelle architecture du désarmement devrait reposer sur six piliers.

裁军应当有六个支柱支撑。

La structure d'une paix durable au Moyen-Orient est déjà bien connue.

实现中东持久已经众所周知。

Cependant, le Mécanisme d'intervention rapide est une prestation unique en son genre.

然而,快速反应窗口是独特

Au fil des ans, l'architecture de l'aide internationale est devenue de plus en plus complexe.

多年来,国际援助变得越来越复杂。

Ainsi s'est progressivement mise en place une véritable architecture de la consolidation de la paix.

因此,已逐步建立了真正建设

Notre cadre de programme de pays a également été complété et soumis à l'Agence.

我国方案已经草拟完成并提交给机构。

Les inspections sont conduites dans le cadre des principes énoncés plus haut.

视察工作将在上述原内进行。

Le Kosovo sera pleinement intégré aux structures régionales, en particulier aux structures de coopération économique.

科索沃将完全融入区域构,特别是经济合作

Le principe des Livres bleus est lié intrinsèquement aux EPI.

蓝皮书本身与投资策审查联系在一起。

On donnait des indications de fond et de forme à respecter pour les réponses.

它们为如何答复调查问卷提供了一些指引

Les trafiquants de drogue alimentent en effet les structures terroristes et extrémistes.

贩毒分子助长恐怖主义极端主义

Plus spécifiquement, dans tout nouvel arrangement, il conviendra de remédier aux problèmes actuels de structure.

至于对今后任何森林问题安排更加具建议,目前还存在诸多问题,这些问题应该在任何新或安排中加以解决。

La réforme de l'architecture économique mondiale devrait continuer de dominer l'actualité internationale.

预计改革全球经济仍将是国际策议程重点。

La connaissance de la structure et des exigences administratives de l'ONU est également nécessaire.

也有必要了解联合国管理要求。

L'étude a porté sur le fonctionnement du mécanisme intergouvernemental de la Commission, entre autres choses.

审查内容包括欧洲经委会府间运作情况。

Nous devons reconnaître ce phénomène et l'encourager en créant le cadre propice à son développement.

我们必须承认这一点,并提供适当使之得益实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 架构 的法语例句

用户正在搜索


半现成尺寸(男式服装的), 半线圈, 半线性的, 半小时, 半谐音的, 半写, 半芯盒, 半信半疑, 半休, 半悬臂的,

相似单词


架不住, 架次, 架得住, 架豆, 架浮桥用的小艇, 架构, 架桨槽, 架空, 架空的, 架空电缆,
jiàgòu
structure ;
charpente
法语 助 手

Selon nombre d'analystes, la structure et la stratégie de développement d'Apple sont presque parfaites.

根据分析家的意见,苹果公司的以及发展战略已经近乎完美。

Par exemple, qui se préoccupe vraiment de la question de l'architecture financière?

例如,谁真正关注金融问题?

Suivent un certain nombre d'informations sur l'organisation administrative du pays.

接下来是有关行政的信息。

Développer et renforcer leurs structures législatives, administratives et institutionnelles.

发展和强化立法、行政和体

La nouvelle architecture du désarmement devrait reposer sur six piliers.

新的裁军应当有六个支柱支撑。

La structure d'une paix durable au Moyen-Orient est déjà bien connue.

实现中东持久和平的已经众所周知。

Cependant, le Mécanisme d'intervention rapide est une prestation unique en son genre.

然而,快速反应窗口是独特的。

Au fil des ans, l'architecture de l'aide internationale est devenue de plus en plus complexe.

多年来,国际援助的变得越来越复杂。

Ainsi s'est progressivement mise en place une véritable architecture de la consolidation de la paix.

因此,已逐步建立了真正的建设和平

Notre cadre de programme de pays a également été complété et soumis à l'Agence.

我国的方案已经草拟完成并提交给机

Les inspections sont conduites dans le cadre des principes énoncés plus haut.

视察工作将在则的内进行。

Le Kosovo sera pleinement intégré aux structures régionales, en particulier aux structures de coopération économique.

科索沃将完全融入区域,特别是经济合作

Le principe des Livres bleus est lié intrinsèquement aux EPI.

蓝皮书本身与投资政策审查联系在一起。

On donnait des indications de fond et de forme à respecter pour les réponses.

它们为如何答复调查问卷提供了一些指引和

Les trafiquants de drogue alimentent en effet les structures terroristes et extrémistes.

贩毒分子助长恐怖主义和极端主义

Plus spécifiquement, dans tout nouvel arrangement, il conviendra de remédier aux problèmes actuels de structure.

至于对今后任何森林问题安排的更加具体建议,目前的还存在诸多问题,这些问题应该在任何新的或安排中加以解决。

La réforme de l'architecture économique mondiale devrait continuer de dominer l'actualité internationale.

预计改革全球经济仍将是国际政策议程的重点。

La connaissance de la structure et des exigences administratives de l'ONU est également nécessaire.

也有必要了解联合国的体系和行政管理要求。

L'étude a porté sur le fonctionnement du mécanisme intergouvernemental de la Commission, entre autres choses.

审查的内容包括欧洲经委会政府间的运作情况。

Nous devons reconnaître ce phénomène et l'encourager en créant le cadre propice à son développement.

我们必须承认这一点,并提供适当使之得益实现。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 架构 的法语例句

用户正在搜索


半硬式飞艇, 半永久的, 半游牧的, 半游牧民, 半游牧生活, 半有机质的, 半元音, 半原木, 半圆, 半圆窗,

相似单词


架不住, 架次, 架得住, 架豆, 架浮桥用的小艇, 架构, 架桨槽, 架空, 架空的, 架空电缆,
jiàgòu
structure ;
charpente
法语 助 手

Selon nombre d'analystes, la structure et la stratégie de développement d'Apple sont presque parfaites.

根据分析家的意见,苹果公司的架构以及发展战略已近乎完美。

Par exemple, qui se préoccupe vraiment de la question de l'architecture financière?

例如,谁真正关注金融架构问题?

Suivent un certain nombre d'informations sur l'organisation administrative du pays.

接下来是有关行政架构的信息。

Développer et renforcer leurs structures législatives, administratives et institutionnelles.

发展和强化立法、行政和体制架构

La nouvelle architecture du désarmement devrait reposer sur six piliers.

新的裁军架构应当有六个支柱支

La structure d'une paix durable au Moyen-Orient est déjà bien connue.

中东持久和平的架构众所周知。

Cependant, le Mécanisme d'intervention rapide est une prestation unique en son genre.

然而,快速反应窗口架构是独特的。

Au fil des ans, l'architecture de l'aide internationale est devenue de plus en plus complexe.

多年来,国际援助的架构变得越来越复杂。

Ainsi s'est progressivement mise en place une véritable architecture de la consolidation de la paix.

因此,已逐步建立了真正的建设和平架构

Notre cadre de programme de pays a également été complété et soumis à l'Agence.

我国的方案架构完成并提交给机构。

Les inspections sont conduites dans le cadre des principes énoncés plus haut.

视察工作将在上述原则的架构内进行。

Le Kosovo sera pleinement intégré aux structures régionales, en particulier aux structures de coopération économique.

科索沃将完全融入区域构架,特别是济合作架构

Le principe des Livres bleus est lié intrinsèquement aux EPI.

蓝皮书架构本身与投资政策审查联系在一起。

On donnait des indications de fond et de forme à respecter pour les réponses.

它们为如何答复调查问卷提供了一些指引和架构

Les trafiquants de drogue alimentent en effet les structures terroristes et extrémistes.

贩毒分子助长恐怖主义和极端主义架构

Plus spécifiquement, dans tout nouvel arrangement, il conviendra de remédier aux problèmes actuels de structure.

至于对今后任何森林问题安排的更加具体建议,目前的架构还存在诸多问题,这些问题应该在任何新的架构或安排中加以解决。

La réforme de l'architecture économique mondiale devrait continuer de dominer l'actualité internationale.

预计改革全球架构仍将是国际政策议程的重点。

La connaissance de la structure et des exigences administratives de l'ONU est également nécessaire.

也有必要了解联合国的体系架构和行政管理要求。

L'étude a porté sur le fonctionnement du mécanisme intergouvernemental de la Commission, entre autres choses.

审查的内容包括欧洲委会政府间架构的运作情况。

Nous devons reconnaître ce phénomène et l'encourager en créant le cadre propice à son développement.

我们必须承认这一点,并提供适当架构使之得益

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 架构 的法语例句

用户正在搜索


半圆形的, 半圆形的大厅, 半圆形拱穹, 半圆形后殿(教堂的), 半圆形鸭舌帽, 半圆周, 半圆柱, 半圆柱体的, 半圆桌, 半远洋的,

相似单词


架不住, 架次, 架得住, 架豆, 架浮桥用的小艇, 架构, 架桨槽, 架空, 架空的, 架空电缆,
jiàgòu
structure ;
charpente
法语 助 手

Selon nombre d'analystes, la structure et la stratégie de développement d'Apple sont presque parfaites.

根据分析家的意见,苹果公司的架构以及发展战略已经近乎完美。

Par exemple, qui se préoccupe vraiment de la question de l'architecture financière?

例如,谁真正关注金融架构问题?

Suivent un certain nombre d'informations sur l'organisation administrative du pays.

接下来是有关行政架构的信息。

Développer et renforcer leurs structures législatives, administratives et institutionnelles.

发展和强化立法、行政和体制架构

La nouvelle architecture du désarmement devrait reposer sur six piliers.

新的裁军架构应当有支柱支撑。

La structure d'une paix durable au Moyen-Orient est déjà bien connue.

实现中东持久和平的架构已经众所周知。

Cependant, le Mécanisme d'intervention rapide est une prestation unique en son genre.

然而,快速反应窗口架构是独特的。

Au fil des ans, l'architecture de l'aide internationale est devenue de plus en plus complexe.

多年来,国际援助的架构变得越来越复杂。

Ainsi s'est progressivement mise en place une véritable architecture de la consolidation de la paix.

因此,已逐步建立了真正的建设和平架构

Notre cadre de programme de pays a également été complété et soumis à l'Agence.

我国的方案架构已经草拟完成并机构。

Les inspections sont conduites dans le cadre des principes énoncés plus haut.

视察工作将在上述原则的架构内进行。

Le Kosovo sera pleinement intégré aux structures régionales, en particulier aux structures de coopération économique.

科索沃将完全融入区域构架,特别是经济合作架构

Le principe des Livres bleus est lié intrinsèquement aux EPI.

蓝皮书架构本身与投资政策审查联系在一起。

On donnait des indications de fond et de forme à respecter pour les réponses.

它们为如何答复调查问卷供了一些指引和架构

Les trafiquants de drogue alimentent en effet les structures terroristes et extrémistes.

贩毒分子助长恐怖主义和极端主义架构

Plus spécifiquement, dans tout nouvel arrangement, il conviendra de remédier aux problèmes actuels de structure.

至于对今后任何森林问题安排的更加具体建议,目前的架构还存在诸多问题,这些问题应该在任何新的架构或安排中加以解决。

La réforme de l'architecture économique mondiale devrait continuer de dominer l'actualité internationale.

预计改革全球经济架构仍将是国际政策议程的重点。

La connaissance de la structure et des exigences administratives de l'ONU est également nécessaire.

也有必要了解联合国的体系架构和行政管理要求。

L'étude a porté sur le fonctionnement du mécanisme intergouvernemental de la Commission, entre autres choses.

审查的内容包括欧洲经委会政府间架构的运作情况。

Nous devons reconnaître ce phénomène et l'encourager en créant le cadre propice à son développement.

我们必须承认这一点,并供适当架构使之得益实现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 架构 的法语例句

用户正在搜索


半月回, 半月键, 半月刊, 半月裂孔, 半月软骨旋转试验, 半月神经节, 半月形, 半月形堡垒, 半月形的, 半月形的东西,

相似单词


架不住, 架次, 架得住, 架豆, 架浮桥用的小艇, 架构, 架桨槽, 架空, 架空的, 架空电缆,